Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4

Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4
Nama : No. IC : Kelas : Shau Yunn Chyi 970929-12-5134 4 Gigih

Sekolah : Sekolah Menengah Kebangsaan Labuan Tajuk : Tema : Malaysia Budaya di Malaysia Warisan Kepelbagaian Budaya : Isabella Kim Anggarab

Nama Guru

Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4

Isi Kandungan
Penghargaan Objektif Pengenalan Isi• Tujuan Perayaan • Sejarah / Asal Usul Perayaan • Adat Resam dan Amalan Yang Dilakukan • Cara Sambutan • Makanan / Juadah Tradisional • Pakaian Tradisi • Simbol • Hiasan • Kepentingan Kesimpulan Lampiran

Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4

Rujukan

Akhir sekali. Sekalung ucapan penghargaan juga saya tunjukan kepada pihak sekolah. pelajar Tingkatan 4 Gigih ingin memanjatkan kesyukuran kerana telah berjaya menyiapkan folio ini . Sekolah Menengah Kebangsaan Labuan. Terima kasih juga saya ucapkan kepada kedua-dua ibu bapa saya yang banyak telah memberikan sokongan serta bantuan kewangan kepada saya. Shau Yunn Chyi. Labuan terutama kepada guru Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan. Lee Ing Fong (4G) dan Amy Ling Fung Ying (4G) yang banyak membantu dan memberikan kerjasama kepada saya ketika mencari bahan dan maklumat semasa membuat folio ini. Wong Li Xuan (4J) . Cik Isabella Kim Anggarab. Tugasan kami mungkin bertambah sukar lagi tanpa bantuan dan galakan mereka. . Lau Jye Jiun (4A) . saya telah banyak memberikan tunjuk ajar dalam menyiapkan tugasan ini sekali gus membimbing saya melaksanakan kajian ini. Mereka juga banyak memberikan maklumat-maklumat tambahan. Ribuan terima kasih kepada rakan-rakan saya iaitu Michelle Goh Hui Khi (4J) . terima kasih kepada semua pihak yang terlibat secara langsung dan tidak langsung dalam menyiapkan folio ini.Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Penghargaan Saya.

 Menanamkan sikap menghormati perayaan kaum lain di negara Malaysia.  Membangkitkan semangat patriotic di kalangan pelajar. .Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Objektif Kajian  Mengenal perayaan dan latar belakangnya dengan lebih dekat.

” . Wilayah Persekutuan Labuan.Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Pengenalan Saya SHAU YUNN CHYI pelajar Tingkatan 4Gigih di Sekolah Menengah Kebangsaan Labuan. Saya dan rakanrakan menjalankan kajian tentang “Warisan Agama Buddha dalam Malaysia .

Rumah akan dicuci dan segala hutang-piutang dikutip atau dibayar agar mereka tidak sentiasa dikelilingi hutang sepanjang tahun yang baru. dengan kereta berhias yang diiringi bunyi gendang. bunga dan pokok limau. Perarakan tarian naga atau singa akan diadakan. Kalendar qamari Cina terbahagi kepada kitaran 12 tahun dan dinamakan sempena nama haiwan. Rumah-rumah dihiasi dengan buah limau sebagai simbol murah rezeki. kuih pulut. Mercun dibakar pada tengah malam bagi menandakan bermulanya tahun baru dan bagi menghalau puaka dan nasib malang.daging salai. perayaan Tahun Baru Cina ditamatkan dengan perayaan Chap Goh Mei. Golongan muda pula akan melawat golongan tua dan menerima wang ang pau dalam sampul merah bagi melambangkan nasib baik. sanak saudara yang jauh akan kembali berkumpul. Sebelum hari tahun baru bermula.Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Isi Tujuan Perayaan Tahun Baru Cina merupakan perayaan terpenting orang Cina bagi menyambut tahun baru dalam kalendar qamari Cina. Tahun Baru Cina diraikan dengan jamuan yee sang dan kuih bakul. Lima belas hari selepas perayaan Tahun Baru Cina. Tahun Baru Cina melambangkan permulaan. dan limau mandarin. sosej. Kaum keluarga akan makan besar dengan masakan tradisi seperti daging itik. . yang diberikan oleh orang yang berkeluarga kepada mereka yang masih belum kahwin. titik permulaan dalam nasib dan kehidupan.

itu tidak diketahui. adalah diketahui bahawa "bulan lompat" yang dipakai untuk memastikan kalendar qamari selari dengan matahari. sentiasa ditambah selepas bulan 12 ketika Dinasti Shang (menurut catatan tulang orakel yang masih wujud) dan Zhou (menurut Sima Qian). Maharaja pertama China Qin Shi Huang menukar dan menetapkan awal tahun pada bulan 10 pada 221 SM. awal tahun ini bermula dengan bulan 1 ketika Dinasti Xia. . Sama ada Tahun Baru diraikan pada awal bulan 10 atau bulan 1. dan bulan 11 ketika Dinasti Zhou di China. bulan 12 ketika Dinasti Shang. Namun. tarikh perayaan permulaan sesuatu tahun adalah tidak jelas. Pada 104 SM. atau keduaduanya. Barangkalinya. yang masih kekal sampai masa ini.Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Sejarah / Asal Usul Perayaan Sebelum Dinasti Qin. Maharaja Wu yang memerintah sewaktu Dinasti Han menetapkan bulan 1 sebagai awal tahun.

Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Adat Resam dan Amalan yang dilakukan Adat Resam Pembelian baju baru adalah tradisi perayaan Tahun Baru Cina kerana masyarakat Cina percaya. Ini bermakna pemberian limau seolah-olah menghadiahkan emas pada orang lain. Kemudian pada hari kedua tahun baru Cina. Antara adat resam lain yang diamalkan. Pembersihan rumah lazimnya dilakukan beberapa hari sebelum menjelang tahun baru dan Chinn Fei lakukan abaila mula bercuti Khamis lalu. Bagi yang beragama Buddha atau Taoist akan melakukan sembahyang pada malam sebelum tahun baru bagi mengundang “Dewa Kekayaan”. termasuklah pemberian limau Mandarin yang bunyinya dalam bahasa Mandarin sama dengan ‘emas’. Pada hari kedua tahun baru Cina. bagi menandakan ‘pembukaan tahun baru’. . wanita yang sudah berkahwin digalakkan kembali ke rumah ibu bapa sendiri. Selain itu. perlu membersihkan rumah. upacara sembahyang perlu dilakukan sekali lagi. masyarakat Cina juga percaya sebelum perayaan. bagi menyambut tahun baru. pada permulaan tahun perlu membeli baju baru bagi menandakan tuah yang baru dan seelok-eloknya baju berwarna merah.

Jumlah wang dalam angpau sepatutnya bermula (bukan berakhir) dengan angka genap. kerana perkataan untuk empat sama bunyinya denganmati.Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Amalan yang dilakukan Ang pau Secara tradisi. Mercun biasanya diikat pada tali panjang berlakur yang digantung. Oleh sebab mercun biasanya berangkai dalam bilangan ratusan. pakaian dan sebagainya kepada para pembeli untuk membeli hadiah untuk kunjungan tahun baru atau sebagai hiasan rumah. ang pau atau sampul merah (Cina Tradisional: 紅紅 . oleh pasangan suami isteri atau orang tua kepada muda-mudi yang belum berkahwin. Pasar ini biasanya berbentuk pasar terbuka dan menampilkan barangan bunga. Oleh sebab angka 4 dianggap membawa sial. Setiap batang mercun digulungkan dalam kertas merah kerana warna merah itu bertuah. maka wang dalam angpau tidak boleh berjumlah 4 ringgit. kerana angka ganjil dikaitkan dengan wang tunai yang ditukarkan dalam upacara pengebumian (紅紅. pinyin: hóng bāo. mercun melepaskan bunyi meletup-letup yang kuat. 紅紅. angka 8 dianggap bertuah (kerana sama bunyinya dengan "kaya"). bahasa Hokkien (POJ): âng-pau. batang buluh yang berisi serbuk meriam dan dibakar untuk menghasilkan letupan kecil pernah digunakan di China untuk mengusir puaka. kaedah ini berubah menjadi penggunaan mercun pada musim perayaan. Adalah satu kebiasaan untuk orang dewasa memberi sampul merah ini kepada kanak-kanak. Sampul merah ini sentiasa mengandungi wang.bahasa Kantonis: lai shi atau lai see) diedarkan sepanjang sambutan Tahun Baru Cina. Bunga api Pada zaman silam. sama ada dua ataupun seratus ringgit. bó jīn). Sementara itu. Apabila dibakar. . Cina Ringkas: 紅紅 . 利市 atau 利事. mercun menghasilkan letupan memekakkan yang dipercayai boleh mengusir roh-roh jahat. dan berisi serbuk merian dalam terasnya. mainan. Penyalaan mercun juga melambangkan peristiwa yang ria dan menjadi satu aspek penting dalam sambutan Tahun Baru Cina. bahasa Hakka: hung bao. Pasar Tahun Baru Kreta AyerSingapuraPasar khas didirikan menjelang Tahun Baru untuk menjual barangan Tahun Baru. Kadang-kala syiling coklat dimasukkan dalam angpau. Pada zaman moden pula. maka 8 ringgit selalu didapati dalam angpau.

terutamanya pada musim perayaan. Ketika kegiatan menyala mercun di Kreta Ayer. kerajaan-kerajaan dan pihak-pihak berkuasa akhirnya menguatkuasakan undang-undang yang mengharamkan sepenuhnya penggunaan mercun untuk tujuan peribadi. Singapura: Pengharaman separa dikenakan terhadap mercun pada Mac 1970 setelah berlakunya kebakaran yang meragut enam nyawa dan mencederakan 68 orang lain. • • • • . kerajaan kolonial sebelum tahun 1997 dan kerajaan SAR selepas itu juga mengadakan pertunjukan bunga apa di Pelabuhan Victoria pada hari kedua Tahun Baru Cina. Bagaimanapun. Bagaimanapun. mercun tidak boleh dijual secara komersial. tepat pada waktu malam hari pertama Tahun Baru Cina. Indonesia: Mercun dan bunga api dilarang penggunaanya di khalayak awam ketika Tahun Baru Cina. namun Beijing menarik balik larangannya pada tahun 2006 setelah sedekad. Di kawasan luar bandar pula. kerajaan membenarkan mercun dilepaskan pada musim perayaan. Peristiwa-peristiwa lain yang membenarkan mercun ditentukan oleh lembaga pelancongan atau pertubuhan kerajaan lain. Ini dilanjutkan menjadi larangan penuh pada tahun 1972. Namun begitu. Hong Kong: Bunga api diharamkan atas sebab-sebab keselamatan. atau menderita akibat kecederaan serius yang lain. terutamanya di kawasan-kawasan yang kebanyakan penduduknya bukan kaum Cina agar menghindari apa-apa pertelingkahan antara kaum. Setiap tahun adanya laporan mengenai pengguna mercun hilang penglihatan. kecuali di beberapa kawasan metropolitan seperti Jakarta and Medan. terutamanya atas sebabsebab keselamatan. mercun dilepaskan dalam keadaan terkawal oleh Lembaga Pelancongan Singapura. anggota badan. pada tahun 2003. Malaysia: Mercun juga dilarang atas sebab-sebab yang sama dengan Singapura. selepas berlakunya letupan yang mengorbankan nyawa dua orang serta satu serangan terhadap dua orang polis yang cuba menghalang sekumpulan orang daripada membakar mercun pada Februari 1972. di mana tahap toleransi sosial antara kaum cukup memuaskan. kebanyakan orang Malaysia berupaya menyeludup mercun dari Thailand untuk memenuhi kehendak diri mereka. Maka. dan undang-undangnya tidak selalu dikuatukasakan. mercun masih digemari ramai dan lorong-lorong selalu diliputi warna merah bangkai mercun. Namun begitu. namun selama ini telah menyaksikan kejadian yang memilukan. • Tanah Besar China: Mercun diharamkan di kebanyakan kawasan bandar. Pertunjukan seumpamanya juga diadakan di bandarayabandaraya dalam dan luar China.Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Larangan mercun Meskipun penggunaan mercun adalah sebahagian amalan tradisi dalam sambutan tahun baru.

Maka. orang yang memakai baju baru dari kepala hingga kaki pula melambangkan permulaan baru pada tahun baru. atau "tuah" yang dipamerkan sekitar rumah dan pintu. Bandaraya New York menarik balik larangan mercun setelah sedekad. Chinatown. Cina Ringkas: 守岁 ) berlangsung apabila ahli keluarga berkumpul bersama pada malam selepas makan malam bersama dan mengenangkan tahun yang telah berlalu sementara menyambut tahun yang akan tiba.Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 • Amerika Syarikat: Pada tahun 2007. bukan sekadar hiasan. Hiasan Bunga Bunga Plum Kumkuat Narcissus Bunga Kekwa Buluh Bunga Matahari Maksud Melambangkan tuah Melambangkan kemakmuran Melambangkan kemakmuran Melambangkan panjang umur Tumbuhan digunakan sepanjang tahun Bermaksud tanah yang elok . Tanda ini sering kelihatan tergantung terbalik. emas merupakan warna pendamping bagi sebab yang sangat jelas. terdapat sebab yang menerangkan semuanya. memandangkan perkataan Cina 紅 (dǎo). atau "tiba". Sesetengahnya percaya bahawa anak-anak yang Shou Sui akan memanjangkan usia ibu bapa. yang berputarkan warna merah. Shou Sui Shou Sui (Cina Tradisional: 紅紅.000 batang mercun dibakar di Chatham Square. Pada satu-satu masa. Bunga Berikut merupakan hiasan bunga yang paling biasa pada Tahun Baru dan sering dijual ketika pasaran tahun baru. Pakaian Pemakaian yang melebihkan warna merah sering dipakai sepanjang Tahun Baru Cina kerana dipercayai warna merah akan menakutkan roh jahat dan nasib malang. Satu sebab baik dan biasa bagi poster merah berbentuk berlian dengan aksara 紅 (fú). atau "terbalik". kegembiraan dan kemakmuran. agar membenarkan pertunjukan 300. Tambahan. orang akan mula melihat pantang larang atau kepercayaan budaya tradisional dengan maksudnya yang boleh mengelirukan orang yang tidak menyambutnya. fú dào melambangkan ketibaan tuah. Simbol Sepanjang 15 hari Tahun Baru Cina. berbunyi sama dengan 紅 (dào).

orang Asia mengambil kesempatan untuk berjudi pada hari pertama ini bagi menaruh harapan untuk menambah kekayaan. Ada orang yang percaya bahawa apa yang berlaku pada hari pertama mencerminkan peristiwa yang akan berlangsung sepanjang tahun. Membiarkan lampu menyala semalaman dipercayai menghalau hantu dan puaka pembawa musibah yang mampu mempengaruhi nasib sekeluarga sepanjang tahun.Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Pantang-Larang Sewaktu Perayaan Tuah baik • • Membuka pintu dan tingkap dianggap menjemput masuk tuah pada tahun baru. (Namun ada yang menganggapnya sebagai positif. kerana perkataan bagi "seluar" dalam dialek itu juga sama bunyinya dengan "kaya". Maka menggunting rambut juga dipandang sebagai "memotong hasil dalam bahasa Kantonis". Memakai selipar baru yang dibeli sebelum tahun baru bermaksud memijak orang yang bergosip tentang pemakainya. Gula-gula dan manisan dimakan untuk "memaniskan" nasib sepanjang tahun bagi pemakannya. • • • • Nasib Malang ("Tuah buruk") • • Membeli kasut baru dianggap pembawa malang bagi sesetengah orang Cina kerana perkataan bahasa Kantonis bagi "kasut" sama bunyinya dengan perkataan "kasar" atau "sukar".) Menggunting rambut juga ditegah kerana perkataan bagi rambut sama bunyinya dengan hasil.) • • . Mencuci rambut juga dianggap sebagai mencuci keluar kekayaan (namun perihal kebersihan sering telah mengatasi tradisi ini. Membeli seluar baru juga dipandang sebagai pembawa malang kerana perkataan Kantonis bagi "seluar" sama bunyinya dengan "pahit". Maka. Pembersihan rumah di setiap sudut wajib dilangsungkan sebelum hari tahun baru agar mudah menerima tuah bagi tahun yang menjelang.

Membeli buku juga membawa malang kerana perkataan sesetengah dialek Cina bagi "buku" sebunyi dengan perkataan bagi "kalah".Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 • Menyapu lantai juga dilarang pada hari pertama kerana ini akan menyapu keluar tuah bagi tahun baru. Perbualan mengenai kematian juga kurang sesuai bagi beberapa hari terawal Tahun Baru Cina kerana ini turut dianggap tidak bagus. • • .

Ada orang yang mengecat rumah. Hidangan yang terdiri daripada ikan terdapat di atas meja makan untuk tujuan paparan sempena jamuan ini. menghindari diri daripada memakan daging pada hari ini kerana adalah dipercayai bahawa ini memastikan mereka akan lanjut usia. adalah juga menjadi adat untuk memakan ladu untuk jamuan ini.Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Cara Sambutan Sambutan Tahun Baru Cina disambut dengan menziarah ahli keluarga saudara-mara dan sahabat. Acara terbesar pada malam Tahun Baru Cina ialah jamuan pertemuan semula. terutamanya penganut agama Buddha. Penyapu dan pengumpul habuk disimpan pada malam sebelum Tahun Baru dan hari pertama agar nasib baik itu tidak boleh disapu keluar. Paket ini sering mengandungi duit dalam bilangan nombor tertentu yang mencerminkan tuah dan kehormatan. Ang pau bagi ahli terdekat dalam keluarga kadang-kadang diberi sewaktu jamuan pertemuan semula. Hari Pertama Hari pertama adalah hari bagi mengundang dewa-dewi dari kayangan dan bumi. Rumah dihiasi potongan kertas yang ditulis pepatah mengucap kebahagiaan dan kemakmuran dalam bahasa Cina. serta penggunaan warna merah yang berlebihan. kerana mereka percaya bahawa pembersihan ini menghalau nasib malang dan musibah yang menimpa pada tahun yang berlalu serta menyediakan rumah mereka untuk menjemput nasib baik. Ang pau diberikan kepada orang muda dan kanak-kanak oleh orang tua dan yang telah kahwin. Kebanyakan orang yang meraikannya. . Ladu melambangkan kemewahan kerana bentuknya berupa tongkol emas Cina. pintu dan sisi tingkap dengan warna merah. Di China utara. keluarga-keluarga Cina membersihkan rumah mereka secara menyeluruh. Sebelum Tahun Baru Pada hari-hari sebelum Tahun Baru Cina.

Hari ke-5 Di bahagian utara China. Terdapat juga keluarga yang mengundang tarian singa sebagai upacara simbolik untuk menyambut tahun baru sambil menghalau puaka dan musibah dari rumah. pò wǔ). Hari ke-2 Hari kedua Tahun Baru Cina atau hari "membuka tahun" (Cina Tradisional: 紅紅. sebaliknya berdiam di rumah sahaja. perniagaan biasanya dibuka semula pada hari tersebut dan diserikan oleh pemetik api. Di Taiwan. maka hari ini tidak sesuai untuk ziarah-menziarahi. datuk nenek atau moyang. anak perempuan yang telah kahwin mungkin tidak banyak berpeluang menziarahi keluarga kandung sendiri. Cina Ringkas: 紅紅. kāi nián) menyaksikan anak perempuan yang telah kahwin untuk menziarahi ibu bapa kandung mereka. yang bermaksud bahawa adalah amat mudah untuk terlibat dalam pergaduhan. ladu (Cina Tradisional: 紅紅. Keluarga yang mengalami kematian ahli terdekat dalam jangka masa tiga tahun lalu tidak akan menziarahi rumah sesiapa sebagai tanda penghormatan kepada si mati. Ini juga merupakan ulang tahun hari lahir Cai Shen. Cina Ringkas: 紅紅. Hari ke-3 Hari ketiga perayaan ini dipercayai ramai sebagai hari yang tidak sesuai untuk menziarahi saudara mara atas kepercayaan berikut: Hari ini dikenali sebagai "mulut merah" (紅紅 chì kǒu). hari pertama Tahun Baru Cina merupakan masa apabila keluarga Cina menziarahi orang tua mereka dan ahli keluarga paling senior dalam seluruh keluarga mereka. jiǎozi) dijadikan sarapan pada pagi "pecah lima" (紅紅. dewa kekayaan Cina. . biasanya ibu bapa. Hari ketiga Tahun Baru wajar dijadikan hari menziarahi kubur.Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Yang paling penting.Menurut tradisi.

bebola pulut manis dalam sup. Penyembahan ini termasuk tebu kerana tebu pernah digunakan untuk melindungi suku Hokkien dari ancaman penghapusan beberapa generasi lalu. Cina Ringkas: 紅紅).Tāngyuán ialah sejenis makanan Cina yang diperbuat daripada tepung pulut. Kaum sekeluarga berkumpul untuk melambung salad berwarna-warni dan menyampaikan hajat bagi menambahkan kekayaan dan kemakmuran. Kantonis: yan yat). pinyin: rén rì. yee sang. Tepung pulut ini dicampur dengan sedikit air untuk membentuk bebola. . Apabila tibanya tengah malam pada hari kelapan tahun baru. Teh dituang sebagai adat bagi menghormati orang ternama. ini merupakan adat resam yang terutamanya diamalkan oleh kaum Cina di rantau Asia Tenggara. iaitu hari yang mana usia setiap orang ditambah lagi setahun menurut pengiraan kalendar qamari Cina. hari yang sama ini juga dikenali sebagai Perayaan Tanglung. dimakan. Tambahan pula. hari ini dianggap sebagai "tahun baru" suku kaum Hokkien. Hari ke-9 Hari kesembilan tahun baru merupakan hari bagi kaum Cina untuk menyembah Maharaja Jed di Kayangan (紅紅 tiān gōng) di tokong agama Tao. Bergantung kepada amalan setempat. seperti Malaysia dan Singapura. kemudian dimasak dan dihidangkan dalam air yang mendidih. Hari ke-15 Ini adalah hari terakhir perayaan Tahun Baru Cina yang diraikan sebagai Yuánxiāo jié (Cina Tradisional: 紅紅紅. versi Cina bagi Hari Valentine. Tangyuan bolehlah sama ada berisi atau tanpa isi. tetapi jarang diamalkan oleh kaum Cina di merata dunia selain rantau tersebut. suku Hokkien menyembahkan doa syukur kepada Maharaja tersebut. dimakan pada hari ini. Tāngyuán (Cina Tradisional: 紅紅. atau Chap Goh Mei (紅紅紅) dalam bahasa Hokkien. Cina Ringkas: 元宵岁).Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Hari ke-7 Hari ketujuh dikenali sebagai hari jadi orang ramai (紅紅. Inilah harinya bila salad ikan mentah lambung.

Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Tarikh Perayaan Tarikh hari tahun Baru Cina dari 1996 hingga 2019 (dalam kalendar Gregory) adalah disenaraikan seperti berikut. Haiwa n Dahan bumi Tarikh Tikus 紅 zǐ 19 7 Februari 1996 Februari 2008 Lembu 紅 chǒu 7 26 Februari 1997 Januari 2009 Harim 紅 yín au 28 Januari 1998 14 Februari 2010 Arnab 紅 mǎo 16 3 Februari 1999 Februari 2011 Naga 紅 chén 5 23 Februari 2000 Januari 2012 Ular 紅 sì 24 Januari 2001 10 Februari 2013 Kuda 紅 wǔ 12 31 Februari 2002 Januari 2014 Kambi 紅 wèi ng 1 19 Februari 2003 Februari 2015 Monye 紅 shēn t 22 Januari 2004 8 Februari 2016 Ayam 紅 yǒu 9 28 . Namanama dahan bumi tersebut bukan perkataan bahasa Cina bagi haiwan-haiwan tersebut. besertakan lambang haiwan dalamzodiak Cina dan lambang dahan buminya.

disebut "fat choy" dalam bahasa Kantonis sering menjadi ciri-ciri utama hidangan Buddha dan sajian lain. Jamuan ini amat kaya dengan makanan yang lazimnya merangkumi daging ayam dan ikan. ketika semua ahli keluarga. bak pepatah Cina nián nián yǒu yú (Cina Tradisional: 紅 紅 紅 紅 . sering disaji pada hari pertama Tahun Baru. Sejenis lumutberbentuk rambut manusia. Ikan (Cina Tradisional: 紅. yang sama bunyinya dengan "semoga ada ikan setiap tahun Intisari makanan . Cina Ringkas: 紅. Cina Ringkas: 紅紅 紅 tuányuán fàn) diadakan pada malam sebelum Tahun Baru. sama ada tinggal di rumah atau jauh dari kampung halaman. yang bermakna "semoga ada lebihnya setiap tahun".Luohan zhai 紅紅紅 (紅紅紅) luóhàn zhāi Luohan zhai ialah hidangan vegetarian yang biasanya merangkumi 18 bahan. Cina Ringkas: 年年有余). . tidak dimakan sampai habis (sebaliknya.Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Februari 2005 Januari 2017 Anjing 紅 xū 29 Januari 2006 16 Februari 2018 Khinzir 紅 hài 18 5 Februari 2007 Februari 2019 Makanan atau Juadah Tradisional Jamuan pertemuan semula Jamuan pertemuan semula (Cina Tradisional: 紅紅紅. Jamuan ini biasanya diadakan di rumah yang didiami anggota keluarga paling tua. Suku kaum Hakka biasanya menyaji kiu nyuk (紅紅) dan yong tau fu. bakinya disimpan semalaman). pinyin: yú) sebagai makanan penting. bertemu untuk perayaan. kerana namanya sama bunyinya dengan "kemakmuran".

seolah-olah berisi tuah. Sebutan perkataan Cina bagi ikan serupa dengan "lebihan" (Bahasa Cina: 紅. buah limau mandarin pula melambangkan kesejahteraan dan kemewahan. . - Kuih bakul 紅紅 niángāo Kuih ini paling laris didapati di China timur (Jiangsu. - Yee sang 紅紅 (紅紅 ) yúshēng Ikan Salmon yang dilambung cebisan ramuannya apabila disambung untuk menyambut tuah. pinyin: yú).Gula-gula . atau 紅 gān Limau ini merupakan buah-buahan paling kerap ditemui semasa perayaan tahun baru. namun amalan ini tidak terhad kepada sambutan tahun baru. Ramuan utama bagi yee sang.Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 - Ikan 紅 (紅) yú Ramuan yang penting sepanjang sambutan tahun baru. Fungsi buah limau mandarin bagi masyarakat Cina ialah untuk dipuja di Tokong dan daunnya untuk buang sial. - Limau mandarin 紅紅 jīnjú. - Ladu jiaozi 紅紅 (紅紅 ) jiǎozi Ladu ini dimakan di China utara kerana bentuknya serupa dengan tongkol emas Cina kuno. Zhejiang dan Shanghai) kerana namanya serupa sebutan dengan "kian tahun kian tinggi". - Mi Mi dihidangkan tanpa dipotong. melambangkan panjang hayat.

Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Gula-gula dan buah-buahan kering disimpan dalam kotak gula-gula Cina berwarna merah atau hitam. air.Tikoy Puding yang diperbuat daripada tepung pulut. Warna gula yang digunakan menentukan warna puding ini (putih atau perang). . kanji gandum. garam. dan gula. .

. Tambahan.Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Pakaian Tradisi Pemakaian yang melebihkan warna merah sering dipakai sepanjang Tahun Baru Cina kerana dipercayai warna merah akan menakutkan roh jahat dan nasib malang. orang yang memakai baju baru dari kepala hingga kaki pula melambangkan permulaan baru pada tahun baru.

berbunyi sama dengan 紅 (dào). Pada satu-satu masa. Tanda ini sering kelihatan tergantung terbalik. fú dào melambangkan ketibaan tuah. kegembiraan dan kemakmuran.Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Simbol Sepanjang 15 hari Tahun Baru Cina. Satu sebab baik dan biasa bagi poster merah berbentuk berlian dengan aksara 紅 (fú). emas merupakan warna pendamping bagi sebab yang sangat jelas. terdapat sebab yang menerangkan semuanya. atau "tuah" yang dipamerkan sekitar rumah dan pintu. yang berputarkan warna merah. Maka. orang akan mula melihat pantang larang atau kepercayaan budaya tradisional dengan maksudnya yang boleh mengelirukan orang yang tidak menyambutnya. memandangkan perkataan Cina 紅 (dǎo). bukan sekadar hiasan. atau "tiba". atau "terbalik". .

Perhiasan Hiasan secara amnya menyampaikan ucapan Tahun Baru. jīn yuánbǎo) melambangkan wang dan/atau kemewahan. Ikan berpadu dengan pepatah Cina 紅紅紅 紅 (niánnián yǒuyú) . Sajian berhias yang memaparkan ikan juga dapat dilihat. Tanglung-tanglung yang digunakan pada hari ke-15 Tahun Baru Cina untuk Pesta Tanglung. dinyala terang-terang. . berwarna-warni. dan berbagai-bagai saiz dan bentuknya. .Ikan Ikan koi sering kelihatan dalam lukisan. simpul Cina. Ikan melambangkan lebihan atau simpanan tambahan supaya ada lebih untuk hidup pada baki tahun. keratan kertas dan gurindam. Hiasan-hiasan lain termasuk gambar Tahun Baru. . Poster kaligrafi Cina memaparkan peribahasa Cina.Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Hiasan .Jongkong (Yuanbao) Yuanbao emas (紅紅紅.Tanglung Tanglung kertas Cina tradisional ini biasanya berbeza daripada tanglung yang digunakan ketika Perayaan Kuih Bulan. Jongkong berbentuk Yuanbao ini merupakan perantara pertukaran piawaian di China zaman silam. . Tanglung ini berwarna merah dan selalunya berbentuk bujur.

Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 .

maka timbulnya keperluan mengetatkan kawalan keselamatan jalan raya khususnya untuk perayaan ini seperti mana yang dijalankan ketika Aidilfitri.Cai Shen Cai Shen (Cina Tradisional: 紅紅. - Rumah terbuka Ketika menyambut perayaan utama di Malaysia. apabila warga luar bandar yang bekerja di kawasan bandar China. Masyarakat Cina Malaysia tidak terkecuali daripada balik kampung. Tempoh ini dipanggil "Chunyun" (Cina Tradisional: 紅紅. dan juga pelancong asing. . Cina Ringkas: 紅紅) merupakan dewa kekayaan yang disembah orang agar memperoleh tuah dan berkat pada malam Tahun Baru dalam kepercayaan Cina. rumah terbuka diadakan oleh golongan pembesar negeri untuk menjemput rakyat berbilang kaum dan agama. beraya . serta juga orang Cina seberang laut di seluruh dunia pulang ke kampung halaman untuk berjamuan bersama sanak saudara pada malam tahun Baru. Cina Ringkas: 春岁) dan boleh disamakan dengan fenomena "balik kampung" sewaktu masyarakat Melayu menyambut Aidilfitri. Adalah dipercayai bahawa pukulan gendang yang kuat dan bunyi simbal yang memekakkan serta wajah singa yang menari dengan agresif sekali boleh mengusir puaka jahat.Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Kepentingan Ikon . . Tarian singa juga dipamerkan pada upacara pembukaan perniagaan orang Cina.Balik Kampung Waktu Tahun Baru Cina juga menyaksikan penghijrahan manusia bermusim yang terbesar.Tarian singa Tarian singa sering diadakan pada Tahun Baru Cina.

ucapan tahniah adalah bagi kejayaan menghadapi raksasa Nian dengan selamat. Tulisan Cina Ringkas: 新年快岁. . Tahun Baru Cina tidak terkecuali. Cina Ringkas: 紅紅紅) yang dijadikan ucapan tradisi. pinyin: xīnnián kuàilè.Selamat Tahun Baru "Selamat Tahun Baru" (Tulisan Cina Tradisional: 紅紅紅紅. yang dikenali sebagai "ungkapan pembawa tuah" (Cina Tradisional: 紅紅紅. Tulisan Cina Ringkas: 恭喜岁岁. Bahasa Kantonis (Yale): sānnìhn faailohk. . namun secara praktis ini juga boleh melibatkan kejayaan mengharungi keadaan musim sejuk yang teruk) [21] . Ungkapan ini yang sering tersalah angggap sebagai bersinonim dengan "Selamat tahun baru" mula digunakan berabad-abad lalu. bahasa Hakka: Kung hei fat choi). pinyin: jíxiáng hùa). Bahasa Kantonis (Yale):gūnghéi faatchòih. Ucapan Tahun Baru Cina diserikan dengan ucapan yang diucap dengan kuat dan ghairah.Gong Xi Fa Cai "Gong xi fa cai" (Tulisan Cina Tradisional: 紅紅紅紅. manakala dua aksara terakhir ditambah sebagai menyentuh idea kapitalisme dan konsumerismeyang makin penting di kalangan masyarakt Cina seluruh dunia. bagi membezakannya dari Tahun Baru antarabangsa. Dua aksara pertama ungkapan ini mempunyai kepentingan sejarah yang lebih lama (menurut legenda. boleh dipakai dari hari pertama hingga hari kelima tahun baru. Ucapan ini kerap didengar di kalangan komuniti yang berbahasa Inggerissewaktu Tahun Baru Cina di beberapa tempat dsi dunia yang mempunyai komuniti berbahasa Cina yang ketara. " guò nián hǎo" (Cina Tradisional: 紅紅紅. yang diterjemah sebagai "Tahniah dan semoga mendapat rezeki". Namun di bahagian utara China. Cina Ringkas: 吉祥岁. termasuk komuniti pendatang Cina yang lama menetap .Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 bersama-sama. pinyin: gōngxǐ fācái. bahasa Hokkien (POJ): Sin-nî khòai-lok ̍ ) ialah ucapan kontemporari yang mencerminkan pengaruh barat ini diterjemah secara literal dari ucapan Happy new year yang kerap didengar di negara Barat. dan rumah terbuka perayaan ini dianjurkan oleh pembesar kaum Cina. bahasa Hokkien (POJ): Kiong-hí hoatchâi.

Macau dan Taiwan. Ucapan-ucapan ini juga diujar sebelum menerima angpau oleh kanakkanak. dan jika berlakunya sedemikian "Suìsuì píng'ān" (Cina Tradisional:紅紅紅紅. atau ketika melambung ramuan-ramuan yee sang di Malaysia dan Singapura. dan pendatang transit (khususnya golongan siswa). serta pendatang baru dari tanah besar China. Hong Kong. yang diterjemah menjadi "Tahniah dan semoga peroleh rezeki. Contohnya. memecah objek ketika tahun baru dianggap tidak bagus. Cina Ringkas: 恭喜岁岁,岁包拿来. yang bermakna "semoga keamanan berkekalan tahun demi tahun". . Kanak-kanak nakal sering berjenaka dengan mengucap (Cina Tradisional: 恭喜發財,紅包拿來. menziarahi tokong. apabila bertukar hadiah.Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 selama beberapa generasi. hóngbāo nálái).Ucapan Lain Terdapat ucapan lain bagi Tahun Baru Cina. 紅紅紅紅(Niánnián yǒuyú). menjadikannya ungkapan utama bagi sajian tahun baru berikan dan juga lukisan dan grafik ikan yang digantung pada dinding atau dijadikan hadiah. hajat penambahan hasil setiap tahun. Cina Ringkas: 紅紅紅紅) diucapkan serta-merta. memanipulasi suku kata yú yang juga ditulis 紅 (ikan). 紅 (Suì. bermaksud "usia") sama bunyi dengan 紅 ("pecah"). sebagai demonstrasi bagi kegemaran orang Cina "bermain-main" dengan perkataan dalam bahasa mereka. mintalah bagi ang pau. Melalui cara yang sama." . pinyin: Gōngxǐ fācái. antaranya boleh dijerit dengan sekuatnya tanpa mengira penerima dalam situasi tertentu.

Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Kesimpulan Kepelbagaian kaum dan etnik di Malaysia telah menjadikan negara kita kaya dengan dengan pelbagai jenis pakaian mengikut kaum.Namun. kita bertanggungjawab penuh untuk mempertahankan keunikan adat pakaiandi negara kita yang telah diwarisi sejak turun temurun lagi. Oleh itu. pengaruh pemakaian barat mula menghakis adat pakaian tradisional kita. . sebagaiseorang rakyat Malaysia. Kepelbagaian ini telah menjadikan Malaysia sebuah negara yang unik.

Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Lampiran Angpau Tanglung .

Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Kuih Bakul Tarian Singa .

Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Yee Sang Luohan Zhai .

Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Ladu Jiaozi Limau Mandarin .

Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Pakaian bagi perempuan – Cheong Sam Pakaian yang dipakai oleh lelaki – Tangzhuang .

blogspot.scribd.html • http://www.org/wiki/Tahun_Baru_Cina#Rujukan • http://anizyn.wikipedia.com/doc/53956255/Folio-Pendidikan-Sivik-DanKewarganegaraan Rakan • Michelle Goh Hui Khi • Wong Li Xuan • Lau Jye Jiun • Amy Ling Fung Ying • Lee Ing Fong .Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Rujukan Internet • http://ms.com/2012/01/adat-resamkepercayaanpantang-larang.