Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4

Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4
Nama : No. IC : Kelas : Shau Yunn Chyi 970929-12-5134 4 Gigih

Sekolah : Sekolah Menengah Kebangsaan Labuan Tajuk : Tema : Malaysia Budaya di Malaysia Warisan Kepelbagaian Budaya : Isabella Kim Anggarab

Nama Guru

Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4

Isi Kandungan
Penghargaan Objektif Pengenalan Isi• Tujuan Perayaan • Sejarah / Asal Usul Perayaan • Adat Resam dan Amalan Yang Dilakukan • Cara Sambutan • Makanan / Juadah Tradisional • Pakaian Tradisi • Simbol • Hiasan • Kepentingan Kesimpulan Lampiran

Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4

Rujukan

Sekalung ucapan penghargaan juga saya tunjukan kepada pihak sekolah. Tugasan kami mungkin bertambah sukar lagi tanpa bantuan dan galakan mereka. Akhir sekali. Labuan terutama kepada guru Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan. Lee Ing Fong (4G) dan Amy Ling Fung Ying (4G) yang banyak membantu dan memberikan kerjasama kepada saya ketika mencari bahan dan maklumat semasa membuat folio ini. Mereka juga banyak memberikan maklumat-maklumat tambahan. Cik Isabella Kim Anggarab. Ribuan terima kasih kepada rakan-rakan saya iaitu Michelle Goh Hui Khi (4J) . Lau Jye Jiun (4A) . Wong Li Xuan (4J) . .Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Penghargaan Saya. Sekolah Menengah Kebangsaan Labuan. pelajar Tingkatan 4 Gigih ingin memanjatkan kesyukuran kerana telah berjaya menyiapkan folio ini . terima kasih kepada semua pihak yang terlibat secara langsung dan tidak langsung dalam menyiapkan folio ini. Terima kasih juga saya ucapkan kepada kedua-dua ibu bapa saya yang banyak telah memberikan sokongan serta bantuan kewangan kepada saya. saya telah banyak memberikan tunjuk ajar dalam menyiapkan tugasan ini sekali gus membimbing saya melaksanakan kajian ini. Shau Yunn Chyi.

Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Objektif Kajian  Mengenal perayaan dan latar belakangnya dengan lebih dekat.  Menanamkan sikap menghormati perayaan kaum lain di negara Malaysia. .  Membangkitkan semangat patriotic di kalangan pelajar.

Saya dan rakanrakan menjalankan kajian tentang “Warisan Agama Buddha dalam Malaysia . Wilayah Persekutuan Labuan.” .Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Pengenalan Saya SHAU YUNN CHYI pelajar Tingkatan 4Gigih di Sekolah Menengah Kebangsaan Labuan.

titik permulaan dalam nasib dan kehidupan. Sebelum hari tahun baru bermula. Perarakan tarian naga atau singa akan diadakan.daging salai. Tahun Baru Cina melambangkan permulaan. Lima belas hari selepas perayaan Tahun Baru Cina. Kaum keluarga akan makan besar dengan masakan tradisi seperti daging itik. perayaan Tahun Baru Cina ditamatkan dengan perayaan Chap Goh Mei. . Rumah-rumah dihiasi dengan buah limau sebagai simbol murah rezeki. yang diberikan oleh orang yang berkeluarga kepada mereka yang masih belum kahwin. Kalendar qamari Cina terbahagi kepada kitaran 12 tahun dan dinamakan sempena nama haiwan.Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Isi Tujuan Perayaan Tahun Baru Cina merupakan perayaan terpenting orang Cina bagi menyambut tahun baru dalam kalendar qamari Cina. dengan kereta berhias yang diiringi bunyi gendang. Golongan muda pula akan melawat golongan tua dan menerima wang ang pau dalam sampul merah bagi melambangkan nasib baik. sanak saudara yang jauh akan kembali berkumpul. bunga dan pokok limau. Mercun dibakar pada tengah malam bagi menandakan bermulanya tahun baru dan bagi menghalau puaka dan nasib malang. Rumah akan dicuci dan segala hutang-piutang dikutip atau dibayar agar mereka tidak sentiasa dikelilingi hutang sepanjang tahun yang baru. Tahun Baru Cina diraikan dengan jamuan yee sang dan kuih bakul. kuih pulut. sosej. dan limau mandarin.

Namun.Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Sejarah / Asal Usul Perayaan Sebelum Dinasti Qin. bulan 12 ketika Dinasti Shang. Pada 104 SM. tarikh perayaan permulaan sesuatu tahun adalah tidak jelas. atau keduaduanya. . Barangkalinya. adalah diketahui bahawa "bulan lompat" yang dipakai untuk memastikan kalendar qamari selari dengan matahari. sentiasa ditambah selepas bulan 12 ketika Dinasti Shang (menurut catatan tulang orakel yang masih wujud) dan Zhou (menurut Sima Qian). Sama ada Tahun Baru diraikan pada awal bulan 10 atau bulan 1. dan bulan 11 ketika Dinasti Zhou di China. awal tahun ini bermula dengan bulan 1 ketika Dinasti Xia. Maharaja pertama China Qin Shi Huang menukar dan menetapkan awal tahun pada bulan 10 pada 221 SM. Maharaja Wu yang memerintah sewaktu Dinasti Han menetapkan bulan 1 sebagai awal tahun. itu tidak diketahui. yang masih kekal sampai masa ini.

Pada hari kedua tahun baru Cina. Pembersihan rumah lazimnya dilakukan beberapa hari sebelum menjelang tahun baru dan Chinn Fei lakukan abaila mula bercuti Khamis lalu.Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Adat Resam dan Amalan yang dilakukan Adat Resam Pembelian baju baru adalah tradisi perayaan Tahun Baru Cina kerana masyarakat Cina percaya. upacara sembahyang perlu dilakukan sekali lagi. wanita yang sudah berkahwin digalakkan kembali ke rumah ibu bapa sendiri. Bagi yang beragama Buddha atau Taoist akan melakukan sembahyang pada malam sebelum tahun baru bagi mengundang “Dewa Kekayaan”. bagi menandakan ‘pembukaan tahun baru’. Ini bermakna pemberian limau seolah-olah menghadiahkan emas pada orang lain. Selain itu. Antara adat resam lain yang diamalkan. pada permulaan tahun perlu membeli baju baru bagi menandakan tuah yang baru dan seelok-eloknya baju berwarna merah. perlu membersihkan rumah. masyarakat Cina juga percaya sebelum perayaan. Kemudian pada hari kedua tahun baru Cina. . termasuklah pemberian limau Mandarin yang bunyinya dalam bahasa Mandarin sama dengan ‘emas’. bagi menyambut tahun baru.

Jumlah wang dalam angpau sepatutnya bermula (bukan berakhir) dengan angka genap. maka wang dalam angpau tidak boleh berjumlah 4 ringgit. Oleh sebab mercun biasanya berangkai dalam bilangan ratusan. Sampul merah ini sentiasa mengandungi wang. oleh pasangan suami isteri atau orang tua kepada muda-mudi yang belum berkahwin. dan berisi serbuk merian dalam terasnya.Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Amalan yang dilakukan Ang pau Secara tradisi. Kadang-kala syiling coklat dimasukkan dalam angpau. Pasar Tahun Baru Kreta AyerSingapuraPasar khas didirikan menjelang Tahun Baru untuk menjual barangan Tahun Baru. Pasar ini biasanya berbentuk pasar terbuka dan menampilkan barangan bunga.bahasa Kantonis: lai shi atau lai see) diedarkan sepanjang sambutan Tahun Baru Cina. mercun melepaskan bunyi meletup-letup yang kuat. Oleh sebab angka 4 dianggap membawa sial. Sementara itu. ang pau atau sampul merah (Cina Tradisional: 紅紅 . 紅紅. sama ada dua ataupun seratus ringgit. maka 8 ringgit selalu didapati dalam angpau. batang buluh yang berisi serbuk meriam dan dibakar untuk menghasilkan letupan kecil pernah digunakan di China untuk mengusir puaka. angka 8 dianggap bertuah (kerana sama bunyinya dengan "kaya"). Pada zaman moden pula. Cina Ringkas: 紅紅 . Setiap batang mercun digulungkan dalam kertas merah kerana warna merah itu bertuah. Bunga api Pada zaman silam. bó jīn). kerana angka ganjil dikaitkan dengan wang tunai yang ditukarkan dalam upacara pengebumian (紅紅. pinyin: hóng bāo. Mercun biasanya diikat pada tali panjang berlakur yang digantung. kaedah ini berubah menjadi penggunaan mercun pada musim perayaan. Apabila dibakar. Adalah satu kebiasaan untuk orang dewasa memberi sampul merah ini kepada kanak-kanak. kerana perkataan untuk empat sama bunyinya denganmati. pakaian dan sebagainya kepada para pembeli untuk membeli hadiah untuk kunjungan tahun baru atau sebagai hiasan rumah. mainan. mercun menghasilkan letupan memekakkan yang dipercayai boleh mengusir roh-roh jahat. . Penyalaan mercun juga melambangkan peristiwa yang ria dan menjadi satu aspek penting dalam sambutan Tahun Baru Cina. 利市 atau 利事. bahasa Hakka: hung bao. bahasa Hokkien (POJ): âng-pau.

terutamanya pada musim perayaan. kecuali di beberapa kawasan metropolitan seperti Jakarta and Medan. kebanyakan orang Malaysia berupaya menyeludup mercun dari Thailand untuk memenuhi kehendak diri mereka. terutamanya atas sebabsebab keselamatan. Bagaimanapun. atau menderita akibat kecederaan serius yang lain. Setiap tahun adanya laporan mengenai pengguna mercun hilang penglihatan. terutamanya di kawasan-kawasan yang kebanyakan penduduknya bukan kaum Cina agar menghindari apa-apa pertelingkahan antara kaum. Singapura: Pengharaman separa dikenakan terhadap mercun pada Mac 1970 setelah berlakunya kebakaran yang meragut enam nyawa dan mencederakan 68 orang lain. selepas berlakunya letupan yang mengorbankan nyawa dua orang serta satu serangan terhadap dua orang polis yang cuba menghalang sekumpulan orang daripada membakar mercun pada Februari 1972. Pertunjukan seumpamanya juga diadakan di bandarayabandaraya dalam dan luar China. • Tanah Besar China: Mercun diharamkan di kebanyakan kawasan bandar. Namun begitu. namun Beijing menarik balik larangannya pada tahun 2006 setelah sedekad. • • • • . di mana tahap toleransi sosial antara kaum cukup memuaskan. Bagaimanapun. pada tahun 2003. Peristiwa-peristiwa lain yang membenarkan mercun ditentukan oleh lembaga pelancongan atau pertubuhan kerajaan lain. tepat pada waktu malam hari pertama Tahun Baru Cina. kerajaan-kerajaan dan pihak-pihak berkuasa akhirnya menguatkuasakan undang-undang yang mengharamkan sepenuhnya penggunaan mercun untuk tujuan peribadi. Ini dilanjutkan menjadi larangan penuh pada tahun 1972.Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Larangan mercun Meskipun penggunaan mercun adalah sebahagian amalan tradisi dalam sambutan tahun baru. Ketika kegiatan menyala mercun di Kreta Ayer. kerajaan kolonial sebelum tahun 1997 dan kerajaan SAR selepas itu juga mengadakan pertunjukan bunga apa di Pelabuhan Victoria pada hari kedua Tahun Baru Cina. mercun tidak boleh dijual secara komersial. Namun begitu. Di kawasan luar bandar pula. Hong Kong: Bunga api diharamkan atas sebab-sebab keselamatan. Maka. Malaysia: Mercun juga dilarang atas sebab-sebab yang sama dengan Singapura. kerajaan membenarkan mercun dilepaskan pada musim perayaan. anggota badan. Indonesia: Mercun dan bunga api dilarang penggunaanya di khalayak awam ketika Tahun Baru Cina. mercun dilepaskan dalam keadaan terkawal oleh Lembaga Pelancongan Singapura. mercun masih digemari ramai dan lorong-lorong selalu diliputi warna merah bangkai mercun. dan undang-undangnya tidak selalu dikuatukasakan. namun selama ini telah menyaksikan kejadian yang memilukan.

Hiasan Bunga Bunga Plum Kumkuat Narcissus Bunga Kekwa Buluh Bunga Matahari Maksud Melambangkan tuah Melambangkan kemakmuran Melambangkan kemakmuran Melambangkan panjang umur Tumbuhan digunakan sepanjang tahun Bermaksud tanah yang elok . orang yang memakai baju baru dari kepala hingga kaki pula melambangkan permulaan baru pada tahun baru. Pakaian Pemakaian yang melebihkan warna merah sering dipakai sepanjang Tahun Baru Cina kerana dipercayai warna merah akan menakutkan roh jahat dan nasib malang. Chinatown. Tanda ini sering kelihatan tergantung terbalik. Bunga Berikut merupakan hiasan bunga yang paling biasa pada Tahun Baru dan sering dijual ketika pasaran tahun baru. atau "tiba". Satu sebab baik dan biasa bagi poster merah berbentuk berlian dengan aksara 紅 (fú). Sesetengahnya percaya bahawa anak-anak yang Shou Sui akan memanjangkan usia ibu bapa. bukan sekadar hiasan. Maka. Pada satu-satu masa. Simbol Sepanjang 15 hari Tahun Baru Cina. terdapat sebab yang menerangkan semuanya.Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 • Amerika Syarikat: Pada tahun 2007. fú dào melambangkan ketibaan tuah. Tambahan. atau "tuah" yang dipamerkan sekitar rumah dan pintu. Bandaraya New York menarik balik larangan mercun setelah sedekad. orang akan mula melihat pantang larang atau kepercayaan budaya tradisional dengan maksudnya yang boleh mengelirukan orang yang tidak menyambutnya. emas merupakan warna pendamping bagi sebab yang sangat jelas.000 batang mercun dibakar di Chatham Square. kegembiraan dan kemakmuran. atau "terbalik". yang berputarkan warna merah. Cina Ringkas: 守岁 ) berlangsung apabila ahli keluarga berkumpul bersama pada malam selepas makan malam bersama dan mengenangkan tahun yang telah berlalu sementara menyambut tahun yang akan tiba. memandangkan perkataan Cina 紅 (dǎo). berbunyi sama dengan 紅 (dào). Shou Sui Shou Sui (Cina Tradisional: 紅紅. agar membenarkan pertunjukan 300.

Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Pantang-Larang Sewaktu Perayaan Tuah baik • • Membuka pintu dan tingkap dianggap menjemput masuk tuah pada tahun baru. Membiarkan lampu menyala semalaman dipercayai menghalau hantu dan puaka pembawa musibah yang mampu mempengaruhi nasib sekeluarga sepanjang tahun.) • • . Maka. kerana perkataan bagi "seluar" dalam dialek itu juga sama bunyinya dengan "kaya". Maka menggunting rambut juga dipandang sebagai "memotong hasil dalam bahasa Kantonis". Membeli seluar baru juga dipandang sebagai pembawa malang kerana perkataan Kantonis bagi "seluar" sama bunyinya dengan "pahit". • • • • Nasib Malang ("Tuah buruk") • • Membeli kasut baru dianggap pembawa malang bagi sesetengah orang Cina kerana perkataan bahasa Kantonis bagi "kasut" sama bunyinya dengan perkataan "kasar" atau "sukar". Ada orang yang percaya bahawa apa yang berlaku pada hari pertama mencerminkan peristiwa yang akan berlangsung sepanjang tahun. Gula-gula dan manisan dimakan untuk "memaniskan" nasib sepanjang tahun bagi pemakannya. (Namun ada yang menganggapnya sebagai positif. Pembersihan rumah di setiap sudut wajib dilangsungkan sebelum hari tahun baru agar mudah menerima tuah bagi tahun yang menjelang. orang Asia mengambil kesempatan untuk berjudi pada hari pertama ini bagi menaruh harapan untuk menambah kekayaan.) Menggunting rambut juga ditegah kerana perkataan bagi rambut sama bunyinya dengan hasil. Mencuci rambut juga dianggap sebagai mencuci keluar kekayaan (namun perihal kebersihan sering telah mengatasi tradisi ini. Memakai selipar baru yang dibeli sebelum tahun baru bermaksud memijak orang yang bergosip tentang pemakainya.

Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 • Menyapu lantai juga dilarang pada hari pertama kerana ini akan menyapu keluar tuah bagi tahun baru. Membeli buku juga membawa malang kerana perkataan sesetengah dialek Cina bagi "buku" sebunyi dengan perkataan bagi "kalah". • • . Perbualan mengenai kematian juga kurang sesuai bagi beberapa hari terawal Tahun Baru Cina kerana ini turut dianggap tidak bagus.

menghindari diri daripada memakan daging pada hari ini kerana adalah dipercayai bahawa ini memastikan mereka akan lanjut usia. serta penggunaan warna merah yang berlebihan. Ada orang yang mengecat rumah. Paket ini sering mengandungi duit dalam bilangan nombor tertentu yang mencerminkan tuah dan kehormatan. terutamanya penganut agama Buddha. Di China utara.Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Cara Sambutan Sambutan Tahun Baru Cina disambut dengan menziarah ahli keluarga saudara-mara dan sahabat. Ang pau bagi ahli terdekat dalam keluarga kadang-kadang diberi sewaktu jamuan pertemuan semula. Kebanyakan orang yang meraikannya. Ang pau diberikan kepada orang muda dan kanak-kanak oleh orang tua dan yang telah kahwin. kerana mereka percaya bahawa pembersihan ini menghalau nasib malang dan musibah yang menimpa pada tahun yang berlalu serta menyediakan rumah mereka untuk menjemput nasib baik. . Rumah dihiasi potongan kertas yang ditulis pepatah mengucap kebahagiaan dan kemakmuran dalam bahasa Cina. Hari Pertama Hari pertama adalah hari bagi mengundang dewa-dewi dari kayangan dan bumi. pintu dan sisi tingkap dengan warna merah. Acara terbesar pada malam Tahun Baru Cina ialah jamuan pertemuan semula. Sebelum Tahun Baru Pada hari-hari sebelum Tahun Baru Cina. adalah juga menjadi adat untuk memakan ladu untuk jamuan ini. keluarga-keluarga Cina membersihkan rumah mereka secara menyeluruh. Penyapu dan pengumpul habuk disimpan pada malam sebelum Tahun Baru dan hari pertama agar nasib baik itu tidak boleh disapu keluar. Hidangan yang terdiri daripada ikan terdapat di atas meja makan untuk tujuan paparan sempena jamuan ini. Ladu melambangkan kemewahan kerana bentuknya berupa tongkol emas Cina.

Menurut tradisi. Cina Ringkas: 紅紅. anak perempuan yang telah kahwin mungkin tidak banyak berpeluang menziarahi keluarga kandung sendiri. ladu (Cina Tradisional: 紅紅. sebaliknya berdiam di rumah sahaja. jiǎozi) dijadikan sarapan pada pagi "pecah lima" (紅紅. hari pertama Tahun Baru Cina merupakan masa apabila keluarga Cina menziarahi orang tua mereka dan ahli keluarga paling senior dalam seluruh keluarga mereka. . Di Taiwan. Terdapat juga keluarga yang mengundang tarian singa sebagai upacara simbolik untuk menyambut tahun baru sambil menghalau puaka dan musibah dari rumah. kāi nián) menyaksikan anak perempuan yang telah kahwin untuk menziarahi ibu bapa kandung mereka. biasanya ibu bapa. dewa kekayaan Cina. Cina Ringkas: 紅紅. Ini juga merupakan ulang tahun hari lahir Cai Shen. perniagaan biasanya dibuka semula pada hari tersebut dan diserikan oleh pemetik api. Hari ke-3 Hari ketiga perayaan ini dipercayai ramai sebagai hari yang tidak sesuai untuk menziarahi saudara mara atas kepercayaan berikut: Hari ini dikenali sebagai "mulut merah" (紅紅 chì kǒu). yang bermaksud bahawa adalah amat mudah untuk terlibat dalam pergaduhan. Keluarga yang mengalami kematian ahli terdekat dalam jangka masa tiga tahun lalu tidak akan menziarahi rumah sesiapa sebagai tanda penghormatan kepada si mati. Hari ketiga Tahun Baru wajar dijadikan hari menziarahi kubur. datuk nenek atau moyang.Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Yang paling penting. maka hari ini tidak sesuai untuk ziarah-menziarahi. Hari ke-5 Di bahagian utara China. pò wǔ). Hari ke-2 Hari kedua Tahun Baru Cina atau hari "membuka tahun" (Cina Tradisional: 紅紅.

Bergantung kepada amalan setempat. Cina Ringkas: 紅紅). Tepung pulut ini dicampur dengan sedikit air untuk membentuk bebola. Cina Ringkas: 元宵岁). atau Chap Goh Mei (紅紅紅) dalam bahasa Hokkien. pinyin: rén rì.Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Hari ke-7 Hari ketujuh dikenali sebagai hari jadi orang ramai (紅紅. hari yang sama ini juga dikenali sebagai Perayaan Tanglung. suku Hokkien menyembahkan doa syukur kepada Maharaja tersebut. bebola pulut manis dalam sup. tetapi jarang diamalkan oleh kaum Cina di merata dunia selain rantau tersebut. ini merupakan adat resam yang terutamanya diamalkan oleh kaum Cina di rantau Asia Tenggara. seperti Malaysia dan Singapura. Teh dituang sebagai adat bagi menghormati orang ternama. yee sang. Apabila tibanya tengah malam pada hari kelapan tahun baru. versi Cina bagi Hari Valentine. dimakan pada hari ini.Tāngyuán ialah sejenis makanan Cina yang diperbuat daripada tepung pulut. kemudian dimasak dan dihidangkan dalam air yang mendidih. Inilah harinya bila salad ikan mentah lambung. Hari ke-9 Hari kesembilan tahun baru merupakan hari bagi kaum Cina untuk menyembah Maharaja Jed di Kayangan (紅紅 tiān gōng) di tokong agama Tao. Tambahan pula. Tāngyuán (Cina Tradisional: 紅紅. . Kantonis: yan yat). iaitu hari yang mana usia setiap orang ditambah lagi setahun menurut pengiraan kalendar qamari Cina. Tangyuan bolehlah sama ada berisi atau tanpa isi. dimakan. Kaum sekeluarga berkumpul untuk melambung salad berwarna-warni dan menyampaikan hajat bagi menambahkan kekayaan dan kemakmuran. Penyembahan ini termasuk tebu kerana tebu pernah digunakan untuk melindungi suku Hokkien dari ancaman penghapusan beberapa generasi lalu. Hari ke-15 Ini adalah hari terakhir perayaan Tahun Baru Cina yang diraikan sebagai Yuánxiāo jié (Cina Tradisional: 紅紅紅. hari ini dianggap sebagai "tahun baru" suku kaum Hokkien.

Haiwa n Dahan bumi Tarikh Tikus 紅 zǐ 19 7 Februari 1996 Februari 2008 Lembu 紅 chǒu 7 26 Februari 1997 Januari 2009 Harim 紅 yín au 28 Januari 1998 14 Februari 2010 Arnab 紅 mǎo 16 3 Februari 1999 Februari 2011 Naga 紅 chén 5 23 Februari 2000 Januari 2012 Ular 紅 sì 24 Januari 2001 10 Februari 2013 Kuda 紅 wǔ 12 31 Februari 2002 Januari 2014 Kambi 紅 wèi ng 1 19 Februari 2003 Februari 2015 Monye 紅 shēn t 22 Januari 2004 8 Februari 2016 Ayam 紅 yǒu 9 28 . Namanama dahan bumi tersebut bukan perkataan bahasa Cina bagi haiwan-haiwan tersebut. besertakan lambang haiwan dalamzodiak Cina dan lambang dahan buminya.Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Tarikh Perayaan Tarikh hari tahun Baru Cina dari 1996 hingga 2019 (dalam kalendar Gregory) adalah disenaraikan seperti berikut.

bak pepatah Cina nián nián yǒu yú (Cina Tradisional: 紅 紅 紅 紅 . .Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Februari 2005 Januari 2017 Anjing 紅 xū 29 Januari 2006 16 Februari 2018 Khinzir 紅 hài 18 5 Februari 2007 Februari 2019 Makanan atau Juadah Tradisional Jamuan pertemuan semula Jamuan pertemuan semula (Cina Tradisional: 紅紅紅. ketika semua ahli keluarga. Cina Ringkas: 紅紅 紅 tuányuán fàn) diadakan pada malam sebelum Tahun Baru. Ikan (Cina Tradisional: 紅. sering disaji pada hari pertama Tahun Baru. yang bermakna "semoga ada lebihnya setiap tahun". Sejenis lumutberbentuk rambut manusia. Jamuan ini biasanya diadakan di rumah yang didiami anggota keluarga paling tua. pinyin: yú) sebagai makanan penting. Cina Ringkas: 年年有余). disebut "fat choy" dalam bahasa Kantonis sering menjadi ciri-ciri utama hidangan Buddha dan sajian lain. bakinya disimpan semalaman). Suku kaum Hakka biasanya menyaji kiu nyuk (紅紅) dan yong tau fu. Jamuan ini amat kaya dengan makanan yang lazimnya merangkumi daging ayam dan ikan. bertemu untuk perayaan. tidak dimakan sampai habis (sebaliknya.Luohan zhai 紅紅紅 (紅紅紅) luóhàn zhāi Luohan zhai ialah hidangan vegetarian yang biasanya merangkumi 18 bahan. sama ada tinggal di rumah atau jauh dari kampung halaman. Cina Ringkas: 紅. kerana namanya sama bunyinya dengan "kemakmuran". yang sama bunyinya dengan "semoga ada ikan setiap tahun Intisari makanan .

pinyin: yú). melambangkan panjang hayat. - Yee sang 紅紅 (紅紅 ) yúshēng Ikan Salmon yang dilambung cebisan ramuannya apabila disambung untuk menyambut tuah. - Mi Mi dihidangkan tanpa dipotong. Fungsi buah limau mandarin bagi masyarakat Cina ialah untuk dipuja di Tokong dan daunnya untuk buang sial. namun amalan ini tidak terhad kepada sambutan tahun baru. atau 紅 gān Limau ini merupakan buah-buahan paling kerap ditemui semasa perayaan tahun baru. - Ladu jiaozi 紅紅 (紅紅 ) jiǎozi Ladu ini dimakan di China utara kerana bentuknya serupa dengan tongkol emas Cina kuno.Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 - Ikan 紅 (紅) yú Ramuan yang penting sepanjang sambutan tahun baru. - Kuih bakul 紅紅 niángāo Kuih ini paling laris didapati di China timur (Jiangsu. buah limau mandarin pula melambangkan kesejahteraan dan kemewahan. Zhejiang dan Shanghai) kerana namanya serupa sebutan dengan "kian tahun kian tinggi". Sebutan perkataan Cina bagi ikan serupa dengan "lebihan" (Bahasa Cina: 紅. seolah-olah berisi tuah. Ramuan utama bagi yee sang.Gula-gula . - Limau mandarin 紅紅 jīnjú. .

Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Gula-gula dan buah-buahan kering disimpan dalam kotak gula-gula Cina berwarna merah atau hitam. air. Warna gula yang digunakan menentukan warna puding ini (putih atau perang).Tikoy Puding yang diperbuat daripada tepung pulut. kanji gandum. dan gula. . . garam.

Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Pakaian Tradisi Pemakaian yang melebihkan warna merah sering dipakai sepanjang Tahun Baru Cina kerana dipercayai warna merah akan menakutkan roh jahat dan nasib malang. Tambahan. orang yang memakai baju baru dari kepala hingga kaki pula melambangkan permulaan baru pada tahun baru. .

terdapat sebab yang menerangkan semuanya. atau "tiba".Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Simbol Sepanjang 15 hari Tahun Baru Cina. orang akan mula melihat pantang larang atau kepercayaan budaya tradisional dengan maksudnya yang boleh mengelirukan orang yang tidak menyambutnya. . memandangkan perkataan Cina 紅 (dǎo). Tanda ini sering kelihatan tergantung terbalik. Satu sebab baik dan biasa bagi poster merah berbentuk berlian dengan aksara 紅 (fú). emas merupakan warna pendamping bagi sebab yang sangat jelas. atau "terbalik". bukan sekadar hiasan. berbunyi sama dengan 紅 (dào). yang berputarkan warna merah. fú dào melambangkan ketibaan tuah. Pada satu-satu masa. Maka. kegembiraan dan kemakmuran. atau "tuah" yang dipamerkan sekitar rumah dan pintu.

Sajian berhias yang memaparkan ikan juga dapat dilihat. Ikan berpadu dengan pepatah Cina 紅紅紅 紅 (niánnián yǒuyú) . dan berbagai-bagai saiz dan bentuknya. . . dinyala terang-terang. keratan kertas dan gurindam.Jongkong (Yuanbao) Yuanbao emas (紅紅紅. Jongkong berbentuk Yuanbao ini merupakan perantara pertukaran piawaian di China zaman silam. Tanglung ini berwarna merah dan selalunya berbentuk bujur. Poster kaligrafi Cina memaparkan peribahasa Cina. Hiasan-hiasan lain termasuk gambar Tahun Baru. berwarna-warni.Tanglung Tanglung kertas Cina tradisional ini biasanya berbeza daripada tanglung yang digunakan ketika Perayaan Kuih Bulan. jīn yuánbǎo) melambangkan wang dan/atau kemewahan. Tanglung-tanglung yang digunakan pada hari ke-15 Tahun Baru Cina untuk Pesta Tanglung. simpul Cina. Ikan melambangkan lebihan atau simpanan tambahan supaya ada lebih untuk hidup pada baki tahun.Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Hiasan .Perhiasan Hiasan secara amnya menyampaikan ucapan Tahun Baru. . .Ikan Ikan koi sering kelihatan dalam lukisan.

Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 .

maka timbulnya keperluan mengetatkan kawalan keselamatan jalan raya khususnya untuk perayaan ini seperti mana yang dijalankan ketika Aidilfitri. Adalah dipercayai bahawa pukulan gendang yang kuat dan bunyi simbal yang memekakkan serta wajah singa yang menari dengan agresif sekali boleh mengusir puaka jahat. Masyarakat Cina Malaysia tidak terkecuali daripada balik kampung. Cina Ringkas: 春岁) dan boleh disamakan dengan fenomena "balik kampung" sewaktu masyarakat Melayu menyambut Aidilfitri. Cina Ringkas: 紅紅) merupakan dewa kekayaan yang disembah orang agar memperoleh tuah dan berkat pada malam Tahun Baru dalam kepercayaan Cina. . Tempoh ini dipanggil "Chunyun" (Cina Tradisional: 紅紅. . Tarian singa juga dipamerkan pada upacara pembukaan perniagaan orang Cina. - Rumah terbuka Ketika menyambut perayaan utama di Malaysia. beraya .Balik Kampung Waktu Tahun Baru Cina juga menyaksikan penghijrahan manusia bermusim yang terbesar. apabila warga luar bandar yang bekerja di kawasan bandar China.Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Kepentingan Ikon .Cai Shen Cai Shen (Cina Tradisional: 紅紅. rumah terbuka diadakan oleh golongan pembesar negeri untuk menjemput rakyat berbilang kaum dan agama. serta juga orang Cina seberang laut di seluruh dunia pulang ke kampung halaman untuk berjamuan bersama sanak saudara pada malam tahun Baru.Tarian singa Tarian singa sering diadakan pada Tahun Baru Cina. dan juga pelancong asing.

Bahasa Kantonis (Yale):gūnghéi faatchòih. dan rumah terbuka perayaan ini dianjurkan oleh pembesar kaum Cina.Gong Xi Fa Cai "Gong xi fa cai" (Tulisan Cina Tradisional: 紅紅紅紅. manakala dua aksara terakhir ditambah sebagai menyentuh idea kapitalisme dan konsumerismeyang makin penting di kalangan masyarakt Cina seluruh dunia. bahasa Hokkien (POJ): Sin-nî khòai-lok ̍ ) ialah ucapan kontemporari yang mencerminkan pengaruh barat ini diterjemah secara literal dari ucapan Happy new year yang kerap didengar di negara Barat. Ucapan ini kerap didengar di kalangan komuniti yang berbahasa Inggerissewaktu Tahun Baru Cina di beberapa tempat dsi dunia yang mempunyai komuniti berbahasa Cina yang ketara. Tahun Baru Cina tidak terkecuali. Tulisan Cina Ringkas: 新年快岁. Ucapan Tahun Baru Cina diserikan dengan ucapan yang diucap dengan kuat dan ghairah. pinyin: gōngxǐ fācái. bahasa Hakka: Kung hei fat choi). yang diterjemah sebagai "Tahniah dan semoga mendapat rezeki". bagi membezakannya dari Tahun Baru antarabangsa. Namun di bahagian utara China. Ungkapan ini yang sering tersalah angggap sebagai bersinonim dengan "Selamat tahun baru" mula digunakan berabad-abad lalu. Cina Ringkas: 吉祥岁. Bahasa Kantonis (Yale): sānnìhn faailohk. . pinyin: jíxiáng hùa). termasuk komuniti pendatang Cina yang lama menetap . Cina Ringkas: 紅紅紅) yang dijadikan ucapan tradisi. boleh dipakai dari hari pertama hingga hari kelima tahun baru. pinyin: xīnnián kuàilè. bahasa Hokkien (POJ): Kiong-hí hoatchâi. " guò nián hǎo" (Cina Tradisional: 紅紅紅.Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 bersama-sama.Selamat Tahun Baru "Selamat Tahun Baru" (Tulisan Cina Tradisional: 紅紅紅紅. namun secara praktis ini juga boleh melibatkan kejayaan mengharungi keadaan musim sejuk yang teruk) [21] . yang dikenali sebagai "ungkapan pembawa tuah" (Cina Tradisional: 紅紅紅. . Tulisan Cina Ringkas: 恭喜岁岁. ucapan tahniah adalah bagi kejayaan menghadapi raksasa Nian dengan selamat. Dua aksara pertama ungkapan ini mempunyai kepentingan sejarah yang lebih lama (menurut legenda.

yang diterjemah menjadi "Tahniah dan semoga peroleh rezeki. Hong Kong. atau ketika melambung ramuan-ramuan yee sang di Malaysia dan Singapura. apabila bertukar hadiah.Ucapan Lain Terdapat ucapan lain bagi Tahun Baru Cina. menziarahi tokong. memanipulasi suku kata yú yang juga ditulis 紅 (ikan). dan jika berlakunya sedemikian "Suìsuì píng'ān" (Cina Tradisional:紅紅紅紅. antaranya boleh dijerit dengan sekuatnya tanpa mengira penerima dalam situasi tertentu. 紅紅紅紅(Niánnián yǒuyú). yang bermakna "semoga keamanan berkekalan tahun demi tahun". bermaksud "usia") sama bunyi dengan 紅 ("pecah"). 紅 (Suì. serta pendatang baru dari tanah besar China. hajat penambahan hasil setiap tahun. menjadikannya ungkapan utama bagi sajian tahun baru berikan dan juga lukisan dan grafik ikan yang digantung pada dinding atau dijadikan hadiah.Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 selama beberapa generasi. Ucapan-ucapan ini juga diujar sebelum menerima angpau oleh kanakkanak. mintalah bagi ang pau. Contohnya. sebagai demonstrasi bagi kegemaran orang Cina "bermain-main" dengan perkataan dalam bahasa mereka. dan pendatang transit (khususnya golongan siswa). Cina Ringkas: 紅紅紅紅) diucapkan serta-merta. . Melalui cara yang sama. Macau dan Taiwan. Kanak-kanak nakal sering berjenaka dengan mengucap (Cina Tradisional: 恭喜發財,紅包拿來. pinyin: Gōngxǐ fācái. Cina Ringkas: 恭喜岁岁,岁包拿来. hóngbāo nálái). memecah objek ketika tahun baru dianggap tidak bagus." .

kita bertanggungjawab penuh untuk mempertahankan keunikan adat pakaiandi negara kita yang telah diwarisi sejak turun temurun lagi. pengaruh pemakaian barat mula menghakis adat pakaian tradisional kita. . Oleh itu.Namun.Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Kesimpulan Kepelbagaian kaum dan etnik di Malaysia telah menjadikan negara kita kaya dengan dengan pelbagai jenis pakaian mengikut kaum. Kepelbagaian ini telah menjadikan Malaysia sebuah negara yang unik. sebagaiseorang rakyat Malaysia.

Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Lampiran Angpau Tanglung .

Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Kuih Bakul Tarian Singa .

Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Yee Sang Luohan Zhai .

Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Ladu Jiaozi Limau Mandarin .

Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Pakaian bagi perempuan – Cheong Sam Pakaian yang dipakai oleh lelaki – Tangzhuang .

com/2012/01/adat-resamkepercayaanpantang-larang.Folio Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan Tingkatan 4 Rujukan Internet • http://ms.html • http://www.wikipedia.blogspot.org/wiki/Tahun_Baru_Cina#Rujukan • http://anizyn.scribd.com/doc/53956255/Folio-Pendidikan-Sivik-DanKewarganegaraan Rakan • Michelle Goh Hui Khi • Wong Li Xuan • Lau Jye Jiun • Amy Ling Fung Ying • Lee Ing Fong .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful