Cara Membuat Subtitle Indonesia Sendiri Dari Subtitle Luar

Browse » Home » Tips Komputer » Cara Membuat Subtitle Indonesia Sendiri Dari Subtitle Luar

Selain film Indonesia, tentunya ada juga fim lainnya seperti Hollywood,bolywood, mandarin, Jepang, dll. Untuk film luar tentu mereka menggunakan bahasa mereka sendiri, seperti bahasa Inggris ataupun bahasa yang lainnya. Film yang berbahasa Inggris ataupun berbahasa Jepang bisa di nonton dengan menggunakan subtitle yang berbahasa Indonesia. Namun, untuk film-film tertentu terkadang ia belum memiliki subtitle Indonesia. Film yang belum memiliki subtitle Indonesia kemungkinan ia adalah film yang baru di rilis ataupun kalau pun film tersebut sudah lama berarti sub indonya belum di buat oleh para uploder subtitle. Nah, dari pada harus nunggu lama lebih baik kita buat sendiri sub Indonya. Banyak cara untuk membuat subtitle sendiri. Salah satunya adalah dengan menggunakan software yang bisa mengedit dan mentranslate sekaligus, Cuma ini tidak gratis. Dari pada beli atau cari-cari cracknya dan belum tentu ada. Lebih baik kita menggunakan cara manula seperti di bawah ini. Cekidot… 1. Cari saja atau download subtitle apa saja kalau tidak ada subtitle Indonesianya (pilih file dengan format .srt ,wajib). Cari saja di http://subscene.com/ 2. Download file srt tersebut. Setelah berhasil download ,copy file srt tersebut karena hasil copinya itu yang akan kita edit dengan menggunakan Notepad. Buka hasil copy-an tadi dengan menggunakan program notepad atau klik filenya, kemudian open with dengan Notepad

3. Kemudian Tekan Ctrl+A lalu copy semua hasil sorotan tersebut dengan menekan Ctrl+C 4. Buka Mozilla Firefox atau browser kesayangan kita, dan buka google translate 5. Setting terjemahannya dari Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia 6. Paste semua data tadi dengan menekan CTRL V

tadi sewaktu kita menterjemahkan di google. kemudian sorot semua subtitlenya atau tekan Ctrl+A lalu copy atau Ctrl+C. Setelah itu. 8. tulis “ -> ” pada “ find what “ dan tulis “ --> “ pada “replace with” .srt” dibelakang nama file tadi 9. simpan dengan nama yang kita inginkan. sorot semua terjemahan atau tekan Ctrl + A. Nah sekarang anda CTRL + V terjemahan tadi di Notepad. Kemudian pada menu yang muncul. Buka ms. Subtitle siap di sajikan… hehehe . jangan lupa tambahkan “ . solusinya: Lakukan reload (refresh) untuk mengulang proses translate google. Setelah semua subtitle inggris berhasil di translate. tanda --> berubah menjadi -> Solusinya. Klik “ Replace All ” maka file tadi berhasil di perbaharui. Oh yah hampir lupa.srt “. Jangan lupa memberi “. Klik Translate/Terjemahkan. Klik OK . lakukan sampai benarbenar subtitle tertranslate semua. lalu paste (Ctrl+V) file tadi. copy lagi semua subtitle tersebut dan paste ke dalam notepad. Beri nama sesuai keinginan anda.7. biasanya 2-3 kali reload sudah beres. Selanjutnya. kemudian tekan CTRL + C. kemudian klik CTRL + H. Tidak mesti sekali klik translate langsung berhasil tertranslate semua. 10. 11. Simpan subtitle itu ke dalam folder yang sama dengan filmya.word. buka kembali file terjemahannya tadi di notepad.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful