FUNGSI DAN TUJUAN TERMINOLOGI HUKUM

Disusun oleh Ferdiansyah 110113080203

Fakultas Hukum Universitas Padjadjaran Bandung

seperti bahasa Inggris dan Belanda. peraturan yang multitafsir merupakan gambaran dari kelemahan penguasaan bahasa Indonesia oleh para pembuat aturan dan penegak hukum. para pakar bahasa Indonesia dan pemangku kepentingan harus duduk bersama untuk merumuskan bahasa hukum yang baku. dalam bahasa Indonesia yang baik dan tidak menimbulkan banyak interpretasi . pandangan. Bahasa Indonesia yang dituangkan dajam peraturan perundangan dan berbagai putusan di bidang hukum kerap mengundang multitafsir dan tak lugas. Hal itu terjadi karena para pembuat aturan dan penegak hukum tak menguasai bahasa Indonesia secara baik. Keputusan hakim malah menimbulkan perdebatan lebih lanjut.FUNGSI DAN TUJUAN TERMINOLOGI HUKUM Istilah-istilah hukum Anglo Amerikan yang akhir-akhir ini sering muncul dalam dunia hukum mungkin terasa asing karena sejarah hukum Indonesia yang berkiblat pada hukum peninggalan pemerintah Hindia Belanda. istilah hukum dalam bahasa Inggris mutlak diperlukan untuk mengantisipasi timbulnya kasus lintas negara. singkat. Padahal di era globalisasi dewasa ini. penahanannya. tegas dan tepat. Terminologi hukum ini dihadirkan untuk menjembatani jarak bagi mereka yang bergulat dengan dunia hukum atau para mahasiswa hukum dari kekurangfamilieran terhadap istilah-istilah dalam bahasa inggris. lugas. Untuk itu. Seharusnya hakim. dan mudah dicerna secara jelas. minimnya padanan kosakata bahasa Indonesia membuat berbagai dokumen hukum yang ada masih menggunakan bahasa asing. jaksa. dan pengacara bisa merumuskan semua tuntutan. Salah satu contohnya adalah putusan hakim yang sering menimbulkan ketidakpastian bagi para pihak yang berperkara. Penggunaan bahasa Indonesia dalam bidang hukum sampai saat ini masih jauh dari harapan. Di samping itu. modem.

Akibatnya. Istilah whistle blower yang muncul dalam kasus mantan Kabareskrim Komjen Pol Susno Duaji. tidak dikenal dalam bahasa Indonesia. sehingga kosakata bahasa hukum menjadi lebih banyak . mereka tidak memungkiri hal tersebut dilatarbelakangi sejarah panjang hukum Indonesia yang mengadopsi hukum Belanda. Dengan demikian diharapkan setiap produk hukum bisa mengandung kepastian dan keadilan SISI SEJARAH Banyak pakar hukum yang menilai. Terkait hal itu. penambahan mata kuliah itu akan membuat lulusannya lebih paham bahasa hukum. tidak ada istilah begitu. Demikian iuga dengan kata merampas di dalam Kitab Undang-Undang Hukum Pidana (KUHP). Contohnya Dalam bahasa Belanda. Pendidikan tinggi bidang hukum harus memandang bahasa Indonesia setara dengan bahasa asing. merampas artinya merampok. dari sisi gramatikal. seperti bahasa Inggris.Untuk mengatasi persoalan itu. serta memahami makna dari kata-kata kunci. Mahasiswa diajarkan dasar-dasar penulisan akademik yang benar. Istilah register dalam pidana kehutanan. yang muncul mengikuti perkembangan zaman. Kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia. Apa meniup peluit bisa dipenjara? Jadi banyak istilah hukum asing yang tidak bisa diterjemahkan langsung ke dalam bahasa Indonesia. arti whistle blower adalah meniup peluit. mahasiswa hukum di setiap universitas seharusnya diwajibkan mengambil mata kuliah bahasa Indonesia dan kemahiran hukum. Meski masih dianggap kurang. Belum lagi istilah bahasa asing. tata kalimat. Tetapi dalam hukum.bahasa Indonesia di bidang hukum masih jauh dari harapan. yang tak lepas dari sistem hukum Romawi. muncul istilah-istilah hukum yang tidak ditemukan dalam kosakata bahasa Indonesia. dia berharap pakar bahasa Indonesia bisa selalu mengikuti perkembangan bahasa hukum di negara lain dan mencari padanannya yang tepat. Tetapi apa bisa dikatakan bahwa negara adalah perampok saat hukum menentukan barang bukti dirampas untuk negara? Dari situ kita dapat melihat perbedaaannya.

lugas. dalam praktik kerap terjadi ketidakpastian dan perbedaan penafsiran yang memunculkan polemik hukum.Sedangkan.Tujuannya agar tidak terjadi salah tafsir dari suatu perjanjian atau suatu peraturan yang dibuat. dan mudah dicerna secara jelas. Karena itu. serta memberikan gambaran suatu kondisi hukum yang terjadi dan/atau yang mungkin terjadi. sehingga berbagai penyimpangan dapat diminimalisasi. tegas dan tepat Seiring dengan pesatnya perkembangan hukum nasional. Selain itu. . baik oleh praktisi hukum. penggunaan kata-kata bahasa Indonesia dalam bahasa hukum juga sering kali tidak tegas dan multitafsir. singkat." katanya penggunaan bahasa Indonesia di bidang hukum masih harus diperbaiki dan disempurnakan lagi. istilah hukum yang menggunakan kata-kata asing sering kali tidak ada atau sulit dicari padanan katanya dalam bahasa Indonesia. Kebanyakan bahasa hukum baku masih menggunakan istilah asing yang diambil dari bahasa Belanda dan Inggris.menurut pakar hukum pidana dari universitas padjadjaran. Untuk itu diperlukan mata kuliah terminologi hukum dalam upaya menerjemahkan istilah hukum agar bisa dibakukan. maupun masyarakat luas. modern. Soma Wijaya mengatakan penggunaan bahasa Indonesia memang kurang diperhatikan dalam membentuk peraturan perundangan. Hal itu tak lepas dari bahasa hukum yang kerap mempunyai makna yang berbeda dengan bahasa yang digunakan sehari-hari. Kata-katanya harus tersusun secara jelas dan tegas. "Sering ada istilah yang tidak tepat. Pembuat UU ataupun perjanjian masih sering mengacu pada bahasa Indonesia lama yang kaku dan kuno dan mengacu pada istilah asing. baik melalui kamus hukum dan juga buku panduan hukum praktis. akademisi. Penyebabnya. Buku-buku itu bisa digunakan. Sementara. Sudah seharusnya pemerintah memperbanyak buku-buku yang memuat istilahistilah hukum terbaru. mahasiswa. akses untuk mendapatkan informasi atau kamus hukum baku juga harus diperluas dan dipermudah. Aki-batnya. kita harus membuat terobosan dengan mencari bahasa hukum yang baku.

.Melihat dari segi masalah yang ada.juga dapat membantu para mahasiswa hukum dalam memahami istilah istilah yang asing bagi mereka.sudah seharusnya kita dapat mengetahui fungsi dan tujuan terminologi hukum.selain untuk dapat menjembatani bagi mereka yang bergulat didalam dunia hukum.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful