P. 1
Petunjuk Pengguna Sony

Petunjuk Pengguna Sony

|Views: 48|Likes:
Published by Tarman Alin S

More info:

Published by: Tarman Alin S on Apr 24, 2013
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

03/09/2014

pdf

text

original

||

Klik
Buku Pegangan "Handycam"
HDR-CX130E/CX160E/CX180E
' 2011 Sony Corporation 4-271-481-71(1)
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
z
||
Menggunakan Buku Pegangan "Handycam"
Anda akan menemukan informasi mengenai penggunaan camcorder anda hingga maksimum
dalam Buku Pegangan "Handycam". Bacalah Buku Pegangan "Handycam" sebagai tambahan
dari Petunjuk Pengoperasian (edisi terpisah). Informasi mengenai menggunakan camcorder
anda yang terhubung ke komputer akan ditemukan dalamPetunjuk Pengoperasian dan "PMB
Help" yang merupakan Help dari perangkat lunak "PMB (Picture Motion Browser)" yang
tersedia.
Mencari informasi dengan cepat
Klik sebuah komponen pada pinggir kanan setiap halaman, dan anda akan melompat ke
halaman itu untuk komponen tersebut.
Anda dapat mencari sebuah komponen berdasarkan kata kunci dengan menggunakan Adobe Reader.
Lihat Help dari Adobe Reader untuk tips mengenai cara menggunakan Adobe Reader.
Anda dapat mencetak Buku Pegangan "Handycam".
ª
ª
^ Klik di sini.
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
1
||
Bacalah ini dahulu
Komponen yang tersedia
Angka dalam ( ) adalah jumlah yang
tersedia.
L Adaptor AC (1)
L Kabel power (1)
L Kabel komponen A/V (1) y
L Kabel penghubung A/V (1) ¿
L USB Connection support cable (1) ¿
Gunakan kabel ini bila Kabel USB terpasang
(hlm. 15) terlalu pendek untuk sambungan.
L Baterai yang dapat diisi ulang NP-FV50 (1)
L CD-ROM "Handycam" Application
Software (1)
"PMB" (perangkat lunak, termasuk "PMB
Help")
Buku Pegangan "Handycam" (PDF)
L "Petunjuk Pengoperasian" (1)
Camcorder ini memiliki aplikasi perangkat
lunak yang terpasang di dalam yang disebut
"PMB Portable".
Lihat halaman 22 untuk kartu memori yang
dapat anda gunakan dengan camcorder ini.
Menggunakan camcorder
Jangan memegang camcorder pada bagian-
bagian ini, dan juga jangan memegang
camcorder pada penutup jack.
|+¡+r |t| |+ter+|
-
-
ª
ª
ª
|+|e| ú:| terj+.+aç
Camcorder tidak tahan debu, tetesan atau air.
Lihat "Mengenai penanganan camcorder anda"
(hlm. 101).
Komponen menu, panel LCD, dan lensa
Komponen menu yang diberi warna abu-
abu tidak dapat dijalankan dalam kondisi
perekaman atau pemutaran yang berlangsung.
Layar LCD diproduksi dengan menggunakan
teknologi presisi yang sangat tinggi, sehingga
lebih dari 99,99% dari piksel bersifat
operasional untuk penggunaan yang efektif.
Namun, mungkin terdapat beberapa bintik
hitam kecil dan/atau bintik terang (warna
putih, merah, biru, atau hijau) yang muncul
terus-menerus pada layar LCD. Bintik-bintik
ini merupakan hal yang normal dari proses
produksi dan tidak mempengaruhi perekaman
dengan cara apapun.
Bila layar LCD, atau lensa terkena cahaya
matahari langsung untuk jangka waktu yang
lama dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
Jangan arahkan ke matahari. Hal tersebut dapat
menyebabkan camcorder anda mengalami
kegagalan fungsi. Ambillah gambar matahari
hanya dalam kondisi cahaya rendah, seperti
misalnya senja.
ª
ª
ª
ª
ª
Bintik hitam
Bintik putih, merah, biru atau hijau
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
+
||
Mengenai pengaturan bahasa
Tampilan pada layar dalam setiap bahasa lokal
digunakan untuk menggambarkan prosedur
pengoperasian. Ganti bahasa layar sebelum
menggunakan camcorder bila perlu (hlm. 20).
Mengenai perekaman
Untuk menjamin pengoperasian kartu memori
yang stabil, anda dianjurkan untuk memformat
kartu memori dengan camcorder anda sebelum
penggunaan pertama (hlm. 79). Memformat
kartu memori akan menghapus semua data
yang disimpan di dalamnya dan data tidak
dapat dipulihkan kembali. Simpanlah data
penting anda dalam PC anda dll.
Sebelum mulai merekam, ujilah fungsi
perekaman untuk memastikan gambar dan
suara direkam tanpa masalah.
Penggantian rugi untuk isi perekaman tidak
dapat disediakan, meskipun bila perekaman
atau pemutaran tidak dapat dilakukan akibat
kegagalan fungsi camcorder, media perekaman,
dll.
Sistem warna TV berbeda tergantung dari
negara/daerah. Untuk melihat perekaman anda
pada TV, anda memerlukan TV berbasis sistem
PAL.
Program televisi, film, kaset video, dan
materi lainnya mungkin memiliki hak cipta.
Perekaman materi tersebut yang tidak resmi
dapat bertentangan dengan undang-undang
hak cipta.
Gunakan camcorder sesuai peraturan setempat.
Catatan mengenai pemutaran ulang
Anda mungkin tidak dapat memutar gambar
yang biasanya direkam pada camcorder anda
dengan menggunakan peralatan lain. Dan juga,
anda mungkin tidak dapat memutar gambar
yang direkam pada peralatan lain dengan
menggunakan camcorder anda.
Film dengan kualitas gambar standar (STD)
yang direkam pada kartu memori SD tidak
dapat diputar pada peralatan AV milik
produsen lain.
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
Media DVD yang direkam dengan
kualitas gambar HD (high definition)
Media DVD yang direkam dengan kualitas
gambar high definition (HD) dapat diputar
dengan peralatan yang kompatibel dengan
standar AVCHD. Anda tidak dapat memutar
disk yang direkam dengan kualitas gambar
high definition (HD) dengan pemutar/perekam
DVD karena tidak kompatibel dengan bentuk
AVCHD. Bila anda memasukkan disk yang
direkam dengan bentuk AVCHD (kualitas
gambar high definition (HD)) ke dalam
pemutar/perekam DVD, anda tidak dapat
mengeluarkan disk.
Menyimpan semua data gambar anda
yang sudah direkam
Untuk mencegah data gambar anda hilang,
simpanlah semua gambar rekaman anda
pada media eksternal secara berkala. Untuk
menyimpan gambar pada komputer anda, lihat
halaman 47, dan untuk menyimpan gambar
pada peralatan eksternal, lihat halaman 53.
Jenis disk atau media di mana gambar dapat
disimpan tergantung pada [ Mode REC]
yang dipilih saat gambar direkam. Film yang
direkam dengan [Kualitas 50p ] dapat
disimpan dengan menggunakan media
eksternal (hlm. 55). Film yang direkam
dengan [Kualitas Trtnggi ] dapat disimpan
pada disk eksternal atau pada disk Blu-ray
(hlm. 52, 55).
Catatan mengenai baterai/Adaptor AC
Pastikan untuk mengeluarkan baterai atau
Adaptor AC setelah mematikan camcorder.
Lepaskan sambungan Adaptor AC dari
camcorder, dengan memegang camcorder dan
steker DC keduanya.
ª
ª
ª
ª
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
å
||
Catatan mengenai suhu camcorder/
baterai
Bila suhu camcorder atau baterai menjadi
sangat tinggi atau sangat rendah, anda mungkin
tidak dapat merekam atau memutar ulang pada
camcorder, akibat fitur proteksi camcorder
diaktifkan dalam situasi tersebut. Dalam
kasus ini, sebuah pesan muncul di layar LCD
(hlm. 92).
Bila camcorder terhubung ke komputer
atau aksesoris
Jangan mencoba memformat media rekaman
camcorder dengan menggunakan komputer.
Bila anda melakukannya, camcorder mungkin
tidak dapat beroperasi dengan benar.
Saat menghubungkan camcorder ke peralatan
lain dengan kabel komunikasi, pastikan untuk
memasukkan steker penghubung dengan arah
yang benar. Bila steker didorong paksa ke dalam
terminal akan merusak terminal dan dapat
menyebabkan kegagalan fungsi camcorder.
Bila camcorder terhubung ke peralatan lain
melalui sambungan USB dan power camcorder
dihidupkan, jangan tutup panel LCD. Data
gambar yang sudah direkam dapat hilang.
Bila anda tidak dapat merekam/
memutar ulang gambar, lakukan
[Format]
Bila anda mengulangi merekam/menghapus
gambar untuk waktu yang lama, fragmentasi
data dapat terjadi pada media perekaman.
Gambar tidak dapat disimpan atau direkam.
Dalam kasus tersebut, simpanlah gambar
anda pada suatu jenis media eksternal terlebih
dahulu, dan kemudian jalankan [Format]
dengan menyentuh (MENU) ¬ [Setup]
¬ [ (Pengaturan Media)] ¬ [Format]
¬ media yang diinginkan (HDR-CX160E/
CX180E) ¬ ¬ .
ª
ª
ª
ª
ª
Catatan mengenai aksesoris tambahan
Kami menganjurkan anda menggunakan
aksesoris Sony asli.
Aksesoris asli milik Sony mungkin tidak
tersedia di beberapa negara/daerah.
Mengenai buku petunjuk ini, ilustrasi
dan tampilan di layar
Gambar contoh yang digunakan dalam buku
petunjuk ini untuk tujuan ilustrasi ditangkap
dengan menggunakan kamera foto dijital, dan
karenanya dapat tampak berbeda dari gambar
dan indikator layar yang muncul sebenarnya
pada camcorder anda. Dan, ilustrasi camcorder
anda dan indikasi layarnya dapat diberi
penekanan atau disederhanakan agar mudah
dimengerti.
Dalam buku petunjuk ini, memori internal
(HDR-CX160E/CX180E) dan kartu memori
disebut "media perekaman".
Dalam buku petunjuk ini, disk DVD yang
direkam dengan kualitas gambar definition
(HD) disebut disk perekam AVCHD.
Desain dan spesifikasi camcorder anda dan
aksesorisnya dapat berubah sewaktu-waktu
tanpa pemberitahuan.
Konfirmasikan nama model camcorder
anda
Nama model ditunjukkan dalam buku petunjuk
ini bila terdapat perbedaan spesifikasi antar
model. Konfirmasikan nama model pada
bagian bawah camcorder anda.
Perbedaan utama spesifikasi seri ini adalah
sebagai berikut.
Media
perekaman
Kapasitas media
perekaman
internal
HDR-CX130E Kartu memori —
HDR-CX160E Memori
internal +
kartu memori
16 GB
HDR-CX180E 32 GB
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
ê
||
Catatan dalam penggunaan
Jangan melakukan hal berikut. Bila tidak,
media perekaman dapat mengalami kerusakan,
gambar yang direkam tidak dapat diputar atau
hilang, atau kegagalan fungsi lainnya dapat
terjadi.
mengeluarkan kartu memori bila lampu akses
(hlm. 23) sedang menyala atau berkedip
mengeluarkan baterai atau Adaptor AC dari
camcorder, atau camcorder terkena kejut
atau getaran saat lampu (Film)/ (Foto)
(hlm. 25) atau lampu akses (hlm. 23) sedang
menyala atau berkedip
Saat menggunakan tali pengikat (dijual
terpisah), jangan membenturkan kamera
dengan benda lain.
ª
-
-
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
I
||
Menikmati fungsi yang berguna
Indah & mudah
di manapun & kapanpun
Perekaman
Menangkap gambar
dengan indah tanpa
pengaturan yang rumit
Otomatis Pintar (35)
Memfokuskan pada anak
kecil di sisi kiri layar
Melacak subjek (37)
Fokus Titik (70)
Memeriksa ayunan golf
anda
Syuting Golf (68)
REK.Halus Lambat (67)
Menikmati fungsi yang berguna
I
||
°
||
Mengubah kualitas gambar dan
mode perekaman
/ Pengaturan (36)
Mode perekaman (36)
Mengubah media perekaman
Pengaturan media (21)
Menangkap kembang api,
atau senja dengan segala
kemegahannya
Kembang api (71)
Senja&Fajar (71)
Menangkap foto selama
perekaman film
Dual Rec (38)
Rana Senyuman (38)
°
||
Merekam dalam ruangan
yang redup cahaya
Low Lux (71)
°
||
Memutar ulang
ringkasan film anda
Putar Ulang Highlight (39)
Seru & sederhana
pemutaran & edit
Menggunakan
Melakukan editing di camcorder
Menangkap foto dari film (46)
Menghapus adegan yang tidak perlu
(Membagi (45), Menghapus (42))
°
||
¹ò
||
Komputer
(50)
Cara mudah untuk
menyimpan
kenangan indah
Menyimpan
Media eksternal
(55)
Perekam
(62)
Uploading yang mudah
Meng-upload dengan PC saat
anda di luar
PMB Portable
Penulis DVD
(58, 61)
¹ò
||
¹¹
||
Daftar Isi
Menggunakan Buku Pegangan "Handycam".. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mencari informasi dengan cepat.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bacalah ini dahulu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Catatan dalam penggunaan.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Menikmati fungsi yang berguna.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Langkah awal
Langkah 1: Mengisi baterai.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Langkah 2: Menghidupkan power, dan mengatur tanggal dan waktu.. . . . . . . . . . . . . . . 18
Mengubah pengaturan bahasa.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Langkah 3: Mempersiapkan media perekaman.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Memilih media perekaman (HDR-CX160E/CX180E).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Memasukkan kartu memori.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Perekaman/Pemutaran
Perekaman.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Merekam film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Memotret foto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pemutaran pada camcorder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mengoperasikan camcorder sambil memutar film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Melihat foto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Memutar gambar pada TV.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Daftar sambungan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Menggunakan "BRAVIA" Sync.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pengoperasian lanjutan
Fungsi-fungsi yang berguna untuk merekam film dan foto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pembesaran.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Merekam gambar yang lebih baik secara otomatis (Otomatis Pintar).. . . . . . . 35
Memilih kualitas gambar high definition (HD) atau kualitas gambar
standar (STD).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Memilih mode perekaman. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Menggunakan fungsi Fokus pelacakan.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Menangkap senyum secara otomatis (Rana Senyuman) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Merekam gambar foto berkualitas tinggi selama perekaman film
(Dual Rec). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Untuk merekam pada mode cermin.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
¹z
||
Menikmati ringkasan film anda (Putar ulang Highlight).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mengubah pengaturan untuk putar ulang Highlight.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Menyimpan putar ulang Highlight (Simpan Skenario).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Meng-convert dan membagikan adegan putar ulang Highlight atau
skenario Highlight .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Menggunakan camcorder anda dengan sebaik-baiknya.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Menghapus film dan foto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Memproteksi film dan foto yang sudah direkam (Proteksi).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Menyalin gambar (HDR-CX160E/CX180E).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Membagi sebuah film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Menangkap foto dari film (HDR-CX160E/CX180E).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Menyimpan film dan foto dengan komputer
Memilih cara untuk membuat disk (komputer).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Membuat sebuah disk dengan satu sentuhan (Disc Burn).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Meng-import film dan foto ke komputer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Menyimpan gambar pada sebuah disk.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal
Memilih cara untuk menyimpan gambar dengan peralatan eksternal.. . . . . . . . . . . . . . . 53
Peralatan di mana disk yang dibuat dapat diputar ulang.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Menyimpan gambar pada sebuah peralatan eksternal.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Menyimpan film dan foto yang diinginkan .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Untuk memutar ulang gambar dalam media eksternal camcorder.. . . . . . . . . . 57
Membuat disk dengan penulis DVD, DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Jalankan [PLHN DISC BURN].. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Memutar ulang disk pada penulis DVD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Membuat disk dengan kualitas gambar high definition (HD) dengan
penulis DVD, dll., selain DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Membuat disk dengan kualitas gambar standard definition (STD) dengan
perekam, dll... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
¹1
||
Mengubah camcorder anda
Menggunakan menu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Mengoperasikan menu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Daftar menu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Mode Pemotretan (Komponen untuk memilih mode pemotretan).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Kamera/Mik (Komponen untuk mengubah pemotretan).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Kualitas Gbr/Ukuran (Komponen untuk mengatur kualitas gambar atau ukuran).. . . . . . . . . . . . . . 76
Fungsi Putar ulang (Komponen untuk pemutaran).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Edit/Salin (Komponen untuk editing). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Setup (Komponen setup lainnya).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Informasi tambahan
Penyelesaian masalah.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Tampilan diagnosa diri/Indikator peringatan.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Menggunakan camcorder anda di luar negeri.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Pemeliharaan dan tindakan pencegahan.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Mengenai bentuk AVCHD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Mengenai kartu memori.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Mengenai baterai "InfoLITHIUM".. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Mengenai x.v.Color.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Mengenai penanganan camcorder anda.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Referensi cepat
Indikator layar.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Bagian-bagian dan kontrol.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Indeks.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
¹+
||
Langkah awal
Langkah 1: Mengisi baterai
Anda dapat mengisi baterai "InfoLITHIUM" (seri V) setelah memasangnya pada camcorder
anda.
Catatan
Anda tidak dapat memasang baterai "InfoLITHIUM" manapun selain seri V pada camcorder anda.
1

Matikan camcorder anda dengan menutup layar LCD.
2

Pasang baterai dengan menggesernya searah panah hingga berbunyi
klik.
3

Hubungkan Adaptor AC dan kabel power ke camcorder anda dan outlet
dinding.
Lampu CHG (pengisian) menyala dan pengisian dimulai. Lampu CHG (pengisian)
padam bila baterai telah terisi penuh.
Ø
ª
Baterai
Lampu CHG (pengisi)
Jack DC IN
Ke outlet dinding
Adaptor AC
Steker DC
Kabel power
Sejajarkan tanda A pada steker DC
dengan yang ada pada jack DC IN.
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
¹å
||
4

Bila baterai sedang diisi, lepaskan sambungan Adaptor AC dari jack DC IN
camcorder anda.
Untuk mengisi baterai dengan menggunakan komputer anda
Metode ini berguna bila Adaptor AC tidak tersedia.
_ Matikan camcorder dan pasang baterai ke camcorder.
Q Hubungkan camcorder ke komputer yang sedang berjalan dengan menggunakan Kabel
USB terpasang.
_ Bila baterai terisi penuh, lepaskan sambungan camcorder dari komputer.
Catatan
Pengoperasian dengan semua komputer tidak dijamin.
Bila anda menghubungkan camcorder ke komputer laptop yang tidak terhubung ke sumber listrik,
baterai komputer laptop akan akan terus menghabiskan isinya. Jangan biarkan camcorder terhubung ke
komputer dengan cara ini.
Pengisian dengan komputer yang dirakit sendiri, dengan komputer yang dikonversi, atau melalui hub
USB tidak dijamin. Camcorder tidak dapat berfungsi dengan benar tergantung dari peralatan USB yang
digunakan dengan komputer.
Tips
Anda dapat mengisi baterai dengan menghubungkan kabel USB terpasang ke outlet dinding dengan
menggunakan sebuah pengisi USB AC-U501AD/AC-U50AG/Adaptor AC (dijual terpisah). Anda tidak
dapat menggunakan peralatan suplai power portable Sony CP-AH2R atau CP-AL (dijual terpisah) untuk
mengisi camcorder.
Pengisi USB/Adaptor AC mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah.
Lampu CHG (pengisian) mungkin tidak menyala bila sisa tenaga baterai terlalu rendah. Dalam kasus
tersebut, isilah baterai dengan menggunakan adaptor AC yang tersedia.
Ø
ª
ª
ª
{
ª
ª
ª
Ke outlet dinding
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
¹ê
||
Waktu pengisian
Perkiraan waktu yang dibutuhkan (dalam menit) bila anda mengisi baterai kosong hingga
penuh.
Baterai
Waktu pengisian
Adaptor AC Kabel USB terpasang*
NP-FV50 (tersedia) 155 315
NP-FV70 195 600
NP-FV100 390 1050
Waktu pengisian yang ditunjukkan di tabel di atas diukur saat mengisi camcorder pada suhu 25 ¨C. Anda
dianjurkan untuk mengisi baterai pada kisaran suhu 10 ¨C hingga 30 ¨C.
* Waktu pengisian diukur tanpa menggunakan Kabel pendukung sambungan USB.
Tips
Bila camcorder anda sedang menyala, anda dapat memeriksa perkiraan jumlah tenaga baterai yang
tersisa dengan indikator baterai yang tersisa pada sisi kanan atas pada layar LCD.
Untuk mengeluarkan baterai
Tutuplah layar LCD. Geser tuas pelepas BATT (baterai) (_) dan keluarkan baterai (Q).
Untuk menggunakan outlet dinding sebagai sumber tenaga
Buatlah sambungan yang sama dengan "Langkah 1: Mengisi baterai" (hlm. 14). Meskipun
baterai terpasang, baterai tidak dikosongkan.
Mengisi baterai di luar negeri
Anda dapat menggunakan camcorder anda di negara/daerah manapun dengan menggunakan
Adaptor AC yang tersedia dengan camcorder anda dalam jangkauan AC 100 V - 240 V, 50 Hz/
60 Hz.
Catatan
Jangan menggunakan transformer tegangan elektronik.
ª
{
ª
Ø
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
¹I
||
Catatan mengenai baterai
Bila anda mengeluarkan baterai atau melepaskan sambungan Adaptor AC, matikan camcorder dan
pastikan bahwa lampu (Film)/ (Foto) (hlm. 25), lampu akses (hlm. 23) dimatikan.
Lampu CHG (pengisian) berkedip-kedip selama pengisian pada kondisi berikut:
Baterai tidak terpasang dengan benar.
Baterai rusak.
Suhu baterai rendah.
Keluarkan baterai dari camcorder anda dan taruhlah di tempat yang hangat.
Suhu baterai tinggi.
Keluarkan baterai dari camcorder anda dan taruhlah di tempat yang sejuk.
Kami tidak menganjurkan menggunakan NP-FV30, yang hanya dapat melakukan perekaman singkat dan
waktu pemutaran singkat, dengan camcorder anda.
Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, power akan mati secara otomatis bila anda tidak
mengoperasikan camcorder anda selama kira-kira 5 menit, untuk menyimpan tenaga baterai ([Mati
Auto], hlm. 83).
Catatan mengenai Adaptor AC
Gunakan outlet dinding terdekat saat menggunakan Adaptor AC. Segera lepaskan sambungan Adaptor
AC dari outlet dinding apabila muncul kegagalan fungsi saat menggunakan camcorder.
Jangan menggunakan Adaptor AC pada ruang sempit, seperti antara dinding dan perabot rumah.
Jangan menghubungkan steker DC pada Adaptor AC atau ujung baterai dengan benda logam sehingga
terjadi korslet. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
ª
ª
-
-
-
-
ª
ª
ª
ª
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
¹°
||
Langkah 2: Menghidupkan power, dan mengatur
tanggal dan waktu
1

Buka layar LCD camcorder anda.
Camcorder anda dihidupkan dan penutup lensa dibuka.
Untuk menghidupkan camcorder anda saat layar LCD terbuka, tekan POWER.
2

Pilih bahasa yang diinginkan, lalu sentuh [Brkt].
3

Pilih area geografis yang diinginkan dengan / , kemudian sentuh
[Brkt].
Untuk menset tanggal dan waktu lagi, sentuh (MENU) ¬ [Setup] ¬ [ (Pengaturan Jam)]
¬ [P'aturan Tgl & Wkt] ¬ [Tgl & Waktu]. Bila komponen sedang tidak ada pada layar, sentuh
/ hingga komponen muncul.
ª
ª
Lampu MODE
Tombol POWER
Sentuh tombol pada
layar LCD
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
¹°
||
4

Set [Wkt Musim Panas], kemudian sentuh [Brkt].
Bila anda menset [Wkt Musim Panas] ke [Aktif], jam akan maju 1 jam.
5

Pilih format tanggal, lalu sentuh [Brkt].
6

Pilih tanggal dan waktu, sentuh / untuk menset nilai, lalu sentuh
[Brkt] ¬ *.
* Layar konfirmasi hanya muncul bila anda menset jam untuk pertama kali.
Jam dimulai.
Catatan
Tanggal dan waktu tidak muncul selama perekaman, tetapi direkam secara otomatis pada media
perekaman, dan dapat ditampilkan selama pemutaran. Untuk menampilkan tanggal dan waktu, sentuh
(MENU) ¬ [Setup] ¬ [ (P'aturan Pemutaran)] ¬ [Kode Data] ¬ [Tanggal/Waktu] ¬
.
Anda dapat mematikan nada bunyi operasi dengan menyentuh (MENU) ¬ [Setup] ¬
[ (Pengaturan Umum)] ¬ [Bip] ¬ [Nonaktif] ¬ .
Bila tombol yang anda sentuh tidak bereaksi dengan benar, kalibrasikan panel sentuh (hlm. 102).
ª
Ø
ª
ª
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s

||
Untuk mematikan power
Tutuplah layar LCD.
Lampu (Film) berkedip selama beberapa detik dan camcorder dimatikan.
Tips
Anda juga dapat mematikan camcorder anda dengan menekan POWER.
Bila [Power On Oleh LCD] (hlm. 84) diset ke [Nonaktif], matikan camcorder anda dengan menekan
POWER.
Mengubah pengaturan bahasa
Anda dapat mengubah tampilan pada layar untuk menunjukkan pesan dalam bahasa yang
dispesifikasikan.
Sentuh (MENU) ¬ [Setup] ¬ [ (Pengaturan Umum)] ¬ [Language Setting] ¬
bahasa yang diinginkan ¬ ¬ ¬ .
{
ª
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s

||
Langkah 3: Mempersiapkan media perekaman
Media perekaman yang dapat digunakan berbeda-beda tergantung camcorder anda. Ikon
berikut akan ditampilkan di layar camcorder anda.
HDR-CX130E
Kartu memori
HDR-CX160E/CX180E
*
Memori internal Kartu memori
* Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, film dan foto keduanya direkam pada media perekaman ini.
Anda dapat melakukan operasi perekaman, pemutaran, dan editing pada media yang dipilih.
Memilih media perekaman (HDR-CX160E/CX180E)

Sentuh (MENU) ¬ [Setup] ¬ [ (Pengaturan Media)] ¬ [Pilih
Media].
Layar [Pilih Media] muncul.

Sentuh media perekaman yang diinginkan dan sentuh .
Baik film dan foto keduanya direkam pada media yang dipilih.
Untuk mengkonfirmasi pengaturan media perekaman
Dalam mode perekaman film atau mode perekaman foto, ikon media dari media perekaman
yang dipilih ditampilkan pada ujung kanan atas layar.
Ikon yang ditampilkan dapat berbeda-beda tergantung model anda.
Memasukkan kartu memori
Catatan
Set media perekaman ke [Kartu Memori] untuk merekam film dan/atau foto pada kartu memori
(HDR-CX160E/CX180E).
ª
Ø
ª
Ikon media perekaman
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
zz
||
Jenis kartu memori yang dapat anda gunakan dengan camcorder anda
Kelas Kecepatan SD Yang dijelaskan dalam
buku petunjuk ini
"Memory Stick PRO
Duo" (Mark2)

"Memory Stick PRO
Duo"
"Memory Stick PRO-
HG Duo"
Kartu memori SD
Class 4 atau lebih
cepat
Kartu SD
Kartu memori SDHC
Kartu memori SDXC
Pengoperasian dengan semua kartu memori tidak dijamin.
Kartu "Memory Stick PRO Duo", setengah ukuran "Memory Stick", atau ukuran standar SD dapat
digunakan untuk camcorder ini.
Jangan menempel label, dll., ke kartu memori atau adaptor kartu memori. Hal tersebut dapat
menyebabkan kegagalan fungsi.
"Memory Stick PRO Duo" berukuran hingga 32 GB dan kartu SD berukuran hingga 64 GB sudah
diverifikasi dapat beroperasi dengan camcorder anda.
Catatan
MultiMediaCard tidak dapat digunakan dengan camcorder ini.
Film yang direkam pada kartu memori SDXC tidak dapat di-import atau diputar ulang pada komputer
atau peralatan AV yang tidak mendukung sistem file exFAT* dengan menghubungkan camcorder
ke peralatan ini dengan kabel USB. Konfirmasikan terlebih dahulu apakah peralatan sambungan
mendukung sistem exFAT. Bila anda menghubungkan peralatan yang tidak mendukung sistem exFAT
dan layar format muncul, jangan jalankan format. Semua data yang direkam akan hilang.
* exFAT adalah sistem file yang digunakan untuk kartu memori SDXC.
ª
ª
ª
ª
Ø
ª
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
z1
||

Bukalah penutup, dan masukkan kartu memori dengan ujung tumpul
searah yang ditunjukkan gambar hingga berbunyi klik.
Tutuplah penutup setelah memasukkan kartu memori.
Layar [Menyiapkan file database gambar. Tunggu.] muncul bila anda memasukkan kartu
memori yang baru. Tunggulah hingga layar menghilang.

Tutuplah penutup.
Catatan
Bila [Gagal membuat File Database Gambar baru. Kemungkinan tidak ada ruang yang cukup.]
ditampilkan, format kartu memori (hlm. 79).
Pastikan arah kartu memori. Bila anda memasukkan kartu memori dengan arah yang salah, kartu
memori, celah kartu memori, atau data gambar dapat mengalami kerusakan.
Jangan membuka penutup selama perekaman.
Saat memasukkan atau mengeluarkan kartu memori, berhati-hatilah agar kartu memori tidak keluar
tiba-tiba dan terjatuh.
Untuk mengeluarkan kartu memori
Buka tutup dan tekan pelan kartu memori ke dalam satu kali.
ª
Ø
ª
ª
ª
ª
Lampu akses
Ingatlah arah ujung tumpul.
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
z+
||
Perekaman/Pemutaran
Perekaman
Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, film dan foto direkam pada memori internal. Film
direkam dengan kualitas gambar high definition (HD).
HDR-CX130E: Kartu memori
HDR-CX160E/CX180E: Media perekaman internal
Tips
Untuk mengubah media perekaman, lihat halaman 21 (HDR-CX160E/CX180E).
1

Kencangkan tali pegangan.
2

Buka layar LCD camcorder anda.
Camcorder anda dihidupkan dan penutup lensa dibuka.
{
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s

||
Merekam film

Tekan MODE untuk menghidupkan lampu (Film).

Tekan START/STOP untuk mulai merekam.
Untuk menghentikan perekaman, tekan START/STOP lagi.
Untuk menampilkan komponen pada layar LCD kembali
Sentuh di manapun di layar kecuali tombol-tombol pada LCD sehingga anda bisa
menggunakan komponen seperti menu. Anda dapat mengubah pengaturan dengan
menggunakan menu [Pengaturan Tampilan] (hlm. 76).
Tombol MODE
(Film): Saat merekam film
(Foto): Saat merekam foto
[STBY] ¬ [REKAM]
Tombol START/STOP
kira-kira
4 detik
sesudahnya
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s

||
Untuk menangkap senyuman
Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, sebuah foto direkam secara otomatis bila camcorder
mendeteksi senyum seseorang selama perekaman film (Rana Senyuman, hlm. 74). Bila
camcorder mendeteksi wajah selama perekaman film, kualitas gambar diatur secara otomatis
([Deteksi Wajah], hlm. 74).
Catatan
Bila anda menutup layar LCD selama sedang merekam film, camcorder berhenti merekam.
Waktu perekaman film terus-menerus maksimum adalah sekitar 13 jam.
Bila sebuah file film lebih dari 2 GB, file film berikutnya dibuat secara otomatis.
Diperlukan beberapa detik hingga anda dapat memulai perekaman setelah anda menghidupkan
camcorder. Anda tidak dapat mengoperasikan camcorder anda selama waktu ini.
Status berikut akan ditampilkan bila data sedang ditulis ke dalam mode perekaman setelah perekaman
selesai. Selama waktu ini, camcorder jangan terkena kejut atau getaran, atau mengeluarkan baterai atau
Adaptor AC.
Lampu akses (hlm. 23) sedang menyala atau berkedip
Ikon media di bagian kanan atas layar LCD sedang berkedip-kedip
Tips
Anda dapat merekam foto selama perekaman film dengan menekan penuh PHOTO (Dual Rec, hlm. 38).
[ SteadyShot] diset ke [Aktif] dalam pengaturan awal yang ditetapkan.
Anda dapat menentukan wajah prioritas dengan menyentuhnya (hlm. 37).
Anda dapat menangkap foto dari film yang sudah direkam (hlm. 46).
Anda dapat memeriksa waktu perekaman, kapasitas yang tersisa, dll., dengan menyentuh (MENU)
¬ [Setup] ¬ [ (Pengaturan Media)] ¬ [Informasi Media].
Layar LCD camcorder anda dapat menampilkan gambar perekaman pada seluruh layar (tampilan piksel
penuh). Namun, hal ini dapat menyebabkan pemotongan halus pada sisi atas, bawah, kanan dan kiri
gambar saat diputar ulang pada TV yang tidak kompatibel dengan tampilan piksel penuh. Dalam kasus
ini, set [Bingkai Pedoman] ke [Aktif] (hlm. 75), dan rekam gambar dengan menggunakan bingkai luar
yang ditampilkan pada layar sebagai pedoman.
Untuk mengatur sudut panel LCD, pertama-tama buka panel LCD 90 derajat ke arah camcorder (_),
dan kemudian atur sudut (Q).
Ø
ª
ª
ª
ª
ª
-
-
{
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
Bingkai Deteksi Wajah (Putih)
Bingkai Deteksi Senyum
(Oranye)
Menangkap foto
Q 90 derajat (maks.)
Q 180 derajat (maks.)
_ 90 derajat ke arah
camcorder
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
zI
||
Kode data selama perekaman
Tanggal, waktu dan kondisi perekaman direkam secara otomatis pada media perekaman.
Tidak akan ditampilkan selama perekaman. Namun, anda dapat memeriksanya sebagai [Kode
Data] selama pemutaran. Untuk menampilkannya, sentuh (MENU) ¬ [Setup] ¬
[ (P'aturan Pemutaran)] ¬ [Kode Data] ¬ pengaturan yang diinginkan ¬ .
Memotret foto
Bila menghilang, foto sudah direkam.

Tekan MODE untuk menghidupkan lampu (Foto).
Tampilan layar LCD akan berganti ke mode perekaman foto, dan perbandingan aspek
layar menjadi 4:3.

Tekan PHOTO secara perlahan untuk mengatur fokus, kemudian tekanlah
secara penuh.
Tips
Untuk mengubah ukuran gambar, sentuh (MENU) ¬ [Kualitas Gbr/Ukuran] ¬ [ Ukuran
Gambar] ¬ pengaturan yang diinginkan ¬ .
Anda tidak dapat merekam gambar foto selama ditampilkan.
{
ª
ª
Tombol MODE
(Film): Saat merekam film
(Foto): Saat merekam foto
Berkedip-kedip ¬ Menyala
Tombol PHOTO
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s

||
Pemutaran.pada.camcorder
Anda dapat menikmati pemutaran gambar dengan suara yang keras melalui speaker stereo
yang ada di dalam camcorder.
Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, film dan foto yang direkam pada memori rekaman
berikut akan diputar.
HDR-CX130E: Kartu memori
HDR-CX160E/CX180E: Media perekaman internal
Tips
Untuk mengubah media perekaman, lihat halaman 21 (HDR-CX160E/CX180E).
Camcorder menampilkan gambar yang sudah direkam sebagai sebuah acara secara otomatis, berdasarkan
tanggal dan waktu.
1

Buka layar LCD camcorder anda.
Camcorder anda dihidupkan dan penutup lensa dibuka.
2

Tekan (Tampilan Gambar).
Layar Event View muncul setelah beberapa detik.
3

Sentuh / untuk memilih event yang diinginkan (¿).
yKe layar MENU
¿Acara
¿
/ : Ke acara sebelum/berikut
{
ª
ª
Tombol
putar ulang
Highlight
(hlm. 39).
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s

||
¿Nama acara
_Ganti ke mode perekaman film/foto
jBar lini waktu
¿Tombol putar ulang Highlight*
]Tombol Ubah Skala Acara
* Hanya muncul bila kualitas gambar diset ke [ Kualitas HD].
Layar Indeks Acara muncul bila anda menyentuh acara yang ditampilkan di bagian
tengah.
Anda juga dapat memilih sebuah acara dengan menyentuh Ø pada bar bar lini waktu.
Sentuh (Ubah Skala Acara) pada bagian kanan bawah layar sehingga anda dapat mengubah
kisaran waktu dari bar lini waktu dari satu setengah tahun hingga tiga bulan, yang akan mengubah
jumlah event yang dapat ditampilkan pada bar lini waktu.
4

Sentuh gambar yang ingin anda lihat.
Sentuh _ untuk memilih jenis gambar yang akan ditampilkan dalam indeks dari
[ FILM] (hanya film), [ FOTO] (hanya foto), atau [ FILM/FOTO] (film dan
foto dicampur).
yUntuk kembali ke layar Event View
¿
/ : Menampilkan halaman sebelum/berikut (Menyentuh dan memegang
tombol akan men-scroll layar indeks.)
¿Ganti ke mode perekaman film/foto
¿Judul Acara
_Tombol Ganti Jenis Gambar
jFilm
¿Foto
D muncul dengan film atau foto yang terakhir diputar atau direkam. Bila anda menyentuh film
atau foto dengan D, anda dapat melanjutkan pemutaran dari waktu sebelumnya.
ª
ª
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s

||
Mengoperasikan camcorder sambil memutar film
Anda dapat menggunakan fungsi yang ditunjukkan di angka di bawah ini selama camcorder
sedang memutar film. Angka di bawah ini akan ditampilkan bila anda memilih [ FILM/
FOTO] (pengaturan awal yang ditetapkan) atau [ FILM] dengan menyentuh tombol Ganti
Jenis Gambar pada layar Indeks Acara.
* Tombol-tombol ini hanya dapat digunakan bila camcorder sedang memutar film.
Catatan
Anda mungkin tidak dapat memutar ulang gambar dengan peralatan lain selain camcorder.
Tips
Menyentuh tombol pada layar pemutaran akan menampilkan fungsi yang dapat anda gunakan
sekarang, dan anda dapat menggunakan fungsi tersebut dengan mudah.
Bila pemutaran dari film yang dipilih mencapai film terakhir, layar kembali ke layar INDEX.
Sentuh / selama penundaan untuk memutar ulang film dengan pelan.
Sambil anda mengulang menyentuh / selama pemutaran, film diputar kira-kira 5 kali lebih
cepat ¬ kira-kira 10 kali ¬ kira-kira 30 kali ¬ kira-kira 60 kali.
Tanggal, waktu perekaman, dan kondisi syuting direkam secara otomatis selama perekaman. Informasi
ini tidak ditampilkan selama perekaman, namun anda dapat menampilkannya selama pemutaran dengan
menyentuh (MENU) ¬ [Setup] ¬ [ (P'aturan Pemutaran)] ¬ [Kode Data] ¬ pengaturan
yang diinginkan ¬ ¬ .
Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, film demonstrasi direkam (HDR-CX160E/CX180E).
Untuk mengatur volume suara film
Selama film sedang diputar, sentuh ¬ aturlah dengan / ¬ .
Ø
ª
{
ª
ª
ª
ª
ª
ª
Untuk tunda*/putar
Untuk maju*
Hapus
Berikut
Untuk mundur cepat*
Untuk berhenti*
Sebelum
Pengaturan volume suara
Konteks
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s

||
Melihat foto
Anda dapat menggunakan fungsi yang ditunjukkan di angka di bawah ini selama anda sedang
melihat foto. Angka di bawah ini akan ditampilkan bila anda memilih [ FOTO] dengan
menyentuh tombol Ganti Jenis Gambar pada layar Indeks Acara.
Tips
Untuk mengulangi Tampilan slide, sentuh ¬ [P. Presengambar].
{
ª
Untuk memulai/
menghentikan presentasi
gambar
Berikut
Sebelum
Hapus
Konteks
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
1z
||
Memutar gambar pada
TV
Metode sambungan dan kualitas gambar
(high definition (HD) atau standard
definition (STD)) yang dilihat pada layar
TV berbeda-beda tergantung pada tipe TV
yang terhubung, dan penghubung yang
digunakan.
Konektor output pada camcorder
1

Ganti input pada TV ke jack yang
terhubung.
Lihat petunjuk penggunaan pada TV.
2

Hubungkan camcorder ke TV.
Gunakan Adaptor AC yang tersedia
sebagai sumber listrik (hlm. 16).
3

Putar film atau foto pada
camcorder (hlm. 28).
ª
ª
Daftar sambungan
Menghubungkan ke TV high definition
Bila kualitas perekaman adalah kualitas
gambar high definition (HD), film
diputar ulang dalam kualitas gambar high
definition (HD). Bila kualitas perekaman
adalah kualitas gambar standar (STD),
film diputar ulang dalam kualitas gambar
standard definition (STD).
Jack HDMI OUT
Konektor jarak
jauh A/V
(Hijau) Y
(Biru)PB/CB
(Merah)PR/CR
(Putih)
(Merah)
Kabel Komponen A/V
(tersedia)
Kabel HDMI
(dijual terpisah)
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
11
||
Menghubungkan ke TV non-high-
definition 16:9 (lebar) atau 4:3
Bila film direkam dengan kualitas gambar
high definition (HD), film diputar ulang
dalam kualitas gambar standard definition
(STD). Bila film direkam dengan kualitas
gambar standar (STD), film diputar ulang
dalam kualitas gambar standard definition
(STD).
Bila anda menghubungkan dengan
kabel komponen A/V
Bila anda hanya menghubungkan steker video
komponen, sinyal audio tidak di-output.
Hubungkan steker putih dan merah untuk
menghasilkan sinyal audio.
ª
Pilih pengaturan [Komponen] untuk jack
input komponen yang sedang anda gunakan.
Sentuh (MENU) ¬ [Setup] ¬
[ (Sambungan)] ¬ [Komponen] ¬
pengaturan yang diinginkan ¬ untuk
membuat pengaturan.
Bila anda menghubungkan dengan
kabel HDMI
Gunakan kabel HDMI dengan logo HDMI.
Gunakan penghubung mini HDMI pada ujung
yang satu (untuk camcorder), dan sebuah
penghubung yang sesuai untuk sambungan ke
TV anda di ujung yang lain.
Gambar yang hak ciptanya dilindungi tidak di-
output dari jack HDMI OUT camcorder anda.
Beberapa TV mungkin tidak berfungsi dengan
benar (misalnya tidak ada suara atau gambar)
dengan adanya sambungan ini.
Jangan menghubungkan jack HDMI OUT
camcorder ke jack HDMI OUT peralatan
eksternal, karena dapat menyebabkan kegagalan
fungsi.
Untuk menset perbandingan aspek
sesuai dengan TV yang terhubung
(16:9/4:3)
Set [Jenis TV] ke [16:9] atau [4:3] menurut TV
anda (hlm. 81).
Bila anda menghubungkan dengan
kabel penghubung A/V dengan
S-Video
Bila steker S VIDEO (saluran S VIDEO)
dihubungkan, sinyal audio tidak dihasilkan.
Untuk menghasilkan sinyal audio, hubungkan
steker putih dan merah ke jack input audio TV
anda.
Sambungan ini menghasilkan gambar dengan
resolusi tinggi bila dibandingkan dengan kabel
penghubung A/V.
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
(Hijau) Y
(Biru)PB/CB
(Merah)PR/CR
(Putih)
(Merah)
(Kuning)
(Putih)
(Merah)
(Putih)
(Merah)
(Kuning)
Kabel Komponen A/V
(tersedia)
Kabel penghubung A/V
dengan S VIDEO
(dijual terpisah)
Kabel penghubung A/V
(tersedia)
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
1+
||
Bila TV anda monaural (Bila TV anda
hanya memiliki satu jack input audio)
Hubungkan ujung kuning dari kabel
penghubung A/V ke jack input video dan
hubungkan ujung putih (saluran kiri) atau
ujung merah (saluran kanan) ke jack input
audio TV atau VCR anda.
Saat menghubungkan ke TV anda
melalui VCR
Hubungkan camcorder anda ke input LINE
IN pada VCR dengan menggunakan kabel
penghubung A/V. Set pemilih input pada VCR
ke LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, dll.).
Catatan
Bila anda memutar film dengan kualitas gambar
standard definition (STD) pada TV 4:3 yang
tidak kompatibel dengan sinyal 16:9, rekam
film dengan perbandingan aspek 4:3. Sentuh
(MENU) ¬ [Kualitas Gbr/Ukuran] ¬
[ Mode Lebar] ¬ [4:3] ¬ (hlm. 77).
Bila kabel penghubung A/V digunakan untuk
meng-output gambar, gambar di-output dengan
kualitas gambar standard definition (STD).
Bila TV/VCR anda memiliki adaptor 21-
pin (EUROCONNECTOR)
Gunakan adaptor 21-pin (dijual terpisah)
untuk melihat gambar yang diputar ulang.

Tips
Bila anda menghubungkan camcorder anda
ke TV dengan menggunakan lebih dari satu
macam kabel untuk meng-output gambar,
urutan prioritas jack input TV adalah sebagai
berikut:
HDMI ¬ komponen ¬ S VIDEO ¬ video
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
merupakan interface untuk mengirim sinyal
video/audio keduanya. Jack HDMI OUT
menghasilkan gambar dan audio dijital kualitas
tinggi.
ª
ª
Ø
ª
ª
{
ª
ª
Menggunakan "BRAVIA" Sync
Anda dapat mengoperasikan camcorder
anda dengan Remote Commander TV anda
dengan menghubungkan camcorder anda
ke TV yang kompatibel dengan "BRAVIA"
Sync yang diluncurkan pada tahun 2008
atau sesudahnya dengan kabel HDMI.
Anda dapat mengoperasikan menu
camcorder anda dengan menekan tombol
SYNC MENU dari remote commander
TV anda. Anda dapat menampilkan layar
camcorder seperti Event View, memutar
film yang dipilih atau menampilkan foto
yang dipilih dengan menekan tombol
atas/bawah/kiri/kanan/enter dari remote
commander TV anda.
Catatan
Mungkin terdapat beberapa operasi yang tidak
dapat anda lakukan dengan remote commander.
Untuk menset camcorder anda, sentuh
(MENU) ¬ [Setup] ¬
[ (Sambungan)] ¬ [KTRL UTK HDMI] ¬
[Aktif] (pengaturan awal yang ditetapkan) ¬
¬ .
Set juga TV anda. Lihat petunjuk penggunaan
TV anda untuk lebih detil.
Pengoperasian "BRAVIA" Sync berbeda-beda
tergantung setiap model BRAVIA. Lihat
petunjuk penggunaan TV anda untuk lebih
detil.
Tips
Bila anda mematikan TV, camcorder anda juga
akan dimatikan selanjutnya.
Ø
ª
ª
ª
ª
{
ª
TV/VCR
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s

||
Pengoperasian lanjutan
Fungsi-fungsi yang
berguna untuk
merekam film dan foto
Pembesaran
Anda dapat memperbesar gambar hingga
42 kali ukuran aslinya dengan tuas
pembesaran. Anda juga dapat memperbesar
gambar dengan / pada layar LCD.
Gerakkan tuas pembesaran dengan pelan
untuk pembesaran secara perlahan.
Gerakkan lebih jauh untuk pembesaran
lebih cepat.
Catatan
Pastikan untuk menaruh jari anda pada tuas
pembesaran. Bila anda melepaskan jari anda
dari tuas pembesaran, suara pengoperasian tuas
pembesaran juga akan terekam.
Anda tidak dapat mengubah kecepatan
pembesaran dengan tombol / pada layar
LCD.
Jarak minimum yang mungkin antara
camcorder dan subjek sambil mempertahankan
fokus yang tajam adalah sekitar 1 cm untuk
sudut lebar dan sekitar 80 cm untuk telefoto.
Ø
ª
ª
ª
Anda dapat memperbesar gambar hingga 30
kali dengan menggunakan pembesaran optikal,
kecuali [ SteadyShot] diset ke [Aktif].
Tips
Anda dapat menset [Zoom Digital] bila anda
ingin memperbesar ke tingkat yang lebih tinggi.
Merekam gambar yang lebih baik
secara otomatis (Otomatis Pintar)
Bila anda mengarahkan camcorder ke
arah subjek, camcorder merekam dengan
menggunakan kombinasi optimum dari
tiga mode deteksi: Deteksi wajah, Deteksi
adegan, dan Deteksi goyangan kamera
([Aktif] adalah pengaturan awal yang
ditetapkan). Bila camcorder mendeteksi
kondisi subjek, ikon yang berhubungan
dengan kondisi yang terdeteksi akan
ditampilkan.

Sentuh pada kanan bawah pada
layar perekaman film atau foto.
Deteksi wajah
(Potret), (Bayi)
Camcorder mendeteksi wajah dan menyetel
fokus, warna, dan eksposur.
Deteksi adegan
M (Cahaya latar), (Pemandangan),
(Temaram), (Cahaya sorot),
(Rendah cahaya), (Makro)
Camcorder memilih pengaturan yang
paling efektif secara otomatis, tergantung
adegan.
ª
{
ª
Jangkauan pandangan
yang lebih lebar
(Sudut lebar)
Pandangan dekat
(Telefoto)
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s

||
Deteksi goyangan kamera
(Berjalan), (Tripod)
Camcorder mendeteksi apakah terjadi
goyangan kamera atau tidak, dan membuat
kompensasi optimum.
Catatan
Camcorder mungkin tidak dapat mendeteksi
adegan atau subjek yang diharapkan, tergantung
kondisi perekaman.
Memilih kualitas gambar high
definition (HD) atau kualitas
gambar standar (STD)
Anda dapat memilih kualitas gambar
yang diinginkan dari kualitas gambar
high definition (HD) sehingga anda
dapat merekam gambar halus, atau
kualitas gambar standard definition
(STD) yang lebih memiliki kompatibilitas
dengan berbagai peralatan pemutaran
([ Kualitas HD] merupakan
pengaturan awal yang ditetapkan). Ubah
kualitas gambar sesuai dengan situasi
perekaman atau peralatan pemutaran.

Sentuh (MENU) ¬
[Kualitas Gbr/Ukuran] ¬
[ / Pengaturan].

Sentuh [ Kualitas HD] untuk
merekam gambar dengan
kualitas gambar high definition
(HD), atau sentuh [ Kualitas
STD] untuk merekam gambar
dengan kualitas gambar standard
definition (STD).
Ø
ª

Sentuh ¬ .
Kualitas gambar perekaman diubah.
Tips
Anda dapat merekam, memutar, atau mengedit
film hanya dalam kualitas gambar yang dipilih
saja. Untuk merekam, memutar, atau meng-edit
film dalam kualitas gambar lainnya, ubah
pengaturan ini.
Memilih mode perekaman
Anda dapat mengganti mode perekaman
untuk memilih kualitas film saat merekam
film kualitas gambar high definition (HD)
([Standar ] merupakan pengaturan
awal yang ditetapkan). Waktu perekaman
media diubah tergantung mode perekaman.

Sentuh (MENU) ¬
[Kualitas Gbr/Ukuran] ¬
[ Mode REC].

Sentuh mode perekaman yang
diinginkan.
Mode perekaman yang tersedia akan
tergantung pada [ Frame Rate] yang
dipilih (hlm.76).
* muncul pada ikon media bila film
yang direkam dengan mode perekaman
yang dipilih tidak dapat disimpan pada
media tersebut.
{
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
1I
||

Sentuh .
Mode dan media perekaman
Jenis media di mana gambar bisa disimpan
akan tergantung pada mdoe perekaman
yang dipilih.
Untuk lebih detil mengenai operasi
menyimpan dengan menggunakan
peralatan eksternal, lihat halaman 53.
Jenis media
Mode perekaman
PS* FX
FH/
HQ/LP
Mengenai camcorder
Media perekaman
internal
Kartu memori
Mengenai peralatan eksternal
Media eksternal
(peralatan
penyimpanan
USB)
Disk Blu-ray —
AVCHD disk
perekaman
— —
* [PS] hanya bisa diset bila [ Frame Rate] diset
ke [50p].
Tips
Film direkam dengan bentuk 1920 > 1080/50p
bila mode PS dari kualitas gambar high
definition (HD) dipilih, dan dengan AVCHD
1920 > 1080/50i bila mode FX atau FH dipilih.
Bila mode HQ atau LP kualitas gambar high
definition (HD) dipilih, film direkam dengan
bentuk AVCHD 1440 > 1080/50i.
Anda harus memilih mode perekaman (HD)
dengan kualitas gambar high definition.
{
ª
ª
[Kualitas 50p ] (AVC HD 28M (PS))
[Kualitas Trtnggi ] (AVC HD 24M (FX))
[Kualitas Tinggi ] (AVC HD 17M (FH))
[Standar ] (AVC HD 9M (HQ))
(pengaturan awal yang ditetapkan)
[Waktu Lama ] (AVC HD 5M (LP))
Mode perekaman kualitas gambar standar
(STD) terbatas ke nilai berikut.
[Standar ] (STD 9M (HQ))
"M", seperti dalam "24M", berarti "Mbps".
Menggunakan fungsi Fokus
pelacakan
Bila anda menyentuh subjek yang ingin
anda lacak pada layar LCD, camcorder akan
melacak subjek tersebut dan merekam film.
Bila anda menyentuh suatu wajah
Sebuah frame dua garis akan muncul di
sekeliling wajah dan camcorder mengatur
fokus, warna dan pencahayaan secara
otomatis.
Bila anda menyentuh titik selain wajah
Sebuah frame dua garis akan muncul di
titik yang anda sentuh dan camcorder
mengatur fokus secara otomatis.
-
-
-
-
-
ª
-
ª
Sentuh wajah atau titik yang ingin
anda lacak.
Bingkai dua garis ditampilkan.
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s

||
Untuk berhenti melacak, sentuh /
yang muncul di kanan layar LCD.
Catatan
Subjek yang anda sentuh mungkin tidak
terdeteksi, tergantung kecerahan sekeliling atau
gaya rambut subjek. Dalam kasus ini, sentuh
wajah sekali lagi saat anda merekam.
Bila anda ingin melacak wajah, set pengaturan
[Deteksi Wajah] ke selain [Nonaktif]
([Otomatis] merupakan pengaturan awal yang
ditetapkan).
Tips
Bingkai dua garis di sekitar wajah target untuk
kemungkinan pengambilan deteksi senyum
berubah menjadi oranye.
Bila wajah yang anda sentuh menghilang dari
layar LCD, subjek yang dipilih dalam [Deteksi
Wajah] (hlm. 74) memiliki prioritas. Bila wajah
yang anda sentuh kembali ke layar, wajah
tersebut memiliki prioritas.
Menangkap senyum secara
otomatis (Rana Senyuman)
Sebuah foto direkam secara otomatis bila
camcorder mendeteksi senyum seseorang
selama perekaman film ([Dual Capture]
merupakan pengaturan awal yang
ditetapkan) (halaman 74). Sebuah bingkai
oranye muncul di sekitar wajah target
untuk kemungkinan pengambilan deteksi
senyum.
Ø
ª
ª
{
ª
ª
Catatan
Bila tingkat frame dan mode perekaman
diset ke [50i]/[Kualitas Trtnggi ] atau
[50p]/[Kualitas 50p ], anda tidak dapat
menggunakan fungsi Rana Senyuman selama
film sedang direkam.
Senyum mungkin tidak dapat dideteksi
tergantung dari kondisi perekaman, kondisi
subjek, dan pengaturan camcorder anda.
Tips
Anda dapat memilih subjek yang memiliki
prioritas untuk deteksi wajah dan deteksi
senyum dengan [Deteksi Wajah] (hlm. 74).
Bila anda menentukan subjek prioritas dengan
meyentuh bingkai deteksi pada layar LCD,
wajah dengan bingkai dua garis diprioritaskan.
Bila senyuman tidak terdeteksi, set [Snsitiv.
Dtks Snyman] (hlm. 75).
Merekam gambar foto berkualitas
tinggi selama perekaman film
(Dual Rec)
Anda dapat merekam gambar foto selama
perekaman film dengan menekan PHOTO.
Catatan
dapat muncul bila kapasitas media
perekaman tidak cukup atau bila anda merekam
gambar foto terus-menerus. Anda tidak dapat
merekam gambar foto selama ditampilkan.
Tergantung dari [ Mode REC] atau
[ Frame Rate] yang dipilih, muncul
pada layar LCD dan anda mungkin tidak
menggunakan fungsi Dual Rec.
Tips
Bila lampu MODE diset ke (Film), ukuran
gambar foto menjadi [3,0M] (16:9) atau [2,2M]
(4:3).
Anda dapat merekam gambar foto selama
standby perekaman dengan cara yang sama
dengan saat lampu (Foto) dihidupkan.
Ø
ª
ª
{
ª
ª
Ø
ª
ª
{
ª
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s

||
Untuk merekam pada mode
cermin
Buka panel LCD sebesar 90 derajat ke arah
camcorder (_), kemudian putarlah 180
derajat ke arah lensa (Q).
Tips
Gambar cermin dari subjek tampil di layar
LCD, tetapi gambar akan menjadi normal bila
direkam.
{
ª
Menikmati ringkasan
film anda (Putar ulang
Highlight)
Camcorder anda memilih adegan
putar ulang Highlight secara acak,
menyatukannya, dan memutarnya sebagai
suatu ringkasan film kualitas gambar high
definition (HD) dengan musik dan efek
visual.
Bila anda menyukai putar ulang Highlight
yang baru saja anda lihat, anda dapat
menyimpannya sebagai "skenario" dan
putarlah berulang kali. Lebih lagi, anda
dapat membagikan adegan putar ulang
Highlight atau skenario dengan mudah
dengan menggunakan media lainnya
dengan mengkonversi format data dari
adegan atau skenario putar ulang Highlight,
di mana anda dapat meng-upload data ke
Web atau membuat DVD.
Tips
Menyentuh tombol pada layar pemutaran
akan menampilkan fungsi yang dapat
anda gunakan sekarang, dan anda dapat
menggunakan fungsi tersebut dengan mudah.
1

Buka layar LCD camcorder anda.
2

Tekan (Tampilan Gambar).
3

Sentuh / (_) untuk
memilih Acara yang diinginkan,
lalu sentuh [ Highlight] (Q).
Camcorder memulai putar ulang
Highlight dari event yang ditampilkan
di bagian tengah Event View.
{
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s

||
Layar LCD selama putar ulang Highlight
Untuk menghentikan putar ulang
Highlight
Untuk menunda, sentuh .
Untuk menghentikan, sentuh .
Untuk menonton putar ulang Highlight
kembali
Sentuh [Putar ulang] pada layar setelah
putar ulang Highlight sudah selesai.
Catatan
Adegan Putar Ulang Highlight akan berubah
setiap kali anda memilih putar ulang Highlight.
Mengubah pengaturan untuk
putar ulang Highlight
Anda bisa membuat berbagai pengaturan
untuk putar ulang Highlight.
Ø
ª

Sentuh ¬[Pengaturan Hightlight]
selama putar ulang Highlight.
Anda dapat menset komponen berikut.
[Kisaran Putar Ulang]
Set kisaran film yang akan diputar dengan
memilih kisaran acara dari acara mana dan
hingga acara mana, untuk digunakan sebagai
kisaran pemutaran, lalu sentuh .
Bila tidak ada kisaran yang diset, camcorder
akan memutar gambar dalam ksiaran tanggal
dari acara yang dipilih pada Event View sebagai
kisaran pemutaran.
[Tema]
Anda dapat memilih sebuah tema untuk putar
ulang Highlight. Kategori musik dipilih secara
otomatis sesuai tema.
[Musik]
Anda dapat memilih dan menambahkan musik.
[Gabungan Audio]
Suara asli diputar ulang dengan musik.
Sentuh / untuk mengatur keseimbangan
antara suara asli dengan musik.
[Lama]
Anda dapat menset panjang segmen putar
ulang Highlight.
[Titik Highlight]
Anda dapat menset titik-titik dalam sebuah
film yang akan digunakan dalam putar ulang
Highlight.
Putar film atau foto yang diinginkan, lalu
lakukan hal berikut.
Film: Putar film yang diinginkan, lalu sentuh
¬ di titik yang ingin anda
gunakan dalam putar ulang Highlight.
Foto: Putar foto yang ingin anda gunakan
dalam putar ulang Highlight, lalu sentuh
.
ª
ª
ª
ª
ª
ª
-
-
Pengaturan volume suara
Konteks
Untuk
berhenti
Sebelum
Berikut
Untuk menunda
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s

||
Catatan
Suara yang digunakan untuk putar ulang
Highlight akan dikonversi ke 2ch stereo.
Pengaturan [Kisaran Putar Ulang] dihilangkan
bila putar ulangHighlight berhenti.
Bila anda menghubungkan camcorder ke
sebuah peralatan eksternal, seperti TV, dan
menonton putar ulang Highlight atau Skenario
Highlight, gambar-gambar ini tidak muncul
pada layar LCD camcorder.
Tips
Anda dapat memilih [Pengaturan Hightlight]
pada layar setelah putar ulang Highlight sudah
selesai.
Menyimpan putar ulang Highlight
(Simpan Skenario)
Anda dapat menyimpan putar ulang
Highlight sebagai sebuah "Skenario".

Sentuh ¬ [Simpan Skenario]
selama putar ulang Highlight.
Untuk memutar ulang skenario yang
sudah disimpan
Sentuh (MENU) ¬ [Fungsi Putar ulang]
¬ [ Skenario], pilih skenario yang diinginkan,
lalu sentuh .
Ø
ª
ª
ª
{
ª
Untuk menghapus skenario yang sudah
disimpan
Sentuh [Hapus Skenario] pada layar
sesudah pemutaran skenario yang anda
ingin hapus sudah selesai, atau sentuh
sambil memutar skenario yang ingin
anda hapus, lalu pilih [Hapus].
Meng-convert dan membagikan
adegan putar ulang Highlight atau
skenario Highlight
Anda dapat mengkonversi format data
dari putar ulang Highlight atau skenario
Highlight yang disimpan sebelumnya yang
memungkinkan anda membagikan data
yang dikonversi dengan menggunakan
media lainnya dengan membuat DVD atau
meng-upload data ke Web (Film Highlight).

Sentuh [Simpan dan Share]
pada layar setelah putar ulang
Highlight atau pemutaran
skenario sudah selesai.
Anda dapat memilih [Simpan dan Share]
dengan menyentuh tombol pada layar
selama adegan putar ulang Highlight atau
skenario Highlight yang disimpan diputar
kembali.

Sentuh .
Camcorder mulai mengkonversi data
ke bentuk target.
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
+z
||
Untuk meng-upload sebuah Film
Highlight ke Web
Setelah proses konversi sudah selesai,
sentuh [Share] ¬ [Upload Web], lalu ikuti
perintah yang muncul di layar LCD.
Untuk membuat DVD dengan
menggunakan DVDirect Express
Setelah proses konversi sudah selesai,
sentuh [Share] ¬ [Mmbuat DVD dg
DVDirect Express.], lalu ikuti perintah
yang muncul di layar LCD.
Untuk menonton Film Highlight lagi
Sentuh [Tonton] setelah proses konversi
sudah selesai.
Untuk menonton Film Highlight
dengan memilih satu dari daftar Film
Highlight "Film Highlight"
Sentuh (MENU) ¬ [Fungsi Putar
ulang] ¬ [Film Highlight] ¬ sentuh Film
Highlight yang diinginkan.
Catatan
Data yang sudah dikonversi akan diubah ke
kualitas gambar standar (STD).
Ø
ª
Menggunakan
camcorder anda
dengan sebaik-baiknya
Menghapus film dan foto
Anda dapat mengosongkan ruang media
dengan menghapus film dan foto dari
media perekaman.
Catatan
Gambar tidak dapat dipulihkan kembali sekali
dihapus. Simpanlah film dan foto yang penting
terlebih dahulu.
Jangan mengeluarkan baterai atau Adaptor
AC dari camcorder anda selama menghapus
gambar. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan
pada media perekaman.
Jangan mengeluarkan kartu memori selama
gambar sedang dihapus dari kartu memori.
Anda tidak dapat menghapus film dan foto
yang diproteksi. Batalkan proteksi film dan foto
untuk menghapusnya, sebelum anda mencoba
untuk menghapusnya (hlm. 44).
Film demonstrasi pada camcorder anda
diproteksi (HDR-CX160E/CX180E).
Bila anda menghapus film/foto yang termasuk
dalam skenario yang disimpan (hlm. 41),
skenario juga akan dihapus.
Tips
Bila anda mulai memutar ulang gambar dengan
memilihnya dari layar Indeks Acara, anda dapat
menghapus gambar dengan menggunakan
pada layar pemutaran.
Untuk menghapus semua gambar yang direkam
pada media perekaman, dan memulihkan
semua ruang media yang dapat direkam, format
media (hlm. 79).
Gambar yang ukurannya diperkecil yang
membuat anda dapat melihat banyak
gambar sekaligus pada layar indeks disebut
"thumbnails".

Sentuh (MENU) ¬ [Edit/
Salin] ¬ [Hapus].
Ø
ª
ª
ª
ª
ª
ª
{
ª
ª
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
+1
||

Untuk memilih dn menghapus
film, sentuh [Beberapa Foto] ¬
[ FILM]/[ FOTO]/
[ FILM/FOTO].
Bila [ / Pengaturan] diset ke
[ Kualitas STD], muncul dan
bukan .

Sentuh dan tampilkan tanda
pada film atau foto yang akan
dihapus.
Sentuh dan tahan thumbnail yang
diinginkan sehingga anda dapat
mengkonfirmasi gambar. Sentuh
untuk kembali ke layar sebelumnya.

Sentuh ¬ ¬ .
Untuk menghapus semua film/foto
dalam sebuah acara sekaligus
_ Dalam langkah 2, sentuh [Semua di
Acara].
ª
ª
Q Sentuh / untuk memilih acara
yang diinginkan, lalu sentuh .
Sentuh dan tahan thumbnail yang
diinginkan sehingga anda dapat
mengkonfirmasi gambar. Sentuh
untuk kembali ke layar sebelumnya.
_ Sentuh ¬ .
Memproteksi film dan foto yang
sudah direkam (Proteksi)
Memproteksi film dan foto untuk
mencegah terhapus secara tidak sengaja.
? akan ditampilkan pada gambar yang
diproteksi.

Sentuh (MENU) ¬ [Edit/
Salin] ¬ [Proteksi].

Untuk memilih dan memproteksi
film, sentuh [Beberapa Foto] ¬
[ FILM]/[ FOTO]/
[ FILM/FOTO].
Bila [ / Pengaturan] diset ke
[ Kualitas STD], yang muncul
dan bukan .

Sentuh film dan foto yang akan
diproteksi.
ditampilkan pada gambar yang
dipilih.
ª
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
++
||
Sentuh dan tahan thumbnail yang
diinginkan sehingga anda dapat
mengkonfirmasi gambar. Sentuh
untuk kembali ke layar sebelumnya.

Sentuh ¬ ¬ .
Untuk membatalkan proteksi film dan
foto
Sentuh film dan foto yang ditandai dengan
dalam langkah 3.
menghilang.
Untuk menghapus semua film/foto
dalam sebuah acara sekaligus
_ Dalam langkah 2, sentuh [Ttpkn Smua
di Acara].
Q Sentuh / untuk memilih acara
yang diinginkan, lalu sentuh .
Sentuh dan tahan thumbnail yang
diinginkan sehingga anda dapat
mengkonfirmasi gambar. Sentuh
untuk kembali ke layar sebelumnya.
_ Sentuh ¬ .
Untuk membatalkan proteksi sebuah
acara
Dalam langkah 2 di atas, sentuh [Hpus
Smua di Acara], pilih film/foto yang
diinginkan, kemudian sentuh ¬
¬ .
ª
ª
Menyalin gambar (HDR-CX160E/
CX180E)
Anda dapat menyalin gambar yang
disimpan dalam media perekaman internal
dari camcorder anda ke kartu memori.
Masukkan kartu memori ke dalam
camcorder anda sebelum operasi.
Catatan
Bila anda merekam gambar pada kartu memori
pertama kali, buatlah file database gambar
dengan menyentuh (MENU) ¬ [Setup]
¬ [ (Pengaturan Media)] ¬ [Perbaiki File
DB Gb.] ¬ [Kartu Memori].
Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding
dengan menggunakan Adaptor AC yang
tersedia untuk mencegah camcorder anda
kehabisan tenaga selama dubbing.
Tips
Salinan asli gambar tidak akan dihapus setelah
pengoperasian salin sudah selesai.
Gambar-gambar yang direkam dengan
camcorder ini dan disimpan ke dalam media
perekaman disebut sebagai "orisinil".

Sentuh (MENU) ¬ [Edit/
Salin] ¬ [Salin].
Layar pemilihan media muncul.

Sentuh komponen yang
diinginkan untuk memilih
sumber dan tujuan untuk gambar
yang akan disalin.
[Memori Internal Kartu Memori]
Layar [Salin] muncul.
Ø
ª
ª
{
ª
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s

||

Sentuh jenis operasi penyalinan.
[Beberapa Foto]: Untuk memilih
beberapa gambar dan menyalinnya
[Semua di Acara]: Untuk menyalin
semua gambar dari event yang
ditentukan

Sentuh gambar yang ingin anda
salin.

Pilih gambar foto yang akan
disalin.
[Beberapa Foto]: Sentuh gambar yang
akan disalin, dan tandailah dengan .
Anda dapat memilih beberapa gambar.
Sentuh thumbnail yang diinginkan
sehingga anda dapat mengkonfirmasi
gambar. Sentuh untuk kembali ke
layar pemilihan.
[Semua di Acara]: Pilih Acara yang
akan disalin, kemudian sentuh .
Anda tidak dapat memilih beberapa
Acara.

Sentuh ¬ ¬ .
Tips
Untuk memeriksa film atau foto setelah operasi
penyalinan selesai, gunakan [Pilih Media]
untuk memilih media tujuan, dan kemudian
memutar film/foto yang disalin (hlm. 21).
ª
{
ª
Anda dapat menyalin gambar ke berbagai tipe
media eksternal (hlm. 53).
Membagi sebuah film
Anda dapat membagi film untuk
menghapus bagian yang tidak perlu.

Sentuh ¬ [ Bagi] di dalam
layar pemutaran film.

Sentuh pada posisi di
mana anda ingin membagi film
menjadi adegan-adegan.
Film akan ditunda.

Sentuh / untuk mengatur
titik pembagian dengan lebih
tepat.

Sentuh ¬ .
Catatan
Film tidak dapat dipulihkan kembali sekali
dibagi.
Anda tidak dapat membagi film yang
diproteksi. Batalkan proteksi film untuk
membaginya, sebelum anda mencoba
membaginya (hlm. 44).
ª
Ø
ª
ª
Kembali ke awal film yang dipilih
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s

||
Jangan mengeluarkan baterai atau Adaptor AC
dari camcorder anda selama membagi film. Hal
ini dapat menyebabkan kerusakan pada media
perekaman.
Jangan mengeluarkan kartu memori selama
film sedang dibagi pada kartu memori.
Terdapat sedikit perbedaan dari posisi di mana
anda menyentuh dan posisi pembagian
sebenarnya, karena camcorder anda memilih
posisi pembagian berdasarkan kenaikan kira-
kira setengah detik.
Bila anda membagi film yang termasuk dalam
skenario yang disimpan (hlm. 41), skenario
akan dihapus.
Hanya editing sederhana yang tersedia pada
camcorder. Gunakan perangkat lunak yang
tersedia "PMB" untuk editing lebih lanjut.
Menangkap foto dari film (HDR-
CX160E/CX180E)
Anda dapat menangkap gambar dari film
yang direkam dalam media perekaman
internal.

Sentuh ¬ [Ambil Foto] yang
muncul pada layar pemutaran
film.
Layar [Ambil Foto] muncul.

Sentuh pada titik di mana
anda ingin menangkap foto.
Film akan ditunda.

Sentuh / untuk mengatur
titik tangkapan dengan lebih
tepat.
ª
ª
ª
ª
ª

Sentuh .
Bila penangkapan foto sudah selesai,
layar kembali ke pause.
Catatan
Ukuran gambar ditetapkan tergantung dari
kualitas gambar dari film. Bila film direkam
dengan satu dari tingkat kualitas gambar
berikut, ukuran gambar akan diset seperti
ditunjukkan di bawah.
Kualitas gambar high definition (HD): 2,1
M (16:9)
Rasio aspek lebar (16:9) dengan kualitas
gambar standard definition (STD): 0,2 M
(16:9)
Rasio aspek 4:3 dengan kualitas gambar
standard definition: 0,3 M (4:3)
Media perekaman di mana anda ingin
menyimpan foto haruslah memiliki ruang
kosong yang cukup.
Tanggal dan waktu perekaman dari gambar foto
yang ditangkap adalah sama dengan tanggal
dan waktu perekaman dari film.
Bila film yang sedang anda tangkap tidak
memiliki kode data, tanggal dan waktu
perekaman akan merupakan tanggal dan waktu
saat anda tangkap dari film.
Ø
ª
-
-
-
ª
ª
ª
Kembali ke awal film yang dipilih
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
+I
||
Menyimpan film dan foto dengan komputer
Memilih cara untuk membuat disk (komputer)
Beberapa metode untuk membuat disk dengan kualitas gambar high definition (HD)
atau disk dengan kualitas gambar standard definition (STD) dari film atau foto dengan
kualitas gambar high definition (HD) yang direkam pada camcorder anda dijelaskan di
sini. Pilih metode yang sesuai dengan pemutar disk anda.
Iea|. a|.| Mem|||| meteae |emat+r
Untuk menyimpan
gambar pada disk
Blu-ray dengan
kualitas gambar high
definition (HD)
_
Meng-import film dan foto
ke komputer (hlm. 50)

4
Q
Membuat disk Blu-ray*
dengan kualitas gambar
high definition (HD)
(hlm. 52)
Peralatan pemutaran disk
Blu-ray (pemutar disk Sony
Blu-ray, PlayStation
'
3, dll.)
Untuk menyimpan
gambar pada disk
AVCHD dengan
kualitas gambar high
definition (HD)
Membuat sebuah disk dengan
satu sentuhan (Disc Burn)
(hlm. 49)
Peralatan pemutaran
bentuk AVCHD (sebuah
pemutar disk Sony Blu-ray,
PlayStation
'
3, dll.)
_
Meng-import film dan foto
ke komputer (hlm. 50)

4
Q
Membuat disk perekaman
AVCHD dengan kualitas
gambar high definition (HD)
(hlm. 51)
Untuk menyalin
gambar pada disk
dalam kualitas
gambar standard
definition (STD) untuk
dibagikan
_
Meng-import film dan foto
ke komputer (hlm. 50)

4
Q
Membuat disk dengan
kualitas gambar standard
definition (STD) (hlm. 51)
Peralatan pemutaran DVD
biasa (sebuah pemutar
DVD, komputer yang dapat
memutar DVD, dll.)
* Untuk membuat disk Blu-ray, BD Add-on Software untuk "PMB" harus di-instal (hlm. 52).
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s

||
Disk yang dapat anda gunakan dengan "PMB"
Anda dapat menggunakan disk berukuran 12 cm dengan jenis berikut dengan "PMB". Untuk
disk Blu-ray, lihat halaman 52.
Jenis disk Fitur
DVD-R/DVD+R/DVD+R DL Tidak dapat ditulis ulang
DVD-RW/DVD+RW Dapat ditulis ulang
Catatan
Pertahankan selalu PlayStation
'
3 anda untuk menggunakan versi terbaru dari perangkat lunak sistem
PlayStation
'
3.
PlayStation
'
3 mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah.
Ø
ª
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s

||
Membuat sebuah disk
dengan satu sentuhan
(Disc Burn)
Film dan foto yang direkam pada
camcorder anda yang belum disimpan
dengan fungsi Disc Burn dapat disimpan
pada sebuah disk secara otomatis. Film dan
foto disimpan pada disk dengan kualitas
gambar rekamannya.
Catatan
Film dengan kualitas gambar high definition
(HD) (pengaturan default) akan membuat
sebuah disk perekaman AVCHD.
Anda tidak dapat membuat disk perekaman
AVCHD dari film yang direkam dengan
mode [HD FX] atau [Kualitas 50p ] dari
[ Mode REC].
Membuat disk Blu-ray tidak dapat dijalankan
dengan Disc Burn.
Untuk membuat disk dengan kualitas gambar
standard definition (STD) dari film dengan
kualitas gambar high definition (HD), import
film ke komputer terlebih dahulu (hlm. 50), dan
kemudian buat disk dengan kualitas gambar
standard definition (STD) (hlm. 36).
Instal "PMB" terlebih dahulu, namun, jangan
memulai "PMB".
Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding
dengan menggunakan Adaptor AC yang
tersedia untuk pengoperasian ini (hlm. 16).
Dengan fungsi Disc Burn pada camcorder anda,
anda dapat menyimpan film dan foto yang
direkam pada media perekaman yang dipilih
dengan menu [Pilih Media].
1

Hidupkan komputer anda, dan
masukkan disk kosong pada
drive DVD.
Lihat halaman 48 untuk jenis disk yang
dapat anda gunakan.
Bila ada perangkat lunak selain "PMB"
yang mulai secara otomatis, tutuplah.
Ø
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
2

Hidupkan camcorder anda,
kemudian hubungkan
camcorder ke komputer dengan
menggunakan Kabel USB
terpasang.
3

Sentuh [Disc Burn] pada layar
camcorder.
4

Ikuti perintah pada layar
komputer.
Catatan
Film dan foto tidak disimpan pada komputer
bila anda menjalankan Disc Burn.
Ø
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
åò
||
Meng-import film dan
foto ke komputer
Film dan foto yang direkam pada
camcorder anda dapat diimport ke
komputer. Hidupkan komputer terlebih
dahulu.
Catatan
Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding
dengan menggunakan Adaptor AC yang
tersedia untuk pengoperasian ini (hlm. 16).
1

Hidupkan camcorder anda,
kemudian hubungkan
camcorder ke komputer dengan
menggunakan Kabel USB
terpasang.
Layar [Pilih USB] muncul di layar
camcorder anda.
2

Sentuh [Sambung USB] pada
layar camcorder.
Sebelum sambungan, pilih media
perekaman dengan data gambar
untuk di-import ke komputer dengan
menggunakan menu [Pilih Media]
(HDR-CX160E/CX180E).
Bila layar [Pilih USB] tidak muncul,
sentuh (MENU) ¬ [Setup] ¬
[ (Sambungan)] ¬ [Sambung USB].
Ø
ª
ª
ª
Jendela untuk import muncul pada
layar komputer.
Bila anda ingin mengubah lokasi di
mana file media yang di-import akan
disimpan, klik [PMB] ¬ [Tools] ¬
[Settings...] ¬ [Import media files to]
¬ [Browse...], lalu pilih lokasi yang
diinginkan.
3

Klik [Import].
Lihat "PMB Help" untuk lebih detil.
Film dan foto di-import ke komputer
anda.
Bila pengoperasian sudah selesai, layar
"PMB" muncul.
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
å¹
||
Menyimpan gambar
pada sebuah disk
Anda dapat memilih film yang sudah di-
import ke komputer dan menyimpannya
pada disk.
1

Hidupkan komputer anda, dan
masukkan disk kosong pada
drive DVD.
Lihat halaman 47 untuk jenis disk yang
dapat anda gunakan.
Bila ada perangkat lunak selain "PMB"
yang mulai secara otomatis, tutuplah.
2

Hidupkan "PMB".
3

Klik [Calendar] atau [Index] untuk
memilih tanggal atau folder, dan
pilih film yang ingin anda simpan
pada disk.
Film dengan kualitas gambar high
definition (HD) ditandai dengan .
Untuk memilih beberapa film, tahanlah
kunci Ctrl dan klik thumbnails.
4

Klik (Create Discs) untuk
memilih tipe disk yang ingin
anda gunakan.
Window pemilihan film muncul.
[Create AVCHD Format Discs (HD)]:
Anda dapat menyimpan film dengan
kualitas gambar high definition (HD)
pada disk DVD.
ª
ª
ª
ª
[Create DVD-Video Format Discs
(STD)]:
Anda dapat menyimpan film dengan
kualitas gambar standard definition
(STD) pada disk DVD. Anda dapat
memilih film dengan kualitas gambar
high definition (HD) sebagai sumber.
Namun, penyimpnana film tersebut
akan membutuhkan waktu lebih
lama daripada panjang film yang
sebenarnya, karena kualitas gambar
harus dikonversikan dari high
definition (HD) ke standard definition
(STD) saat menyimpan film pada disk.
Untuk menambahkan film ke yang sudah
dipilih sebelumnya, pilih film dalam
jendela utama dan tarik dan lepas ke
jendela untuk memilih film.
5

Ikuti petunjuk pada layar untuk
membuat disk.
Mungkin memerlukan waktu yang lama
untuk membuat disk.
Memutar sebuah disk AVCHD pada
komputer
Anda dapat memutar disk perekaman
AVCHD dengan menggunakan "Player for
AVCHD" yang di-instal bersama dengan
"PMB".
ª
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
åz
||
Untuk menghidupkan "Player for
AVCHD"
Klik [Start] ¬ [All Programs] ¬ [PMB]
¬ [PMB Launcher] ¬ [View] ¬ [Player
for AVCHD].
Lihat help "Player for AVCHD" mengenai
pengoperasian.
Film mungkin tidak dapat diputar
dengan halus tergantung dari lingkungan
komputer.
Membuat disk Blu-ray
Anda dapat membuat sebuah disk Blu-ray
dengan film dengan kualitas gambar
high definition (HD) yang di-import
sebelumnya ke komputer (hlm. 50).
Untuk membuat disk Blu-ray, BD Add-on
Software untuk "PMB" harus di-install. Klik
[BD Add-on Software] pada layar instalasi
dari "PMB", dan instal steker ini sesuai
dengan petunjuk pada layar.
Hubungkan komputer anda ke internet
bila anda meng-install [BD Add-on
Software].
Taruh disk Blu-ray kosong dalam drive
disk, dan klik ¬ [Create Blu-ray Disc
(HD)] dalam langkah 4 "Menyimpan
gambar pada sebuah disk" (hlm. 51).
Prosedur lainnya sama seperti saat
membuat disk AVCHD.
Komputer anda harus mendukung
pembuatan disk Blu-ray.
ª
ª
ª
Media BD-R (tidak dapat ditulis ulang)
dan BD-RE (dapat ditulis ulang) tersedia
untuk membuat disk Blu-ray. Anda tidak
dapat menambahkan isi ke salah satu
jenis disk setelah membuat disk.
Mengkopi sebuah disk
Anda dapat mengkopi disk yang
sudah direkam ke disk lainnya dengan
menggunakan "Video Disc Copier".
Klik [Start] ¬ [All Programs] ¬ [PMB]
¬ [PMB Launcher] ¬ [Disc Creation]
¬ [Video Disc Copier] untuk memulai
perangkat lunak. Lihat help "Video Disc
Copier" mengenai pengoperasian.
Anda tidak dapat menyalin film dengan
kualitas gambar high definition (HD)
dengan mengkonversinya ke kualitas
gambar standard definition (STD).
Anda tidak dapat mengkopi ke disk
Blu-ray.
ª
ª
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
å1
||
Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal
Memilih cara untuk menyimpan gambar dengan
peralatan eksternal
Anda dapat menyimpan film dengan kualitas gambar high definition (HD) dengan
menggunakan peralatan eksternal. Pilih cara yang akan digunakan sesuai peralatan.
Peralatan eksternal Kabel sambungan Halaman
Peralatan media eksternal
Menyimpan gambar pada
peralatan eksternal dengan
kualitas gambar high definition
(HD).
Kabel adapter USB
VMC-UAM1 (dijual
terpisah)
55
DVDirect Express Penulis
DVD
Menyimpan gambar pada disk
DVD dengan kualitas gambar
high definition (HD).
Kabel USB terpasang
dari DVDirect Express
58
DVD penulisa selain
DVDirect Express
Menyimpan gambar pada
disk DVD dengan kualitas
gambar high definition (HD)
atau dengan kualitas gambar
standard definition (STD).
Kabel USB terpasang
61
Perekam hard disk, dll.
Menyimpan gambar pada disk
DVD dengan kualitas gambar
standard definition (STD).
Kabel penghubung
A/V (tersedia)
62
Film yang direkam dengan kualitas gambar standard definition (STD)
Gunakan kabel penghubung A/V untuk menghubungkan camcorder ke peralatan eksternal
yang di dalamnya gambar disimpan.
Catatan
Disk perekaman AVCHD hanya dapat diputar ulang pada peralatan yang kompatibel dengan bentuk
AVCHD.
Disk dengan gambar kualitas gambar high definition (HD) yang direkam tidak boleh digunakan dalam
pemutaran/perekam DVD. Karena pemutar/perekam DVD tidak kompatibel dengan bentuk AVCHD,
pemutar/perekam DVD dapat gagal untuk mengeluarkan disk.
Ø
ª
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
å+
||
Hapus film demonstrasi saat melakukan penyalinan atau membuat disk. Bila tidak dihapus, camcorder
tidak dapat beroperasi dengan benar. Namun, anda tidak dapat memulihkan film demonstrasi sekali anda
menghapusnya.
Jenis media dimana gambar disimpan
Lihat "Mode dan media perekaman" di halaman 37.
Peralatan di mana disk yang dibuat dapat diputar ulang
Disk DVD dengan kualitas gambar high definition (HD)
Peralatan pemutaran bentuk AVCHD, seperti pemutar disk Sony Blu-ray atau PlayStation
'
3.
Disk DVD dengan kualitas gambar standard definition (STD)
Peralatan pemutaran DVD biasa, seperti pemutar DVD.
Catatan
Pertahankan selalu PlayStation
'
3 anda untuk menggunakan versi terbaru dari perangkat lunak sistem
PlayStation
'
3.
PlayStation
'
3 mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah.
ª
Ø
ª
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
åå
||
Menyimpan gambar
pada sebuah peralatan
eksternal
Anda dapat menyimpan film dan foto
ke dalam media eksternal (peralatan
penyimpan USB) seperti drive hard disk
eksternal. Anda juga dapat memutar ulang
gambar pada camcorder atau peralatan
pemutaran lainnya.
Catatan
Untuk operasi ini, anda memerlukan Kabel
Adaptor USB VMC-UAM1 (dijual terpisah).
Kabel Adaptor USB VMC-UAM1 mungkin
tidak tersedia di beberapa negara/daerah.
Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding
dengan menggunakan Adaptor AC yang
tersedia (hlm. 16).
Lihat juga petunjuk penggunaan yang tersedia
bersama-sama dengan media eksternal.
Tips
Anda juga dapat meng-import gambar yang
disimpan pada media eksternal dengan
menggunakan perangkat lunak yang tersedia
"PMB".
Fungsi-fungsi yang tersedia setelah
menyimpan gambar dalam media
eksternal
pemutaran gambar melalui camcorder
(hlm. 57)
meng-import gambar ke "PMB"
Peralatan yang tidak dapat digunakan
sebagai peralatan media eksternal
Anda tidak dapat menggunakan peralatan
berikut sebagai media eksternal.
media dengan kapasitas melebihi 2 TB
drive disk biasa seperti drive CD atau DVD
peralatan media yang terhubung melalui
hub USB
peralatan media dengan hub USB yang
terpasang di dalam
pembaca kartu
Ø
ª
ª
ª
ª
{
ª
-
-
ª
-
-
-
-
-
Catatan
Anda mungkin tidak dapat menggunakan
media eksternal dengan fungsi kode.
Sistem file FAT tersedia untuk camcorder
anda. Bila media penyimpanan peralatan
eksternal diformat untuk sistem file NTFS,
dll., format peralatan media eksternal
dengan menggunakan camcorder sebelum
menggunakan. Layar format muncul bila
media eksternal terhubung ke camcorder
anda. Pastikan bahwa data yang penting
belum disimpan sebelumnya pada media
eksternal sebelum anda memformatnya dengan
menggunakan camcorder.
Pengoperasian tidak dijamin dengan
setiap peralatan memenuhi persyaratan
pengoperasian.
Untuk lebih detil mengenai media eksternal
yang ada, silakan kunjungi situs web support
Sony di negara/daerah anda.
1

Hubungkan Adaptor AC dan
kabel power ke jack DC IN pada
camcorder anda dan stop kontak
dinding.
2

Bila media eksternal memiliki
kabel power AC, hubungkan ke
outlet dinding.
3

Hubungkan Kabel Adaptor USB
ke media eksternal.
Ø
ª
ª
ª
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
åê
||
4

Hubungkan Kabel Adaptor USB
ke jack 1 (USB) pada camcorder
anda.
Pastikan untuk tidak melepaskan
sambungan kabel USB selama
[Menyiapkan file database gambar.
Tunggu.] sedang ditampilkan di layar
LCD. Bila [Perbaiki File DB Gb.]
ditampilkan pada layar camcorder,
sentuh .
Anda tidak dapat menggunakan Kabel
USB terpasang untuk jenis sambungan ini.
5

Hubungkan media eksternal
dan sentuh [Salin.] pada layar
camcorder.
HDR-CX130E:
Film dan foto yang disimpan dalam
kartu memori (dimasukkan dalam
camcorder), dan yang belum disimpan
ke media eksternal dapat disimpan
pada peralatan media yang terhubung
pada saat ini.
ª
HDR-CX160E/CX180E:
Film dan foto yang disimpan pada
salah satu media perekaman camcorder
yang dipilih dalam [Pilih Media], dan
yang belum disimpan pada media
eksternal dapat disimpan pada media
eksternal pada saat ini.
Pengoperasian ini tersedia hanya bila ada
gambar yang baru direkam.
6

Setelah pengoperasian selesai,
sentuh pada layar
camcorder.
Saat menghubungkan media eksternal
Gambar yang disimpan dalam media
eksternal ditampilkan pada layar LCD.
Gambar yang disimpan pada peralatan
media eksternal yang terhubung akan
muncul di layar LCD. Bila peralatan media
eksternal terhubung, ikon USB akan
muncul di layar Event View, dll.
Anda dapat membuat pengaturan menu
media eksternal seperti menghapus gambar.
Sentuh (MENU) ¬ [Edit/Salin] pada
Event View.
Untuk melepaskan sambungan media
eksternal
_ Sentuh selama camcorder sedang
berada dalam mode standby pemutaran
([Event View] atau Indeks Acara
ditampilkan) dari media eksternal.
ª
Kabel Adaptor
USB
VMC-UAM1
(dijual terpisah)
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
åI
||
Q Lepaskan sambungan Kabel Adaptor
USB.
Catatan
Jumlah adegan yang dapat anda simpan pada
media eksternal adalah sebagai berikut. Namun,
bila media eksternal memiliki ruang kosong,
anda tidak dapat menyimpan adegan melebihi
angka berikut.
Film dengan kualitas gambar high definition
(HD): Maks. 3.999
Film dengan kualitas gambar standard
definition (STD): Maks. 9.999
Foto: Maks. 40.000
Jumlah adegan yang dapat disimpan mungkin
lebih sedikit tergantung jenis gambar yang
direkam.
Menyimpan film dan foto yang
diinginkan
Anda dapat menyimpan gambar dalam
camcorder ke media eksternal.

Hubungkan camcorder ke media
eksternal dan sentuh [Memutar
tanpa menyalin.].
Event View media eksternal
ditampilkan.

Sentuh (MENU) ¬ [Edit/
Salin] ¬ [Salin].

Ikuti petunjuk yang muncul
pada layar untuk memilih media
perekaman (HDR-CX160E/
CX180E), cara pemilihan gambar
dan jenis gambar.
Anda tidak dapat menyalin gambar
dari media eksternal ke media
perekaman internal camcorder.
Ø
ª
-
-
-

Bila anda memilih [Beberapa
Foto], sentuh gambar yang akan
disimpan.
muncul.
Tekan dan tahan gambar pada layar LCD
untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh
untuk kembali ke layar sebelumnya.
Bila anda memilih [Semua di Acara], pilih
acara yang akan disalin dengan /
. Anda tidak dapat memilih beberapa
acara.

Sentuh ¬ ¬
pada layar camcorder.
Untuk memutar ulang gambar
dalam media eksternal camcorder

Hubungkan camcorder ke media
eksternal dan sentuh [Memutar
tanpa menyalin.].
Event View media eksternal
ditampilkan.
ª
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
å°
||

Pilih gambar yang ingin anda
lihat dan putarlah gambar
(hlm. 28).
Anda juga dapat melihat gambar pada
TV yang terhubung ke camcorder anda
(hlm. 32).
Anda dapat memutar ulang film dengan
kualitas gambar high definition (HD) pada
komputer anda dengan menggunakan
[Player for AVCHD]. Hidupkan [Player for
AVCHD], dan pilih drive di mana media
eksternal terhubung dengan [Settings].
Untuk menjalankan [Salin Langsung]
secara manual
Anda dapat menjalankan [Salin Langsung]
secara manual sementara camcorder
terhubung ke media eksternal.
_ Sentuh (MENU) ¬[Edit/Salin]
¬ [Salin Langsung] pada layar [Event
View] dari peralatan media eksternal.
Q Sentuh [Menyalin gambar yang belum
disalin.].
_ Sentuh ¬ .
Catatan
Bila camcorder anda tidak mengenali media
eksternal, cobalah operasi berikut.
Hubungkan kembali Kabel Adaptor USB ke
camcorder anda.
Bila media eksternal memiliki kabel power
AC, hubungkan ke outlet dinding.
ª
ª
Ø
ª
-
-
Membuat disk dengan
penulis DVD, DVDirect
Express
Anda dapat membuat disk atau memutar
ulang gambar pada disk yang dibuat
dengan menggunakan penulis DVD,
DVDirect Express (dijual terpisah).
Lihat juga petunjuk penggunaan yang
tersedia bersama-sama dengan penulis
DVD.
Catatan
Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding
dengan menggunakan Adaptor AC yang
tersedia untuk pengoperasian ini (hlm. 16).
DVDirect Express disebut sebagai "Penulis
DVD" dalam bagian ini.
Disk yang dapat digunakan
DVD-R 12 cm
DVD+R 12 cm
Peralatan ini tidak mendukung disk dua lapis.
1

Hubungkan Adaptor AC dan
kabel power ke jack DC IN dari
camcorder anda dan stop kontak
dinding (hlm. 16).
2

Hidupkan camcorder anda, dan
hubungkan penulis DVD ke jack
1 (USB) dari camcorder anda
dengan kabel USB dari penulis
DVD.
Anda tidak dapat menggunakan Kabel
USB terpasang untuk jenis sambungan
ini.
Ø
ª
ª
-
-
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
å°
||
3

Masukkan disk yang tidak
terpakai ke dalam penulis DVD,
dan tutuplah tempat disk.
4

Tekan tombol (DISC BURN)
pada penulis DVD.
HDR-CX130E
Film yang disimpan dalam kartu memori
(dimasukkan dalam camcorder), dan yang
belum disimpan pada disk manapun dapat
disimpan di disk saat ini.
HDR-CX160E/CX180E
Film yang disimpan pada media
perekaman camcorder yang dipilih dalam
[Pilih Media], dan yang belum disimpan
pada disk manapun dapat disimpan pada
disk pada saat ini.
Bila terdapat film dengan kualitas gambar
high definition (HD) dan standard
definition (STD) yang belum disimpan,
akan disimpan pada disk individu sesuai
dengan kualitas gambar.
Bila file yang ingin anda salin tidak
masuk dalam satu disk, ganti disk di
dalam penulis DVD dengan yang belum
digunakan dan ulangi operasi tersebut.
5

Setelah pengoperasian selesai,
sentuh ¬ ¬ (tray
terbuka) ¬ keluarkan disk
¬ sentuh pada layar
camcorder.
6

Sentuh , dan lepaskan
sambungan kabel USB.
ª
ª
ª
Tips
Bila ukuran memori total dari film yang akan
disalin dengan operasi DISC BURN melebihi
ukuran disk, pembuatan disk berhenti bila
telah mencapai batas. Film terakhir pada disk
mungkin akan terpotong.
Jalankan [PLHN DISC BURN]
Lakukan operasi ini dalam kasus berikut:
Saat sedang menyalin gambar yang
diinginkan
Saat sedang membuat beberapa salinan disk
yang sama

Hubungkan camcorder ke
penulis DVD dan sentuh [PLHN
DISC BURN].

Pilih media perekaman yang
berisi film yang anda ingin
simpan (HDR-CX160E/CX180E)
dan sentuh [Brkt].
{
ª
-
-
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
êò
||

Sentuh film yang ingin anda
bakar pada disk.
muncul.

Sentuh dan tahan thumbnail yang
diinginkan sehingga anda dapat
mengkonfirmasi gambar. Sentuh
untuk kembali ke layar sebelumnya.

Sentuh ¬ pada layar
camcorder.
Untuk membuat disk lainnya dengan
isi yang sama, masukkan disk yang
baru dan sentuh [MEMBUAT DISK
SAMA].

Setelah pengoperasian selesai,
sentuh [Keluar.] ¬ pada
layar camcorder.

Lepas sambungan kabel USB dari
camcorder anda.
ª
Catatan
Jangan melakukan hal berikut saat membuat
sebuah disk.
Matikan camcorder
Lepaskan sambungan kabel USB atau adaptor
AC
Camcorder terkena kejut atau getaran
mekanis
Keluarkan kartu memori dari camcorder
Putar disk yang dibuat untuk memastikan
bahwa penyalinan dilakukan dengan benar
sebelum menghapus film pada camcorder anda.
Bila [Gagal.] atau [DISC BURN gagal.] muncul
pada layar, masukkan disk lainnya ke dalam
penulis DVD dan jalankan operasi DISC BURN
kembali.
Tips
Waktu pembuatan disk untuk menyalin film
hingga batas disk adalah sekitar 20 hingga 60
menit. Mungkin diperlukan lebih banyak waktu
tergantung dari mode perekaman atau jumlah
adegan.
Memutar ulang disk pada penulis
DVD

Hubungkan Adaptor AC dan
kabel power ke jack DC IN dari
camcorder anda dan stop kontak
dinding (hlm. 16).
Ø
ª
-
-
-
-
ª
ª
{
ª
Kapasitas Disk yang tersisa
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
ê¹
||

Hidupkan camcorder anda, dan
hubungkan penulis DVD ke jack
1 (USB) dari camcorder anda
dengan kabel USB dari penulis
DVD.
Anda dapat memutar ulang film pada layar
TV bila anda menghubungkan camcorder
ke sebuah TV (hlm. 32).

Masukkan disk yang sudah
dibuat ke dalam penulis DVD.
Film pada disk muncul pada layar
indeks pada camcorder.

Tekan tombol putar pada penulis
DVD.
Anda juga dapat mengoperasikan dengan
layar camcorder.

Setelah pengoperasian selesai,
sentuh pada layar
camcorder dan keluarkan disk
saat tray terbuka.

Sentuh dan lepaskan
sambungan kabel USB.
ª
ª
Membuat disk dengan
kualitas gambar high
definition (HD) dengan
penulis DVD, dll., selain
DVDirect Express
Gunakan kabel USB untuk
menghubungkan camcorder anda ke
peralatan pembuatan disk, yang kompatibel
dengan film kualitas gambar high
definition (HD), seperti penulis Sony DVD.
Lihat juga petunjuk penggunaan yang
tersedia bersama-sama dengan peralatan
yang akan dihubungkan.
Catatan
Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding
dengan menggunakan Adaptor AC yang
tersedia untuk pengoperasian ini (hlm. 16).
Penulis DVD Sony mungkin tidak tersedia di
beberapa negara/daerah.
1

Hubungkan Adaptor AC dan
kabel power ke jack DC IN dari
camcorder anda dan stop kontak
dinding (hlm. 16).
Ø
ª
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
êz
||
2

Hidupkan camcorder anda, dan
hubungkan penulis DVD, dll. ke
camcorder anda dengan Kabel
USB terpasang.
Layar [Pilih USB] muncul di layar
camcorder anda.
Bila layar [Pilih USB] tidak muncul,
sentuh (MENU) ¬ [Setup] ¬
[ (Sambungan)] ¬ [Sambung USB].
3

Sentuh [Sambung USB] pada
layar camcorder.
Media perekaman yang ditampilkan
berbeda tergantung dari model.
4

Merekam pada peralatan yang
terhubung.
Untuk detil, lihat petunjuk penggunaan
yang tersedia bersama-sama dengan
peralatan yang akan dihubungkan.
5

Setelah pengoperasian selesai,
sentuh ¬ pada
layar camcorder.
6

Lepaskan sambungan kabel USB.
ª
ª
ª
Membuat disk dengan
kualitas gambar
standard definition
(STD) dengan
perekam, dll.
Anda dapat menyalin gambar yang diputar
pada camcorder anda pada disk atau kaset
video, dengan menghubungkan camcorder
anda ke perekam disk, penulis DVD Sony,
dll., selain DVDirect Express, dengan kabel
penghubung A/V. Hubungkan peralatan
dengan salah satu cara berikut ¿ atau
_. Lihat juga petunjuk pengoperasian
yang tersedia dengan peralatan yang akan
dihubungkan.
Catatan
Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding
dengan menggunakan Adaptor AC yang
tersedia untuk pengoperasian ini (hlm. 16).
Penulis DVD Sony mungkin tidak tersedia di
beberapa negara/daerah.
Film dengan kualitas gambar high definition
(HD) akan disalin dengan kualitas gambar
standard definition (STD).
Ø
ª
ª
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
ê1
||
¿ Kabel penghubung A/V (tersedia)
_ Kabel penghubung A/V dengan
S VIDEO (dijual terpisah)
Dengan menggunakan kabel ini, dapat
dihasilkan gambar dengan kualitas
yang lebih tinggi daripada dengan kabel
penghubung A/V. Hubungkan ujung putih
dan merah (suara kiri/kanan) dan ujung
S VIDEO plug (saluran S VIDEO) dari
kabel penghubung A/V dengan kabel
S VIDEO. Bila anda menghubungkan
ujung S VIDEO saja, anda tidak akan
mendengar suara. Sambungan ujung
kuning (video) tidak diperlukan.
1

Masukkan media perekaman ke
dalam peralatan perekaman.
Bila peralatan rekaman anda memiliki
pemilih input, setlah ke mode input.
2

Hubungkan camcorder anda ke
peralatan rekaman (perekam
disk, dll.) dengan kabel
penghubung A/V ¿ (tersedia)
atau kabel penghubung
A/V dengan S VIDEO _ (dijual
terpisah).
Hubungkan camcorder anda ke jack input
peralatan perekaman.
3

Mulailah pemutaran pada
camcorder anda, dan rekamlah
pada peralatan rekaman.
Lihat petunjuk penggunaan yang tersedia
dengan peralatan rekaman anda untuk
lebih detil.
4

Bila dubbing sudah selesai,
hentikan peralatan perekaman,
dan kemudian camcorder anda.
Catatan
Karena penyalinan dilakukan melalui transfer
data analog, kualitas gambar mungkin
menurun.
Anda tidak dapat menyalin gambar ke perekam
yang terhubung dengan kabel HDMI.
Untuk menyalin tanggal/waktu atau data
pengaturan kamera, sentuh (MENU)
¬ [Setup] ¬ [ (P'aturan Pemutaran)] ¬
[Kode Data] ¬ pengaturan yang diinginkan
¬ .
ª
ª
ª
Ø
ª
ª
ª
Input
S VIDEO
VIDEO
(Kuning)
(Putih)
AUDIO
Aliran sinyal
(Kuning)
Konektor jarak jauh A/V
(Merah)
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
ê+
||
Bila ukuran layar dari peralatan tampilan (TV,
dll.) adalah 4:3, sentuh (MENU) ¬
[Setup] ¬ [ (Sambungan)] ¬ [Jenis TV] ¬
[4:3] ¬ .
Bila anda sedang menghubungkan peralatan
monaural, hubungkan ujung kuning dari kabel
penghubung A/V ke jack input video, dan ujung
putih (saluran kiri) atau ujung merah (saluran
kanan) ke jack input audio pada peralatan.
ª
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
êå
||
Mengubah camcorder anda
Menggunakan menu
Anda dapat lebih menikmati menggunakan camcorder anda dengan memanfaatkan
pengoperasian menu.
Camcorder memiliki berbagai komponen menu di dalam masing-masing 6 kategori menu.
Mode Pemotretan (Komponen untuk memilih mode pemotretan) ¬hlm. 67
Kamera/Mik (Komponen untuk mengubah pemotretan) ¬hlm. 69
Kualitas Gbr/Ukuran (Komponen untuk mengatur kualitas gambar atau ukuran)
¬ hlm. 76
Fungsi Putar ulang (Komponen untuk pemutaran) ¬ hlm. 78
Edit/Salin (Komponen untuk editing) ¬hlm. 78
Setup (Komponen setup lainnya) ¬ hlm. 79
Mengoperasikan menu
Ikuti prosedur yang dijelaskan di bawah untuk menset komponen menu.
Menu [Kamera/Mik] dan [Setup] memiliki sub kategori. Sentuh ikon sub kategori, dan layar
berubah menjadi menu sub kategori lainnya.
Komponen menu yang diberi warna abu-abu atau pengaturan tidak tersedia.
Catatan
Anda mungkin tidak dapat menset beberapa komponen menu, tergantung dari kondisi perekaman atau
pemutaran.
Sentuh untuk menyelesaikan pengaturan menu atau untuk kembali ke layar menu sebelumnya.
Ø
ª
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
êê
||
Daftar menu
Mode Pemotretan
Film 67
Foto 67
REK.Halus Lambat 67
Syuting Golf 68
Kamera/Mik
(Pengaturan Manual)
White Balance 69
Titik Meter/Fokus 69
Titik Meter 70
Fokus Titik 70
Eksposur 70
Fokus 70
Low Lux 71
(Pengaturan Kamera)
Pilihan Pmandangan 71
Fungsi Pudar 72
Timer Otomatis 72
Tele Makro 72
SteadyShot 73
SteadyShot 73
Zoom Digital 73
Lensa Konversi 73
Cahaya Latar Oto 74
(Wajah)
Deteksi Wajah 74
Rana Senyuman 74
Snsitiv. Dtks Snyman 75
(Mikrofon)
Mik Zoom Terpasang 75
P'rangn Bunyi Angn. 75
Tingkat Refmic 75
(Panduan Pemotretan)
Bingkai Pedoman 75
Pengaturan Tampilan 76
Kualitas Gbr/Ukuran
Mode REC 36
Frame Rate 76
/ Pengaturan 36
Mode Lebar 77
x.v.Color 77
Ukuran Gambar 77
Fungsi Putar ulang
Event View 28
Film Highlight 39
Skenario 41
Edit/Salin
Hapus 42
Proteksi 43
Salin* 44
Salin Langsung 58
Setup
(Pengaturan Media)
Pilih Media* 21
Informasi Media 79
Format 79
Perbaiki File DB Gb. 90
Nomor File 80
(P'aturan Pemutaran)
Kode Data 80
Pngaturan Vol. Suara 81
(Sambungan)
Jenis TV 81
Komponen 81
Resolusi HDMI 82
KTRL UTK HDMI 82
Sambung USB 82
P'aturn Sambng USB 82
Pgaturn USB LUN 83
Disc Burn 49
(Pengaturan Umum)
Bip 83
Keterangan LCD 83
Mati Auto 83
Power On Oleh LCD 84
Language Setting 84
Kalibrasi 102
Info Baterai 84
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
êI
||
Mode Demo 84
(Pengaturan Jam)
P'aturan Tgl & Wkt 85
Tgl & Waktu 85
Wkt Musim Panas 85
Format Tgl & Waktu 85
Pengaturan Area 85
* HDR-CX160E/CX180E
Mode Pemotretan
(Komponen untuk memilih
mode pemotretan)
Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 65)
mengenai pengoperasian.
Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai
dengan Þ.
Film
Anda dapat merekam film.
Foto
Anda dapat memotret foto.
REK.Halus Lambat (Rekam
halus lambat)
Subjek yang bergerak cepat dan aksi,
yang tidak dapat ditangkap pada keadaan
sorotan biasa, dapat ditangkap dengan
gerak lambat halus selama kira-kira 3 detik.
Tekan START/STOP pada layar
[REK.Halus Lambat].
Sebuah film 3 detik direkam sebagai film
gerak lambat 12 detik. [Sdg rekam…]
menghilang, bila perekaman sudah selesai.
Untuk mengubah waktu saat
camcorder mulai merekam
Sentuh [ / ] untuk membuat
pengaturan.
[ / ] (Waktu)
Pilih titik awal perekaman setelah START/
STOP ditekan. Pengaturan awal yang
ditetapkan adalah [3detik Setelah].
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
ê°
||
Catatan
Anda tidak dapat merekam suara.
Kualitas gambar tidak sebagus pada perekaman
normal.
The [ Mode REC] akan diset ke
[Standar ] secara otomatis
Bila mode kualitas gambar standard definition
(STD) dipilih, anda tidak dapat merekam film
dengan menggunakan [REK.Halus Lambat].
Syuting Golf
Membagi 2 detik gerakan cepat menjadi
frame-frame yang kemudian direkam
sebagai film dan foto. Anda dapat melihat
serangkaian gerakan saat memutar ulang,
yang memudahkan dalam kasus memeriksa
ayunan golf atau gaya tenis.
Pada layar [Syuting Golf], bingkaikan
subjek dalam bingkai putih di bagian
tengah layar, lalu tekan START/STOP tepat
setelah subjek mengayunkan. Bila suara stik
memukul bola terdeteksi, periode waktu
perekaman secara otomatis diatur menurut
momen tersebut.
Ø
ª
ª
ª
ª
* Camcorder menset titik di mana suara
terkencang dalam 1 detik terakhir terdeteksi,
sebagai suara stik memukul bola.
Catatan
Bila camcorder tidak dapat mendeteksi suara
stik memukul bola, camcorder secara otomatis
menset titik pukul pada 0,5 detik sebelum
tombol START/STOP telah ditekan, dan
merekam film dalam periode waktu antara
1,5 detik sebelum titik pukul hingga 0,5 detik
setelah titik pukul.
Ukuran foto menjadi 1.920 > 1.080.
Anda tidak dapat merekam suara.
Kualitas gambar tidak sebagus pada perekaman
normal.
[ Mode REC] akan diset ke [Standar ]
secara otomatis.
Anda tidak dapat merekam film dengan
[Syuting Golf] bila anda menset kualitas gambar
ke kualitas gambar standard definition (STD).
Tips
Untuk membatalkan timer otomatis, sentuh
[ / ]. Dengan [ / ] diset ke [Aktif], tekan
START/STOP untuk memulai hitungan mundur
timer. Titik saat hitungan mundur mencapai 0
dianggap sebagai momen pukulan dan gerakan
sebelum dan sesudah 0 akan direkam.
Bila goyangan kamera berlebihan, atau ada
benda bergerak di latar belakang selama
perekaman, analisa gambar tidak akan
dijalankan secara efektif dan sebagai hasilnya
gambar dapat berisi gangguan. Anda dianjurkan
untuk merekam gambar pada kondisi stabil
(contohnya, menggunakan tripod).
Suara yang muncul mungkin akan terdeteksi
oleh mikrofon internal meskipun mikrofon
eksternal dipasang.
Ø
ª
ª
ª
ª
ª
ª
{
ª
ª
ª
Titik bila START/STOP ditekan.
[3detik Setelah]
[3detik Sebelum]
Titik saat anda menekan
START/STOP
Suara stik memukul bola*
Camcorder merekam gambar
dalam periode 2 detik ini.
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
ê°
||
Kamera/Mik
(Komponen untuk mengubah
pemotretan)
Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 65)
mengenai pengoperasian.
Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai
dengan Þ.
White Balance
Anda dapat mengatur keseimbangan warna
dengan lingkungan perekaman.
Þ
Otomatis
White balance diatur secara otomatis.
Outdoor ( )
White balance diatur agar sesuai dengan
kondisi perekaman berikut:
¬
Luar ruangan
¬
Pemandangan malam, tanda lampu neon
dan kembang api
¬
Fajar atau senja
¬
Di bawah lampu berpendar siang hari
Indoor (¸)
White balance diatur agar sesuai dengan
kondisi perekaman berikut:
¬
Dalam ruangan
¬
Pada lokasi pesta atau studio di mana
kondisi cahaya berubah cepat
¬
Di bawah lampu video di dalam studio,
atau di bawah lampu natrium atau
lampu pijar
Sekali Tekan ( )
White balance akan diatur berdasarkan
pencahayaan sekeliling.
_
Sentuh [ ].
Q
Susunlah objek berwarna putih seperti
selembar kertas, untuk memenuhi layar
dengan kondisi pencahayaan yang sama
saat anda akan menyorot objek.
_
Sentuh [ ].
Catatan
Set [White Balance] ke [Otomatis] atau atur
warna dalam [Sekali Tekan] di bawah lampu
berpendar putih atau putih sejuk.
Bila anda memilih [Sekali Tekan], tetaplah
melakukan framing benda putih.
Selama camcorder sedang merekam film,
diberi warna abu-abu dan [Sekali Tekan] tidak
dapat diset.
Bila anda menset [White Balance], [Pilihan
Pmandangan] diset ke [Otomatis].
Tips
Bila anda sudah mengubah baterai saat
[Otomatis] dipilih, atau membawa camcorder
anda ke luar ruangan setelah penggunaan di
dalam (atau sebaliknya), arahkan camcorder
anda ke objek putih terdekat selama kira-kira 10
detik untuk pengaturan keseimbangan warna
yang lebih baik.
Bila white balance sudah diset dengan [Sekali
Tekan], bila kondisi pencahayaan berubah
dengan membawa camcorder anda ke luar
ruangan dari dalam rumah, atau sebaliknya,
anda perlu mengulangi prosedur [Sekali Tekan]
untuk menyetel ulang white balance.
Titik Meter/Fokus
Anda dapat mengatur kecerahan dan
fokus untuk subjek yang dipilih secara
bersamaan. Dengan fungsi ini, anda dapat
menggunakan [Titik Meter] (hlm. 70) dan
[Fokus Titik] (hlm. 70) pada waktu yang
sama.
Ø
ª
ª
ª
ª
{
ª
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s

||
Sentuh subjek yang ingin atur kecerahan
dan fokusnya.
Untuk mengatur kecerahan dan fokus
secara otomatis, sentuh [Otomatis].
Catatan
[Eksposur] dan [Fokus] diset secara otomatis
ke [Manual].
Titik Meter (Titik meter
fleksibel)
Anda dapat mengatur dan menetapkan
eksposur terhadap subjek, sehingga
direkam dengan kecerahan yang sesuai
meskipun terdapat kekontrasan yang besar
antara subjek dan latar belakang, seperti
subjek di bawah cahaya sorot panggung.
Sentuh subjek yang ingin atur
pencahayaannya.
Untuk mengembalikan pengaturan ke
eksposur otomatis, sentuh [Otomatis].
Catatan
[Eksposur] secara otomatis diset ke [Manual].
Fokus Titik
Anda dapat memilih dan mengatur titik
fokus untuk mengarahkannya ke subjek
yang tidak terdapat di bagian tengah layar.
Ø
ª
Ø
ª
Sentuh subjek yang ingin atur fokusnya.
Untuk mengatur fokus secara otomatis,
sentuh [Otomatis].
Catatan
[Fokus] secara otomatis diset ke [Manual].
Eksposur
Anda dapat menetapkan tingkat kecerahan
gambar secara manual. Atur kecerahan bila
subjek terlalu terang atau terlalu gelap.
Sentuh / untuk mengatur
kecerahan.
Untuk mengatur pencahayaan secara
otomatis, sentuh [Otomatis].
Fokus
Anda dapat mengatur fokus secara manual.
Anda dapat memilih fungsi ini juga bila
anda ingin memfokuskan pada subjek
tertentu secara sengaja.
Sentuh (subjek yang dekat)/
(subjek yang jauh) untuk mengatur
fokus.
Untuk mengatur fokus secara otomatis,
sentuh [Otomatis].
Ø
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s

||
Catatan
Bila anda menset [Fokus] ke [Manual],
µ muncul.
Jarak minimum yang mungkin antara
camcorder dan subjek sambil mempertahankan
fokus yang tajam adalah sekitar 1 cm untuk
sudut lebar dan sekitar 80 cm untuk telefoto.
Tips
muncul bila fokus tidak dapat diatur lebih
dekat lagi, dan muncul bila fokus tidak dapat
diatur lebih jauh lagi.
Lebih mudah untuk memfokuskan pada subjek
dengan menggerakkan tuas pembesaran ke arah
T (telefoto) untuk mengatur fokus, kemudian
ke arah W (sudut lebar) untuk mengatur
pembesaran untuk perekaman. Bila anda ingin
merekam sebuah subjek pada jarak dekat,
gerakkan tuas pembesaran ke W (sudut lebar),
kemudian atur fokus.
Informasi jarak fokus (jarak fokus subjek; untuk
dijadikan pedoman pada kondisi gelap dan
sulit untuk mengatur fokus) muncul selama
beberapa detik dalam kasus berikut. (Informasi
ini tidak akan ditampilkan dengan benar
bila lensa konversi (dijual terpisah) sedang
digunakan.)
Bila mode fokus diganti dari otomatis ke
manual
Bila anda menset fokus secara manual
Low Lux
Anda dapat merekam gambar berwarna
cerah, walaupun dalam cahaya yang redup.
Þ
Nonaktif
Fungsi Low Lux digunakan.
Aktif ( )
Fungsi Low Lux digunakan.
Pilihan Pmandangan
Anda dapat merekam gambar secara efektif
dalam berbagai situasi.
Ø
ª
ª
{
ª
ª
ª
-
-
Þ
Otomatis
Merekam gambar dalam kualitas gambar rata-
rata tanpa fungsi [Pilihan Pemandangan].
Twilight* ( )
Mempertahankan suasana
gelap sekeliling dalam
adegan temaram.
Senja&Fajar* ( )
Menghasilkan suasana
adegan seperti senja atau
fajar.
Kembang api* ( )
Mengambil potret kembang
api yang mempesona.
Lanskap*( )
Menyorot subjek yang jauh
dengan jelas. Pengaturan ini
juga mencegah camcorder
anda memfokuskan pada
kaca atau jeruji logam
pada jendela yang berada
di antara camcorder dan
subjek.
Potret ( )
Menonjolkan subjek seperti
orang atau bunga sambil
menciptakan latar belakang
yang halus.
Cahaya Sorot**( )
Menghindari tampilan
wajah orang yang terlalu
terang saat subjek sedang
disorot dengan cahaya yang
kuat.
Pantai** ( )
Mengambil cerahnya biru
lautan atau danau.
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
Iz
||
Salju** ( )
Mengambil gambar
pemandangan putih yang
terang.
* Diatur untuk memfokus hanya pada subjek
yang jauh saja.
** Diatur untuk tidak memfokuskan pada subjek
yang berjarak dekat.
Catatan
Bila anda menset [Pilihan Pmandangan],
[White Balance] pengaturan dibatalkan.
Fungsi Pudar
Anda dapat merekam transisi dengan efek-
efek berikut yang ditambahkan ke interval
di antara adegan.
Pilih efek yang diinginkan dalam mode
[STBY] (untuk memperjelas) atau
[REKAM] (untuk mengaburkan).
Þ
Nonaktif
Tidak menggunakan efek.
Fungsi Pudar Putih
Memperjelas/mengaburkan dengan efek
putih.
Kabur Jelas
Fngsi Pudar Hitam
Memperjelas/mengaburkan dengan efek
hitam.
Kabur Jelas
Untuk membatalkan fungsi pudar sebelum
memulai operasi, sentuh [Nonaktif].
Ø
ª
Tips
Bila anda menekan START/STOP pengaturan
dihilangkan.
Thumbnails perekaman film dengan
menggunakan [Fngsi Pudar Hitam] mungkin
sulit untuk dilihat pada Event View atau pada
layar lainnya.
Timer Otomatis
Tekan PHOTO untuk memulai hitungan
mundur. Sebuah foto direkam setelah kira-
kira 10 detik.
Þ
Nonaktif
Membatalkan timer otomatis.
Aktif ( )
Memulai perekaman timer otomatis. Untuk
membatalkan perekaman, sentuh [Atur
ulang].
Tele Makro
Fungsi ini berguna untuk menyorot subjek
kecil, seperti bunga atau serangga. Anda
dapat mengaburkan latar belakang dan
subjek akan tampak lebih jelas.
Þ
Nonaktif
Membatalkan Tele Makro. (Tele Makro juga
dibatalkan bila anda menggerakkan tuas
pembesaran ke sisi W.)
Aktif ( )
Pembesaran (hlm. 35) bergerak ke bagian
atas sisi T (telefoto) secara otomatis dan anda
dapat merekam subjek pada jarak dekat turun
hingga sekitar 44 cm.
{
ª
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
I1
||
Catatan
Saat merekam subjek yang jauh, akan sulit
untuk memfokuskan dan memerlukan waktu.
Atur fokus secara manual ([Fokus], hlm. 70)
bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis.
SteadyShot
Anda dapat mengkompensasi goncangan
kamera.
Set [ SteadyShot] ke [Nonaktif] ( )
saat menggunakan tripod (dijual terpisah),
dan gambar akan menjadi alami.
Þ
Aktif
Memberikan efek SteadyShot yang lebih
hebat.
Standar
Memberikan efek SteadyShot, menjalankan
perekaman sudut lebar dalam kondisi
perekaman yang relatif stabil.
Nonaktif ( )
Fungsi SteadyShot tidak digunakan.
Catatan
Bila anda mengubah pengaturan
[ SteadyShot], field gambar juga akan
berubah.
Anda dapat memperbesar gambar hingga 30
kali dengan menggunakan pembesaran optikal,
kecuali [ SteadyShot] diset ke [Aktif].
SteadyShot
Anda dapat mengkompensasi goncangan
kamera.
Set [ SteadyShot] ke [Nonaktif] ( )
saat menggunakan tripod (dijual terpisah),
dan gambar akan menjadi alami.
Þ
Aktif
Fungsi SteadyShot digunakan.
Ø
ª
ª
Ø
ª
ª
Nonaktif ( )
Fungsi SteadyShot tidak digunakan.
Zoom Digital
Anda dapat memilih tingkat pembesaran
maksimum. Ingatlah bahwa kualitas
gambar menurun bila anda menggunakan
pembesaran.
Þ
Nonaktif
Pembesaran hingga 42× dilakukan.
350×
Pembesaran hingga 350× dilakukan secara
dijital.
Catatan
Anda dapat memperbesar gambar hingga 30
kali dengan menggunakan pembesaran optikal,
kecuali [ SteadyShot] diset ke [Aktif].
Lensa Konversi
Saat menggunakan lensa konversi
(dijual terpisah), gunakan fungsi ini
untuk merekam dengan menggunakan
kompensasi optimum untuk goyangan
kamera dan fokus untuk tiap lensa.
Þ
Nonaktif
Pilihlah saat anda tidak menggunakan lensa
konversi.
Konversi Lebar ( )
Pilihlah saat anda menggunakan lensa
konversi lebar.
Ø
ª
Daerah pembesaran muncul bila anda
memilih tingkat pembesaran maksimum.
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
I+
||
Konversi Jauh ( )
Pilihlah saat anda menggunakan lensa
konversi jauh.
Cahaya Latar Oto
Camcorder anda menyetel eksposur secara
otomatis untuk subjek dengan cahaya latar.
Þ
Aktif
Menyetel eksposur secara otomatis untuk
subjek dengan cahaya latar.
Nonaktif
Tidak menyetel eksposur untuk subjek
dengan cahaya latar.
Deteksi Wajah
Anda dapat menset camcorder untuk
mendeteksi wajah secara otomatis. Dan,
anda dapat memilih wajah mana (anak atau
dewasa) yang dideteksi oleh camcorder
secara prioritas.
Akan mengatur fokus/warna/pencahayaan
secara otomatis untuk wajah subjek yang
dipilih. Dan juga, kualitas gambar wajah
diatur agar tampak lebih bagus, dalam
kasus film dengan kualitas gambar high
definition (HD).
Þ
Otomatis
Mendeteksi wajah tanpa membedakan
dewasa dan anak.
Prioritas Anak Kcil
Memberikan prioritas pada wajah anak.
Priorits Org Dwasa
Memberikan prioritas pada wajah dewasa.
Nonaktif ( )
Tidak mendeteksi wajah.
Catatan
Wajah mungkin tidak dapat dideteksi
tergantung dari kondisi perekaman, kondisi
subjek, dan pengaturan camcorder anda.
[Deteksi Wajah] tidak dapat berfungsi dengan
baik tergantung dari kondisi perekaman. Set
[Deteksi Wajah] ke [Nonaktif] dalam kasus ini.
Tips
Untuk kinerja deteksi wajah yang lebih baik,
potretlah subjek pada kondisi berikut:
Potretlah di tempat yang cukup terang
Subjek jangan memakai kacamata, topi atau
topeng
Wajah subjek menghadap langsung ke kamera
Bila anda memilih subjek yang memiliki
prioritas dengan menyentuh bingkai yang
muncul di sekeliling wajah subjek, bingkai
bergaris dua akan muncul dan wajah tersebut
memiliki prioritas.
Rana Senyuman
Shutter dilepas bila camcorder mendeteksi
senyuman.
Þ
Dual Capture
Hanya selama perekaman film, shutter dilepas
secara otomatis, bila camcorder mendeteksi
senyuman.
Selalu On
Shutter dilepas bila camcorder mendeteksi
senyuman kapanpun camcorder berada
dalam mode perekaman.
Nonaktif ( )
Senyuman tidak terdeteksi, sehingga foto
tidak direkam secara otomatis.
Catatan
Senyum mungkin tidak dapat dideteksi
tergantung dari kondisi perekaman, kondisi
subjek, dan pengaturan camcorder anda.
Ø
ª
ª
{
ª
-
-
-
ª
Ø
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s

||
Snsitiv. Dtks Snyman
Menset sensitivitas deteksi senyuman
dengan menggunakan fungsi Penutup
Senyum.
Senyum Simpul
Mendeteksi senyuman ringan sekalipun.
Þ
Senyum Biasa
Mendeteksi senyuman normal.
Senyum Lebar
Mendeteksi senyuman lebar.
Mik Zoom Terpasang
Anda dapat merekam film dengan suara
yang jelas yang sesuai dengan posisi
pembesaran.
Þ
Nonaktif
Mikrofon tidak merekam suara setelah
pembesaran atau pengecilan.
Aktif ( )
Mikrofon merekam suara setelah pembesaran
atau pengecilan.
P'rangn Bunyi Angn.
Anda dapat merekam film dengan
gangguan angin yang lebih sedikit dengan
memotong input suara frekuensi rendah
dari mikrofon yang terpasang di dalam
(built-in).
Þ
Nonaktif
Menonaktifkan reduksi gangguan angin.
Aktif ( )
Mengaktifkan reduksi gangguan angin.
Catatan
Bila anda mengubah fungsi [P'rangn Bunyi
Angn.] ke [Aktif], fungsi [Mik Zoom
Terpasang] mati secara otomatis.
Ø
ª
Tingkat Refmic (Tingkat
referensi mikrofon)
Anda dapat memilih tingkat mikrofon
untuk suara perekaman.
Þ
Normal
Merekam berbagai suara sekeliling,
mengkonversinya menjadi tingkat yang
sesuai.
Rendah ( )
Merekam suara sekeliling dengan lebih alami.
Pilih [Rendah] bila anda ingin merekam suara
yang keras dan mengejutkan dalam ruangan
konser, dll. (Pengaturan ini tidak sesuai untuk
merekam percakapan.)
Bingkai Pedoman
Anda dapat menampilkan bingkai dan
memeriksa apakah subjek horisontal atau
vertikal.
Bingkai tidak akan terekam.
Þ
Nonaktif
Tidak menampilkan bingkai pedoman.
Aktif
Menampilkan bingkai pedoman.
Tips
Dengan menunjuk subjek pada tanda tambah
dari bingkai pedoman menciptakan komposisi
yang seimbang.
Bingkai luar dari [Bingkai Pedoman]
menunjukkan area tampilan TV yang tidak
kompatibel dengan tampilan piksel penuh.
{
ª
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s

||
Pengaturan Tampilan
Anda dapat menset lama waktu
menampilkan ikon atau indikator pada
layar LCD.
Þ
Otomatis
Menampilkan selama 3 detik. Tombol rekam
& pembesaran pada LCD ditampilkan.
Aktif
Selalu menampilkan. Tombol rekam &
pembesaran pada LCD tidak ditampilkan.
Tips
Ikon atau indikator ditampilkan dalam kasus
berikut.
Bila anda menghidupkan camcorder anda.
Layar LCD disentuh (Kecuali tombol rekam
& pembesaran pada LCD).
Bila anda mengganti camcorder anda ke
perekaman film, perekaman foto, atau mode
pemutaran.
{
ª
-
-
-
Kualitas Gbr/
Ukuran
(Komponen untuk mengatur
kualitas gambar atau ukuran)
Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 65)
mengenai pengoperasian.
Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai
dengan Þ.
Mode REC
Lihat halaman 36.
Frame Rate
Anda dapat memilih tingkat frame yang
akan digunakan untuk merekam film
kualitas gambar high definition (HD).
Penggunaan [50i] dianjurkan untuk
perekaman standar. Set [ Frame Rate]
terlebih dahulu, sebelum menset [ Mode
REC] (hlm. 36).
Þ
50i
Untuk perekaman biasa, dianjurkan
menggunakan tingkat frame ini.
50p
Anda dapat merekam film dengan volume
data dua kali dari 50i dengan pengaturan
ini, dan dengan ini anda akan menikmati
gambar yang jelas. Bila anda memutar
film yang direkam dengan pengaturan ini
pada TV, TV harus kompatibel dengan
pemutaran film 50p. Bila TV tidak
kompatibel dengan pemutaran film 50p,
film akan di-output sebagai film 50i.
Catatan
Media di mana gambar yang sudah direkam
dapat disimpan akan tergantung dari mode
perekaman yang sudah diset selama perekaman.
Untuk lebih detil, lihat halaman 37.
Tips
Tingkat frame berarti jumlah gambar yang di-
update selama jangka waktu tertentu.
Ø
ª
{
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
II
||
/ Pengaturan
Lihat halaman 36.
Mode Lebar
Saat merekam film dengan kualitas gambar
standard definition (STD), anda dapat
memilih perbandingan horisontal ke
vertikal sesuai dengan TV yang terhubung.
Lihat juga petunjuk penggunaan yang
tersedia bersama-sama dengan TV anda.
Þ
LEBAR 16:9
Merekam gambar dengan layar penuh pada
layar TV 16:9 (lebar).
4:3 ( )
Merekam gambar dengan layar penuh pada
layar TV 4:3.
Catatan
Set [Jenis TV] dengan benar sesuai dengan TV
yang terhubung untuk pemutaran (hlm. 81).
x.v.Color
Anda dapat menangkap kisaran warna yang
lebih lebar. Berbagai warna seperti warna
cerahnya bunga dan cerahnya lautan biru
dapat dihasilkan seperti warna aslinya.
Lihat petunjuk penggunaan pada TV.
Þ
Nonaktif
Merekam dalam kisaran warna yang umum.
Aktif ( )
Merekam dalam x.v.Color.
Catatan
Set [ x.v.Color] ke [Aktif] bila film yang
direkam akan diputar pada TV yang memenuhi
spesifikasi x.v.Color.
Ø
ª
Ø
ª
Bila film yang direkam dengan fungsi ini
[Aktif] diputar ulang pada TV yang tidak sesuai
dengan x.v.Color, warna mungkin tidak dapat
dihasilkan dengan benar.
[ x.v.Color] tidak dapat diset ke [Aktif]:
Bila kualitas gamabr diset ke kualitas gambar
standard definition (STD)
Selama merekam film
Ukuran Gambar
Anda dapat memilih sebuah ukuran untuk
foto yang akan anda potret.
Þ 3,3M ( )
Merekam foto dengan jelas (2.112 × 1.584).
2,5M ( )
Merekam foto dengan jelas dalam
perbandingan 16:9 (lebar) (2.112 × 1.188).
1,9M ( )
Dengan ini anda dapat merekam lebih banyak
foto dengan kualitas yang cukup jelas (1.600
× 1.200).
VGA(0,3M) ( )
Dapat merekam jumlah foto maksimum yang
akan direkam (640 × 480).
Catatan
Ukuran gambar yang dipilih efektif selama
lampu (Foto) sedang menyala.
ª
ª
-
-
Ø
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s

||
Fungsi Putar ulang
(Komponen untuk pemutaran)
Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 65)
mengenai pengoperasian.
Event View
Lihat halaman 28.
Film Highlight
Lihat halaman 39.
Skenario
Lihat halaman 41.
Edit/Salin
(Komponen untuk editing)
Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 65)
mengenai pengoperasian.
Hapus
Lihat halaman 42.
Proteksi
Lihat halaman 43.
Salin (HDR-CX160E/CX180E)
Lihat halaman 44.
Salin Langsung
Lihat halaman 58.
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s

||
Setup
(Komponen setup lainnya)
Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 65)
mengenai pengoperasian.
Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai
dengan Þ.
Pilih Media (HDR-CX160E/
CX180E)
Lihat halaman 21.
Informasi Media
Anda dapat memeriksa waktu perekaman
yang tersisa untuk setiap mode perekaman
dari media perekaman untuk film dan
perkiraan ruang kosong pada media
perekaman.
Untuk mematikan tampilan
Sentuh .
Catatan
Karena terdapat area file manajemen, ruang
yang digunakan tidak ditampilkan sebagai
0 % meskipun anda menjalankan [Format]
(hlm. 79).
Tips
Camcorder dapat menampilkan informasi
media yang dipilih pada [Pilih Media]
(hlm. 21). Ubah pengaturan media seperlunya
(HDR-CX160E/CX180E).
Format
Proses format akan menghapus semua film
dan foto untuk memulihkan ruang kosong
yang dapat direkam.
HDR-CX130E:
Sentuh ¬ .
HDR-CX160E/CX180E:
Pilih media perekaman yang akan diformat,
sentuh ¬ .
Ø
ª
{
ª
Catatan
Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding
dengan menggunakan Adaptor AC yang
tersedia untuk pengoperasian ini (hlm. 16).
Untuk menghindari hilangnya gambar yang
penting, anda harus menyimpannya sebelum
memformat media perekaman.
Film dan foto yang diproteksi juga akan
dihapus.
Selama [Sedang jalankan…] sedang
ditampilkan, jangan menutup latar LCD,
mengoperasikan tombol-tombol pada
camcorder, melepaskan sambungan Adaptor
AC, atau mengeluarkan kartu memori dari
camcorder anda. (Lampu akses sedang menyala
atau berkedip selama kartu memori sedang
diformat.)
Mencegah data pada media perekaman
internal dipulihkan (HDR-CX160E/
CX180E)
Dengan [Kosong], anda dapat menulis
data yang sulit dimengerti ke dalam media
perekaman camcorder. Dengan cara ini,
akan lebih sulit untuk memulihkan data
asli manapun. Bila anda membuang atau
memindahkan camcorder, anda dianjurkan
untuk melakukan [Kosong].
Bila media perekaman internal dipilih pada
layar [Format], sentuh [Kosong].
Catatan
Hubungkan Adaptor AC ke stop kontak
dinding. Anda tidak dapat menjalankan
[Kosong] kecuali anda menghubungkan
Adaptor AC ke outlet dinding.
Ø
ª
ª
ª
ª
Ø
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
°ò
||
Untuk menghindari hilangnya gambar
yang penting, anda harus menyimpannya
pada komputer atau peralatan lain sebelum
menjalankan [Kosong].
Lepas sambungan semua kabel kecuali Adaptor
AC. Jangan melepaskan sambungan Adaptor
AC selama pengoperasian.
Selama data sedang dihapus, camcorder anda
jangan terkena getaran atau kejut.
Anda dapat memeriksa waktu yang diperlukan
camcorder untuk menghapus data pada layar
LCD.
Bila anda berhenti menjalankan [Kosong]
selama [Sedang jalankan…] pastikan untuk
menyelesaikan operasi dengan menjalankan
[Format] atau [Kosong] saat anda
menggunakan camcorder lain kali.
Perbaiki File DB Gb.
Lihat halaman 90, 94.
Nomor File
Anda dapat memilih cara menetapkan
nomor file pada foto.
Þ
Seri
Menetapkan nomor file foto secara berurutan.
Nomor file menjadi lebih besar setiap kali
anda merekam foto.
Meskipun kartu memori diganti dengan
yang lainnya, nomor file ditetapkan secara
berurutan.
Atur ulang
Menetapkan nomor file sesuai urutan,
mengikuti nomor file terbesar yang ada di
media perekaman yang sekarang.
Meskipun kartu memori diganti dengan yang
lainnya, nomor file ditetapkan untuk setiap
kartu memori.
ª
ª
ª
ª
ª
Kode Data
Selama pemutaran, camcorder anda
menampilkan informasi (Tanggal/Waktu,
Data Kamera) yang terekam secara
otomatis pada saat perekaman.
Þ
Nonaktif
Kode data tidak ditampilkan.
Tanggal/Waktu
Menampilkan tanggal dan waktu.
Data Kamera
Menampilkan data pengaturan kamera.
Tanggal/Waktu
¿
Tanggal
_
Waktu
Data Kamera
_
SteadyShot padam
¿
White Balance
Film
Foto
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
°¹
||
_
Kecepatan Rana
_
IRIS (Nilai aperture)
¿
Gain
j
Kecerahan
_
Eksposur
Tips
Kode data ditampilkan pada layar TV bila anda
menghubungkan camcorder anda ke TV.
Tergantung dari kondisi media perekaman, bar
[--:--:--] akan muncul.
Pngaturan Vol. Suara
Anda dapat mengatur volume suara
pemutaran dengan menyentuh / .
Jenis TV
Anda perlu mengkonversi sinyal tergantung
dari TV yang terhubung saat memutar
ulang film dan foto. Film dan foto yang
direkam diputar ulang seperti pada ilustrasi
berikut.
Þ
16:9
Pilihlah ini untuk melihat film anda pada
TV 16:9 (lebar). Film dan foto yang direkam
diputar ulang seperti ditunjukkan di bawah
ini.
Film dan foto yang
direkam dalam
mode 16:9 (lebar)
Film dan foto yang
direkam dalam
mode 4:3
{
ª
ª
4:3
Pilihlah ini untuk melihat film dan foto anda
pada TV standar 4:3. Film dan foto yang
direkam diputar ulang seperti ditunjukkan di
bawah ini.
Film dan foto yang
direkam dalam
mode 16:9 (lebar)
Film dan foto yang
direkam dalam
mode 4:3
Catatan
Perbandingan horisontal dengan vertikal dari
film dengan kualitas gambar high definition
(HD) adalah 16:9.
Komponen
Pilih [Komponen] saat menghubungkan
camcorder anda ke TV dengan jack input
komponen.
576i
Pilihlah saat menghubungkan camcorder
anda ke TV dengan jack input komponen.
Þ
1080i/576i
Pilihlah ini saat menghubungkan
camcorder anda ke TV yang memiliki
jack input komponen dan yang dapat
menampilkan sinyal 1080i.
1080p/576i
Pilihlah ini saat menghubungkan
camcorder anda ke TV yang memiliki
jack input komponen dan yang dapat
menampilkan sinyal 1080p.
Ø
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
°z
||
Resolusi HDMI
Memilih resolusi gambar output saat
menghubungkan camcorder anda ke
TV dengan sebuah kabel HDMI (dijual
terpisah).
Þ
Otomatis
Pengaturan normal (meng-output sinyal
sesuai dengan TV secara otomatis).
1080p/576p
Meng-output film kualitas gambar high
definition (HD) dengan sinyal 1080p dan
film kualitas gambar standar (STD) dengan
sinyal 576p.
1080i/576i
Meng-output film kualitas gambar high
definition (HD) dengan sinyal 1080i dan
film kualitas gambar standar (STD) dengan
sinyal 576i.
720p/576p
Meng-output film kualitas gambar high
definition (HD) dengan sinyal 720p dan film
kualitas gambar standar (STD) dengan sinyal
576p.
576p
Menghasilkan sinyal 576p.
576i
Menghasilkan sinyal 576i.
Catatan
Bila [ Frame Rate] diset ke [50p] dan
[Resolusi HDMI] diset ke [720p/576p] atau
[576p], sinyal HDMI tidak dapat di-output
selama perekaman.
Ø
ª
KTRL UTK HDMI (Kontrol
untuk HDMI)
Saat menghubungkan camcorder anda ke
TV yang kompatibel dengan "BRAVIA"
Sync dengan kabel HDMI (dijual terpisah),
anda dapat memutar ulang film pada
camcorder anda dengan mengarahkan
Remote Commander TV ke arah TV
(hlm. 34).
Þ
Aktif
Mengoperasikan camcorder anda dengan
menggunakan Remote Commander TV.
Nonaktif
Tidak mengoperasikan camcorder anda
dengan menggunakan Remote Commander
TV.
Sambung USB
Pilih komponen ini bila [Pilih USB]
tidak muncul pada layar LCD dengan
menghubungkan camcorder ke komputer
dengan Kabel USB yang terpasang di dalam
(built-in).
Lihat halaman 62.
P'aturn Sambng USB
Anda dapat menset mode transfer USB
untuk menghubungkan camcorder ke
komputer atau peralatan USB lainnya.
Þ
Otomatis
Camcorder secara otomatis memilih mode
transfer USB tergantung dari peralatan yang
terhubung.
Mass Storage
Ini adalah mode transfer USB yang
kompatibel dengan berbagai jenis peralatan
USB.
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
°1
||
MTP
Ini adalah mode transfer USB yang
kompatibel dengan tipe komputer tertentu.
Catatan
Bila anda menghubungkan camcorder ke
peralatan lain dengan menggunakan mode
[MTP], film yang sudah direkam dengan
kualitas gambar yang sama dengan yang
sedang dipilih sekarang (dipilih dengan
menu [ / Pengaturan]) hanya dapat
ditampilkan pada peralatan yang terhubung.
Bila camcorder terhubung ke peralatan
eksternal dalam mode [MTP], file film akan
ditampilkan dengan tanggal rekaman, namun,
beberapa informasi, seperti informasi area,
yang termasuk di dalam file film tidak dapat
ditampilkan pada peralatan yang terhubung.
Untuk meng-import gambar dari camcorder
ke komputer anda, gunakan perangkat lunak
"PMB" yang tersedia.
Bila window "Device Stage*" tidak terbuka saat
anda menghubungkan camcorder ke komputer
yang dilengkapi dengan Windows 7, set [P'aturn
Sambng USB] ke [Otomatis].
* "Device Stage" adalah menu Windows 7
yang digunakan untuk mengatur peralatan
(camcorder, kamera, dll.) yang terhubung ke
komputer.
Pgaturn USB LUN
Meningkatkan kompatibilitas dengan
peralatan eksternal dengan membatasi
fungsi sambungan USB.
Þ
Multi
Gunakan pengaturan ini untuk pengoperasian
biasa.
Satu
Cobalah pengaturan ini bila anda tidak dapat
menghubungkan ke peralatan eksternal.
Ø
ª
ª
ª
Catatan
Bila anda menggunakan "PMB Portable" untuk
meng-upload gambar ke layanan di Internet,
pastikan untuk menset [Pgaturn USB LUN] ke
[Multi].
Disc Burn
Lihat halaman 49.
Bip
Þ
Aktif
Suatu nada berbunyi bila anda memulai/
menghentikan perekaman, atau
mengoperasikan panel sentuh.
Nonaktif
Membatalkan suara tersebut.
Keterangan LCD
Anda dapat mengatur kecerahan layar LCD.
Þ
Normal
Pengaturan normal (kecerahan normal).
Terang
Pilihlah ini bila layar LCD tidak cukup terang.
Tips
Pengaturan ini sama sekali tidak mempengaruhi
gambar yang direkam.
Mati Auto (Mati otomatis)
Anda dapat menset camcorder anda
untuk mati secara otomatis bila anda tidak
mengoperasikan camcorder anda selama
lebih dari 5 menit.
Þ
Aktif
Camcorder mati secara otomatis.
Nonaktif
Camcorder tidak mati secara otomatis.
Ø
ª
{
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
°+
||
Catatan
Bila anda menghubungkan camcorder anda ke
outlet dinding , camcorder tidak mati secara
otomatis.
Power On Oleh LCD
Anda dapat menset power camcorder
untuk hidup atau mati dengan membuka
atau menutup panel layar LCD.
Þ
Aktif
Menghidupkan atau mematikan power dengan
membuka atau menutup panel layar LCD.
Nonaktif
Tidak menghidupkan atau mematikan power
dengan membuka atau menutup panel layar
LCD.
Language Setting
Anda dapat memilih bahasa yang akan
digunakan pada layar LCD.
Tips
Camcorder anda menyediakan [ENG[SIMP]]
(bahasa Inggris yang disederhanakan) bila anda
tidak dapat menemukan bahasa ibu anda di
antara pilihan-pilihan yang ada.
Kalibrasi
Lihat halaman 102.
Info Baterai
Anda dapat memeriksa kapasitas baterai
yang tersisa.
Untuk menutup layar informasi baterai
Sentuh .
Ø
ª
{
ª
Mode Demo
Bila camcorder terhubung ke outlet dinding
dan tidak ada operasi yang dijalankan
selama sekitar 10 menit dengan mode
perekaman film atau mode Event View
diset, film demonstrasi mulai diputar.
Þ
Aktif
Demonstrasi muncul.
Nonaktif
Demonstrasi tidak muncul.
Catatan
Dalam pengaturan awal yang ditetapkan,
film demonstrasi berada dalam Indeks Acara.
Bila anda menghapus film demonstrasi,
anda tidak dapat memulihkannya
(HDR-CX160E/CX180E).
Sebuah film yang sudah anda rekam akan
didaftarkan sebagai film demonstrasi bila
film tersebut memenuhi syarat berikut
(HDR-CX160E/CX180E).
Film diproteksi
Film tersebut adalah yang pertama
ditampilkan pada layar Indeks Acara
Film tersebut disimpan pada media
perekaman internal
Film tersebut direkam dengan kualitas
gambar high definition (HD)
Tips
Bila anda menset komponen ini ke [Aktif] dan
menyentuh , demonstrasi akan mulai
diputar.
Bila anda menjalankan satu dari pengoperasian
berikut, demonstrasi akan ditunda. (Akan
muncul lagi bila tidak ada operasi yang
dijalankan selama sekitar 10 menit).
Menekan START/STOP atau PHOTO
Menyentuh layar selama demonstrasi
Menghidupkan lampu (Foto)
Menekan (Tampilan Gambar)
Menekan MODE
Ø
ª
ª
-
-
-
-
{
ª
ª
-
-
-
-
-
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
°å
||
P'aturan Tgl & Wkt
N Tgl & Waktu
Lihat halaman 18.
N Wkt Musim Panas
Anda dapat mengubah pengaturan ini
tanpa menghentikan jam. Set ke [Aktif]
untuk menggerakkan maju waktu sebesar
1 jam.
Þ
Nonaktif
Tidak menset waktu musim panas.
Aktif
Menset waktu musim panas.
N Format Tgl & Waktu
Anda dapat memilih satu dari 4 jenis
bentuk tanggal dan waktu.
Pengaturan Area
Anda dapat mengatur perbedaan waktu
tanpa menghentikan jam. Pilih area lokal
anda saat menggunakan camcorder anda
dalam zona waktu lainnya. Lihat perbedaan
waktu dunia di halaman 97.
Þ
Awal
Pilihlah komponen ini bila anda akan
menggunakan camcorder di daerah tempat
anda tinggal.
Tujuan ( )
Pilihlah komponen ini bila anda ingin
menggunakan camcorder dengan
pengaturan daerah yang diset ke tempat
lain.
Tips
Bila anda mengunjungi tempat tertentu
dan ingin menggunakan camcorder dengan
pengaturan area ke tempat tersebut, akan
berguna bila anda menset tempat ke [Tujuan].
{
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
°ê
||
Informasi tambahan
Penyelesaian masalah
Bila anda mengalami masalah dalam
menggunakan camcorder anda, ikuti
langkah-langkah di bawah.
_ Periksa daftar (hlm. 86 ke 95), dan
periksalah camcorder anda.
Q Lepaskan sumber listrik, pasang
sumber listrik kembali setelah
kira-kira 1 menit, dan hidupkan
camcorder.
_ Tekan RESET (hlm. 108) dengan
menggunakan benda berujung
tajam, dan hidupkan camcorder.
Bila anda menekan RESET, semua
pengaturan, termasuk pengaturan
jam, akan diset ulang.
_ Hubungi dealer Sony anda atau
fasilitas servis Sony resmi yang
terdekat.
Camcorder anda mungkin diperlukan untuk
memulai atau mengubah memori internal
(HDR-CX160E/CX180E) camcorder anda
sekarang, tergantung dari masalahnya.
Dalam kasus ini, data yang disimpan pada
memori internal akan dihapus. Pastikan untuk
menyimpan data pada memori internal pada
media lainnya (backup) sebelum mengirim
camcorder anda untuk reparasi. Kami tidak
akan mengkompensasi anda untuk hilangnya
data memori internal.
Selama reparasi, kami mungkin akan
memeriksa jumlah data minimum yang
disimpan pada memori internal untuk
menyelidiki masalahnya. Namun, dealer Sony
anda tidak akan menyalin ataupun menahan
data anda.
ª
ª
Operasi keseluruhan .................................. hlm. 86
Baterai/sumber listrik ................................ hlm. 87
Layar LCD ................................................... hlm. 88
Kartu memori ............................................. hlm. 88
Perekaman .................................................. hlm. 88
Pemutaran ................................................... hlm. 90
Memutar ulang gambar yang disimpan pada
kartu memori pada peralatan lain ........... hlm. 91
Melakukan editing film/foto pada camcorder
anda ............................................................. hlm. 91
Memutar di TV .......................................... hlm. 91
Penyalinan/Sambungan ke peralatan lain
...................................................................... hlm. 92
Menghubungkan ke komputer ................. hlm. 92
Operasi keseluruhan
Power tidak menyala.
Pasang baterai yang sudah terisi ke camcorder
(hlm. 14).
Steker Adaptor AC telah dilepaskan dari
outlet dinding. Sambungkan ke outlet dinding
(hlm. 14).
Camcorder tidak beroperasi meskipun
power sudah diset ke on.
Memerlukan beberapa detik agar camcorder
anda siap untuk menyorot setelah power
dihidupkan. Hal ini bukan merupakan
kegagalan fungsi.
Lepaskan sambungan Adaptor AC dari outlet
dinding atau keluarkan baterai, kemudian
sambungkan ulang setelah kira-kira 1
menit. Bila tetap tidak berfungsi, tekan
RESET (hlm. 108) dengan menggunakan
benda berujung tajam. (Bila anda menekan
tombol RESET, semua pengaturan, termasuk
pengaturan jam, akan diset ulang.)
Suhu camcorder anda terlalu tinggi. Matikan
camcorder anda dan biarkan untuk sementara
waktu di tempat sejuk.
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
°I
||
Suhu camcorder anda terlalu rendah. Biarkan
power camcorder anda tetap menyala.
Matikan camcorder anda dan bawalah ke
tempat hangat. Biarkan camcorder di sana
sebentar, kemudian hidupkan camcorder
anda.
Pengaturan menu sudah berubah secara
otomatis.
Selama Otomatis Pintar sedang aktif, beberapa
pengaturan menu yang berhubungan dengan
kualitas gambar akan berubah secara otomatis.
Komponen menu berikut kembali ke
pengaturan awal yang ditetapkan bila anda
mengganti antara perekaman film dan
perekaman foto dan mode pemutaran.
[ Fungsi Pudar]
[ Timer Otomatis]
[Tele Makro]
Camcorder menjadi hangat.
Camcorder anda dapat menghangat selama
pengoperasian. Hal ini bukan merupakan
kegagalan fungsi.
Suara getaran dapat terdengar bila anda
menggoyangkan camcorder.
Bila tidak ada suara yang terdengar bila
camcorder dihidupkan dan berada dalam
mode perekaman film/foto, suara dihasilkan
oleh gerakan lensa internal. Hal ini bukan
merupakan kegagalan fungsi.
Otomatis Pintar dibatalkan.
Pengaturan Otomatis Pintar dibatalkan bila
anda mengubah pengaturan berikut:
[REK.Halus Lambat]
[Syuting Golf]
[White Balance]
[Titik Meter/Fokus]
[Titik Meter]
[Fokus Titik]
[Eksposur]
[Fokus]
[Low Lux]
ª
ª
ª
-
-
-
ª
ª
ª
-
-
-
-
-
-
-
-
-
[Pilihan Pmandangan]
[Tele Makro]
[ SteadyShot]
[ SteadyShot]
[Cahaya Latar Oto]
[Deteksi Wajah]
Baterai/sumber listrik
Power tiba-tiba mati.
Gunakan Adaptor AC.
Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, bila
kira-kira 5 menit telah berlalu dan anda tidak
mengoperasikan camcorder anda, camcorder
secara otomatis akan mati (Mati Auto). Ubah
pengaturan [Mati Auto] (hlm. 83), atau
hidupkan power kembali.
Isi baterai kembali (hlm. 14).
Lampu CHG (pengisian) tidak menyala
saat baterai sedang diisi ulang.
Tutuplah layar LCD (hlm. 14).
Pasang baterai ke camcorder dengan benar
(hlm. 14).
Hubungkan kabel power ke outlet dinding
dengan benar.
Pengisian baterai sudah selesai (hlm. 14).
Lampu CHG (pengisian) berkedip-kedip
saat baterai sedang diisi ulang.
Bila suhu baterai terlalu tinggi atau terlalu
rendah, anda mungkin tidak dapat mengisinya
(hlm. 99).
Pasang baterai ke camcorder dengan benar
(hlm. 14). Bila masalah berlanjut, lepaskan
sambungan Adaptor AC dari outlet dinding
dan hubungi dealer Sony anda. Baterai
mungkin mengalami kerusakan.
Indikator sisa waktu baterai tidak
menunjukkan waktu yang tepat.
Suhu kamar terlalu tinggi atau terlalu rendah.
Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
-
-
-
-
-
-
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
°°
||
Baterai belum diisi dengan cukup. Isi ulang
baterai kembali hingga penuh. Bila masalah
berlanjut, gantilah dengan yang baru
(hlm. 100).
Waktu yang ditunjukkan mungkin tidak tepat
tergantung dari kondisi penggunaan.
Baterai terlalu cepat menjadi kosong.
Suhu kamar terlalu tinggi atau terlalu rendah.
Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Baterai belum diisi dengan cukup. Isi ulang
baterai kembali hingga penuh. Bila masalah
berlanjut, gantilah dengan yang baru
(hlm. 100).
Layar LCD
Komponen menu diwarnai abu-abu.
Anda tidak dapat memilih komponen yang
diwarnai abu-abu dalam situasi perekaman/
pemutaran yang sedang berjalan.
Terdapat beberapa fungsi yang tidak dapat
anda aktifkan secara bersamaan.
Tombol tidak muncul di panel sentuh.
Sentuh layar LCD dengan pelan.
Tombol pada panel sentuh tidak
berfungsi dengan benar atau tidak
bekerja sama sekali.
Atur panel sentuh ([Kalibrasi]) (hlm. 102).
Komponen pada panel sentuh akan
menghilang dengan cepat.
Set [Pengaturan Tampilan] ke [Aktif]
(hlm. 76).
Terdapat titik-titik dalam bentuk garis di
layar.
Bintik-bintik ini merupakan hal yang normal
dari proses produksi dan tidak mempengaruhi
perekaman dengan cara apapun.
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
Kartu memori
Pengoperasian dengan menggunakan
kartu memori tidak dapat dijalankan.
Bila anda menggunakan kartu memori yang
telah diformat di komputer, formatlah sekali
lagi pada camcorder anda (hlm. 79).
Gambar yang disimpan pada kartu
memori tidak dapat dihapus.
Jumlah gambar maksimum yang dapat anda
hapus pada layar indeks sekaligus adalah 100.
Anda tidak dapat menghapus gambar yang
diproteksi.
Nama file data tidak ditunjukkan dengan
benar atau berkedip-kedip.
File mengalami kerusakan.
Format file tidak didukung oleh camcorder
anda (hlm. 99).
Perekaman
Lihat juga bagian "Kartu memori"
(hlm. 88).
Dengan menekan START/STOP atau
PHOTO tidak akan merekam gambar.
Layar pemutaran ditampilkan. Tekan MODE
untuk menghidupkan lampu (Film) atau
(Foto) (hlm. 25).
Camcorder anda sedang merekam gambar
yang baru saja anda ambil ke dalam media
perekaman. Anda tidak dapat membuat
rekaman baru selama jangka waktu ini.
Media perekaman sudah penuh. Hapus
gambar yang tidak perlu (hlm. 42).
Jumlah total adegan film atau foto melebihi
kapasitas perekaman camcorder anda. Hapus
gambar yang tidak perlu (hlm. 42).
Suhu camcorder anda terlalu tinggi. Matikan
camcorder anda dan biarkan untuk sementara
waktu di tempat sejuk.
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
°°
||
Suhu camcorder anda terlalu rendah. Matikan
camcorder anda dan bawalah ke tempat
hangat. Biarkan camcorder di sana sebentar,
kemudian hidupkan camcorder.
Foto tidak dapat direkam.
Anda tidak dapat merekam foto bersama
dengan:
[REK.Halus Lambat]
[Syuting Golf]
[ Fungsi Pudar]
Camcorder tidak dapat memotret foto
selama sedang ada dalam mode perekaman
film, tergantung dari [ Mode REC] atau
[ Frame Rate] yang dipilih.
Lampu akses tetap menyala atau berkedip
meskipun perekaman dihentikan.
Camcorder anda sedang merekam adegan
yang baru saja anda ambil ke dalam kartu
memori.
Field gambar terlihat berbeda.
Field gambar dapat terlihat berbeda
tergantung dari kondisi camcorder anda. Hal
ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Waktu perekaman aktual untuk film
kurang dari perkiraan waktu perekaman
dari media perekaman.
Tergantung dari kondisi perekaman, waktu
yang tersedia untuk perekaman dapat menjadi
lebih singkat, misalnya saat merekam benda
yang bergerak cepat, dll.
Camcorder berhenti beroperasi.
Suhu camcorder anda terlalu tinggi. Matikan
camcorder anda dan biarkan untuk sementara
waktu di tempat sejuk.
Suhu camcorder anda terlalu rendah. Matikan
camcorder anda dan bawalah ke tempat
hangat. Biarkan camcorder di sana sebentar,
kemudian hidupkan camcorder.
ª
ª
-
-
-
ª
ª
ª
ª
ª
ª
Bila camcorder anda terus terkena getaran,
perekaman dapat terhenti.
Terdapat perbedaan waktu antara posisi
saat START/STOP ditekan dengan posisi
saat perekaman film yang sebenarnya
dimulai atau berhenti.
Pada camcorder anda, mungkin terdapat
sedikit perbedaan waktu antara posisi di
mana anda menekan START/STOP dan
posisi sebenarnya di mana film yang direkam
dimulai/berhenti. Hal ini bukan merupakan
kegagalan fungsi.
Perbandingan horisontal dengan vertikal
pada film (16:9 (lebar)/4:3) tidak dapat
diubah.
Perbandingan horisontal dengan vertikal dari
film dengan kualitas gambar high definition
(HD) adalah 16:9 (lebar).
Fokus otomatis tidak berfungsi.
Set [Fokus] ke [Otomatis] (hlm. 70).
Kondisi perekaman tidak sesuai untuk fokus
otomatis. Atur fokus secara manual (hlm. 70).
SteadyShot tidak berfungsi.
Set [ SteadyShot] ke [Aktif] atau [Standar],
[ SteadyShot] ke [Aktif] (hlm. 73).
Meskipun [ SteadyShot] diset ke [Aktif]
atau [Standar], [ SteadyShot] ke [Aktif],
camcorder anda tidak dapat mengkompensasi
getaran yang berlebihan.
Subjek yang lewat di depan lensa dengan
sangat cepat akan terlihat bengkok.
Hal ini disebut dengan gejala permukaan
fokus. Hal ini bukan merupakan kegagalan
fungsi. Karena cara peralatan gambar (sensor
CMOS) yang membaca sinyal gambar, subjek
yang lewat di lensa dengan cepat mungkin
akan kelihatan bengkok tergantung dari
kondisi perekaman.
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
°ò
||
Garis-garis horisontal akan muncul pada
gambar.
Hal ini terjadi saat sedang merekam gambar
di bawah lampu berpendar, lampu natrium,
atau lampu merkuri. Hal ini bukan merupakan
kegagalan fungsi.
Pita hitam muncul saat anda merekam
layar TV atau layar komputer.
Set [ SteadyShot] ke suatu pilihan kecuali
[Aktif] (hlm. 73).
[Keterangan LCD] tidak dapat diatur.
Anda tidak dapat mengatur [Keterangan LCD]
bila:
Panel LCD ditutup pada camcorder anda
dengan layar LCD menghadap keluar.
Power dialirkan dari Adaptor AC.
Suara tidak direkam dengan benar.
Bila anda melepaskan sambungan mikrofon
eksternal, dll. selama film sedang direkam,
suara mungkin tidak direkam dengan benar.
Hubungkan mikrofon lagi dengan cara yang
sama dengan saat anda mulai merekam film.
Pemutaran
Gambar tidak dapat diputar ulang.
Pilih jenis media perekaman yang ingin anda
putar (hlm. 21) (HDR-CX160E/CX180E).
Pilih kualitas gambar film yang direkam yang
ingin anda putar (hlm. 36).
Gambar yang direkam di peralatan lain
mungkin tidak dapat diputar ulang. Hal ini
bukan merupakan kegagalan fungsi.
Foto tidak dapat diputar ulang.
Foto tidak dapat diputar ulang bila anda sudah
memodifikasi file atau folder, atau sudah
mengedit data pada komputer. (Nama file
akan berkedip dalam kasus ini.) Hal ini bukan
merupakan kegagalan fungsi.
ª
ª
ª
-
-
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ditunjukkan pada thumbnail.
Hal ini mungkin muncul pada gambar yang
direkam pada peralatan lain, yang diedit pada
komputer, dll.
Anda telah melepaskan Adaptor AC atau
baterai selama ikon media perekaman pada
ujung kanan atas layar berkedip, atau sebelum
lampu akses dimatikan setelah perekaman.
Hal ini dapat merusak data gambar anda dan
ditampilkan.
ditunjukkan pada thumbnail.
File data base gambar mungkin mengalami
kerusakan. Periksa file data base dengan
menyentuh (MENU) ¬ [Setup] ¬
[ (Pengaturan Media)] ¬ [Perbaiki File DB
Gb.] ¬ media perekaman (HDR-CX160E/
CX180E). Bila masih muncul, hapus gambar
dengan (hlm. 42).
Tidak ada suara atau hanya suara halus
yang terdengar selama pemutaran.
Besarkan volume (hlm. 30).
Tidak ada suara bila layar LCD ditutup
menghadap keluar. Buka layar LCD.
Bila anda merekam suara dengan [Tingkat
Refmic] (hlm. 75) diset ke [Rendah], suara
yang direkam mungkin sulit untuk didengar.
Suara-suara tidak dapat direkam saat
memotret dengan [REK.Halus Lambat] atau
[Syuting Golf].
Film demonstrasi tidak dapat diputar
(HDR-CX160E/CX180E).
Pilih media perekaman internal untuk
media perekaman, dan kualitas gambar high
definition (HD).
Film demonstrasi dihapus.
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
°¹
||
Film diputar ulang secara otomatis (HDR-
CX160E/CX180E).
Film diputar secara otomatis sebagai film
demonstrasi bila film yang diambil memenuhi
syarat tertentu pada camcorder anda (hlm. 84).
Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Memutar ulang gambar yang
disimpan pada kartu memori pada
peralatan lain
Gambar-gambar tidak dapat diputar
ulang atau kartu memori tidak dikenali.
Peralatan pemutaran tidak mendukung
pemutaran kartu memori (hlm. 4).
Melakukan editing film/foto pada
camcorder anda
Tidak dapat mengedit.
Tidak dapat mengedit karena kondisi gambar.
Sebuah film tidak dapat dibagi.
Film yang terlalu pendek tidak dapat dibagi.
Sebuah film yang diproteksi tidak dapat
dibagi.
Foto tidak dapat diambil dari film.
Media perekaman di mana anda ingin
menyimpan foto sudah penuh.
Memutar di TV
Tidak ada gambar atau suara yang diputar
pada TV yang terhubung.
Bila anda sedang menggunakan kabel
komponen A/V, set [Komponen] sesuai
kebutuhan peralatan yang terhubung
(hlm. 81).
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
Bila anda sedang menggunakan steker video
komponen, pastikan steker merah dan putih
dari kabel penghubung A/V sudah terhubung
(hlm. 32).
Gambar-gambar dalam bentuk tidak
dihasilkan dari jack HDMI OUT, bila sinyal
proteksi hak cipta direkam di dalam gambar.
Bila anda sedang menggunakan steker
S VIDEO, pastikan steker merah dan putih dari
kabel penghubung A/V terhubung (hlm. 33).
Sisi atas, bawah, kanan, dan kiri gambar
terpotong halus pada TV yang terhubung.
Layar LCD camcorder anda dapat
menampilkan gambar perekaman pada
seluruh layar (tampilan piksel penuh). Namun,
hal ini dapat menyebabkan pemotongan
halus pada sisi atas, bawah, kanan, dan kiri
gambar saat diputar ulang pada TV yang tidak
kompatibel dengan tampilan piksel penuh.
Anda dianjurkan untuk merekam gambar
dengan menggunakan bingkai luar [Bingkai
Pedoman] (hlm. 75) sebagai pedoman.
Gambar ini tampak terdistorsi pada TV 4:3.
Hal ini terjadi saat sedang melihat gambar
yang direkam dalam mode 16:9 (lebar) pada
TV 4:3. Set [Jenis TV] dengan benar (hlm. 81)
dan putar ulang gambar.
Pita hitam muncul di bagian atas dan
bawah layar dari TV 4:3.
Hal ini terjadi saat sedang melihat gambar
yang direkam dalam mode 16:9 (lebar) pada
TV 4:3. Hal ini bukan merupakan kegagalan
fungsi.
Gambar yang sedang diputar ulang
tidak muncul pada layar LCD bila anda
menghubungkan camcorder ke TV dan
memutar ulang gambar.
Putar ulang Highlight atau skenario tidak akan
muncul pada layar LCD camcorder selama
sedang terhubung ke TV dan putar ulang
gambar.
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
°z
||
Penyalinan/Sambungan ke
peralatan lain
Gambar tidak disalin dengan benar.
Anda tidak dapat menyalin gambar dengan
menggunakan kabel HDMI (dijual terpisah).
Kabel penghubung A/V tidak terhubung
dengan benar. Pastikan untuk
menghubungkan kabel ke jack input dari
peralatan lain (hlm. 62).
Menghubungkan ke komputer
"PMB" tidak dapat di-install.
Periksa lingkungan komputer atau prosedur
instalasi yang diperlukan untuk meng-install
"PMB".
"PMB" tidak beroperasi dengan benar.
Keluar dari "PMB" dan hidupkan kembali
komputer anda.
Camcorder tidak dikenali oleh komputer.
Lepas sambungan peralatan dari jack USB
komputer selain keyboard, mouse, dan
camcorder anda.
Lepaskan sambungan kabel USB terpasang
dari komputer dan camcorder anda, dan
hidupkan kembali (restart) komputer,
kemudian hubungkan komputer dan
camcorder anda kembali sesuai urutan yang
benar.
Bila kedua Kabel USB terpasang dan jack
USB camcorder terhubung ke peralatan
eksternal pada waktu yang bersamaan,
lepaskan sambungan yang tidak terhubung ke
komputer.
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
Tampilan diagnosa diri/
Indikator peringatan
Bila indikator muncul di layar LCD, periksa
hal berikut.
Bila masalah berlanjut meskipun anda
sudah mencoba beberapa kali, hubungi
dealer Sony anda atau layanan servis Sony
anda yang terdekat. Dalam kasus ini, bila
anda menghubungi mereka, beritahukan
angka kode kesalahan dimulai dengan C
atau E.
C:(atau E:) LL:LL (Tampilan diagnosa
diri)
C:04:LL
Baterai bukan merupakan baterai
"InfoLITHIUM" (seri V). Gunakan baterai
"InfoLITHIUM" (seri V) (hlm. 99).
Hubungkan steker DC dari Adaptor AC ke
jack DC IN dari camcorder anda dengan aman
(hlm. 14).
C:06:LL
Suhu baterai tinggi. Ganti baterai atau
taruhlah di tempat yang sejuk.
C:13:LL / C:32:LL
Lepaskan dari sumber listrik. Sambungkan
kembali dan operasikan camcorder anda
kembali.
E:LL:LL
Ikuti langkah-langkah dari Q pada halaman
86.
¹ (Peringatan tingkat baterai)
Baterai hampir habis digunakan.
Tergantung dari lingkungan pengoperasian
atau kondisi baterai, ¹ dapat berkedip,
meskipun terdapat kira-kira 20 menit tersisa.
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
°1
||
(Indikator peringatan yang
berhubungan dengan suhu baterai)
Suhu baterai tinggi. Ganti baterai atau
taruhlah di tempat yang sejuk.
(Indikator peringatan yang
berhubungan dengan kartu memori)
Kedipan lambat
Mulai kehabisan ruang kosong untuk
merekam gambar. Untuk jenis kartu memori
yang dapat anda gunakan dengan camcorder
anda, lihat halaman 22.
Tidak ada kartu memori yang dimasukkan
(hlm. 21).
Kedipan cepat
Tidak cukup ruang kosong untuk merekam
gambar. Setelah menyimpan gambar pada
media lainnya (hlm. 53), hapus gambar yang
tidak perlu, atau format kartu memori tersebut
(hlm. 79).
File data base gambar mungkin mengalami
kerusakan. Periksa file data base dengan
menyentuh (MENU) ¬ [Setup] ¬
[ (Pengaturan Media)] ¬ [Perbaiki File DB
Gb.] ¬ media perekaman (HDR-CX160E/
CX180E).
Kartu memori rusak.
(Indikator peringatan yang
berhubungan dengan pemformatan
kartu memori)
Kartu memori rusak.
Kartu memori tidak diformat dengan benar
(hlm. 79).
(Indikator peringatan yang
berhubungan dengan kartu memori yang
tidak kompatibel)
Kartu memori yang tidak kompatibel telah
dimasukkan (hlm. 22).
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
? (Indikator peringatan yang
berhubungan dengan proteksi-tulis kartu
memori)
Kartu memori diproteksi.
Akses ke kartu memori dibatasi pada
peralatan lain.
(Indikator peringatan yang
berhubungan dengan peringatan
goncangan kamera)
Camcorder tidak stabil, sehingga goncangan
kamera dapat terjadi dengan mudah. Pegang
camcorder dengan stabil dengan kedua tangan
dan rekamlah gambar. Namun, ingatlah bahwa
indikator peringatan goncangan kamera tidak
menghilang.
(Indikator peringatan yang
berhubungan dengan perekaman foto)
Media perekaman sudah penuh.
Foto tidak dapat direkam selama proses.
Tunggulah sebentar, kemudian rekam.
Bila [ Mode REC] diset ke [Kualitas
Trtnggi ] atau [Kualitas 50p ], anda
tidak dapat merekam foto sambil merekam
film.
Tips
Anda akan mendengar sebuah nada saat
indikator peringatan muncul di layar.
ª
ª
ª
ª
ª
ª
{
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
°+
||
Penjelasan pesan peringatan
Bila pesan muncul di layar, ikuti petunjuk.
Media perekaman
Tak dapat mengenal memori internal.
Format dan gunakan lagi.
Media perekaman internal camcorder diset
berbeda dengan bentuk awal yang ditetapkan.
Dengan menjalankan [Format] (hlm. 79),
anda dapat menggunakan camcorder anda.
Ini akan menghapus semua data dalam media
perekaman internal.
Kesalahan data.
Sebuah kesalahan terjadi selama pembacaan
atau penulisan media perekaman internal
camcorder.
Hal ini dapat terjadi bila camcorder anda terus
terkena kejut.
Film yang direkam pada peralatan lain
mungkin tidak dapat diputar ulang.
File Database Gambar rusak. Apakah anda
ingin membuat file baru?
Informasi manajemen film HD rusak. Buat
informasi baru?
File manajemen mengalami kerusakan. Bila
anda menyentuh [Ya], sebuah file manajemen
gambar yang baru dibuat. Gambar lama yang
direkam pada media tidak dapat diputar
ulang (File gambar tidak rusak). Bila anda
menjalankan [Perbaiki File DB Gb.] setelah
membuat informasi baru, anda dapat memutar
ulang gambar yang dulu direkam. Bila tidak
bekerja, salin gambar dengan menggunakan
perangkat lunak yang tersedia.
ª
ª
ª
ª
ª
Tidak ada File Database Gambar. Film
tidak dapat direkam atau diputar. Buat
file baru?
Anda tidak dapat merekam atau memutar
ulang film karena tidak ada informasi
manajemen film. Bila anda menyentuh [Ya],
informasi manajemen yang baru dibuat dan
anda dapat merekam atau memutar ulang film.
Tidak ada informasi manajemen film HD.
Buat informasi baru?
Anda tidak dapat merekam atau memutar
ulang film karena tidak ada informasi
manajemen film kualitas gambar high
definition (HD). Bila anda menyentuh [Ya],
informasi manajemen yang baru dibuat dan
anda dapat merekam atau memutar ulang film
dengan kualitas high definition (HD).
Anda dapat merekam film atau foto dengan
kualitas gambar standard definition (STD).
Ditemukan inkonsistensi dalam file
database gambar. Apakah anda ingin
memperbaiki file database gambar?
File Database Gambar rusak. Apakah anda
ingin memperbaiki File Database Gambar?
Ditemukn inkonsistensi dlm file dtbase
gbr. Tak dapat merekam atau memutar
film HD. Apkh anda ingin mmprbaiki file
dtbase gbr?
Anda tidak dapat merekam atau memutar
ulang film karena tidak ada informasi
manajemen film. Bila anda menyentuh [OK],
informasi manajemen yang baru dibuat dan
anda dapat merekam atau memutar ulang film.
Buffer berlebih. Menulis media tidak
selesai pada waktunya.
Anda sudah melakukan perekaman dan
menghapus pengoperasian berulang-ulang,
atau akrtu memori yang sudah diformat
dengan peralatan lain digunakan. Salin dan
ambillah backup data ke peralatan lain (seperti
komputer), lalu format kartu memori pada
camcorder (hlm. 79).
ª
ª
ª
ª
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
°å
||
Ukuran kartu memori yang dimasukkan tidak
cukup untuk menyalin film. Gunakan kartu
memori yang dianjurkan (hlm. 22).
Sedang pulihkan data.
Camcorder anda berusaha untuk memulihkan
data secara otomatis bila penulisan data tidak
dilakukan dengan benar.
Tidak dapat pulihkan data.
Penulisan data ke dalam media camcorder
mengalami kegagalan. Telah berusaha untuk
memulihkan data, tetapi tidak berhasil.
Masukkan kembali kartu memori.
Masukkan kembali kartu memori beberapa
kali. Meskipun indikator berkedip, kartu
memori mungkin mengalami kerusakan.
Cobalah dengan kartu memori lain.
Tak dapat mengenal kartu memori ini.
Format dan gunakan lagi.
Formatlah kartu memori (hlm. 79). Ingatlah
bahwa apabila anda memformat kartu
memori, semua film dan foto yang sudah
direkam akan dihapus.
Folder gambar foto penuh. Tak dapat
rekam gambar foto.
Anda tidak dapat membuat folder yang
melebihi 999MSDCF. Anda tidak dapat
membuat atau menghapus folder yang sudah
dibuat dengan camcorder anda.
Format kartu memori (hlm. 79), atau hapuslah
folder dengan menggunakan komputer anda.
Kartu memori ini mungkin tidak dapat
merekam atau memutar film.
Gunakan kartu memori yang dianjurkan
untuk camcorder anda (hlm. 22).
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
Kartu memori ini mungkin tidak dapat
merekam atau memutar gambar dengan
benar.
Gunakan kartu memori yang dianjurkan
untuk camcorder anda (hlm. 22).
Jangan keluarkan kartu memori selama
penulisan. Data bisa rusak.
Masukkan kembali kartu memori, dan ikuti
perintah pada layar LCD.
Lainnya
Jumlah maksimum gambar telah dipilih.
Anda dapat memilih hanya 100 gambar
sekaligus:
Menghapus film/foto
Memproteksi film/foto, atau membuka
proteksi
Menyalin film/foto
Data diproteksi.
Anda telah mencoba untuk menghapus data
yang diproteksi. Membuka proteksi data.
ª
ª
ª
-
-
-
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
°ê
||
Menggunakan camcorder
anda di luar negeri
Sumber listrik
Anda dapat menggunakan camcorder
anda di negara/daerah manapun dengan
menggunakan Adaptor AC yang tersedia
dengan camcorder anda dalam jangkauan
kisaran AC 100 V hingga 240 V,
50 Hz/60 Hz.
Melihat film dengan kualitas gambar
high definition (HD)
Di negara/daerah di mana 1080/50i
didukung, anda dapat melihat film dengan
kualitas gambar high definition (HD) yang
sama dengan film yang direkam. Anda
memerlukan TV (atau monitor) yang
berbasis sistem PAL dan kompatibel dengan
1080/50i dengan komponen dan jack input
komponen dan AUDIO/VIDEO. Sebuah
kabel komponen A/V atau kabel HDMI
(dijual terpisah) harus dihubungkan.
Melihat film dengan kualitas gambar
standard definition (STD)
Untuk melihat film yang direkam dengan
kualitas gambar (STD), anda memerlukan
TV berbasis sistem PAL dengan jack input
AUDIO/VIDEO. Sebuah kabel penghubung
A/V harus terhubung.
Mengenai sistem warna TV
Camcorder anda adalah sistem PAL. Bila
anda ingin melihat gambar pemutaran pada
TV, harus merupakan TV yang berbasiskan
sistem PAL dengan jack input AUDIO/
VIDEO.
Sistem Digunakan di
PAL Australia, Austria, Belgia, Cina,
Republik Ceko, Denmark,
Finlandia, Jerman, Belanda,
Hongkong, Hungaria, Italia,
Kuwait, Malaysia, Selandia
Baru, Norwegia, Polandia,
Portugal, Singapura, Republik
Slovakia, Spanyol, Swedia,
Swiss, Thailand, Inggris, dll.
PAL-M Brasil
PAL-N Argentina, Paraguay, Uruguay
NTSC Kepulauan Bahama, Bolivia,
Kanada, Amerika Tengah,
Chili, Kolombia, Ekuador,
Guyana, Jamaika, Jepang,
Korea, Meksiko, Peru,
Suriname, Taiwan, Filipina,
Amerika Serikat, Venezuela,
dll.
SECAM Bulgaria, Prancis, Guiana, Iran,
Irak, Monaco, Rusia, Ukraina,
dll.
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
°I
||
Pengaturan ke waktu setempat
Anda dapat menset jam dengan mudah ke waktu setempat di luar negeri berdasarkan
perbedaan waktu negara tersebut. Sentuh (MENU) ¬ [Setup] ¬ [ (Pengaturan
Jam)] ¬ [P'aturan Tgl & Wkt] ¬ [Wkt Musim Panas] dan (MENU) ¬ [Setup] ¬
[ (Pengaturan Jam)] ¬ [Pengaturan Area] (hlm. 85).
Perbedaan waktu dunia
Perbedaan area
waktu
Pengaturan area
GMT Lisbon, London
+01:00 Berlin, Paris
+02:00 Helsinki, Cairo, Istanbul
+03:00 Moscow, Nairobi
+03:30 Tehran
+04:00 Abu Dhabi, Baku
+04:30 Kabul
+05:00 Karachi, Islamabad
+05:30 Calcutta, New Delhi
+06:00 Almaty, Dhaka
+06:30 Yangon
+07:00 Bangkok, Jakarta
+08:00 Hong Kong, Singapore,
Beijing
+09:00 Seoul, Tokyo
+09:30 Adelaide, Darwin
Perbedaan area
waktu
Pengaturan area
+10:00 Melbourne, Sydney
+11:00 Kep. Solomon
+12:00 Fiji, Wellington, Eniwetok,
Kwajalein
–11:00 Samoa
–10:00 Hawaii
–09:00 Alaska
–08:00 Los Angeles, Tijuana
–07:00 Denver, Arizona
–06:00 Chicago, Mexico City
–05:00 New York, Bogota
–04:00 Santiago
–03:30 St. John's
–03:00 Brasilia, Montevideo
–02:00 Fernando de Noronha
–01:00 Azores, Kep. Cape Verde
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
°°
||
Pemeliharaan dan
tindakan pencegahan
Mengenai bentuk AVCHD
Apa itu bentuk AVCHD?
Bentuk AVCHD adalah bentuk kamera
video dijital high definition yang digunakan
untuk merekam sinyal high definition
(HD) dengan menggunakan teknologi
pengkodean kompresi data yang efisien.
Bentuk MPEG-4 AVC/H.264 dipakai untuk
mengkompres data video, dan sistem Dolby
Digital atau Linear PCM digunakan untuk
mengkompres data suara.
Bentuk MPEG-4 AVC/H.264 dapat
mengkompres gambar pada tingkat
efisiensi yang lebih tinggi daripada bentuk
kompresi gambar yang konvensional.
Karena bentuk AVCHD menggunakan
teknologi pengkodean kompresi, gambar
mungkin terganggu dalam adegan di
mana gambar, sudut atau kecerahan, dll
berubah drastis, namun hal ini bukanlah
kegagalan fungsi.
Perekaman dan pemutaran pada
camcorder anda
Berdasarkan pada bentuk AVCHD
camcorder anda merekam dengan kualitas
gambar high definition (HD).
Sebagai tambahan untuk kualitas gambar
high definition (HD), camcorder anda
dapat merekam sinyal standard definition
(STD) dalam bentuk MPEG-2 yang
konvensional.
Sinyal video*: MPEG-4 AVC/H.264 1920 >
1080/50i, 1440 > 1080/50i
Sinyal suara: Dolby Digital 2ch
Media perekaman:
HDR-CX130E: Kartu memori
HDR-CX160E/CX180E: Memori internal,
kartu memori
ª
* Data yang direkam dalam bentuk AVCHD
selain yang disebutkan di atas tidak dapat
diputar pada camcorder anda.
Mengenai kartu memori
Kartu memori yang diformat dengan komputer
(Windows OS/Mac OS) tidak memiliki jaminan
kesesuaian dengan camcorder anda.
Kecepatan membaca/menulis data dapat
berbeda-beda tergantung dari kombinasi kartu
memori dan produk yang sesuai dengan kartu
memori yang anda gunakan.
Data yang rusak atau hilang dapat terjadi
dalam kasus berikut (di mana data tidak akan
dikompensasi):
Bila anda mengeluarkan, atau mematikan
camcorder anda selama camcorder anda
sedang membaca atau menulis file gambar
pada kartu memori (selama lampu akses
sedang menyala atau berkedip)
Bila anda menggunakan kartu memori dekat
magnet atau daerah bermagnet
Dianjurkan agar anda membuat back-up data
penting dalam hard disk komputer.
Jangan menempel label, dll., ke kartu memori
atau adaptor kartu memori.
Jangan menyentuh, atau membiarkan benda-
benda logam untuk bersentuhan dengan ujung
sambungan listriknya.
Jangan membengkokkan, menjatuhkan atau
menekan kartu memori.
Jangan membongkar atau memodifikasi kartu
memori.
Jangan membiarkan kartu memori menjadi
basah.
Jauhkan kartu memori dari jangkauan anak
kecil. Ada kemungkinan bahaya anak kecil
menelannya.
Jangan memasukkan apapun selain ukuran
kartu memori yang sesuai standar ke dalam
celah kartu memori. Hal tersebut dapat
menyebabkan kegagalan fungsi.
Jangan menggunakan atau menyimpan kartu
memori di lokasi berikut:
ª
ª
ª
-
-
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
°°
||
Tempat-tempat yang bersuhu sangat tinggi,
seperti mobil yang diparkir di luar pada
musim panas
Tempat-tempat yang terkena sinar matahari
langsung
Tempat-tempat dengan tingkat kelembaban
yang sangat tinggi atau adanya gas korosif
Mengenai adaptor kartu memori
Saat menggunakan kartu memori dengan
peralatan yang memenuhi persyaratan kartu
memori dengan memasukkan kartu memori ke
dalam adaptor kartu memori, pastikan kartu
memori dimasukkan dengan menghadap arah
yang benar. Ingatlah bahwa penggunaan yang
tidak tepat dapat menyebabkan kegagalan
fungsi.
Mengenai kompatibilitas data gambar
File data gambar yang direkam pada kartu
memori oleh camcorder anda telah memenuhi
standar universal "Design rule for Camera
File system" yang dibuat oleh JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
Pada camcorder anda, anda tidak dapat
memutar ulang gambar foto yang direkam pada
peralatan lain (DCR-TRV900E atau DSC-
D700/D770) yang tidak memenuhi standar
universal. (Model ini tidak dijual di beberapa
daerah.)
Bila anda tidak dapat menggunakan kartu
memori yang sudah digunakan dengan
peralatan lain, formatlah dengan camcorder
anda (hlm. 79). Ingatlah bahwa memformat
berarti menghapus semua informasi dalam
kartu memori.
Anda mungkin tidak dapat memutar ulang
gambar dengan camcorder anda:
Saat memutar ulang data gambar yang
dimodifikasi pada komputer anda
Saat memutar ulang data gambar yang
direkam dengan peralatan lain
-
-
-
ª
ª
ª
ª
ª
-
-
Mengenai "Memory Stick"
Jenis "Memory Stick" Perekaman/
Pemutaran
"Memory Stick Duo" (dengan
MagicGate)

"Memory Stick PRO Duo"
(Mark2)
v
"Memory Stick PRO-HG
Duo"
v
Produk ini mendukung transfer data paralel.
Namun, kecepatan transfer dapat berbeda,
tergantung dari jenis media yang anda gunakan.
Produk ini tidak dapat merekam atau memutar
data yang menggunakan teknologi "MagicGate".
"MagicGate" adalah teknologi proteksi hak
cipta yang merekam dan mentransfer isi dalam
bentuk yang terenkripsi.
Mengenai baterai "InfoLITHIUM"
Camcorder anda hanya beroperasi dengan
baterai "InfoLITHIUM" seri V.
Baterai "InfoLITHIUM" seri V memiliki
tanda .
Apa itu baterai "InfoLITHIUM"?
Baterai "InfoLITHIUM" adalah baterai
ion litium yang memiliki fungsi untuk
mengkomunikasikan informasi yang
berhubungan dengan kondisi operasi antara
camcorder anda dengan Adaptor AC/charger
(dijual terpisah).
Baterai "InfoLITHIUM" menghitung konsumsi
listrik berdasarkan kondisi operasi camcorder
anda, dan menampilkan waktu baterai yang
tersisa dalam menit.
Baterai NP-FV50 kompatibel dengan
"ActiFORCE".
"ActiFORCE" adalah sistem pembangkit tenaga
baru. Kapasitas baterai, pengisian kilat, dan
kecepatan serta keakuratan kalkulasi sisa waktu
baterai telah ditingkatkan bila dibandingkan
dengan baterai "InfoLITHIUM" seri P sekarang
ini.
ª
ª
ª
ª
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
¹òò
||
Untuk mengisi ulang baterai
Pastikan untuk mengisi baterai sebelum anda
mulai menggunakan camcorder anda.
Kami menganjurkan untuk mengisi baterai
pada kondisi suhu ruangan antara 10 ¨C hingga
30 ¨C hingga lampu CHG (pengisian) padam.
Bila anda mengisi baterai di luar jangkauan
suhu tersebut, anda mungkin tidak dapat
mengisinya dengan efisien.
Untuk menggunakan baterai dengan
efektif
Performa baterai berkurang bila suhu sekeliling
10 ¨C atau kurang, dan panjang waktu anda
dapat menggunakan baterai menjadi lebih
singkat. Dalam kasus tersebut, lakukan salah
satu dari hal berikut untuk menggunakan
baterai untuk waktu yang lebih lama.
Masukkan baterai dalam kantung untuk
menghangatkannya, dan pasanglah dalam
camcorder anda tepat sebelum anda mulai
mengambil gambar.
Gunakan baterai dengan kapasitas besar: NP-
FV70/NP-FV100 (dijual terpisah).
Penggunaan layar LCD yang sering atau
pemutaran, pengoperasian maju atau mundur
yang sering dilakukan dapat membuat baterai
lebih cepat usang. Kami menganjurkan
menggunakan baterai dengan kapasitas yang
besar: NP-FV70/NP-FV100 (dijual terpisah).
Pastikan untuk menutup layar LCD saat tidak
sedang merekam atau memutar ulang pada
camcorder anda. Baterai juga terpakai bila
camcorder anda sedang dalam posisi standby
perekaman atau penundaan pemutaran.
Milikilah baterai cadangan yang disiapkan
untuk 2 atau 3 kali waktu perekaman, dan
buatlah perekaman percobaan sebelum
membuat perekaman yang sebenarnya.
Baterai jangan terkena air. Baterai tidak tahan
air.
ª
ª
ª
-
-
ª
ª
ª
ª
Mengenai indikator sisa waktu baterai
Bila power menjadi mati meskipun indikator
sisa waktu baterai menunjukkan bahwa baterai
memiliki tenaga yang cukup untuk beroperasi,
isilah baterai sampai penuh kembali. Waktu
baterai yang tersisa akan ditunjukkan dengan
benar. Ingatlah, bahwa, indikasi baterai tidak
akan dipulihkan bila digunakan di tempat
bersuhu tinggi dalam waktu yang lama, atau
bila dibiarkan dalam keadaan kosong, atau bila
baterai sering digunakan. Gunakan indikasi sisa
waktu baterai hanya sebagai pedoman umum.
Tanda ¹ yang menunjukkan baterai rendah
berkedip meskipun terdapat 20 menit sisa
waktu baterai, tergantung dari kondisi
pengoperasian atau suhu sekeliling.
Mengenai penyimpanan baterai
Bila baterai tidak digunakan untuk waktu
yang lama, isilah penuh baterai dan gunakan
sampai habis pada camcorder anda sekali dalam
setahun untuk mempertahankan fungsinya
dengan benar. Untuk menyimpan baterai,
keluarkan dari camcorder anda dan simpanlah
di tempat yang kering dan sejuk.
Untuk mengosongkan baterai pada camcorder
anda hingga habis, sentuh (MENU) ¬
[Setup] ¬ [ (Pengaturan Umum)] ¬ [Mati
Auto] ¬ [Nonaktif], dan biarkan camcorder
anda dalam standby perekaman hingga power
mati (hlm. 83).
Mengenai umur baterai
Kapasitas baterai berkurang seiring dengan
waktu dan melalui penggunaan yang
berulang-ulang. Bila waktu penggunaan yang
berkurang di antara pengisian-pengisian
menjadi signifikan, mungkin saatnya untuk
menggantinya dengan yang baru.
Umur setiap baterai ditentukan oleh
penyimpanan, pengoperasian dan kondisi
lingkungan.
ª
ª
ª
ª
ª
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
¹ò¹
||
Mengenai x.v.Color
x.v.Color adalah istilah yang lebih dikenal
untuk standar xvYCC yang diusulkan oleh Sony,
dan merupakan merek dagang milik Sony.
xvYCC adalah standar internasional untuk
ruang warna dalam video. Standar ini dapat
mengekspresikan jangkauan warna yang lebih
lebar daripada standar penyiaran yang sekarang
digunakan.
Mengenai penanganan camcorder
anda
Mengenai penggunaan dan
pemeliharaan
Jangan menggunakan atau menyimpan
camcorder dan aksesoris pada tempat berikut:
Di tempat mana saja yang sangat panas,
dingin atau lembab. Jangan biarkan terkena
suhu di atas 60 ¨C, seperti di bawah sinar
matahari langsung, dekat penghangat atau
di dalam mobil yang diparkir di bawah
matahari. Dapat terjadi kegagalan fungsi atau
berubah bentuk.
Dekat daerah bermagnetik kuat atau getaran
mekanik. Camcorder dapat mengalami
kegagalan fungsi.
Dekat gelombang radio kuat atau radiasi.
Camcorder mungkin tidak dapat merekam
dengan baik.
Dekat penerima AM dan peralatan video.
Gangguan suara dapat muncul.
Pada pantai berpasir atau tempat berdebu
manapun. Bila pasir atau debu masuk ke
dalam camcorder anda, dapat mengalami
kegagalan fungsi. Kadang-kadang kegagalan
fungsi ini tidak dapat diperbaiki.
Dekat jendela atau luar ruangan, di mana
layar LCD, atau lensa dapat terkena sinar
matahari langsung. Hal ini akan merusak
layar LCD.
Operasikan camcorder anda pada DC 6,8 V/
7,2 V (baterai) atau DC 8,4 V (Adaptor AC).
ª
ª
ª
-
-
-
-
-
-
ª
Untuk pengoperasian DC atau AC, gunakan
aksesoris yang direkomendasikan dalam
petunjuk pengoperasian ini.
Jangan biarkan camcorder anda menjadi basah,
misalnya, terkena hujan atau air laut. Bila
camcorder basah, dapat mengalami kegagalan
fungsi. Kadang-kadang kegagalan fungsi ini
tidak dapat diperbaiki.
Bila benda padat atau cairan masuk ke dalam
kotak, lepaskan sambungan listrik camcorder
anda dan periksakanlah ke dealer Sony sebelum
mengoperasikannya lebih jauh.
Hindari penanganan yang kasar,
pembongkaran, modifikasi, kejut fisik, atau
efek yang diakibatkan oleh misalnya memalu,
menjatuhkan atau menginjak produk. Berhati-
hatilah terutama terhadap lensa.
Biarkan layar LCD tetap tertutup saat anda
tidak sedang menggunakan camcorder anda.
Jangan bungkus camcorder anda dengan
handuk, misalnya, dan mengoperasikannya. Hal
ini dapat menyebabkan panas di dalamnya.
Saat melepaskan sambungan kabel power,
tariklah steker dan bukan kabel.
Jangan merusakkan kabel power seperti dengan
meletakkan benda berat di atasnya.
Jangan menggunakan baterai yang berubah
bentuk atau rusak.
Jaga kebersihan bagian-bagian logam.
Bila cairan elektrolit baterai bocor:
Konsultasikan fasilitas servis Sony anda yang
terdekat.
Cuci bersih cairan yang mengenai kulit anda.
Bila cairan masuk ke mata, cucilah dengan
air dalam jumlah besar dan konsultasikan
dengan dokter.
Bila tidak sedang menggunakan
camcorder untuk waktu yang lama
Untuk menjaga camcorder anda dalam
kondisi yang optimum untuk waktu yang
lama, hidupkan dan biarkan berjalan dengan
merekam dan memutar ulang gambar sekitar
sekali sebulan.
Gunakan baterai sampai habis sebelum
menyimpannya.
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
-
-
-
ª
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
¹òz
||
Kondensasi kelembaban
Bila camcorder anda dibawa secara langsung
dari tempat yang dingin ke tempat yang hangat,
kelembaban dapat terbentuk dalam camcorder
anda. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan
fungsi pada camcorder anda.
Bila telah terjadi kondensasi kelembaban
Matikan camcorder anda, dan biarkan selama
kira-kira 1 jam.
Catatan mengenai kondensasi kelembaban
Kelembaban dapat terkumpul bila anda
membawa camcorder anda dari tempat dingin
ke tempat hangat (atau sebaliknya) atau bila
anda menggunakan camcorder anda di tempat
lembab seperti yang ditunjukkan di bawah ini:
Bila anda membawa camcorder anda dari
lokasi bersalju ke tempat yang dihangatkan
dengan alat penghangat.
Bila anda membawa camcorder anda dari
mobil atau ruangan yang ber-AC ke tempat
yang panas di luar.
Bila anda menggunakan camcorder anda
setelah badai salju atau hujan.
Bila anda menggunakan camcorder anda di
tempat yang panas dan lembab.
Bagaimana mencegah kondensasi kelembaban
Bila anda membawa camcorder anda dari
tempat dingin ke tempat hangat, tempatkan
camcorder anda dalam kantung plastik dan
tutuplah dengan rapat. Lepaskan plastik bila
suhu udara di dalam kantung plastik telah
mencapai suhu sekelilingnya (setelah kira-kira
1 jam).
Layar LCD
Jangan menekan terlalu kuat layar LCD, karena
akan menyebabkan warna yang tidak merata
dan kerusakan lainnya.
Bila camcorder anda digunakan di tempat
dingin, gambar residu mungkin muncul di
layar LCD. Hal ini bukan merupakan kegagalan
fungsi.
Saat menggunakan camcorder anda, bagian
belakang layar LCD mungkin menghangat. Hal
ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
ª
ª
-
-
-
-
ª
ª
ª
ª
Untuk membersihkan layar LCD
Bila sidik jari atau debu membuat layar
LCD menjadi kotor, dianjurkan agar
anda menggunakan kain halus untuk
membersihkannya.
Mengenai pengaturan panel sentuh
([Kalibrasi])
Tombol-tombol di panel sentuh mungkin tidak
berfungsi dengan benar. Bila hal ini terjadi,
ikuti prosedur di bawah. Dianjurkan agar anda
menghubungkan camcorder anda ke outlet
dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang
tersedia selama pengoperasian.
_
(MENU) ¬ [Setup] ¬
[ (Pengaturan Umum)] ¬ [Kalibrasi].
Q
Sentuh ">" yang ditampilkan pada layar
dengan ujung kartu memori atau sejenisnya
sebanyak 3 kali.
Sentuh [Batal] untuk membatalkan kalibrasi.
Catatan
Bila anda tidak menekan tempat yang benar,
ulangi kalibrasi kembali.
Jangan menggunakan benda berujung tajam
untuk kalibrasi. Hal ini dapat menyebabkan
kerusakan pada layar LCD.
Anda tidak dapat mengkalibrasi layar LCD bila
dirotasi, atau ditutup dengan layar menghadap
keluar.
Mengenai tempat penyimpanan
Bila tempat penyimpanan menjadi kotor,
bersihkan bodi camcorder dengan kain
lembut perlahan yang dilembabkan dengan
air, kemudian bersihkan tempat penyimpanan
dengan kain lembut yang kering.
Hindari hal-hal berikut untuk mencegah
kerusakan:
ª
Ø
ª
ª
ª
ª
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
¹ò1
||
Menggunakan bahan kimia seperti thinner,
bensin, alkohol, kain kimia, bahan pembasmi,
insektisida dan anti matahari
Memegang camcorder dengan bahan di atas
pada tangan anda
Membiarkan tempat penyimpanan tersentuh
benda karet atau plastik untuk jangka waktu
yang lama
Mengenai perawatan dan
penyimpanan lensa
Bersihkan permukaan lensa dengan kain
lembut pada keadaan berikut:
Bila terdapat sidik jari pada permukaan lensa
Pada tempat-tempat yang panas atau lembab
Bila lensa terkena air asin seperti di pinggir
pantai
Simpanlah di tempat dengan ventilasi yang baik
dengan sedikit debu dan kotoran.
Untuk mencegah jamur, bersihkan lensa secara
berkala seperti dijelaskan di atas.
Mengenai pengisian baterai
pra-instalasi yang dapat diisi ulang
Camcorder anda memiliki baterai pra-instalasi
yang dapat diisi ulang untuk mempertahankan
pengaturan tanggal, waktu dan lainnya meskipun
layar LCD ditutup. Baterai pra-instalasi yang
dapat diisi ulang selalu diisi bila camcorder anda
terhubung ke outlet dinding melalui Adaptor AC
atau selama baterai terpasang. Baterai yang dapat
diisi ulang akan menjadi kosong dalam waktu
sekitar 3 bulan bila anda tidak menggunakan
camcorder anda sama sekali. Gunakan camcorder
anda setelah mengisi baterai pra-instalasi yang
dapat diisi ulang.
Tetapi, meskipun baterai pra-instalasi yang dapat
diisi ulang tidak diisi, pengoperasian camcorder
tidak akan terpengaruh selama anda tidak
merekam tanggal.
Bagaimana mengisi baterai pra-instalasi
yang dapat diisi ulang
Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding
dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia,
dan biarkan layar LCD tertutup selama lebih dari
24 jam.
-
-
-
ª
-
-
-
ª
ª
Catatan mengenai pembuangan/
transfer camcorder (HDR-CX160E/
CX180E)
Meskipun anda menghapus semua film dan
gambar foto, atau menjalankan [Format]
(hlm. 79), data pada media perekaman internal
mungkin tidak akan dihapus seluruhnya. Bila
anda mentransfer camcorder, anda dianjurkan
untuk menjalankan [Kosong] (hlm. 79) untuk
mencegah pemulihan data anda. Dan juga, bila
anda membuang camcorder, anda dianjurkan
untuk menghancurkan bodi camcorder.
Catatan mengenai pembuangan/
transfer kartu memori
Meskipun anda menghapus data dalam kartu
memori atau memformat kartu memori pada
camcorder anda atau komputer, anda tidak boleh
menghapus data dari kartu memori seluruhnya.
Bila anda memberikan kartu memori kepada
orang lain, anda dianjurkan untuk menghapus
data seluruhnya dengan menggunakan perangkat
lunak penghapus data pada komputer. Dan
juga, bila anda membuang kartu memori, anda
dianjurkan untuk menghancurkan bodi kartu
memori yang sebenarnya.
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
¹ò+
||
Mengenai merek dagang
"Handycam" dan
adalah merek dagang terdaftar milik Sony
Corporation.
"AVCHD" dan logo "AVCHD" merupakan
merek dagang milik Panasonic Corporation dan
Sony Corporation.
"Memory Stick", " ", "Memory Stick Duo",
" ", "Memory Stick PRO
Duo", " ", "Memory Stick
PRO-HG Duo", " ",
"MagicGate", " ", "MagicGate
Memory Stick" dan "MagicGate Memory Stick
Duo" merupakan merek dagang atau merek
dagang terdaftar milik Sony Corporation.
"InfoLITHIUM" adalah merek dagang milik
Sony Corporation.
"x.v.Colour" adalah merek dagang milik Sony
Corporation.
"BIONZ" adalah merek dagang milik Sony
Corporation.
"BRAVIA" adalah merek dagang milik Sony
Corporation.
"DVDirect" adalah merek dagang milik Sony
Corporation.
"Blu-ray Disc" dan logo merupakan merek
dagang.
Dolby dan simbol double-D merupakan merek
dagang milik Dolby Laboratories.
HDMI, logo HDMI dan High-Definition
Multimedia Interface merupakan merek dagang
terdaftar atau merek dagang milik HDMI
Licensing LLC di Amerika Serikat dan negara
lainnya.
Microsoft, Windows, Windows Vista, dan
DirectX merupakan merek dagang atau merek
dagang terdaftar milik Microsoft Corporation
di Amerika Serikat dan/atau negara lainnya.
Macintosh dan Mac OS adalah merek dagang
terdaftar milik Apple Inc. di Amerika Serikat
dan negara lainnya.
Intel, Intel Core, dan Pentium merupakan
merek dagang atau merek dagang terdaftar
milik Intel Corporation atau anak
perusahaannya di Amerika Serikat dan negara
lainnya.
" " dan "PlayStation" merupakan merek
dagang terdaftar milik Sony Computer
Entertainment Inc..
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
Adobe, logo Adobe, dan Adobe Acrobat
merupakan merek dagang terdaftar atau merek
dagang milik Adobe Systems Incorporated di
Amerika Serikat dan/atau negara lainnya.
Logo SDXC merupakan merek dagang milik
SD-3C, LLC.
MultiMediaCard adalah merek dagang milik
MultiMediaCard Association.
Semua nama produk lainnya yang disebutkan
dalam buku ini merupakan merek dagang atau
merek dagang terdaftar dari perusahaan masing-
masing. Selanjutnya, ' dan ' tidak disebutkan
dalam setiap kasus dalam Buku Pegangan ini.
Catatan mengenai Lisensi
PENGGUNAAN APAPUN YANG BERKAITAN
DENGAN PRODUK INI SELAIN DARI
PENGGUNAAN PRIBADI KONSUMEN
DENGAN CARA APAPUN YANG MEMENUHI
STANDAR MPEG-2 UNTUK INFORMASI
VIDEO ENCODING UNTUK MEDIA
TERPAKET SECARA JELAS DILARANG
TANPA ADANYA LISENSI DI BAWAH
HAK PATEN YANG BERLAKU DALAM
PORTOFOLIO PATEN MPEG-2, DI MANA
LISENSI DIPEROLEH DARI MPEG LA, L.L.C.,
250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER,
COLORADO 80206.
PRODUK INI BERADA DI BAWAH LISENSI
PORTOFOLIO PATEN AVC UNTUK
PENGGUNAAN PRIBADI DAN NON-
KOMERSIAL KOMSUMEN UNTUK
(i) MELAKUKAN ENKODE VIDEO SESUAI
DENGAN STANDAR AVC ("AVC VIDEO")
DAN/ ATAU
(ii) MELAKUKAN DECODE VIDEO AVC
YANG DI-ENKODE OLEH KONSUMEN YANG
TERLIBAT DALAM KEGIATAN PRIBADI DAN
KEGIATAN NON-KOMERSIAL DAN/ATAU
YANG DIPEROLEH DARI PENYEDIA
VIDEO YANG MEMILIKI LISENSI UNTUK
MENYEDIAKAN VIDEO AVC. TIDAK ADA
LISENSI YANG DIBERIKAN ATAU YANG
BERLAKU UNTUK PENGGUNAAN LAINNYA.
INFORMASI TAMBAHAN DAPAT
DIPEROLEH DARI MPEG LA, L.L.C.
LIHAT <HTTP://WWW.MPEGLA.COM>
ª
ª
ª
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
¹òå
||
Perangkat lunak "C Library", "zlib", dan "libjpeg"
tersedia di dalam camcorder anda. Kami
menyediakan perangkat lunak ini berdasarkan
persetujuan lisensi dengan masing-masing
pemilik hak cipta. Berdasarkan permintaan dari
pemilik hak cipta aplikasi perangkat lunak ini,
kami berkewajiban memberitahukan hal-hal
berikut ini kepada anda. Silakan baca bagian
berikut.
Baca "license3.pdf " dalam folder "License" pada
CD-ROM. Anda akan menemukan lisensi (dalam
bahasa Inggris) dari perangkat lunak "C Library",
"zlib", dan "libjpeg".
Mengenai perangkat lunak aplikasi
GNU GPL/LGPL
Perangkat lunak yang sesuai dengan berikut
GNU General Public License (untuk selanjutnya
disebut sebagai "GPL") atau GNU Lesser General
Public License (untuk selanjutnya disebut sebagai
"LGPL") termasuk dalam camcorder.
Dengan ini memberitahukan anda bahwa
anda memiliki akses untuk, memodifikasi, dan
mendistribusikan ulang kode sumber untuk
program perangkat lunak ini pada kondisi GPL/
LGPL yang tersedia.
Kode sumber tersedia di web. Gunakan URL
berikut ini untuk men-downloadnya. Saat
men-download kode sumber, pilih HDR-CX180
sebagai model untuk camcorder anda.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Kami berharap anda tidak menghubungi kami
mengenai isi kode sumber.
Baca "license2.pdf " dalam folder "License" pada
CD-ROM. Anda akan menemukan lisensi (dalam
bahasa Inggris) dari perangkat lunak "GPL", dan
"LGPL".
Untuk melihat PDF, diperlukan Adobe Reader.
Bila tidak di-install pada komputer anda, anda
dapat men-downloadnya dari halaman web
Adobe Systems:
http://www.adobe.com/
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
¹òê
||
Referensi cepat
Indikator layar
Kiri
Indikator Arti
Tombol MENU (65)
Perekaman timer otomatis
(72)
Mode Lebar (77)

Fungsi Pudar (72)
[Deteksi Wajah] diset ke
[Nonaktif] (74)
[Rana Senyuman] diset ke
[Nonaktif] (74)
µ
Fokus manual (70)



Pilihan Pmandangan (71)
¸
White Balance (69)
SteadyShot padam (73)
Tele Makro (72)
x.v.Color (77)
Lensa Konversi (73)
Tujuan (85)

M

Otomatis Pintar (deteksi
wajah/deteksi adegan/
deteksi goncangan
kamera) (35)
Tengah
Indikator Arti
[STBY]/
[REKAM]
Status perekaman (25)
Set presentasi gambar
Indikator Arti
¹

Peringatan (92)
Þ
Mode pemutaran (30)
Kanan
Indikator Arti
50i
Kualitas gambar
perekaman (HD/STD),
tingkat frame (50p/50i)
dan mode perekaman (PS/
FX/FH/HQ/LP) (36)
60menit Sisa baterai

Media perekaman/
pemutaran/editing (21)
0:00:00
Penghitung (jam:menit:
detik)
00Mnt
Perkiraan waktu rekaman
yang tersisa

Ukuran foto (77)
9999
9999
Perkiraan jumlah foto
yang dapat direkam dan
ukuran foto
Folder pemutaran
100/112
Film atau foto yang sedang
diputar/Jumlah total film
atau foto yang direkam
(30)
Bawah
Indikator Arti
Tombol Tampilan Gambar
(28)
Tingkat Refmic rendah
(75)
P'rangn Bunyi Angn. (75)
Mik Zoom Terpasang (75)
Low Lux (71)
Titik Meter/Fokus (69)/
Titik Meter (70)/ Eksposur
(70)

Otomatis Pintar (35)
Kiri
Kanan
Tengah
Bawah
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
¹òI
||
Indikator Arti
Tombol presentasi gambar
101-0005
Nama file data (31)
?
Gambar yang diproteksi
(43)
Indikator dan posisinya adalah perkiraan
dan dapat berbeda dari apa yang anda lihat
sebenarnya.
Beberapa indikator mungkin tidak muncul,
tergantung model camcorder anda.
ª
ª
Bagian-bagian dan
kontrol
Angka dalam ( ) adalah halaman referensi.
¿ Lensa (Lensa G)
_ Mikrofon yang terpasang di dalam
¿ Layar LCD/Panel sentuh (18, 39)
Bila anda memutar panel LCD 180 derajat
ke sisi lensa, anda dapat menutup panel LCD
dengan layar LCD menghadap keluar. Hal ini
akan memudahkan selama operasi pemutaran.
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
¹ò°
||
¿ Tombol (Tampilan Gambar) (28)
_ Tombol POWER (18)
_ Speaker
¿ Tombol RESET
Tekan RESET dengan menggunakan benda
berujung tajam.
Tekan RESET untuk menginisialisasi semua
pengaturan, termasuk pengaturan jam.
_ Tombol MODE (25)
_ Lampu (Film)/ (Foto) (25)
¿ Jack MIC (PLUG IN POWER) (HDR-
CX160E/CX180E)
j Jack HDMI OUT (32)
_ Jack 1 (USB) (56, 58)
¿ Tuas pembesaran (35)
_ Tombol PHOTO (27)
_ Lampu CHG (pengisian) (14)
¿ Baterai (14)
_ Tombol START/STOP (25)
_ Jack DC IN (14)
¿ Konektor jarak jauh A/V (32)
j Tali pegangan (24)
_ Kabel USB terpasang (15)
j Kartu memori lampu akses (23)
Bila lampu menyala atau berkedip, camcorder
sedang membaca atau menulis data.
j Penerima tripod
Pasang tripod (dijual terpisah) pada penerima
tripod dengan menggunakan sekrup tripod
(dijual terpisah: panjang sekrup harus kurang
dari 5,5 mm).
_ Celah kartu memori (23)
j Tuas pembuka BATT (baterai) (16)
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
¹ò°
||
Simbol
1080i/576i ....................................81
1080p/576p ..................................82
576i ...............................................81
A
Ambil Foto...................................46
AVCHD........................................47
B
Bagi ...............................................45
Baterai ..........................................14
Baterai "InfoLITHIUM" .............99
Bentuk AVCHD ..........................98
Bingkai Pedoman ........................75
"BRAVIA" Sync ...........................34
C
Cahaya Latar Oto ........................74
Cahaya Sorot ...............................71
D
Data Kamera ...............................80
Deteksi Wajah .............................74
Di luar negeri ..............................96
Disc Burn .....................................49
Disk Blu-ray ................................52
Dual Rec ......................................38
DVDirect Express .......................58
E
Edit/Salin .....................................78
Eksposur ......................................70
F
FH .................................................36
Film ........................................25, 30
Fngsi Pudar Hitam .....................72
Fokus ............................................70
Fokus Titik ...................................70
Format ..........................................79
Foto .........................................27, 31
Frame Rate...................................76
Fungsi Pudar ...............................72
Fungsi Pudar Putih.....................72
Fungsi Putar ulang .....................78
FX .................................................36
H
Hapus ...........................................42
Hapus Skenario ...........................41
HQ ................................................36
I
Indeks Acara ................................28
Indikator layar ...........................106
Indoor ..........................................69
Info Baterai ..................................84
Informasi Media .........................79
J
Jenis TV .......................................81
K
Kabel penghubung A/V .......33, 63
Kabel USB ..............................58, 61
Kabel USB terpasang ..............3, 15
Kalibrasi .....................................102
Kamera/Mik ................................69
Kartu memori .............................21
Kembang api ...............................71
Keterangan LCD .........................83
Kode Data ..............................19, 80
Komponen ...................................81
Komponen yang tersedia .............3
Kondensasi kelembaban ..........102
Konversi adegan/skenario
putar ulang Highlight.................41
Kosong .........................................79
KTRL UTK HDMI .....................82
Kualitas gambar ..........................36
Kualitas Gbr/Ukuran .................76
L
Language Setting ..................20, 84
Lanskap ........................................71
Lensa Konversi ............................73
Low Lux .......................................71
LP ..................................................36
M
Mati Auto .....................................83
Media eksternal ...........................55
Media perekaman .......................21
Membuat disk .............................47
Membuat disk AVCHD .............51
"Memory Stick" .....................22, 98
"Memory Stick PRO-HG
Duo" .............................................22
"Memory Stick PRO Duo" .........22
Memutar ......................................28
Memutar disk AVCHD ..............51
Menangkap foto dari film ..........46
Mengatur tanggal dan waktu ....18
Menghidupkan power ................18
Mengisi baterai ............................14
Mengisi baterai di luar
negeri ......................................16, 96
Mengkopi sebuah disk ...............52
Menu ............................................66
Menyimpan gambar dalam
media eksternal ...........................55
Mik Zoom Terpasang .................75
Mode cermin ...............................39
Mode Demo ................................84
Mode Lebar .................................77
Mode Pemotretan .......................67
Mode Perekaman ........................36
MPEG-4 AVC/H.264 .................98
N
Nomor File ..................................80
O
Orisinil .........................................44
Otomatis Pintar ..........................35
Outdoor .......................................69
Outlet dinding.............................14
P
P'aturan Tgl & Wkt ....................85
P'aturn Sambng USB ..................82
P'rangn Bunyi Angn. ..................75
PAL ...............................................96
Indeks
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
¹¹ò
||
Pantai............................................71
Pembesaran .................................35
Pemeliharaan ...............................98
Pencegahan ..................................98
Pengaturan Area .........................85
Pengaturan HD/STD ..................36
Pengaturan Highlight .................40
Pengaturan Jam ...........................18
Pengaturan Media ......................21
Pengaturan Tampilan .................76
Penulis DVD .........................58, 61
Penyelesaian masalah .................86
Perbaiki File DB Gb. ...................90
Perekaman ...................................24
Perekam disk ...............................62
Pesan peringatan.........................94
Pgaturn USB LUN ......................83
Pilihan Pemandangan ................71
Pilih Media ..................................21
Potret ............................................71
Power on ......................................18
Power On Oleh LCD ..................84
Proteksi ........................................43
PS ..................................................37
Putar ulang Highlight ................39
R
Rana Senyuman ..........................38
REK.Halus Lambat .....................67
Reparasi .......................................86
RESET ........................................108
Resolusi HDMI ...........................82
S
Salin ..............................................44
Salju ..............................................72
Sambungan ..................................32
Sambung USB .............................50
Sekali Tekan .................................69
Senja&Fajar .................................71
Setup .............................................79
Simpan Skenario .........................41
Sistem warna TV ........................96
Skenario .......................................41
Snsitiv. Dtks Snyman ..................75
SteadyShot (Film) .......................73
SteadyShot (Foto) .......................73
Sudut lebar ...................................35
Syuting Golf.................................68
T
Tampilan diagnosa diri/
Indikator peringatan ..................92
Tanggal/Waktu ............................19
Telefoto ........................................35
Tele Makro ...................................72
Terisi penuh .................................14
Thumbnail ...................................43
Timer Otomatis ..........................72
Tingkat Refmic ...........................75
Titik Meter ...................................70
Titik Meter/Fokus .......................69
Tripod.........................................108
TV .................................................32
Twilight ........................................71
U
Ukuran Gambar ..........................77
W
White Balance .............................69
Wkt Musim Panas ......................85
X
x.v.Color .....................................101
Z
Zoom Digital ...............................73
D
a
f
t
a
r

I
s
i
M
e
n
i
k
m
a
t
i

f
u
n
g
s
i

y
a
n
g

b
e
r
g
u
n
a
I
n
d
e
k
s
http://www.sony.net/

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->