P. 1
Buku Teks Bahasa Arab

Buku Teks Bahasa Arab

3.0

|Views: 101|Likes:
Published by Abu Ubaidah
Bahasa Arab
Bahasa Arab

More info:

Published by: Abu Ubaidah on Aug 29, 2013
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

01/01/2014

pdf

text

original

0

MATERI KULIAH







'¦¯'K

JURUSAN SASTRA INDONESIA
DAN SASTRA DAERAH



FAKULTAS SASTRA DAN SENI RUPA
UNIVERSITAS SEBELAS MARET
SURAKARTA
2008


1
KATA PENGANTAR
É ÉÉ ÉΟ ΟΟ Οó óó ó¡ ¡¡ ¡Î ÎÎ Î0 00 0 « «« «! !! !$ $$ $# ## # Ç ÇÇ Ç  ≈ ≈≈ ≈u u u u Η ΗΗ Η÷ ÷÷ ÷q qq q§ §§ §  9 99 9$ $$ $# ## # É ÉÉ ÉΟ ΟΟ ΟŠ ŠŠ ŠÏ ÏÏ Ïm mm m§ §§ §  9 99 9$ $$ $
Puji syukur kami panjatkan ke hadirat Allah Swt. yang telah memberilan
izin dan ridha-Nya kepada penulis untuk menyelesaikan penulisan buku
PENGANTAR BAHASA ARAB.
Buku ini dipakai sebagai pegangan kuliah bagi mahasiswa Jurusan Sastra
Indonesia semester II dan Jurusan Sastra Daerah semester IV pada Fakultas Sastra
dan Seni Rupa Universitas Sebelas Maret. Pelajaran bahasa Arab sangat
diperlukan bagi kedua jurusan tersebut karena bahasa Indonesia dan bahasa
daerah khususnya bahasa Jawa amat banyak perbendaharaan kata yang sarat
dengan kata-kata Arab. Dan kita ketahui pula bahwa asal-usul bahasa Indonesia
pada mulanya dari bahasa Melayu dan ditulis dengan huruf Arab Melayu, dan
pula bahasa Jawa dalam suatu dekade dikomunikasikan dengan huruf Kawi, dan
pada waktu yang lain ditulis dengan huruf Jawa dan huruf Jawi. Sehingga ketika
teks Jawa ditulis dengan huruf Jawi pasti akan didapatkan unsur serapan Arab
yang cukup banyak pula. Untuk itu maka kedua jurusan tersebut amat perlu
menguasai dasar-dasar bahasa Arab.
Buku ini berisi tentang tata cara baca-tulis huruf Arab, gramatikal bahasa
Arab yang meliputi kaidah nahwu (tata kalimat) dan sharaf (tata kata) secara
dasariah, serta berisi pula beberapa contoh percakapan atau muhadatsah serta
kaidah baca tulis huruf Arab Melayu dan huruf Jawi.
Buku PENGANTAR BAHASA ARAB ini merupakan referensi pokok
yang harus dikuasai oleh mahasiswa di kedua jurusan tersebut. Dan selanjutnya
kami sangat mengharapkan saran dan petunjuk dari para pembaca demi
sempurnanya buku ini.
Billaahit taufiiq wal-hidaayah
Surakarta, 1 November 2008

Penulis


Drs. Istadiyantha, M.S.
istayn@gmail.com

2

BAB I: PENULISAN HURUF ARAB

1. Huruf dan Tanda Baca Arab


Transliterasi Nama
Huruf
Bentuk
Huruf
a Alif

b Bak

t Tak

Ts tsak

J Jim

H Chak

Kh Khak

D Dal

Dz Dzal

R Rak

Z Zain

s Sin

Sy Syin

Sh Shad


Transliterasi Nama
Huruf
Bentuk
Huruf
T Tak

Zh Zhak

' 'ain

Gh Ghain

F Fak

Q Qaf

K Kaf

L Lam

M Mim

N Nun

W Waw

H Hak

l.a Lam-alif

' Hamzah

3
Dh dhad


y Yak







Tanda Baca Arab
Tanda baca Arab disebut harakat ( ﺔـﻛﺮﺣ) atau syakal ( ﻞﻜـﺷ) yang
meliputi:
1) fathah (َ…) berbunyi "a" misalnya َ بَ أ = aba
2) kasrah ( …ِ) berbunyi "I" misalnya ِ -ِ -.= bibi
3) dammah yang berbunyi "u" misalnya ُ _ُ - = tuju
4) fathatain ( ً) yagbrbunyi "an" misal ً ªَ ·ُ ' =lugatan
5) kasratain yang berbunyi "in" misal ِ ¸ِ - =birin
6) dhammatain yang berbunyi "un" misal ´ مُ أ = ummun
7) sukun ( ْ ) dibaca konsonannya, misaln .-'- = bulbul
8) atau sebagai pemanjang bunyi a pada alif sukun misal 'َ -َ أ : ana; pemanjang
bunyi "I" pada yak sukun misal ْ¸ِ -ْ ,ِ - : mimi; dan pemanjang "u" pada wawu sukun
misal ْ,ُ · : fu. Sehubungan dengan hal ini akan dijelaskan pada pembahasan
tentang mad thabi'I
9) syaddah/tasydid ( ّ ) berfungsi untuk membentuk bunyi konsonan rangkap,
misal َ َ »´ 'َ = : 'allama
10) maddah ( ~ ) berfungsi memanjangkan bunyi "a" (sepanjang lima
ketukan), misal ¸,-' : Amin
ﻞﻜﺸﻟﺍ
1 ( ﺔﺤﺘﻔﻟﺍ 4 , ﲔﺘﺤﺘﻔﻟﺍ 7 , ﻥﻮﻜﺴﻟﺍ ` ﺔﻣﺰﳉﺍ
2 ( ﺓﺮﺴﻜﻟﺍ 5 , ﲔﺗﺮﺴﻜﻟﺍ 8 , ﺓ` ﺪﺸﻟﺍ ` ﺪﻳﺪﺸﺘﻟﺍ
3 ( ﺔﻤﻀﻟﺍ 6 , ﲔﺘﻤﻀﻟﺍ 9 , ﺓ` ﺪﳌﺍ
4

Penulisan Tanda Baca
TRANSLITERASI
HURUF
BERSAMBUNG
HURUF
TERPISAH
HURUF
ARAB
Arba>bi
ﹺ ﺏﺎ ﺑ` ﺭﹶ ﺃ ﹶ ﺃ ` ﺭ ﺏ ﺍ ﹺ ﺏ ﺍ
Az\ara
ﺭﹶ ﺫﹶ ﺃ ﺃ ﹶ ﺫَ ﺭ

Babibu
ﺑ ` ﺐﹺ ﺒ ﺏ ﹺ ﺏ ` ﺏ ﺏ
Ba>bi>bu>
` ﻮ` ﺒ` ﻴﹺ ﺑﺎ ﺑ ﺏ ﹺ ﺏﺍ ` ﻱ ` ﺏ ` ﻭ

Taliba
ﺐ ﻠ ﺗ ﺕ ﹺ ﻝ ﺏ ﺕ
Ta>ti>tu>
` ﻮ` ﺘ` ﻴ ﺗﺎ ﺗ ﺕ ﺍ ﺕ ` ﻱ ` ﺕ ` ﻭ

Samina
ﻦ ﻤﹶ ﺛ ﹶ ﺙ ﹺ ﻡ ﹶ ﻥ ﺙ
Jasi'a
ﻊِ ﺴ ﺟ ﺝ ﹺ ﺱ ﻉ ﺝ
H}asila
ﹶ ﻞ ﺼ ﺣ ﺡ ﹺ ﺹ ﹶ ﻝ ﺡ
Khat}ura
ﺮﹸ ﻄ ﺧ ﺥ ﹸ ﻁ ﺭ ﺥ
Duburun
ﺩ ` ﺮ` ﺑُ ` ﺩ ` ﺏ ` ﺭ ﺩ
Z\ujira
ﺫ ﺮﹺ ﺟُ ﹸ ﺫ ﹺ ﺝ ﺭ ﺫ
Rabuta
ﺖ` ﺑ ﺭ ﺭ ` ﺏ ﺕ ﺭ
Zurida
ﺩﹺ ﺭ` ﺯ ` ﺯ ﹺ ﺭ ﺩ ﺯ
Surdita
ﺕ ﺩ` ﺮ` ﺳ ` ﺱ ` ﺭ ﺩ ﺕ ﺱ
Syajarun
` ﺮ ﺠ ﺷ ﺵ ﺝ ` ﺭ ﺵ
5
S}abbara
ﺮ` ﺒ ﺻ ﺹ ` ﺏ ﺭَ ﺹ
Z}amina
` ﻦ ﻤ ﺿ ﺽ ﹺ ﻡ ﹲ ﻥ ﺽ
T}ama'a
` ﻊ ﻤﹶ ﻃ ﹶ ﻁ ﻡ ` ﻉ ﻁ
Z}ahara
` ﺮ ﻫﺎﹶ ﻇ ﹶ ﻅ ﺍ ﻩ ` ﺭ ﻅ
'ainaini
ﻦِ ` ﻴ ﻨ` ﻴ ﻋ ﻉ ` ﻱ ﹶ ﻥ ` ﻱ ﻥِ ﻉ
Guyu>bun
` ﺏ` ﻮ` ﻴﹸ ﻏ ﹸ ﻍ ` ﻱ ` ﻭ ` ﺏ ﻍ
Fikratun
ﹲ ﺓ ﺮﹾ ﻜ ﻓ ﻑ ` ﻙ ﺭ ﹲ ﺓ ﻑ
Qalqalatun
ﹲ ﺔﹶ ﻠﹶ ﻘﹾ ﻠﹶ ﻗ ﻕ ﻝ ﻕْ ﹶ ﻝ ﹲ ﺓ ﻕ
Kaifiyatun
ﹲ ﺔ ﻴ ﻔ` ﻴﹶ ﻛ ﻙ ` ﻱ ﻑ ﻱ ﹲ ﺓ ﻙ
li'annahu
` ﻪ` ﻧﹶ ﺄ ﻟ ﹺ ﻝ ﹶ ﺃ ﱠ ﻥ ` ﻩ ﻝ
Mu'ammalatun
ﹲ ﺔﹶ ﻠ` ﻤ ﻌ` ﻣ ` ﻡ ﻉ ` ﻡ ﹶ ﻝ ﹲ ﺓ ﻡ
Ni'a>muha>
ﺎ ﻬ` ﻣﺎ ﻌﹺ ﻧ ﻥ ﻉ ﺍ ` ﻡ ﻩ ﺍ ﻥ
Waraqatun
ﹲ ﺔﹶ ﻗ ﺭ ﻭ ﻭ ﺭ ﻕ ﹲ ﺓ ﻭ
Holandi
ﻱ ﺪ` ﻨﹶ ﻟ` ﻮ` ﻫ ` ﻩ ` ﻭ ﹶ ﻝ ﹾ ﻥ ﺩ ﻱ ﻩ
La> ikra>ha>
ﻩﺍ ﺮﹾ ﻛﹺ ﺇﺎﹶ ﻟ ﹶ ﻝ ﺍ ﹺ ﺇ ` ﻙ ﺭ ﺍ ﻩ ﻻ
A'imatun
ﹲ ﺔ ﻤ ﺋﹶ ﺃ ﹶ ﺃ ﹺ ﺉ ﻡ ﹲ ﺓ ﺀ
Yauma yaku>nun
ﹸ ﻥ` ﻮﹸ ﻜ ﻳ ﻡ` ﻮ ﻳ ﻱ ` ﻭ ﻡ ﻱ ` ﻙ ` ﻭ ﹸ ﻥ ﻱ

2. Huruf Awal, Tengah, dan Akhir
6
Penulisan kata-kata Arab dilakukan dengan menggabungkan huruf-huruf
Arab sesuai dengan kedudukan masing-masing huruf yang terdiri dari huruf awal,
tengah, dan akhir. Pada pelajaran sebelumnya telah diberikan contoh penulisan
huruf dan kata-kata Arab, tetapi belum ditunjukkan tata cara penulisan huruf-
huruf tersebut pada posisi awal, tengah, dan akhir. Berikut petunjuk pemakaian
huruf-huruf tersebut secara keseluruhan


sempurna transliterasi Awal Tengah Akhir

a
ــﺍ ـﺎـ ﺎــــ

b
ــﺑ ـﺒـ ﺐــ

t
ــﺗ ـﺘـ ﺖــ

Ts
ــﺛ ــﺜـ ﺚــ

J
ــﺟ ـﺠـ ﺞــ

H
ــﺣ ـﺤـ ﺢــ

Kh
ــﺧ ـﺨـ ﺦــ

D
ــﺩ ـﺪـ ﺪــ

Dz
ــﺫ ـﺬـ ﺬــ

R
ــﺭ ـﺮـ ﺮــ

Z
ــﺯ ـﺰـ ﺰــ

s
ــﺳ ـﺴـ ﺲــ

Sy
ــﺷ ـﺸـ ﺶﺘـ
7

Sh
ــﺻ ـﺼـ ﺺــ

Dh
ــﺿ ـ ـﻀ ﺾــ

T
ــﻃ ـﻄـ ﻂــ

Zh
ــﻇ ـﻈـ ﻆــ

'
ــﻋ ـﻌـ ﻊــ

Gh
ــﻏ ـﻐـ ﻎــ

F
ــﻓ ـﻔـ ﻒــ

Q
ــﻗ ـﻘـ ﻖــ

K
ــﻛ ـﻜـ ﻚــ

L
ــﻟ ـﻠـ ﻞــ

M
ــﻣ ـﻤـ ﻢــ

N
ــﻧ ـﻨـ ﻦــ

W
ــﻭ ـﻮـ ﻮــ

H
ﻻ ﻻ ﻻ

l.a
ــﻫ ـﻬـ ﻪــ

'
ﺃ ` ﺇ ـﺀـ ﺀ

y
ــﻳ ﻴـ ـ ﻲــ

Latihan Mengenal Penulisan Huruf dan Tanda Baca

8
ﺏ ﹺ ﺏ ` ﺏ ` ﺐﹺ ﺒ ﺑ ﺎ ﺑ ﻲﹺ ﺑ ﻮ` ﺑ
ﺕ ﺕ ` ﺕ ` ﺖ ﺘ ﺗ ﺎ ﺗ ﻲ ﺗ ﻮ` ﺗ
ﺝ ﹺ ﺝ ` ﺝ ` ﺞﹺ ﺠ ﺟ ﺎ ﺟ ﻲﹺ ﺟ ﻮ` ﺟ
ﹺ ﺞ ﺗ – ﺐ` ﺟ ﺖ` ﺒ ﺟ ﺖ` ﺒ ﺟ
ﺩ ﺩ ` ﺩ ﹺ ﺏ ﺩ – ﺪﹺ ﺑ ﺕﺩ ﺪﲜ
ﺭ ﹺ ﺯ ` ﻭ` ﺭ ` ﻭ` ﺭﹺ ﺯ ﺭ ` ﻭ` ﺮﻳﹺ ﺯﺍ ﺭ
ﺱ ﹺ ﺵ ` ﺱ ` ﺲ ﺸ ﺳ ﺸﺑﺮ ﺳ ` ﺲ
ﹶ ﻅ ﹺ ﻝ ﻡ ` ﻢ ﻟﺎﹶ ﻇ ﻥﻮ` ﻤ ﻟﺎﹶ ﻇ
ﻉ ﻕ ﹶ ﻝ ﹶ ﻞﹶ ﻘ ﻋ ﹲ ﻞﹾ ﻘ ﻋ
ﻭ ﻩ ﻱ ﻲ ﻫ ﻭ ﻮ` ﻫ ﻭ
ﺃ ﺃ ﺩ ﻡ ﻡ ﺩﺁ ﻒ` ﺳ` ﻮ` ﻳ
ﻩ ﹶ ﺫ ﺃ ﺍﹶ ﺬﻫ ﹶ ﺃﹶ ﺬﻫ
ﻯ ﺪ ﻫ ﺍ ﺩ` ﻮ` ﻫ ` ﻱ ﺩ` ﻮ` ﻫ
ﻩ ﺫ ﻩ ﻩ ﺫﺎﻫ ﻩ ﺬﻫ
ﺎ ﻧﹶ ﺃ – ﹶ ﺃ ﹶ ﻥ ﺍ ﺖ` ﻧﹶ ﺃ ﺖ` ﻧﹶ ﺃ
ﻢﺘﻧﺃ ﻦ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ ﺎ ﻤ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ
9
ﹶ ﻥ ﻩ ﻥ ﹺ ﻦ ﻬ ﻧ ` ﻦ` ﺤ ﻧ ` ﻦ` ﻬ ﻧ
ﻦﳓ ﺎ ﻣ` ﻮ` ﻫ ﻡ` ﻮ` ﻫ
ﺎﳘ ` ﻢ` ﻫ ` ﻦ` ﻫ
ﲑﻤﺿ ﹲ ﻞ ﺼﹶ ﻔ` ﻨ` ﻣ ﹲ ﻞ ﺼ` ﺘ` ﻣ
ﺮﺋﺎﻤﺿ ﹺ ﺇ ﺱ ` ﻡ ` ﻢ ﺳﹺ ﺇ
ﹺ ﺇ ﺎ ﺷ ﺭ ﹲ ﺓ ﹲ ﺓ ﺭﺎ ﺷﹺ ﺇ ﹲ ﺓ ﺭﺎ ﺷِ ﻹﺍ ` ﻢ` ﺳ ﺍ



ﺕﺍﺩﺮﻔﳌﺍ ﺕﺍﺩﺮﻔﳌﺍ ﺕﺍﺩﺮﻔﳌﺍ ﺕﺍﺩﺮﻔﳌﺍ
Kosa kata Arab

ﹸ ﺔ ﺸ ﺋﺎ ﻋ
Aisyah

` ﺏﹶ ﺃ
ayah
ﹲ ﻥﺎ ﻫ` ﺮ` ﺑ
bukti

` ﺏﺎ ﺑ
pintu
ﹲ ﺔ ﻋ` ﺪﹺ ﺑ
bid'ah / hal
yang baru

ﹲ ﺬ` ﻴ ﻤﹾ ﻠ ﺗ
murid
ﹲ ﻞ ﻣﺎﹶ ﻛ
sempurna

ﺪ` ﻳ ﺪ ﺟ
baru
ﹲ ﻥﺎ ﺴ` ﻧﹺ ﺇ
manusia, insan

ﺮ` ﻳﹺ ﺮ ﺣ
sutera
ﹲ ﻁﺍ ﺮ ﺻ
jalan

ﺮ` ﻴ ﺧ
baik
ﺔﹶ ﻜ ﺋﺎﹶ ﻠ ﻣ
Malaikat

ﺐ ﻨ` ﻳ ﺯ
Zainab
10
` ﺮ` ﺒ ﺻ
Sabar

` ﺮ ﺳ
rahasia
` ﺲ` ﻤ ﺷ
matahari

ﻊ ﻟﺎﹶ ﻃ
terbit
` ﺐﹶ ﻛ` ﻮﹶ ﻛ
bintang

ﺮ ﻤﹶ ﻗ
bulan
ﺔ ﻳ` ﺰ` ﻴ ﻠ` ﻴﹺ ﺠ` ﻧﹺ ﺇ
bahasa inggris

ٌ ﺀ` ﻮ ﺿ
terang
ﺎﻴﺴﻴﻧﻭﺪﻧﺇ
Indonesia

ﺎ ﻳ ﺪ` ﻨﹶ ﻟ` ﻮ` ﻫ
Belanda
ﺎ ﻴﹺ ﻧﺎ ﺑﺎ ﻳ
Jepang

ﺔ ﻴﹺ ﺑ ﺮ ﻋ
Arab
ﹸ ﻥﺁ` ﺮﹸ ﻘﻟﺍ
Al-qur an

ﺎ ﻨ` ﻴ ﺻ
Cina
ﹲ ﻞ` ﻴﹺ ﺠ` ﻧﺇ
Injil

ﺏﺎ ﺘ ﻜﻟﺍ
Al-kitab
` ﺭ` ﻮ` ﺑ ﺯ
Zabur

ﺓ ﺭ` ﻮ ﺗ
Taurat
ﷲﺍ ` ﻲ ﻟ ﻭ
wali Allah

ﺏ` ﻮﹶ ﺛ
pakaian
ﹺ ﻮ` ﺤ ﻨﻟﺍ ` ﻢﹾ ﻠ ﻋ
sintaksis

ﷲﺍ َ ﺀﺎ ﺷ ﹾ ﻥﹺ ﺇ
insya-Allah
ﻑ` ﺮ` ﺼﻟﺍ ` ﻢﹾ ﻠ ﻋ
morfologi

ﺎ ﺗ` ﺮﹶ ﻛﺍ ﺭ` ﻮ` ﺳ
Surakarta
ﺎ ﺗ` ﺮﹶ ﻛﺎ ﺟ
Jakarta

ﺎ ﺗ` ﺮﹶ ﻛﺎ ﺠﹾ ﻛﻮ` ﺟ
Yogyakarta
ﺔ` ﻴ ﻠﹸ ﻛ
fakultas

ﺔ ﻌ ﻣﺎ ﺟ
universitas
ﺓ ﺮ ﺿﺎ ﺤ` ﻣ
kuliah

` ﻢ` ﺴ ﻗ / ` ﻌ ﺷ ﺔ ﺒ
jurusan
ﺔﹶ ﻘ ﺑﺎ ﺴ` ﻣ
perlombaan

ﺔ ﺒ` ﻌﹶ ﻛ
ka'bah/ kubus
ﺀﹺ ﺭﺎﹶ ﻗ
Pembaca (lk.)

ﺔﹶ ﺋﹺ ﺭﺎﹶ ﻗ
pembaca (pr.)
11
ﻡ ﺮ ﺤ` ﻣ
Muharam

ﹺ ﺮﹾ ﻄ ﻔﻟﺍ ` ﺪ` ﻴ ﻋ
idul-fitri
ﻥﺎ ﻀ ﻣﺭَ
Ramadhan

ﻝﺍ ﻮ ﺷ
Syawal
ﻢ ﻛﺎ ﺣ ` ﻲ ﺿﺎﹶ ﻗ
hakim

` ﻢﹾ ﻜ` ﺣ
hukum
¯ ﻖ ﺣ
hak

ﺔ ﻤﹶ ﻜ` ﺤ ﻣ
mahkamah
` ﺲ ﻠ` ﺠ ﻣ
majelis

ﻲ ﺳﺎ ﺳﹶ ﺃ
asasi
ﺔ ﻴ ﻋﺍ ﺭ
rakyat

ﺓ ﺭ ﻭﺎ ﺸ` ﻣ
musyawarah
ﻞ` ﻴ ﻛ ﻭ
Wakil

ﻥﺍ ﻮ` ﻳ ﺩ
dewan, kantor
ﺔﹶ ﻟﺎ ﺳﹺ ﺭ
risalah, surat,
artikel, skripsi

ﺔﹶ ﻟﺎﹶ ﻘ ﻣ
makalah
ﻞ` ﺼﹶ ﻓ
pasal, kelas

ﺔﹶ ﻠ ﺠ ﻣ
majalah
ﺔ ﻣ ﺪﹶ ﻘ` ﻣ
mukadimah,
pendahuluan

ﺔ ﻳﹶ ﺃ
ayat
` ﺹ` ﻮ` ﺼ` ﺧ
khusus

` ﺏﺎ ﺑ
bab, pintu

` ﺭﺎ ﺼ ﺘ` ﺧﺍ
ikhtisar





Kosakata Arab yang berkaitan dengan pemakaian huruf awal, tengah, dan akhir

Huruf
Sempurna
Huruf
awal
Huruf
tengah
Huru
f
akhir

12
ﺍ ﺽ` ﺭﹶ ﺃ
bumi
ﻡﺎ ﻋ
tahun
ﺍﹶ ﺬ ﻫ
ini
ﺏ ﷲﺍ ﹺ ﻢ` ﺴﹺ ﺑ
dengan
nama Allah
ﻞ` ﻴﹺ ﺒ ﺳ
jalan
ﺐﹾ ﻠﹶ ﻗ
hati
ﺕ ﻡﺎ ﻤ ﺗ
sempurna
ﺏﺎ ﺘ ﻛ
buku
ﺔ ﻤ ﻃﺎﹶ ﻓ
Fatimah
ﺙ ﺏ` ﻮﹶ ﺛ
pakaian
ﺓ ﺮ` ﻴ ﺜﹶ ﻛ
banyak
ﺚ` ﺤ ﺑ
skripsi,
pembahasan

ﺔﹶ ﻠ` ﻴ ﻤ ﺟ
indah,
cantik
ﺓ ﺮ` ﺠ` ﺣ
kamar
ﺝ` ﻭ ﺯ
suami
ﺡ ﻞ` ﺒ ﺣ
tali
ﻢ` ﻴ ﺣ ﺭ
pengasih
` ﻴﹺ ﺒ` ﺴ ﺗ ﺢ
penyucian
ﺥ ﺮ` ﻴ ﺧ
baik
ﻕ` ﻮﹸ ﻠ` ﺨ ﻣ
makhluk
ﺦ` ﻳﹺ ﺭﺎ ﺗ
sejarah
ﺩ ﺱ` ﺭ ﺩ
pelajaran
ﺔ ﺳﺭ` ﺪ ﻣ
sekolah
ﺪﹶ ﻟ` ﻮ` ﻳ
dilahirkan
ﺫ ﺮﹾ ﻛ ﺫ
dzikir, ingat
ﺓ ﺮ ﻛﹾ ﺬ ﺗ
karcis
ﺬ` ﻳ ﺬﹶ ﻟ
lezat
ﺭ ﺔ ﻴ ﲰ ﺭ
resmi
ﺓﹶ ﺃ ﺮ ﻗ
Bacaan
ﺮ` ﻴﹺ ﻨ` ﻣ
Yang Menyinari

ﺓ ﺮ` ﻫ ﺯ
bunga
ﺓ ﺩﹶ ﺎﻳﹺ ﺰﹺ ﺑ
Dengan
tambaha
n
ﺰﹶ ﻛ` ﺮ ﻣ
pusat/markas

ﺪﹺ ﺟﺎ ﺳ
orang yang
bersujud
ﺪﹺ ﺠ` ﺴ ﻣ
masjid
ﺲ` ﻴ ﺋ ﺭ
ketua/kepala

ﺮﹾ ﻜ` ﺷ
syukur
ﺭ` ﻮﹸ ﻜ ﺸﻟﺍ
Yang
Maha
berterima
kasih
ﺶ` ﻳ ﺭ
bulu burung

ﺮ ﺒ ﺻ
sabar
ﺭ` ﻮ` ﺒ ﺼﻟﺍ
Yang
Maha
Penyabar
ﺹﺎ ﺧ
khas

ﻚﺤﺿ
tertawa
ﺗ ﻖ` ﻴ ﻀ
penyemp
it-an
ﺾ ﺑ ﺭ
tempat berbaring
binatang
13

ﺮ ﻬﹶ ﻃ
membersihk
an
ﺮ ﻬﹾ ﻄ ﻳ
lih. ¸+=
ﹼ ﻂ ﻗ
kucing
ﻅ ﻢﹶ ﻟﺎﹶ ﻇ
menganiaya
ﻢ ﻠﹾ ﻈ ﻳ
lih. »'=
ﻆﹾ ﻔﹶ ﻟ
lafal
ﻉ ﻢ ﻠ ﻋ
tahu
ﻢﹶ ﻠ` ﻌ ﻳ
lih. »'=
ﻊ ﻤ ﺳ
mendengar
ﻍ ﺮ` ﻴﹶ ﻏ
selain
ﻞ ﺸ` ﻐ ﻳ
mencuci
ﹶ ﻎّ ﹶ ﻠ ﺑ
menyampaikan

ﺕﺎ ﻴ ﺘﹶ ﻓ
gadis (jmk.)
ﺪ` ﻴ ﻔ` ﻣ
berfaeda
h
ﻒﹶ ﻗ ﻭ
waqaf
ﻕ ﹶ ﺃ ﺮﹶ ﻗ
membaca
ﺃ ﺮﹾ ﻘ ﻳ lih. ﺃﺮﻗ ﻖﹶ ﻠ ﺧ
menciptakan
ﻙ ﺐ ﺘﹶ ﻛ
menulis
` ﺐ` ﺘﹾ ﻜ ﻳ lih. ﺐﺘﻛ ﻚ ﻠ ﻣ
raja
ﻝ ﻞ` ﻴﹶ ﻟ
malam
ﻚﹾ ﻠ ﻣ
susu
ﻞ` ﻫﹶ ﺃ
keluarga

ﻦ` ﻴ ﻜ ﻣ
kokoh
ﺩ` ﻮ` ﻤ` ﺤ ﻣ
Yang
dipuji
ﻢ` ﻴ ﻠ ﺣ
lemah lembut
ﻥ ﺮ` ﻤ ﻧ
harimau
ﻮ` ﻤ` ﻨ ﻳ
tumbuh
ﻦ` ﻴ ﺣ
ketika
ﻭ ﺪ` ﻴ ﺣ ﻭ
satu
ﻞﺻ` ﻮ` ﺗ
sampai
ﻮﹾ ﻔ ﻋ
maaf
ﻻ ﻝﺎﹶ ﻠ ﻫ
bulan sabit
ﺔ ﻳﹺ ﺭ` ﻮ` ﻬ` ﻤ` ﺟ
republik
ﻝ` ﻮﹶ ﻗ
perkataan
ﻩ ﺔﹶ ﻈ ﺣﺎﹶ ﻟ
¦-nd-n¿
m-t-
ﻝﹶ ﻼ ﺣ
halal
ﻪﹾ ﻘ ﻓ
fikih/pemahaman
ﺀ ﺏ ﺩﹶ ﺃ
adab, sastra
ﺱﹾ ﺃ ﺭ
kepala
ﺀﹶ ﻼ` ﻣﹺ ﺇ
dikte

ﻥﹾ ﺫﹺ ﺇ
izin
ﺮﹾ ﺌﹺ ﺑ
sumur
ﺀ` ﻲ ﺷ
suatu

ﻚ ﺌﹶ ﻟﻭﹸ ﺃ
itu (jamak)
ﻦ ﻣ` ﺆ` ﻣ
mukmin
ﺆﹸ ﻟ` ﺆﹸ ﻟ
mutiara

Penulisan huruf-huruf Arab dibedakan penggunaan antara huruf awal, tengah, dan
akhir. Agar Anda dapat lebih memahami "baca tulis" Arab secara baik, silakan
14
berlatih dengan membaca buku-buku yang mengajarkan "tulis baca" Arab di
tingkat dasar.































15
BAB II
MAD TABI'I DAN AL

2.1 Mad Tabi'i , ,, , ﻲﻌﻴﺒﻃ ﺪﻣ ﻲﻌﻴﺒﻃ ﺪﻣ ﻲﻌﻴﺒﻃ ﺪﻣ ﻲﻌﻴﺒﻃ ﺪﻣ ,
Tanda baca mad ( ' ) berfungsi untuk memanjangkan bunyi vokal sehingga
vokal itu dibaca sampai lima ketukan, misalnya: ﻚـﺌﻟﻭﹸ ﺃ u>la>'ika; ن'¸-'ا al-
qur'a>n; ﺎﻬ` ﻳﺃ ﺎﻳ ya ayyyuha>
Adapun yang dimaksud dengan mad tabi'i adalah "panjang biasa", yaitu
pemanjangan bunyi vokal hanya dua ketukan saja.
Mad tabi'i terdiri dari pemanjangan bunyi /aa/اَ…; /ii/ يِ…..; dan /uu/وُ…
1) huruf alif ( ا ) yang terletak setelah fathah dibaca /aa/ (bunyi /a/
diperpanjang dua vokal), contoh:
alam semesta : 'a>lamin : ﲔﳌﺎﻋ
raja : ma>liki : ﻚﻟﺎﻣ
wajib : wa>jibun : ﺐﺟﺍﻭ
2) huruf yak ( ﻱ ) yang terletak sesudah kasrah dibaca /ii/ sepanjag dua
vokal, contoh:
pengasih : rahi>mun : ﻢﻴﺣﺭ
di dalamnya : fi>hi : ﻪﻴﻓ
agama : di>nun : ﻦﻳﺩ

3) huruf wawu ( و ) yang terletak sesudah dhammah dibaca /uu/ (bunyi /u/
sepanjang dua vokal), contoh:
mereka yakin : yu>qinu>n : ﻥﻮﻨﻗﻮﻳ
orang-orang muslim : muslimu>n : ﻥﻮﻤﻠﺴﻣ
16
2.2 Pemakaian /Al/

Makna /al/ sama dengan the di dalam bahasa Inggris, tetapi /al-/ dalam
bahasa Arab penulisannya dirangkaikan dengan kata yang diikutinya, sedangkan
the terpisah dengan kata yang diikutinya, misalnya "the book" bukan digandeng
seperti "thebook".
Penulisan tak ada kaitannya dengan jenis huruf pertama pada kata yang
bersangkutan. Untuk itu perlu diketahui jenis huruf Arab, yaitu:
1) Huruf syamsiyyah (ﺔﻴﺴﻤﺸﻟﺍ ﻑﻭﺮﳊﺍ )
Huruf syamsiyah terdiri dari empat belas huruf, yaitu:
ﺕ ﺙ ﺩ ﺫ ﺭ ﺯ ﺱ ﺵ ﺹ ﺽ ﻁ ﻅ ﻥ ﻝ
Contoh penggunaannya:

, ﺕ , ` ﺮﹺ ﺟﺎ ﺗ ` ﺮﹺ ﺟﺎ` ﺘﻟﺍ
pedagang
, ﺙ , ` ﻦ ﻣﺎﹶ ﺛ ` ﻦ ﻣﺎﱠ ﺜﻟﺍ
kedelapan
, ﺩ , ` ﺝ` ﺭ` ﺩ ` ﺝ` ﺭ' ﺪﻟﺍ
laci
, ﺫ , ` ﺮﹾ ﻛ ﺫ ` ﺮﹾ ﻛﱢ ﺬﻟﺍ
ingat
, ﺭ , ` ﺱﹾ ﺃ ﺭ ` ﺱﹾ ﺃ` ﺮﻟﺍ
kepala
, ﺯ , ﹲ ﺓﺎﹶ ﻛ ﺯ ﹲ ﺓﺎﹶ ﻛ` ﺰﻟﺍ
zakat
, ﺱ , ﹲ ﻝﺍ ﻭ` ﺮ ﺳ ﹲ ﻝﺍ ﻭ` ﺮِ ﺴﻟﺍ
celana
, ﺵ , ﹲ ﺓ ﺩﺎ ﻬ ﺷ ﹲ ﺓ ﺩﺎ ﻬ` ﺸﻟﺍ
kesaksian
, ﺹ , ﹲ ﺔﹶ ﻗ ﺪ ﺻ ﹲ ﺔﹶ ﻗ ﺪ` ﺼﻟﺍ
sedekah
, ﺽ , ` ﻚ ﺤ ﺿ ` ﻚ ﺤ` ﻀﻟﺍ
tertawa
17
, ﻁ , ` ﺐ` ﻴﹺ ﺒﹶ ﻃ ` ﺐ` ﻴﹺ ﺒﱠ ﻄﻟﺍ
dokter/ tabib
, ﻅ , ` ﻢﹾ ﻠﹸ ﻇ ` ﻢﹾ ﻠﱡ ﻈﻟﺍ
gelap
, ﻥ , ﹲ ﺔ ﻤ` ﻌﹺ ﻧ ﹲ ﺔ ﻤ` ﻌ` ﻨﻟﺍ
nikmat
, ﻝ , ﹲ ﺬ` ﻳ ﺬﹶ ﻟ ﹲ ﺬ` ﻳ ﺬﱠ ﻠﻟﺍ
lezat

Al yang dilekatkan pada kata yang didahului oleh huruf syamsiyah, lam (ل)
itu berasimilasi dengan huruf yang dilekatinya.

2) Huruf Qomariyah ( ﹶ ﻘﻟﺍ ﻢ ﻳ ﻪ ﻑﻭﺮﳊﺍ )
Huruf qomariyah terdiri dari empat belas huruf (sama dengan syamsiyah), yaitu:
ﻱ ﻩ ﻭ ﻡ ﻝ ﻙ ﻕ ﻑ ﻍ ﻉ ﺥ ﺡ ﺝ ﺏ ﺍ
Contoh penggunaannya:

, ﺍ , ` ﻢ` ﺳﺍ ` ﻢ` ﺳ ﻻﺍ
mama
, ﺏ , ` ﺏﺎ ﺑ ` ﺏﺎ ﺒﻟﺍ
pintu
, ﺝ , ﹲ ﻞ ﺒ ﺟ ﹸ ﻞ ﺒﹶ ﳉﺍ
gunung
, ﺡ , ﹲ ﺚ` ﻳ ﺪ ﺣ ﹸ ﺚ` ﻳ ﺪﹶ ﳊﺍ
hadis
, ﺥ , ﹲ ﻞ` ﻴ ﺧ ﹸ ﻞ` ﻴﹶ ﳋﺍ
kuda
, ﻉ , ` ﻢﹾ ﻠ ﻋ ` ﻢﹾ ﻠ ﻌﻟﺍ
ilmu
, ﻍ , ` ﺐ` ﻴﹶ ﻏ ` ﺐ` ﻴ ﻐﻟﺍ
gaib
, ﻑ , ﹲ ﺔ ﻬ ﻛﺎﹶ ﻓ ﹸ ﺔ ﻬ ﻛﺎﹶ ﻔﻟﺍ
Buah
, ﻕ , ` ﺮ ﻤﹶ ﻗ ` ﺮ ﻤﹶ ﻘﻟﺍ
bulan
18
, ﻙ , ` ﺏﺎ ﺘ ﻛ ` ﺏﺎ ﺘ ﻜﻟﺍ
kitab
, ﻡ , ` ﻚ ﻠ ﻣ ` ﻚ ﻠﹶ ﳌﺍ
raja
, ﻭ , ` ﻪ` ﺟ ﻭ ` ﻪ` ﺟ ﻮﻟﺍ
wajah
, ﻩ , ﹲ ﺔ ﻳﺍ ﺪ ﻫ ﹸ ﺔ ﻳﺍ ﺪ ﳍﺍ
petunjuk
, ﻱ , ` ﻦ` ﻴ ﻤ ﻳ ` ﻦ` ﻴ ﻤ ﻴﻟﺍ
kanan

Al yang dilekatkan pada kata yang didahului oleh huruf qomariyah tidak
berasimilasi, lihat contoh di atas.
Rangkuman
a) Mad tabi'i adalah pemanjang biasa yang dilakukan dengan menambahkann
huruf alif sesudah tanda fathah, yak sesudah tanda kasroh, dan wawu
sesudah tanda dhommah.
b) Penggunaan al perlu memperhatikan jenis huruf awal pada kata yang
dilekatinya, bila termasuk ( ﺔﻴـﺴﻤﺸﻟﺍ ﻑﻭﺮﳊﺍ ) maka al itu berasimilasi,
sedangkan pada huruf qomariyah tidak berasimilasi.














19















BAB III
DHOMIR (KATA GANTI)
ﺮ` ﻴ ﻤ ﺿ
Dhomir dibagi menjadi 2 macam:
1. Dhami>r munfashi>l ( ﻞ ﺼﹶ ﻔ` ﻨ` ﻣ ﺮ` ﻴ ﻤ ﺿ ) yaitu kata ganti orang yang
penulisannya di dalam kalimat berdiri sendiri. Misal, saya ﺎﻧﹶ ﺃ , dia ﻮ` ﻫ ,
kamu lk. ﺖ` ﻧﹶ ﺃ , kita ﻦ` ﺤ ﻧ ُ , dsb.
2. Dhami>r muttashi>l ( ﻞ ﺼ` ﺘ` ﻣ ﺮ` ﻴ ﻤ ﺿ ) yaitu kata ganti orang yang
penulisannya di dalam kalimat dirangkaikan dengan kata lain. Misal,
kitabnya lk ` ﻪ` ﺑﹶ ﺎﺘ ﻛ , penamu lk ﻚ` ﻤﹶ ﻠﹶ ﻗ , dsb.
Agar lebih jelas dapat dikemukakan uraian berikut,
(1) Dhamir munfashi>l
20
1) Dhami>r munfashi>l untuk orang ketiga jenis laki-laki (Al-Gha>ib ُ -ِ -َ '·ْ 'َ ا
) : mereka lk./1 ْ»ُ ه , mereka lk./2 '-ُ ه َ , dia lk./1 َ ,ُ ه
2) Dhami>r munfashi>l untuk orang ketiga jenis perempuan (Al-Gha>ibah
ُ ªَ -ِ -َ '·ْ 'َ ا) : mereka pr./1 ´ ¸ُ ه , mereka pr./2 َ '-ُ ه , dia pr./1 َ ¸ِ ه
3) Dhami>r munfashi>l untuk orang kedua jenis laki-laki (Al-
Mukhaathab ُ -َ =َ '=ُ -ْ 'َ ا ) : kamu, anda jm. ْ»ُ -ْ -َ أ , kamu/2 َ '-ُ -ْ -َ أ , kamu/1 َ -ْ -َ أ
4) Dhamir munfashi>l untuk orang kedua jenis perempuan (Al-
Mukhaathabah ُ ªَ -َ =َ '=ُ -ْ 'َ ا) : kamu, anda jm. ´ ¸ُ -ْ -َ أ , kamu/2 َ '-ُ -ْ -َ أ , kamu/1 ِ -ْ -َ أ
5) Dhamir munfashi>l untuk orang pertama tunggal dan jamak (Al-
Mutakallim ُ » 'َ ´َ -ُ -ْ 'َ ا ) : kita, kami ` ﻦ` ﺤ ﻧ , saya َ '-َ أ
Catatan: lk. = laki-laki; pr. = perempuan; dan jmk. = jamak




Perhatikan bagan berikut.

Orang ke Plur./ Dual./ Sing./ Jenis
III
ْ»ُ ه '-ُ ه َ ,ُ ه
lk.
III
´ ¸ُ ه '-ُ ه َ ¸ِ ه
pr.
II
ْ»ُ -ْ -َ أ َ '-ُ -ْ -َ أ َ -ْ -َ أ
lk.
II
´ ¸ُ -ْ -َ أ َ '-ُ -ْ -َ أ ِ -ْ -َ أ
pr.
I
ُ ¸ْ =َ - ¸ َ '-َ أ
lk/pr

Keterangan:
Singularis = Mufrad = ٌدَ ¸ْ -ُ -
Dualis = Mutsanna = َ _ّ -َ `ُ -
Pluralis = Jamak = ٌ_ْ -َ = (dalam bahasa Arab jamak: lebih dari dua orang,
sedangkan Bhs. Inggris lebih dari satu orang). Misal:
21
satu buku =
` ﺏﹶ ﺎﺘ ﻛ
= one book
dua buku =
ﻥﹶ ﺎﺑﹶ ﺎﺘ ﻛ
= two books
beberapa buku =
` ﺘﹸ ﻛ ` ﺐ
= some books
contoh-contoh dalam kalimat :

Ia seorang mahasiswa
` ﺐ ﻟﹶ ﺎﻃ ﻮ` ﻫ
Mereka adalah dua orang mahasiswa
ﻥﹶ ﺎﺒ ﻟﹶ ﺎﻃ ﹶ ﺎﻤ` ﻫ
Mereka adalah beb. mahasiswa
` ﺏﱠ ﻼﹸ ﻃ ` ﻢ` ﻫ
Ia seorang mahasiswa
ﹲ ﺔ ﺒ ﻟﹶ ﺎﻃ ﻲ ﻫ
Mereka adalah dua mahasiswi
ﻟﹶ ﺎﻃ ﹶ ﺎﻤ` ﻫ ﻥﹶ ﺎﺘ ﺒ
Mereka adalah beb. mahasiswi
` ﺕﹶ ﺎﺒ ﻟﹶ ﺎﻃ ` ﻦ` ﻫ
Engkau adalah seorang anak lk.
` ﺪﹶ ﻟ ﻭ ﺖ` ﻧﹶ ﺃ
Engkau adalah dua orang anak lk.
ﻥﹶ ﺍﺪﹶ ﻟ ﻭ ﹶ ﺎﻤ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ
Engkau adalah beb. orang anak lk.
` ﺩﹶ ﻻ` ﻭﹶ ﺃ ` ﻢ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ
Engkau seorang guru lk.
` ﻢﱢ ﻠ ﻌ` ﻣ ﺖ` ﻧﹶ ﺃ
Engkau seorang guru pr.
ﹲ ﺔ ﻤﱢ ﻠ ﻌ` ﻣ ﺖ` ﻧﹶ ﺃ
Engkau dua orang guru lk.
ﻥﹶ ﺎﻤﱢ ﻠ ﻌ` ﻣ ﹶ ﺎﻤ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ
Engkau dua orang guru pr.
ﻥﹶ ﺎﺘ ﻤﱢ ﻠ ﻌ` ﻣ ﹶ ﺎﻤ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ
Engkau beb. orang guru lk.
ﹶ ﻥ` ﻮ` ﻤﱢ ﻠ ﻌ` ﻣ ` ﻢ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ
Engkau beb. orang guru pr.
` ﺕﹶ ﺎﻤﱢ ﻠ ﻌ` ﻣ ` ﻦ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ
22
Engkau seorang penulis lk.
` ﺐ ﺗﹶ ﺎﻛ ﺖ` ﻧﹶ ﺃ
Engkau seorang sastrawan
` ﺐ` ﻳ ﺩﹶ ﺃ ﺖ` ﻧﹶ ﺃ
Engkau seorang wartawan
¯ ﻲ ﻔ ﺤ ﺻ ﺖ` ﻧﹶ ﺃ
Kita beb. orang menteri
ُ ﺀﹶ ﺍﺭ ﺯ` ﻭ ` ﻦ` ﺤ ﻧ
Saya seorang pedagang
` ﺮﹺ ﺟﹶ ﺎﺗ ﹶ ﺎﻧﹶ ﺃ
Saya seorang penyair
` ﺮ ﻋﹶ ﺎﺷ ﹶ ﺎﻧﹶ ﺃ
Kami beb. orang penyair
ُ ﺀﹶ ﺍﺮ ﻌ` ﺷ ` ﻦ` ﺤ ﻧ
Saya seorang insinyur
` ﺱ ﺪ` ﻨ ﻬ` ﻣ ﹶ ﺎﻧﹶ ﺃ

2) Dhomir Muttashil

Dhamir muttashil dapat dirangkaikan di belakang kata benda/isim, kata
kerja/fiil, dan “preposisi”/ harf. Adapun bentuk-bentuk dhomir muttashil adalah
sebagai berikut:
... ` ﻪـ
_ ia lk/1
ﻮ` ﻫ
... ﹶ ﺎﻤ` ﻬـ
_ ia lk/2 (mereka)
ﺎﻤ` ﻫ
... ` ﻢ` ﻬـ
_ ia lk/jm (mereka)
` ﻢ` ﻫ
... ﹶ ﺎﻬـ
_ ia pr/1
ﻲ ﻫ
...
ﹶ ﺎﻤ` ﻬـ
_ ia pr/2 (mereka)
ﺎﻤ` ﻫ
... ` ﻦ` ﻬـ
_ ia pr/jm (mereka)
` ﻦ` ﻫ
... ﻚـ
_ kamu lk/1
ﺖ` ﻧﹶ ﺃ
23
... ﹶ ﺎﻤﹸ ﻜـ
_ kamu lk/2
ﹶ ﺎﻤ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ
... ` ﻢﹸ ﻜـ
_ kamu lk/jm
` ﻢ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ
... ﻚـ
_ kamu pr/1
ﺖ` ﻧﹶ ﺃ
... ﹶ ﺎﻤﹸ ﻜـ
_ kamu pr/2
ﹶ ﺎﻤ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ
... ` ﻦﹸ ﻜـ
_ kamu pr/jm
` ﻦ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ
... ﻲِ ـ
_ saya
ﹶ ﺎﻧﹶ ﺃ
... ﹶ ﺎﻧ
_ kita
` ﻦ` ﺤ ﻧ


Contoh pemakaian dalam kalimat:

kitabnya
` ﻪ` ﺑﹶ ﺎﺘ ﻛ
Ia
ﻮ` ﻫ
+ kitab
` ﺏﹶ ﺎﺘ ﻛ
penamu
ﻚ` ﻤﹶ ﻠﹶ ﻗ
Kamu
ﺖ` ﻧﹶ ﺃ
+ pena
` ﻢﹶ ﻠﹶ ﻗ
uang kita
ﹶ ﺎﻧ` ﺩ` ﻮﹸ ﻘ` ﻧ
kita
` ﻦ` ﺤ ﻧ
+ uang
` ﺩ` ﻮﹸ ﻘ` ﻧ
mobilku
ﻲ ﺗ ﺭﱠ ﺎﻴ ﺳ
Saya
ﹶ ﺎﻧﹶ ﺃ
+ mobil
ﹲ ﺓ ﺭﱠ ﺎﻴ ﺳ
kepada mereka
` ﻢﹺ ﻬ` ﻴﹶ ﻟﹺ ﺇ
Mereka
` ﻢ` ﻫ
+ kepada
ﻰﹶ ﻟﹺ ﺇ
darinya pr
ﹶ ﺎﻬ` ﻴﹶ ﻟﹺ ﺇ
ia pr
ﻲ ﻫ
+ dari
` ﻦ ﻣ
milikku
` ﻲ ﻟ
Saya
ﹶ ﺎﻧﹶ ﺃ
+ milik
ﹶ ﻝ ...
milik kita
ﹶ ﺎﻨﹶ ﻟ
Kita
` ﻦ` ﺤ ﻧ
+ milik
ﹶ ﻝ ...
bagi anda
` ﻢﹸ ﻜ` ﻴﹶ ﻠ ﻋ
Anda
` ﻢ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ
+ atas, bagi
ﻰﹶ ﻠ ﻋ
keselamatan bagi Anda
` ﻢﹸ ﻜ` ﻴﹶ ﻠ ﻋ ` ﻡﹶ ﻼ ﺴﻟﹶ ﺍ
mengeluarkan mereka
` ﻢ` ﻬ` ﺟﹺ ﺮ` ﺨ` ﻳ
mengeluarkan
` ﺝﹺ ﺮ` ﺨ` ﻳ
mereka
` ﻢ` ﻫ
24
Ia mengeluarkan mereka dari kegelapan kepada cahaya
terang
` ﻢ` ﻬ` ﺟﹺ ﺮ` ﺨ` ﻳ ﻦ ﻣ ﺕﹶ ﺎﻤﹸ ﻠﱡ ﻈﻟﺍ ﻰﹶ ﻟﹺ ﺇ ﹺ ﺭ` ﻮ' ﻨﻟﺍ
Aku cinta padamu
ﻚ' ﺒ ﺣﹸ ﺃ

Aku cinta padamu
ﻚ' ﺒ ﺣﹸ ﺃ


RANGKUMAN

1) Dhomir munfashil adalah kata ganti orang yang penulisannya di dalam kalimat
berdiri sendiri.
2) Dhomir muttashil adalah kata ganti orang yang penulisannya di dalam kalimat
dirangkaikan.





















25



BAB IV
ISMUL ISYAROH
ﺓ ﺭﹶ ﺎﺷِ ﻹﺍ ` ﻢ` ﺳ ﺍ

4. ISMUL ISYAROH ` ﻢ` ﺳ ﺍ ﺓ ﺭﹶ ﺎﺷِ ﻹﺍ ُ
Ismul Isyaroh berasal dari kata “ismun” yang berarti ‘nama’ dan “isyarah”
yang berarti ‘penunjuk’. Sehingga Ismul Isyaroh diterjemahkan menjadi ‘Kata
Ganti Penunjuk’.
Ada bermacam-macam ismul isyaroh, akan tetapi untuk pelajaran ini
hanya diperkenalkan beberapa kata saya, antara lain:
Ini lk.
ﹶ ﺍﺬ ﻫ
Ini pr.
ﻩ ﺬ ﻫ
Itu lk.
ﻚ ﻟﹶ ﺫ
Itu pr.
ﻚﹾ ﻠ ﺗ
Kata jamak dari
ﻚ ﻟﹶ ﺫ ، ﻚﹾ ﻠ ﺗ
Adalah
ﻚ ﺌﻟﻭﹸ ﺃ
dan
ﹶ ﺍﺬ ﻫ ، ﻩ ﺬ ﻫ
Adalah
ِ ﺀﻵ` ﺆ ﻫ
Kata َ =ِ -'وُ أ dan ِ ء`ُ ,َ ه dapat dipergunakan untuk menunjukkan jenis laki-laki dan
perempuan.
Contoh dalam kalimat:
Siapakah ini? Ini Muhammad
` ﻣ ﹶ ﺍﺬ ﻫ ؟ﹶ ﺍﺬ ﻫ ` ﻦ ﻣ ` ﺪ` ﻤ ﺤ
Siapakah itu? Itu Yusuf
` ﻒ` ﺳ` ﻮ` ﻳ ﻚ ﻟﹶ ﺫ ؟ ﻚ ﻟﹶ ﺫ ` ﻦ ﻣ
Siapakah ini? Ini Khadijah
ﹲ ﺔ ﺠ` ﻳ ﺪ ﺧ ﻩ ﺬ ﻫ ؟ ﻩ ﺬ ﻫ ` ﻦ ﻣ
Siapakah itu? Itu Aisyah
ﹲ ﺔﺸ ﺋﹶ ﺎﻋ ﻚﹾ ﻠ ﺗ ؟ ﻚﹾ ﻠ ﺗ ` ﻦ ﻣ
Ini seorang laki-laki
ﹲ ﻞ` ﺟ ﺭ ﹶ ﺍﺬ ﻫ
26
Mereka ini beb. orang laki-laki
ﹶ ﺎﺟﹺ ﺭ ` ﻢ` ﻫ ﹲ ﻝ
Siapakah mereka ini?
؟ِ ﺀﻵ` ﺆ ﻫ ` ﻦ ﻣ
Mereka ini para bapak
ُ ﺀﹶ ﺎﺑﺁ ِ ﺀﻵ` ﺆ ﻫ
Kitab ini
` ﺏﹶ ﺎﺘ ﻜﹾ ﻟﺍ ﹶ ﺍﺬ ﻫ
Kitab itu di dalamnya tak ada kebenaran
ﻪ` ﻴ ﻓ ﺐ` ﻳ ﺭ ﹶ ﻻ ` ﺏﹶ ﺎﺘ ﻜﹾ ﻟﺍ ﻚ ﻟﹶ ﺫ
Kitab kepunyaanmu ini
ﹶ ﺍﺬ ﻫ ` ﻢﹸ ﻜ` ﺑﹶ ﺎﺘ ﻛ
Ini kitab
` ﺏﹶ ﺎﺘ ﻛ ﹶ ﺍﺬ ﻫ
Ini anak lk. itu
` ﺪﹶ ﻟ ﻮﹾ ﻟﺍ ﻮ` ﻫ ﹶ ﺍﺬ ﻫ
Ini kitabmu
` ﻢﹸ ﻜ` ﺑﹶ ﺎﺘ ﻛ ﹶ ﺍﺬ ﻫ

` ﺏﹶ ﺎﺘ ﻛ ﹶ ﺍﺬ ﻫ ` ﺏﹶ ﺎﺘ ﻛ ﹶ ﺍﺬ ﻫ ؟ ﹶ ﺍﺬ ﻫ ﹶ ﺎﻣ
؟ ` ﺏﹶ ﺎﺘ ﻛ ﹶ ﺍﺬ ﻫ ﹾ ﻞ ﻫ ` ﺏﹶ ﺎﺘ ﻛ ﹶ ﺍﺬ ﻫ ،` ﻢ ﻌ ﻧ
ﹲ ﺔﱠ ﻠ ﺠ ﻣ ﻩ ﺬ ﻫ ﹲ ﺔﱠ ﻠ ﺠ ﻣ ﻩ ﺬ ﻫ ؟ ﻩ ﺬ ﻫ ﹶ ﺎﻣ
؟ ﹲ ﺔﱠ ﻠ ﺠ ﻣ ﻩ ﺬ ﻫ ﹾ ﻞ ﻫ ﹲ ﺔﱠ ﻠ ﺠ ﻣ ﻩ ﺬ ﻫ ،` ﻢ ﻌ ﻧ
ﹾ ﻟﺍ ﻦ` ﻳﹶ ﺃ ﹶ ﺎﻨ` ﻫ ` ﺏﹶ ﺎﺘ ﻜﹾ ﻟﺍ ؟ ` ﺏﹶ ﺎﺘ ﻜ
ﹶ ﺎﻨ` ﻫ ﻮ` ﻫ ؟ ﻮ` ﻫ ﻦ` ﻳﹶ ﺃ
ﹶ ﺎﻨ` ﻫ ﹸ ﺔﱠ ﻠ ﺠ ﻤﹾ ﻟﺍ ؟ ﹸ ﺔﱠ ﻠ ﺠ ﻤﹾ ﻟﺍ ﻦ` ﻳﹶ ﺃ
ﹶ ﺎﻨ` ﻫ ﻲ ﻫ ؟ ﻲ ﻫ ﻦ` ﻳﹶ ﺃ
ﹲ ﺔ ﺳ ﺭﺪ ﻣ ﻚﹾ ﻠ ﺗ ،ﹶ ﻻ ؟ ﹲ ﺔ ﻌ ﻣﹶ ﺎﺟ ﻚﹾ ﻠ ﺗ ﹾ ﻞ ﻫ
` ﺖ` ﻴ ﺑ ﻚ ﻟﹶ ﺫ ،ﹶ ﻻ ؟ ﹲ ﺔ ﺳ ﺮﻟ` ﺪ ﻣ ﻚﹾ ﻠ ﺗ ﹾ ﻞ ﻫ
ﹲ ﺔ ﺳ ﺭ` ﺪ ﻣ ﻚﹾ ﻠ ﺗ ،ﹶ ﻻ ؟ ` ﺐ ﺘﹾ ﻜ ﻣ ﻚ ﻟﹶ ﺫ ﹾ ﻞ ﻫ
27
ﻫ ` ﺩ` ﻮ` ﻤ` ﺤ ﻣ ﻚ ﻟﹶ ﺫ ،` ﻢ ﻌ ﻧ ؟ ` ﺩ` ﻮ` ﻤ` ﺤ ﻣ ﻚ ﻟﹶ ﺫ ﹾ ﻞ
ﹶ ﻻ ؟ ﹲ ﺔ ﻨ` ﻴ ﻣﹶ ﺃ ﻚﹾ ﻠ ﺗ ﹾ ﻞ ﻫ ، ﹲ ﺔ ﺸ ﺋﹶ ﺎﻋ ﻚﹾ ﻠ ﺗ
ﻞ` ﻴ ﻤ ﺟ ﻭ ﺪ` ﻳﹺ ﺮﹶ ﻓ ﻭ ﻦ` ﻴ ﻣﹶ ﺃ ` ﻦ` ﺤ ﻧ
ﻙﹶ ﺎﻨ` ﻫ ﹶ ﺎﻤ` ﻫ ؟ ` ﺩ` ﻮ` ﻤ` ﺤ ﻣ ﻭ ` ﺪ` ﻤ ﺤ` ﻣ ﻦ` ﻳﹶ ﺃ
ﺔﹶ ﻠ` ﻴ ﻤ ﺟ ﻭ ﺓ ﺪ` ﻳﹺ ﺮﹶ ﻓ ﻭ ﺔ ﻨ` ﻴ ﻣﹶ ﺃ ` ﻦ` ﺤ ﻧ
؟ ﺔ ﻤ ﻃﹶ ﺎﻓ ﻭ ﻰﻤﹾ ﻠ ﺳ ﻦ` ﻳﹶ ﺃ
ﻤ` ﻫ ﻙﹶ ﺎﻨ` ﻫ ﹶ ﺎ

RANGKUMAN
1) ﹶ ﺍﺬ ﻫ dan ﻩ ﺬ ﻫ dipergunakan untuk penunjuk dekat, ﹶ ﺍﺬ ﻫ untuk jenis laki-laki dan
ﻩ ﺬ ﻫ untuk jenis perempuan.
2) ﻚ ﻟﹶ ﺫ dan ﻚﹾ ﻠ ﺗ dipergunakan untuk penunjuk jauh, ﻚ ﻟﹶ ﺫ untuk jenis laki-laki dan
ﻚﹾ ﻠ ﺗ untuk jenis perempuan.
3) Bentuk jamak dari َ ا-َ ه dan ِ -ِ -َ ه adalah ِ ء`ُ ,َ ه, dan َ =ِ 'َ ذ serta َ =ْ 'ِ - adalah َ =ِ -'وُ أ ,
ِ ﺀﻵ` ﺆ ﻫ dan ﻚ ﺌﻟﻭﹸ ﺃ dapat dipergunakan untuk jenis laki-laki dan perempuan.


KEPUSTAKAAN
Assegaff, Hasan Taufiq. 1985. Bahasa Arab untuk Anda (Sistem modern), TA.
Surabaya: Lembaga Bahasa Arab

BAB V
JUMLAH ISMIYAH DAN JUMLAH FI’LIYAH

5. JUMLAH ISMIYAH DAN JUMLAH FI’LIYAH
28
, ﹲ ﺔ` ﻴ ﻠ` ﻌ ﻓ ﹲ ﺔﹶ ﻠ` ﻤ` ﺟ ﻭ ﹲ ﺔ` ﻴ ﻤ` ﺳﹺ ﺇ ﹲ ﺔﹶ ﻠ` ﻤ` ﺟ (
5.1 Jumlah Ismiyah (kalimat nominal) : selain fiil

Jumlah ismiyah adalah suatu kalimat yang unsur-unsurnya terdiri dari
“mubtada’” dan “khobar”. Mubtada’ adalah kata yang diterangkan, berupa isim
yang diletakkan di permulaan kalimat, dan kata itu berakhir dengan harakat
dhommah, sedangkan “khobar” adalah kata yang menerangkan hal-ihwal
mubtada’ (perhatikan tentang penjelasan mubtada’).

Contoh:
Muhammad berdiri
ٌ»ِ -َ '· ٌ-´ -َ =ُ -
Fatimah duduk
ﹲ ﺔ ﺴ ﻟﹶ ﺎﺟ ﹲ ﺔ ﻤ ﻃﹶ ﺎﻓ
Gunung itu tinggi
` ﻊ ﻔ ﺗ` ﺮ` ﻣ ﹸ ﻞ ﺒ ﺠﹾ ﻟﹶ ﺍ
Air itu tawar
` ﺏﹾ ﺬ ﻋ ُ ﺀﹶ ﺎﻤﹾ ﻟﹶ ﺍ
Pintu itu luas
` ﻊ ﺳﹶ ﺍﻭ ` ﺏﹶ ﺎﺒﹾ ﻟﹶ ﺍ
Jalan itu sempit
` ﻖ` ﻴ ﺿ ` ﻉﹺ ﺭﱠ ﺎﺸﻟﹶ ﺍ
Guru itu hadir
` ﺮ ﺿﹶ ﺎﺣ ` ﻢﱢ ﻠ ﻌ` ﻤﹾ ﻟﹶ ﺍ
Rumah itu megah
ﹾ ﻟﹶ ﺍ ` ﺮ ﺧﹶ ﺎﻓ ` ﺖ` ﻴ ﺒ
Langit itu jernih
ﹲ ﺔ` ﻴ ﻔ ﺻ ُ ﺀﹶ ﺎﻤ` ﺴﻟﹶ ﺍ
Sumur itu dalam
` ﻖ` ﻴ ﻤ ﻋ ` ﺮﹾ ﺌﹺ ﺒﹾ ﻟﹶ ﺍ
Bunga itu indah
ﹲ ﺔﹶ ﻠ` ﻴ ﻤ ﺟ ﹸ ﺓ ﺮ` ﻫ` ﺰﻟﹶ ﺍ
Siti seorang murid
ﹲ ﺓﹶ ﺬ` ﻴ ﻤﹾ ﻠ ﺗ ` ﻲ ﺘ` ﻴ ﺳ
Air itu mengalir
ﻱﹺ ﺮ` ﺠ ﻳ ُ ﺀﹶ ﺎﻤﹾ ﻟﹶ ﺍ
29
Hujan itu sedang turun
ﹸ ﻝﹺ ﺰ` ﻨ ﻳ ` ﺮﹶ ﻄﹶ ﳌﹶ ﺍ
Ikan itu sedang berenang
` ﺢ ﺒ` ﺴ ﻳ ` ﻚ ﻤ` ﺴﻟﺍ
Daun itu sedang bergerak
` ﻙ` ﺮ ﺤ ﺘ ﺗ ` ﻕ ﺭ ﻮﹾ ﻟﺍ
Api itu sedang menyala
` ﺐ` ﻬﹶ ﻠَ ﺘ ﺗ ` ﺭﱠ ﺎﻨﻟﺍ
Bola itu melambung ke udara
ِ ﺀﹶ ﺎﻀﹶ ﻔﹾ ﻟﺍ ﹶ ﱃﺇ ` ﻊ ﻔ ﺗ` ﺮ ﺗ ﹸ ﺓ ﺮﹸ ﻜﹾ ﻟﺍ


5.2 Jumlah Fi’liyah (kalimat verbal)
Jumlah fi’liyah adalah kalimat yang terdiri dari kata kerja/fiil dan
pelaku/fail. Failnya berfungsi sebagai subjek dan fiil sebagai predikat.
Contoh:
Penjahit itu sedang menjahit
ﹸ ﻁﱠ ﺎﻴﹶ ﳋﺍ ﹸ ﻂ` ﻴ ﺨ ﻳ
Imam/pemimpin itu sedang berkhutbah
` ﻡﹶ ﺎﻣِ ﻹﺍ ` ﺐﹸ ﻄ` ﺨ ﻳ
Murid-murid itu sedang berbaris
ﹸ ﺬ` ﻴ ﻣﹶ ﻼ` ﺘﻟﺍ ' ﻒﹶ ﻄ` ﺼ ﻳ
Kereta api itu telah berjalan
ُ ﺭﹶ ﺎﻄ ﻘﹾ ﻟﺍ ﺭﹶ ﺎﺳ
Hamid sedang bermain-main
` ﺪ ﻣﹶ ﺎﺣ ` ﺐ ﻌﹾ ﻠ ﻳ
Anak lk itu sedang minum
` ﺪﹶ ﻟ ﻮﹾ ﻟﺍ ` ﺏ ﺮ` ﺸ ﻳ
Orang yang tenggelam itu dapat diselamatkan
` ﻖ` ﻳﹺ ﺮ ﻐﹾ ﻟﺍ ﻢ ﻠ ﺳ
Guru itu sedang menjelaskan
ُ ` ﻢﱢ ﻠ ﻌ` ﻤﹾ ﻟﺍ ` ﺡ ﺮ` ﺸ ﻳ
Muhammad telah berdiri
` ﺪ` ﻤ ﺤ` ﻣ ﻡﹶ ﺎﻗ
Fatimah telah duduk
ﹸ ﺔ ﻤ ﻃﹶ ﺎﻓ ` ﺖ ﺴﹶ ﻠ ﺟ
Saya telah makan makanan itu
ﻡﹶ ﺎﻌﱠ ﻄﻟﺍ ` ﺖﹾ ﻠﹶ ﻛﹶ ﺃ

30
RANGKUMAN
Jumlah Ismiyah terdiri dari mubtada’ dan khobar, sedangkan jumlah
ismiyah terdiri dari fiil dan fail.

KEPUSTAKAAN
Assegaff, Hasan Taufiq. 1985. Bahasa Arab untuk Anda (Sistem modern), TA.
Surabaya: Lembaga Bahasa Arab
Yunus, Mahmud. 1985. Pelajaran Bahasa Arab, Jilid 3. Jakarta: PT Hidakarya
Agung


















BAB VI
PEMBAGIAN FIIL

6. PEMBAGIAN FIIL
31
Fiil ( ٌ.ْ ·ِ · ) adalah kata yang menunjukkan hal yang berhubungan dengan
pekerjaan, tetapi fiil bukan berarti kata kerja, sebab pada fiil tsb. terdapat pula kata
perintah.
Fiil dibagi menjadi 3 macam:
1) Fiil madhi ( ﻲ ﺿﹶ ﺎﻤﹾ ﻟﺍ ﹸ ﻞ` ﻌ ﻓ ) yaitu kata kerja yang menunjukkan pekerjaan
waktu lampau.
2) Fiil mudhorik ( ﻉﹺ ﺭﹶ ﺎﻀ` ﻤﹾ ﻟﺍ ﹸ ﻞ` ﻌ ﻓ ) yaitu kata kerja yang menunjukkan
pekerjaan waktu sekarang dan akan datang.
3) Fiil Amar ( ﹺ ﺮ ﻣَ ﻷﺍ ﹸ ﻞ` ﻌ ﻓ ) yaitu kata perintah.
Perhatikan contoh-contoh berikut.
ﺱ` ﺭ` ﺪﻟﺍ ` ﺮﹾ ﻜ ﺑ ﺐ ﺘﹶ ﻛ ` ﺘﹾ ﻜ ﻳ ﺱ` ﺭ` ﺪﻟﺍ ` ﺮﹾ ﻜ ﺑ ` ﺐ
ﹺ ﺐ ﺘﹾ ﻜ ﻤﹾ ﻟﺍ ﻰﹶ ﻠ ﻋ ` ﺪ` ﻳﹺ ﺮﹶ ﻓ ﺲﹶ ﻠ ﺟ ﹺ ﺐ ﺘﹾ ﻜ ﻤﹾ ﻟﺍ ﻰﹶ ﻠ ﻋ ` ﺪ` ﻳﹺ ﺮﹶ ﻓ ` ﺲ ﻠ` ﺠ ﻳ
ﹺ ﻕ` ﻮ' ﺴﻟﺍ ﻰﹶ ﻟﺇ ` ﺮﹺ ﺟﹶ ﺎﺗ ﺐ ﻫﹶ ﺫ ﹺ ﻕ` ﻮ' ﺴﻟﺍ ﻰﹶ ﻟﺇ ` ﺮﹺ ﺟﹶ ﺎﺗ ` ﺐ ﻫﹾ ﺬ ﻳ
َ ﺀﹶ ﺍﻭ` ﺪﻟﺍ ` ﺾ` ﻳﹺ ﺮ ﻤﹾ ﻟﺍ ﺏﹺ ﺮ ﺷ َ ﺀﹶ ﺍﻭ` ﺪﻟﺍ ` ﺾ` ﻳﹺ ﺮ ﻤﹾ ﻟﺍ ` ﺏ ﺮ` ﺸ ﻳ
ﺱ` ﺭ` ﺪﻟﺍ ` ﺐ` ﺘﹾ ﻛﹸ ﺃ ،` ﺮﹾ ﻜ ﺑ ﹶ ﺎﻳ : ` ﺪﹶ ﻟ ﻭ ﹶ ﺎﻳ ﹺ ﻕ` ﻮ' ﺴﻟﺍ ﻰﹶ ﻟﺇ ` ﺐ ﻫﹾ ﺫ ﺍ ، :
` ﻲ ﺳ` ﺮﹸ ﻜﹾ ﻟﺍ ﻰﹶ ﻠ ﻋ ` ﺲ ﻠ` ﺟ ﺍ ` ﺪ` ﻳﹺ ﺮﹶ ﻓ ﹶ ﺎﻳ :
َ ﺀﹶ ﺍﻭ` ﺪﻟﺍ ` ﺏ ﺮ` ﺷ ﺍ ،` ﺩ` ﻮ` ﻤ` ﺤ ﻣ ﹶ ﺎﻳ

تَ ادَ ¸ْ -ُ -ْ 'ا (kosa kata)
Di atas
ﻰﹶ ﻠ ﻋ
Ke
ﻰﹶ ﻟﺇ
32
Ia telah menulis
ﺐ ﺘﹶ ﻛ
Ia sedang menulis
` ﺐ` ﺘﹾ ﻜ ﻳ
Tulislah
` ﺐ` ﺘﹾ ﻛﹸ ﺃ
Ia telah duduk
ﺲﹶ ﻠ ﺟ
Ia sedang duduk
` ﺲ ﻠ` ﺠ ﻳ
Duduklah
` ﺲ ﻠ` ﺟ ﺍ
Ia telah pergi
ﺐ ﻫﹶ ﺫ
Ia sedang pergi
` ﺐ ﻫﹾ ﺬ ﻳ
Pergilah
` ﺐ ﻫﹾ ﺫ ﺍ
Ia telah minum
ﺏﹺ ﺮ ﺷ
Ia sedang minum
` ﺏ ﺮ` ﺸ ﻳ
Minumlah
` ﺏ ﺮ` ﺷ ﺍ
Pelajaran
ﺱ` ﺭ` ﺪﻟﺍ
Bangku
` ﺪ ﻌﹾ ﻘ ﻤﹾ ﻟﺍ
Pedagang
` ﺮﹺ ﺟﱠ ﺎﺘﻟﺍ
Pasar
` ﻕ` ﻮ' ﺴﻟﺍ
Orang sakit
` ﺾ` ﻳﹺ ﺮ ﻤﹾ ﻟﺍ
33
Obat
ُ ﺀﹶ ﺍﻭ` ﺪﻟﺍ
Kursi
' ﻲ ﺳ` ﺮﹸ ﻜﹾ ﻟﺍ
Meja tulis
` ﺐ ﺘﹾ ﻜ ﻤﹾ ﻟﺍ
Hai
ﹶ ﺎﻳ

Pada contoh-contoh tadi terdapat kata-kata: ﺏﹺ ﺮ ﺷ ، ﺐ ﻫﹶ ﺫ ، ﺲﹶ ﻠ ﺟ ، ﺐ ﺘﹶ ﻛ , kata-
kata ini termasuk fiil madhi, dan kata-kata ` ﺸ ﻳ ،` ﺐ ﻫﹾ ﺬ ﻳ ،` ﺲ ﻠ` ﺠ ﻳ ،` ﺐ` ﺘﹾ ﻜ ﻳ ` ﺏ ﺮ termasuk fiil
mudhorik, sedangkan kata-kata ` ﺏ ﺮ` ﺷ ﺍ ،` ﺐ ﻫﹾ ﺫ ﺍ ،` ﺲ ﻠ` ﺟ ﺍ ،` ﺐ` ﺘﹾ ﻛﹸ ﺃ termasuk fiil amar.
Di dalam kamus bahasa Arab yang lengkap biasanya terdapat petunjuk cara
membentuk fii madhi menjadi mudhorik. Biasanya dengan membubuhkan tanda
petunjuk ( -- ُ - ، -- ِ - ، -- َ - ) yang ditulis di dalam kurung, atau kadang-kadang fiil
mudhoriknya langsung ditulis di dalam kurung.
Jika fiil madhi ﹶ ﻞ ﻌﹶ ﻓ yang diberi tanda -- ُ - maka fiil mudhoriknya berbentuk
ﹸ ﻞ` ﻌﹾ ﻔ ﻳ , dan jika fiil madhi ﹶ ﻞ ﻌﹶ ﻓ , diberi tanda -- َ - maka fiil mudhoriknya berbentuk
ﹸ ﻞ ﻌﹾ ﻔ ﻳ , dan jika fiil madhi ﹶ ﻞ ﻌﹶ ﻓ , diberi tanda -- ِ - maka fiil mudhoriknya berbentuk ﹸ ﻞ ﻌﹾ ﻔ ﻳ
Di dalam kamus biasanya hanya dituliskan fiil madhinya saja, dan fiil mudhorik
hanya diberikan petunjuk cara membentuknya saja.
Tanda-tanda tsb. ( -- ُ - ، -- ِ - ، -- َ - ) adalah tanda-tanda untuk ‘ain ( ع ) fiil,
yang merupakan radiks kedua dari belakang untuk fiil madhi maupun mudhorik.
Untuk pembentukan fiil-fiil tsb. perhatikanlah bagan-bagan berikut.
FIIL MADHI ) ﺐ ﺘﹶ ﻛ ﺐ ﺘﹶ ﻛ ﺐ ﺘﹶ ﻛ ﺐ ﺘﹶ ﻛ (
ﹾ ﺍﻮ` ﺒ ﺘﹶ ﻛ ` ﻢ` ﻫ ﹶ ﺎﺒ ﺘﹶ ﻛ ﺎﻤ` ﻫ ﺐ ﺘﹶ ﻛ ﻮ` ﻫ
ﻦ` ﺒ ﺘﹶ ﻛ ﻲ ﻫ ﹶ ﺎﺒ ﺘﹶ ﻛ ﺎﻤ` ﻫ ` ﺖ ﺒ ﺘﹶ ﻛ ﻲ ﻫ
34
` ﻢ` ﺘ` ﺒ ﺘﹶ ﻛ ` ﻢ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ ﹶ ﺎﻤ` ﺘ` ﺒ ﺘﹶ ﻛ ﹶ ﺎﻤ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ ﺖ` ﺒ ﺘﹶ ﻛ ﺖ` ﻧﹶ ﺃ
` ﻦ` ﺘ` ﺒ ﺘﹶ ﻛ ` ﻦ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ ﹶ ﺎﻤ` ﺘ` ﺒ ﺘﹶ ﻛ ﹶ ﺎﻤ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ ﺖ` ﺒ ﺘﹶ ﻛ ﺖ` ﻧﹶ ﺃ
ﹶ ﺎﻨ` ﺒ ﺘﹶ ﻛ ` ﻦ` ﺤ ﻧ ¸¸ ` ﺖ` ﺒ ﺘﹶ ﻛ ﹶ ﺎﻧﹶ ﺃ



FIIL MUDHORIK DENGAN WAZAN ) َ .َ ·َ · – ُ .ُ ·ْ -َ , (
ﹶ ﻥ` ﻮ` ﺒ` ﺘﹾ ﻜ ﻳ ` ﻢ` ﻫ ﻥﹶ ﺎﺒ` ﺘﹾ ﻜ ﻳ ﺎﻤ` ﻫ ` ﺐ` ﺘﹾ ﻜ ﻳ ﻮ` ﻫ
ﻦ` ﺒ` ﺘﹾ ﻜ ﻳ ` ﻦ` ﻫ ﻥﹶ ﺎﺒ` ﺘﹾ ﻜ ﺗ ﺎﻤ` ﻫ ` ﺐ` ﺘﹾ ﻜ ﺗ ﻲ ﻫ
ﹶ ﻥ` ﻮ` ﺒ` ﺘﹾ ﻜ ﺗ ` ﻢ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ ﻥﹶ ﺎﺒ` ﺘﹾ ﻜ ﺗ ﹶ ﺎﻤ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ ` ﺐ` ﺘﹾ ﻜ ﺗ ﺖ` ﻧﹶ ﺃ
ﻦ` ﺒ` ﺘﹾ ﻜ ﺗ ` ﻦ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ ﻥﹶ ﺎﺒ` ﺘﹾ ﻜ ﺗ ﹶ ﺎﻤ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ ﺗ ﺖ` ﻧﹶ ﺃ ﻦ` ﻴﹺ ﺒ` ﺘﹾ ﻜ
` ﺐ` ﺘﹾ ﻜ ﻧ ` ﻦ` ﺤ ﻧ
¸¸
` ﺐ` ﺘﹾ ﻛﹶ ﺃ ﹶ ﺎﻧﹶ ﺃ


FIIL AMAR , ﹶ ﻞ ﻌﹶ ﻓ – ﹸ ﻞ` ﻌﹾ ﻔ ﻳ – ﹾ ﻞ` ﻌﹾ ﻓﺍ ,
ﹾ ﺍﻮ` ﺒ` ﺘﹾ ﻛﹸ ﺃ ` ﻢ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ ﹶ ﺎﺒ` ﺘﹾ ﻛﹸ ﺃ ﹶ ﺎﻤ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ ` ﺐ` ﺘﹾ ﻛﹸ ﺃ ﺖ` ﻧﹶ ﺃ
ﻦ` ﺒ` ﺘﹾ ﻛﹸ ﺃ ` ﻦ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ ﹶ ﺎﺒ` ﺘﹾ ﻛﹸ ﺃ ﹶ ﺎﻤ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ ` ﻲﹺ ﺒ` ﺘﹾ ﻛﹸ ﺃ ﺖ` ﻧﹶ ﺃ

FIIL MADHI ) َ Qَ -َ = (
ﹾ ﺍﻮ` ﺴﹶ ﻠ ﺟ ` ﻢ` ﻫ ﹶ ﻠ ﺟ ﺎﻤ` ﻫ ﹶ ﺎﺴ ﺲﹶ ﻠ ﺟ ﻮ` ﻫ
ﻦ` ﺴﹶ ﻠ ﺟ ` ﻦ` ﻫ ﹶ ﺎﺘ ﺴﹶ ﻠ ﺟ ﺎﻤ` ﻫ ` ﺖ ﺴﹶ ﻠ ﺟ ﻲ ﻫ
` ﻢ` ﺘ` ﺴﹶ ﻠ ﺟ ` ﻢ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ ﹶ ﺎﻤ` ﺘ` ﺴﹶ ﻠ ﺟ ﹶ ﺎﻤ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ ﺖ` ﺴﹶ ﻠ ﺟ ﺖ` ﻧﹶ ﺃ
` ﻦ` ﺘ` ﺴﹶ ﻠ ﺟ ` ﻦ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ ﹶ ﺎﻤ` ﺘ` ﺴﹶ ﻠ ﺟ ﹶ ﺎﻤ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ ﺖ` ﺴﹶ ﻠ ﺟ ﺖ` ﻧﹶ ﺃ
35
ﹶ ﺎﻨ` ﺴﹶ ﻠ ﺟ ` ﻦ` ﺤ ﻧ ¸¸ ` ﺖ` ﺴﹶ ﻠ ﺟ ﹶ ﺎﻧﹶ ﺃ

FIIL MUDHORIK DENGAN WAZAN ) َ .َ ·َ · – ُ .ِ ·ْ -َ , (
ﹶ ﻥ` ﻮ` ﺴ ﻠ` ﺠ ﻳ ` ﻢ` ﻫ ﻥﹶ ﺎﺴ ﻠ` ﺠ ﻳ ﺎﻤ` ﻫ ` ﺲ ﻠ` ﺠ ﻳ ﻮ` ﻫ
ﻦ` ﺴ ﻠ` ﺠ ﻳ ` ﻦ` ﻫ ﻥﹶ ﺎﺴ ﻠ` ﺠ ﺗ ﺎﻤ` ﻫ ` ﺲ ﻠ` ﺠ ﺗ ﻲ ﻫ
ﻥ` ﻮ` ﺴ ﻠ` ﺠ ﺗ ` ﻢ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ ﻥﹶ ﺎﺴ ﻠ` ﺠ ﺗ ﹶ ﺎﻤ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ ` ﺲ ﻠ` ﺠ ﺗ ﺖ` ﻧﹶ ﺃ
ﹺ ﻦ` ﺴ ﻠ` ﺠ ﺗ ` ﻦ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ ﻥﹶ ﺎﺴ ﻠ` ﺠ ﺗ ﹶ ﺎﻤ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ ﻦ` ﻴﺴ ﻠ` ﺠ ﺗ ﺖ` ﻧﹶ ﺃ
` ﺲ ﻠ` ﺠ ﻧ ` ﻦ` ﺤ ﻧ ¸¸ ` ﺲ ﻠ` ﺟﹶ ﺃ ﹶ ﺎﻧﹶ ﺃ



FIIL AMAR ) َ .َ ·َ · – ُ .ُ ·ْ -َ , – ْ.ِ ·ْ ·ا (
ﹾ ﺍﻮ` ﺴ ﻠ` ﺟ ﺍ ` ﻢ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ ﹶ ﺎﺴ ﻠ` ﺟ ﺍ ﹶ ﺎﻤ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ ` ﺲ ﻠ` ﺟ ﺍ ﺖ` ﻧﹶ ﺃ
ﻦ` ﺴ ﻠ` ﺟ ﺍ ` ﻦ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ ﹶ ﺎﺴ ﻠ` ﺟ ﺍ ﹶ ﺎﻤ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ ` ﻲِ ﺴ ﻠ` ﺟ ﺍ ﺖ` ﻧﹶ ﺃ

FIIL MADHI ) َ -َ هَ ذ (
ﹾ ﺍﻮ` ﺒ ﻫﹶ ﺫ ` ﻢ` ﻫ ﹶ ﺎﺒ ﻫﹶ ﺫ ﺎﻤ` ﻫ ﺐ ﻫﹶ ﺫ ﻮ` ﻫ
ﻦ` ﺒ ﻫﹶ ﺫ ` ﻦ` ﻫ ﹶ ﺎﺘ ﺒ ﻫﹶ ﺫ ﺎﻤ` ﻫ ` ﺖ ﺒ ﻫﹶ ﺫ ﻲ ﻫ
` ﻢ` ﺘ` ﺒ ﻫﹶ ﺫ ` ﻢ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ ﹶ ﺎﻤ` ﺘ` ﺒ ﻫﹶ ﺫ ﹶ ﺎﻤ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ ﺖ` ﺒ ﻫﹶ ﺫ ﺖ` ﻧﹶ ﺃ
` ﻦ` ﺘ` ﺒ ﻫﹶ ﺫ ` ﻦ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ ﹶ ﺎﻤ` ﺘ` ﺒ ﻫﹶ ﺫ ﹶ ﺎﻤ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ ﺖ` ﺒ ﻫﹶ ﺫ ﺖ` ﻧﹶ ﺃ
ﹶ ﺎﻨ` ﺒ ﻫﹶ ﺫ ` ﻦ` ﺤ ﻧ ¸¸ ` ﺖ` ﺒ ﻫﹶ ﺫ ﹶ ﺎﻧﹶ ﺃ


FIIL MUDHORIK DENGAN WAZAN ) َ Jَ ·َ - – ُ Jَ ·ْ -َ - (
36
ﹶ ﻥ` ﻮ` ﺒ ﻫﹾ ﺬ ﻳ ` ﻢ` ﻫ ` ﻫ ﻥﹶ ﺎﺒ ﻫﹾ ﺬ ﻳ ﺎﻤ ` ﺐ ﻫﹾ ﺬ ﻳ ﻮ` ﻫ
ﻦ` ﺒ ﻫﹾ ﺬ ﻳ ` ﻦ` ﻫ ﻥﹶ ﺎﺒ ﻫﹾ ﺬ ﺗ ﺎﻤ` ﻫ ` ﺐ ﻫﹾ ﺬ ﺗ ﻲ ﻫ
ﹶ ﻥ` ﻮ` ﺒ ﻫﹾ ﺬ ﺗ ` ﻢ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ ﻥﹶ ﺎﺒ ﻫﹾ ﺬ ﺗ ﹶ ﺎﻤ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ ` ﺐ ﻫﹾ ﺬ ﺗ ﺖ` ﻧﹶ ﺃ
ﻦ` ﺒ ﻫﹾ ﺬ ﺗ ` ﻦ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ ﻥﹶ ﺎﺒ ﻫﹾ ﺬ ﺗ ﹶ ﺎﻤ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ ﻦ` ﻴﹺ ﺒ ﻫﹾ ﺬ ﺗ ﺖ` ﻧﹶ ﺃ
` ﺐ ﻫﹾ ﺬ ﻧ ` ﻦ` ﺤ ﻧ ¸¸ ` ﺐ ﻫﹾ ﺫﹶ ﺃ ﹶ ﺎﻧﹶ ﺃ

FIIL AMAR ) َ ·َ - َ J – ُ Jُ ·ْ -َ - – ْJَ ·ْ -ا (
ﹾ ﺍﻮ` ﺒ ﻫﹾ ﺫ ﺍ ` ﻢ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ ﹶ ﺎﺒ ﻫﹾ ﺫ ﺍ ﹶ ﺎﻤ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ ` ﺐ ﻫﹾ ﺫ ﺍ ﺖ` ﻧﹶ ﺃ
ﻦ` ﺒ ﻫﹾ ﺫ ﺍ ` ﻦ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ ﹶ ﺎﺒ ﻫﹾ ﺫ ﺍ ﹶ ﺎﻤ` ﺘ` ﻧﹶ ﺃ ` ﻲﹺ ﺒ ﻫﹾ ﺫ ﺍ ﺖ` ﻧﹶ ﺃ

Bagan-bagan di atas merupakan gambaran dari sebagian kecil proses
pembentukan kata lampau, sekarang, dan kata perintah.
Catatan:
Penggunaan fiil madhi yang subjeknya barbentuk mudzakkar dan muannats dapat
diperhatikan pada contoh-contoh berikut.
1) Guru itu (telah) menulis
` ﻢﱠ ﻠ ﻌ` ﻤﹾ ﻟﺍ ﺐ ﺘﹶ ﻛ
2) Dua orang guru itu (telah) menulis
ﻥﹶ ﺎﻤﱠ ﻠ ﻌ` ﻤﹾ ﻟﺍ ﺐ ﺘﹶ ﻛ
3) Beb.orang guru itu (telah) menulis
ﹶ ﻥ` ﻮ` ﻤﱠ ﻠ ﻌ` ﻤﹾ ﻟﺍ ﺐ ﺘﹶ ﻛ
4) Guru pr. (telah) menulis
ﹸ ﺔ ﻤﱠ ﻠ ﻌ` ﻤﹾ ﻟﺍ ` ﺖ ﺒ ﺘﹶ ﻛ
5) Dua orang guru pr. (telah) menulis
ﻥﹶ ﺎﺘ ﻤﱠ ﻠ ﻌ` ﻤﹾ ﻟﺍ ` ﺖ ﺒ ﺘﹶ ﻛ
6) Beb.orang guru pr. itu (telah) menulis
` ﺕﹶ ﺎﻤﱠ ﻠ ﻌ` ﻤﹾ ﻟﺍ ` ﺖ ﺒ ﺘﹶ ﻛ
Kecuali itu dapat pula diperhatikan contoh berikut.
1) Guru pr. itu (telah) menulis untuknya
ﺐ ﺘﹶ ﻛ , ` ﺖ ﺒ ﺘﹶ ﻛ , ﹸ ﺔ ﻤﱠ ﻠ ﻌ` ﻤﹾ ﻟﺍ ` ﻪﹶ ﻟ
37
2) Burung itu telah makan darinya
ﹶ ﻞﹶ ﻛﹶ ﺃ , ` ﺖﹶ ﻠﹶ ﻛﹶ ﺃ , ` ﻪ` ﻨ ﻣ ` ﺮ` ﻴﱠ ﻄﻟﺍ
3) Telah datang beberapa guru lk dan (lalu) pergilah
ﱠ ﻠ ﻌ` ﻤﹾ ﻟﺍ ﺮ ﻀ ﺣ ﹾ ﺍﻮ` ﺒ ﻫﹶ ﺫ ﻭ ﹶ ﻥ` ﻮ` ﻤ

RANGKUMAN
1) Fiil dibagi menjadi 3 macam: Fiil Madhi, Fiil Mudhorik, dan Fiil Amar.
2) Pembentukan fiil madhi, mudhorik, dan amar ditentukan oleh suatu
patokan/wazan tertentu dan ditentukan oleh perannya dalam suatu struktur
kalimat.


KEPUSTAKAAN
Assegaff, Hasan Taufiq. 1985. Bahasa Arab untuk Anda (Sistem modern), TA.
Surabaya: Lembaga Bahasa Arab
Yunus, Mahmud. 1972. Pelajaran Bahasa Arab, Jilid 3. Jakarta: PT Hidakarya
Agung

















38
BAB VI
MUFROD, MUTSANNA, DAN JAMAK
،ٌدَ ¸ْ -ُ - ٌ_َ -َ = ،_´ -َ `ُ - .

6. MUFROD, MUTSANNA, DAN JAMAK ` ﺩ ﺮﹾ ﻔ` ﻣ ﻰ` ﻨﹶ ﺜ` ﻣ ، ` ﻊ ﻤ ﺟ ،
6.1 Mufrod (bentuk tunggal/singularis) ` ﺩ ﺮﹾ ﻔ` ﻣ
Ism mufrod dibagi menjadi dua macam, yaitu: bentuk mudzakkar dan
muannats. Bentuk mudzakkar adalah isim yang dipergunakan untuk jenis laki-
laki/maskulinum, sedangkan bentuk muannats adalah isim yang dipergunakan
untuk jenis perempuan/ femininum.
Perhatikanlah contoh berikut.
ﹲ ﺓ ﺪﹺ ﻬ ﺘ` ﺠ` ﻣ ﹸ ﺔ ﻤ ﻃﹶ ﺎﻓ ` ﺪﹺ ﻬ ﺘ` ﺠ` ﻣ ` ﺪ` ﻳﹺ ﺮﹶ ﻓ
ﹲ ﻂ` ﻴ ﺸ ﻧ ` ﺐ ﻨ` ﻳ ﺯ ﹲ ﻂ` ﻴ ﺸ ﻧ ` ﺮﹾ ﻜ ﺑ
` ﻢ ﻳ` ﺮ ﻣ ﹲ ﺔ` ﻴ ﻛﹶ ﺫ ¯ ﻲ ﻛﹶ ﺫ ` ﺪﹶ ﻟ ﻮﹾ ﻟﺍ
` ﻒ ﻘ ﺗ ﹸ ﺓ ﺭﱠ ﺎﻴ` ﺴﻟﺍ ` ﺖ` ﺒ` ﻨ ﻳ ` ﺮ ﺠ` ﺸﻟﺍ
` ﺡ ﺮ` ﺸ ﺗ ﹸ ﺔ ﻤﱢ ﻠ ﻌﹸ ﳌﺍ ` ﺡ ﺮ` ﺸ ﻳ ` ﻢﱢ ﻠ ﻌﹸ ﳌﺍ
ﹲ ﺔﹶ ﻠ ﻐ ﺘ` ﺸ` ﻣ ﹸ ﺔ ﺣﱠ ﻼﹶ ﻔﻟﺍ ﹲ ﻞ ﻐ ﺘ` ﺸ` ﻣ ` ﺡﱠ ﻼﹶ ﻔﻟﺍ

Arti kata-kata:
Berhenti
` ﻒ ﻘ ﺗ
Rajin
` ﺪﹺ ﻬ ﺘ` ﺠ` ﻣ
Guru pr
ﹸ ﺔ ﻤﱢ ﻠ ﻌﹸ ﳌﺍ
Tangkas
ﹲ ﻂ` ﻴ ﺸ ﻧ
Menerangkan
` ﺡ ﺮ` ﺸ ﺗ
Tumbuh
` ﺖ` ﺒ` ﻨ ﻳ
Petani pr
ﹸ ﺔ ﺣﱠ ﻼﹶ ﻔﻟﺍ
cerdas
¯ ﻲ ﻛﹶ ﺫ
39


Sibuk
ﹲ ﻞ ﻐ ﺘ` ﺸ` ﻣ

Kalimat-kalimat nomor (1) terdapat isim-isim:
` ﺮ ﺠ` ﺸﻟﺍ ،` ﺪﹶ ﻟ ﻮﹾ ﻟﺍ ،` ﺮﹾ ﻜ ﺑ ،` ﺪ` ﻳﹺ ﺮﹶ ﻓ ، ` ﺡﱠ ﻼﹶ ﻔﻟﺍ ،` ﻢﱢ ﻠ ﻌﹸ ﳌﺍ
Lafal-lafal itu termasuk jenis mudzakkar, sedangkan lafal-lafalﹸ ﺔ ﻤ ﻃﹶ ﺎﻓ ،ﹸ ﺓ ﺭﱠ ﺎﻴ` ﺴﻟﺍ ،ﹸ ﺔ ﻤﱢ ﻠ ﻌﹸ ﳌﺍ
termasuk jenis muannats.
Khusus mengenai bentuk muannats memiliki tanda-tanda tertentu, antara
lain:
1) Di akhir kata terdapat huruf tak marbuthoh ة , - ٌ ﺀﹶ ﺎﺗ ﹲ ﺔﹶ ﻃ` ﻮ` ﺑ` ﺮ ﻣ ,
2) Sebagai nama anggota tubuh yang jumlahnya berpasangan
3) Nama-nama orang wanita
4) Nama-nama kota dan negara
5) Nama-nama benda tertentu yang dikategorikan sebagai jenis wanita
(1) Tak marbuthoh di akhir kata:

Guru wanita
ﹸ ﺔ ﻤﱢ ﻠ ﻌﹸ ﳌﺍ
Dokter wanita
ﹸ ﺔ ﺒ` ﻴﹺ ﺒﱠ ﻄﻟﺍ
Insinyur wanita
ﹸ ﺔ ﺳ ﺪ` ﻨ ﻬﹸ ﳌﺍ
wartawati
ﹸ ﺔ` ﻴ ﻔ ﺤ` ﺼﻟﺍ
Penulis wanita
ﹸ ﺔ ﺒ ﺗﹶ ﺎﻜﻟﺍ

(2) Anggota tubuh yang berpasangan

Tangan
` ﺪ ﻴﹾ ﻟﺍ
Telinga
ﹸ ﻥﹸ ﺫُ ﻷﺍ
40
Mata
` ﻦ` ﻴ ﻌﹾ ﻟﺍ
Kaki
ﹸ ﻞ` ﺟ` ﺮﻟﺍ

(3) Nama-nama wanita

Maryam
` ﻢ ﻳ` ﺮ ﻣ
Zainab
` ﺐ ﻨ` ﻳ ﺯ
Hindun
` ﺪ` ﻨ ﻫ
Salma
ﻰ ﻤﹾ ﻠ ﺳ
Haritsah
ﹸ ﺔﹶ ﺜ` ﻳﹺ ﺮ ﺣ

(4) Nama-nama kota dan negara

Madinah
ﹲ ﺔ ﻨ` ﻳ ﺪ ﻣ
Makkah
ﺔﱠ ﻜ ﻣ
Jakarta
ﹶ ﺎﺗ` ﺮﹶ ﻛﹶ ﺎﺟ
Surakarta
ﹶ ﺎﺗ` ﺮﹶ ﻛﹶ ﺍﺭ` ﻮﺳ
Arab Saudi
ﺔ` ﻳ ﺩ` ﻮ` ﻌ` ﺴﻟﺍ ﺔ` ﻴﹺ ﺑ ﺮ ﻌﹾ ﻟﺍ
Mesir
ﺮ` ﺼ ﻣ
Indonesia
ﺔ` ﻴِ ﺴ` ﻴﹺ ﻧ` ﻭ` ﺪ` ﻧﹺ ﺇ
Cina
ﺔ` ﻴﹺ ﻨ` ﻴ ﺻ

(5) Nama-nama benda yang termasuk muannats:
41

Matahari
` ﺲ` ﻤ ﺷ
Langit
ٌ ﺀﹶ ﺎﻤ ﺳ
Bumi
` ﺽ` ﺭﹶ ﺃ
Angin
` ﺢ` ﻳﹺ ﺭ
Pasar
` ﻕ` ﻮ` ﺳ
Jalan
` ﻖ` ﻳﹺ ﺮﹶ ﻃ

Contoh penggunaan dalam kalimat:
Mobil itu berharga
ﹲ ﺔ ﻨ` ﻴ ﻤﹶ ﺛ ﹸ ﺓ ﺭﱠ ﺎﻴ` ﺴﻟﺍ
Bunga itu indah
ﹲ ﺔﹶ ﻠ` ﻴ ﻤ ﺟ ﹸ ﺓ ﺮ` ﻫ` ﺰﻟﺍ
Murid pr itu rajin
` ﻴ ﻤﹾ ﻠ` ﺘﻟﺍ ﹲ ﺓ ﺪﹺ ﻬ ﺘ` ﺠ` ﻣ ﹸ ﺓﹶ ﺬ
Tangan itu kuat
ﹲ ﺔ` ﻳﹺ ﻮﹶ ﻗ ` ﺪ ﻴﹾ ﻟﺍ
Telinga itu besar
ﹲ ﺓ ﺮ` ﻴﹺ ﺒﹶ ﻛ ﹸ ﻥﹸ ﺫُ ﻷﺍ
Mata itu tinggi nilainya
ﹲ ﺔ ﻨ` ﻴ ﻤﹶ ﺛ ` ﻦ` ﻴ ﻌﹾ ﻟﺍ
Kaki itu panjang
ﹲ ﺔﹶ ﻠ` ﻳﹺ ﻮﹶ ﻃ ﹸ ﻞ` ﺟ` ﺮﻟﺍ
Hindun wanita yang baik
ﹲ ﺔ ﺤ ﻟﹶ ﺎﺻ ` ﺪ` ﻨ ﻫ
Fatimah gadis yang cantik
ﹸ ﺔ ﻤ ﻃﹶ ﺎﻓ ﹲ ﺔﹶ ﻠ` ﻴ ﻤ ﺟ ﹲ ﺓﹶ ﺎﺘﹶ ﻓ
Maryam rajin
ﹲ ﺓ ﺪﹺ ﻬ ﺘ` ﺠ` ﻣ ` ﻢ ﻳ` ﺮ ﻣ
Bandung ibu kota Jawa Barat
ﺔ` ﻴﹺ ﺑ` ﺮ ﻐﻟﺍ ﻯ ﻭﹶ ﺎﺟ ﹸ ﺔ ﻤ ﺻﹶ ﺎﻋ ﺞ` ﻧﻭ` ﺪ` ﻧﹶ ﺎﺑ
42
Jakarta ibu kota Indonesia
ﺔ` ﻴِ ﺴ` ﻴﹺ ﻧ` ﻭ` ﺪ` ﻧِ ﻹﺍ ﹸ ﺔ ﻤ ﺻﹶ ﺎﻋ ﹶ ﺎﺗ` ﺮﹶ ﻛﹶ ﺎﺟ
Indonesia negara yang luas
ﹶ ﺍﻭ ﹲ ﺓ ﺪﹾ ﻠ ﺑ ﺔ` ﻴِ ﺴ` ﻴﹺ ﻧ` ﻭ` ﺪ` ﻧﹺ ﺇ ﹲ ﺔ ﻌ ﺳ
Pasar itu ramai
ﹲ ﺓ ﺮ ﻣﹶ ﺎﻋ ` ﻖ' ﺴﻟﺍ
Jalan itu lurus
ﹲ ﺔ ﻤ` ﻴ ﻘ ﺘ` ﺴ` ﻣ ` ﻖ` ﻳﹺ ﺮﱠ ﻄﻟﺍ
Langit itu bersih
ﹲ ﺔﹶ ﻔ` ﻴ ﻈ ﻧ ُ ﺀﹶ ﺎﻤ` ﺴﻟﺍ
Bumi itu bulat
ﹲ ﺓ ﺮ` ﻳ ﺪ ﺘ` ﺴ` ﻣ ` ﺽ` ﺭَ ﻷﺍ
Matahari itu terbit
ﹲ ﺔ ﻌ ﻟﹶ ﺎﻃ ` ﺲ` ﻤ ﺸﻟﺍ
Angin itu berhembus
' ﺐ` ﻬ ﺗ ` ﺢ` ﻳﹺ ﺭ
Api menyala
ﹲ ﺔﹶ ﻠ ﻌ ﺘ` ﺸ` ﻣ ` ﺭﹶ ﺎﻧ
Bahasa Indonesia
ﺔ` ﻴِ ﺴ` ﻴﹺ ﻧ` ﻭ` ﺪ` ﻧِ ﻹﺍ
Negara Indonesia
ﱠ ﺎﻴِ ﺴ` ﻴﹺ ﻧ` ﻭ` ﺪ` ﻧِ ﻹﺍ
Bangsa Indonesia
' ﻲِ ﺴ` ﻴﹺ ﻧ` ﻭ` ﺪ` ﻧِ ﻹﺍ

Kecuali itu, bentuk jamak untuk selain manusia dalam pembuatan kalimat
diperlakukan seperti manusia. Misal:
Pohon-pohon itu tinggi
ﹲ ﺔ ﻴ ﻟﹶ ﺎﻋ ` ﺭﹶ ﺎﺠ` ﺷَ ﻷﺍ
Buku-buku itu tebal
ﹲ ﺔﹶ ﻔ` ﻴ ﺜﹶ ﻛ ` ﺐ` ﺘﹸ ﻜﹾ ﻟﺍ
Beb. bangku itu baru
ﹲ ﺓ ﺪ` ﻳ ﺪ ﺟ ` ﺪ ﻋﹶ ﺎﻘ ﻤﹾ ﻟﺍ
Beb. sekolah itu libur
ﹲ ﺔﹶ ﻠﱠ ﻄ ﻌ` ﻣ ` ﺱﹺ ﺭﹶ ﺍﺪ ﻤﹾ ﻟﺍ
Jm
ﺭﹶ ﺎﺠ` ﺷﹶ ﺃ
- Tg
ﹲ ﺓ ﺮ ﺠ ﺷ
43
Jm
ﺐ` ﺘﹸ ﻛ
- Tg
` ﺏﹶ ﺎﻨ ﻛ
Jm
ﺪ ﻋﹶ ﺎﻘ ﻣ
- Tg
` ﺪ ﻌﹾ ﻘ ﻣ
Jm
ﻣ ﺱﹺ ﺭﹶ ﺍﺪ
- Tg
ﹲ ﺔ ﺳ ﺭ` ﺪ ﻣ
Selanjutnya perhatikan pembahasan tentang “jamak”
7.2 Mutsanna ﻰ` ﻨﹶ ﺜ` ﻣ
Bentuk mutsanna/dualis dibuat dengan menambahkan ( .. ِ ن'ـَ ) dalam kasus
nominatif/ marfu’, dan menambahkan ( .. ِ ¸ْ ,َ ) dalam kasus akusatif/manshub dan
genitif/majrur. Selanjutnya perhatikan contoh berikut.
Dua mahasiswa itu baik
ﻥﹶ ﺎﺤ ﻟﹶ ﺎﺻ ﻥﹶ ﺎﺒ ﻟﱠ ﺎﻄﻟﺍ
Dua mahasiswi itu baik
ﻥﹶ ﺎﺘ ﺤ ﻟﹶ ﺎﺻ ﻥﹶ ﺎﺘ ﺒ ﻟﱠ ﺎﻄﻟﺍ
Dua guru lk itu rajin
ﻥﹶ ﺍﺪﹺ ﻬ ﺘ` ﺠ` ﻣ ﻥﹶ ﺎﻤﱢ ﻠ ﻌﹸ ﳌﺍ
Dua guru pr itu rajin
ﹶ ﺎﺗ ﺪﹺ ﻬ ﺘ` ﺠ` ﻣ ﻥﹶ ﺎﺘ ﻤﱢ ﻠ ﻌﹸ ﳌﺍ ﻥ
Rumah itu indah
ﹲ ﺔﹶ ﻠ` ﻴ ﻤ ﺟ ` ﺖ` ﻴ ﺒﹾ ﻟﺍ
Dua rumah itu indah
ﻥﹶ ﺎﺘﹶ ﻠ` ﻴ ﻤ ﺟ ﻥﹶ ﺎﺘ` ﻴ ﺒﹾ ﻟﺍ
Sebuah rumah orang itu
ﹺ ﻞ` ﺟ` ﺮﻟﺍ ` ﺖ` ﻴ ﺑ
Dua rumah orang itu
ﹺ ﻞ` ﺟ` ﺮﻟﺍ ﹶ ﺎﺘ` ﻴ ﺑ
Sebuah pintu rumah orang itu
ﹺ ﻞ` ﺟ` ﺮﻟﺍ ﺖ` ﻴ ﺑ ` ﺏﹶ ﺎﺑ
Dua pintu dari dua rumah itu
ﹶ ﺎﺑ ﹺ ﻞ` ﺟ` ﺮﻟﺍ ﹺ ﻲ ﺘ` ﻴ ﺑ ﹶ ﺎﺑ
Dua anak pr menteri itu
ﹺ ﺮ` ﻳﹺ ﺯ ﻮﹾ ﻟﺍ ﹶ ﺎﺘ ﻨ` ﺑﺍ
Rumah kedua anak pr menteri itu
ﹺ ﺮ` ﻳﹺ ﺯ ﻮﹾ ﻟﺍ ` ﻲ ﺘ ﻨ` ﺑﺍ ` ﺖ` ﻴ ﺑ
44
Dua rumah itu bersih-bersih
ﻥﹶ ﺎﺘﹶ ﻔ` ﻴ ﻈ ﻧ ﻥﹶ ﺎﺘ` ﻴ ﺒﹾ ﻟﺍ
Saya membeli dua buah pena
ﹺ ﻦ` ﻴ ﻤﹶ ﻠﹶ ﻗ ` ﺖ` ﻳ ﺮ ﺘ` ﺷ ﺍ
Ia memukul dua ekor anjing
ﹺ ﻦ` ﻴ ﺒﹾ ﻠﹶ ﻛ ` ﺏﹺ ﺮ` ﻀ ﻳ
Dua ekor anjing itu dipukulnya
ﻥﹶ ﺎﺒﹾ ﻠﹶ ﻛ ` ﻪ` ﺑﹺ ﺮ` ﻀ` ﻳ
Dari contoh-contoh tersebut dapat diketahui perbedaan penggunaan bentuk
mutsanna dalam kasus nominatif, akkusatif, dan genitif.

7.3 JAMAK ` ﻊ` ﻤ ﺟ
Secara garis besar bentuk jamak dibagi menjadi 3 macam:
1) Jamak Mudzakkar Salim
2) Jamak Muannats Salim
3) Jamak Taksir/Mukassar
Jamak mudzakkar salim yaitu jamak jenis laki-laki yang praktek
penggunaannya di dalam kalimat dengan menambahkan:
(1) bentuk ( ... َ نْوُ ) untuk kata yang berkedudukan marfu’ di dalam kalimat
atau kasus nominatif
(2) bentuk ( .ِ .. َ ¸ْ , ) untuk kata yang berkedudukan manshub/kasus akusatif dan
majrur/genitif di dalam kalimat
Perhatikan contoh berikut.
Kami murid yang rajin
` ﻦ` ﺤ ﻧ ﹶ ﻥ` ﻭ` ﺪﹺ ﻬ ﺘ` ﺠ` ﻣ ﺬ` ﻴ ﻣﹶ ﻼ ﺗ
Beb. guru lk saleh-saleh
ﹶ ﻥ` ﻮ` ﺤ ﻟﹶ ﺎﺻ ﻥ` ﻮ` ﻤﱢ ﻠ ﻌ` ﻣ
Beb. pembantu lk baik
ﹶ ﻥ` ﻮ` ﻨ ﺴ ﺣ ﹶ ﻥ` ﻮ` ﻣ ﺩﹶ ﺎﺧ
Beb. penulis itu sedang beristirahat
ﹶ ﻥ` ﻮ` ﺒ ﺗﹶ ﺎﻜﹾ ﻟﺍ ` ﺢ` ﻳﹺ ﺮ ﺘ` ﺴ ﻳ
Beb. raja itu sedang hadir
ﹶ ﻥ` ﻭ` ﺮ` ﻀ` ﺤ ﻳ ﹶ ﻥ` ﻮﹸ ﻜ ﻠ ﻤﹾ ﻟﺍ
45
Saya senang kepada guru-guru lk itu
ﻦ` ﻴ ﻤﱢ ﻠ ﻌﹸ ﳌﺍ ' ﺐ ﺣﹸ ﺃ
Ia lk telah melihat beb. raja itu
ﻦ` ﻴ ﻜ ﻠ ﻤﹾ ﻟﺍ ﻯﹶ ﺃ ﺭ
Hasan memerintah kepada pembantu-pembantu
itu
ﻦ` ﻴ ﻣ ﺩﹶ ﺎﳋﺍ ` ﻦ ﺴ ﺣ ` ﺮ` ﻣﹾ ﺄ ﻳ
Ia pr bertanya kepada penulis-penulis itu
ﻦ` ﻴﹺ ﺒ ﺗﹶ ﺎﻜﻟﺍ ﹸ ﻝﹶ ﺄ` ﺴ ﺗ
Di dalam kalimat-kalimat di atas terdapat kata-kata jamak yang
mempergunakan bentuk ( ... َ نْوُ ) seperti ﹶ ﻥ` ﻭ` ﺪﹺ ﻬ ﺘ` ﺠ` ﻣ ،ﹶ ﻥ` ﻮ` ﻨ ﺴ ﺣ ،…. dsb. dan juga
mempergunakan bentuk ( .ِ .. َ ¸ْ , ) seperti ... ، ﻦ` ﻴ ﻤﱢ ﻠ ﻌﹸ ﳌﺍ ، ﻦ` ﻴ ﻜ ﻠ ﻤﹾ ﻟﺍ dsb.
Jamak Muannats Salim yaitu bentuk jamak untuk jenis perempuan yang
huruf terakhirnya bertanda tak marbuthoh, dalam pembentukan kalimat dengan
menambahkan ( ... َ ـ ٌت' ) atau ( ... ٍ ت'ـَ ).
(1) bentuk ( ... َ ـ ٌت' ) untuk kasus nominative
(2) bentuk ( ... ٍ ت'ـَ ) untuk kasus akusatif dan genitif
Perhatikan contoh-contoh berikut.
Beb. guru pr itu rajin
` ﺕﹶ ﺍﺪﹺ ﻬ ﺘ` ﺠ` ﻣ ` ﺕﹶ ﺎﻤﱢ ﻠ ﻌﹸ ﳌﺍ
Ratu-ratu hadir
` ﺕﹶ ﺍﺮ ﺿﹶ ﺎﺣ ` ﺕﹶ ﺎﻜ ﻠ ﻣ
Beb. pembantu pr baik
` ﺕﹶ ﺎﺤ ﻟﹶ ﺎﺻ ` ﺕﹶ ﺎﻣ ﺩﹶ ﺎﺧ
Beb. orang pr beriman itu saleh
` ﺕﹶ ﺎﺤ ﻟﹶ ﺎﺻ ` ﺕﹶ ﺎﻨ ﻣ` ﺆ` ﻤﹾ ﻟﺍ
Beb. dokter pr itu cerdas
` ﺕﱠ ﺎﻴ ﻛﹶ ﺫ ` ﺕﹶ ﺎﺒ` ﻴﹺ ﺒﱠ ﻄﻟﺍ
Beb. gadis itu cantik
` ﺕ ﻼ` ﻴ ﻤ ﺟ ` ﺕﹶ ﺎﻴ ﺘﹶ ﻔﻟﺍ
Siti memerintah kepada para pembantu pr itu
ﺕﹶ ﺎﻣ ﺩﹶ ﺎﳋﺍ ` ﻲ ﺘ` ﻴ ﺳ ` ﺮ` ﻣﹾ ﺎ ﺗ
Kami murid-murid pr yang rajin
` ﺕﹶ ﺍﺪﹺ ﻬ ﺘ` ﺠ` ﻣ ` ﺕﹶ ﺍﺬ` ﻴ ﻣﹶ ﻼ ﺗ ` ﻦ` ﺤ ﻧ
46
Beb. pr yang hadir itu sedang beristirahat
` ﺕﹶ ﺍﺮ ﺿﹶ ﺎﳊﺍ ` ﺢ` ﻳﹺ ﺮ ﺘ` ﺴ ﻴﺗ
Beb. pedagang pr itu pergi ke pasar
ﹺ ﻕ` ﻮ' ﺴﻟﺍ ﻰﹶ ﻟﺇ ` ﺕﹶ ﺍﺮﹺ ﺟﱠ ﺎﺘﻟﺍ ` ﺖ ﺒ ﻫﹶ ﺫ
Saya membeli beb. Penggaris
` ﺕﹶ ﺍﺮﹶ ﻄ` ﺴ ﻣ ` ﺖ` ﻳ ﺮ ﺘ` ﺷ ﺍ
Beb. mobil itu baru
` ﺕﹶ ﺍﺪ` ﻳ ﺪ ﺟ ` ﺕﹶ ﺍﺭﱠ ﺎﻴ` ﺴﻟﺍ
Jamak taksir adalah bentuk jamak yang dibentuk dengan cara mengubah
atau menambah huruf tertentu pada kata yang dibuat jamak itu. Jamak taksir
sering pula disebut jamak mukassar dapat dikelompokkan berdasar suatu patokan
wazan tertentu, yang di sini hanya akan diperkenalkan sebagian saja.
1) WAZAN لَ '·ْ ·َ ا
ARTI
ﻊﲨ ﺩﺮﻔﻣ
Anak lk
` ﺩﹶ ﻻ` ﻭﹶ ﺃ ` ﺪﹶ ﻟ ﻭ
Kasur
` ﺵﹶ ﺍﺮﹾ ﻓﹶ ﺃ ` ﺵ` ﺮﹶ ﻓ
mulia
` ﻑﹶ ﺍﺮ` ﺷﹶ ﺃ ` ﻒ` ﻳﹺ ﺮ ﺷ
Kanak-kanak
ﹲ ﻝﹶ ﺎﻔﹾ ﻃﹶ ﺃ ﹲ ﻞﹾ ﻔ ﻃ
Hujan
` ﺭﹶ ﺎﻄ` ﻣﹶ ﺃ ` ﺮﹶ ﻄ ﻣ
Waktu
` ﺕﹶ ﺎﻗ` ﻭﹶ ﺃ ` ﺖﹾ ﻗ ﻭ

2) WAZAN ٌلْ,ُ ·ُ ·
ARTI
ﻊﲨ ﺩﺮﻔﻣ
Laut
` ﺭ` ﻮ` ﺤ` ﺑ ` ﺮ` ﺤ ﺑ
Singa
` ﺳﹸ ﺃ ` ﺩ` ﻮ ` ﺪ ﺳﹶ ﺃ
47
Saksi
` ﺩ` ﻮ` ﻬ` ﺷ ` ﺪ ﻫﹶ ﺎﺷ
Hak, benar
` ﻕ` ﻮﹸ ﻘ` ﺣ ¯ ﻖ ﺣ
Hati
` ﺏ` ﻮﹸ ﻠﹸ ﻗ ` ﺐﹾ ﻠﹶ ﻗ
Tentara
` ﺩ` ﻮ` ﻨ` ﺟ ¯ ﻱ ﺪ` ﻨ` ﺟ
Raja
` ﻙ` ﻮﹸ ﻠ` ﻣ ` ﻚ ﻠ ﻣ

3) WAZAN ِ · َ '· ٌل
ARTI
ﻊﲨ ﺩﺮﻔﻣ
Orang lk
ﹲ ﻝﹶ ﺎﺟﹺ ﺭ ﹲ ﻞ` ﺟ ﺭ
Besar
` ﺭﹶ ﺎﺒ ﻛ ` ﺮ` ﻴﹺ ﺒﹶ ﻛ
Tiang
` ﺩﹶ ﺎﻤ ﻋ ﹲ ﺓ ﺪ` ﻤ` ﻋ
Pasir
ﹲ ﻝﹶ ﺎﻣﹺ ﺭ ﹲ ﻞ` ﻣ ﺭ
Gunung
ﹲ ﻝﹶ ﺎﺒﹺ ﺟ ﹲ ﻞ ﺒ ﺟ
Tombak
` ﺡﹶ ﺎﻣﹺ ﺭ ` ﺢ` ﻣ` ﺭ
Anjing
` ﺏﹶ ﻼ ﻛ ` ﺐﹾ ﻠﹶ ﻛ

4) WAZAN ُ ·ُ · ٌ.
ARTI
ﻊﲨ ﺩﺮﻔﻣ
Buku
` ﺐ` ﺘﹸ ﻛ ` ﺏﹶ ﺎﺘ ﻛ
Kota
ﹲ ﻥ` ﺪ` ﻣ ﹲ ﺔ ﻨ` ﻳ ﺪ ﻣ
48
Lembaran
` ﻒ` ﺤ` ﺻ ﹲ ﺔﹶ ﻔ` ﻴ ﺤ ﺻ
Tuli
¯ ﻢ` ﺻ ' ﻢ ﺻﹶ ﺃ
Kapal
` ﻦﹸ ﻔ` ﺳ ﹲ ﺔ ﻨ` ﻴ ﻔ ﺳ

5) WAZAN .ُ ·ْ ·َ أ
ARTI
ﲨ ﻊ ﺩﺮﻔﻣ
Kaki
ﻞ` ﺟ` ﺭﹶ ﺍ ﹲ ﻞ` ﺟﹺ ﺭ
Hasta
ﻉ` ﺭﹾ ﺫﹶ ﺍ ` ﻉﹶ ﺍﺭ ﺫ
Pelupuk mata
ﻦﹸ ﻔ` ﺟﹶ ﺍ ` ﻦﹾ ﻔ` ﺟ
Jiwa
ﺲﹸ ﻔ` ﻧﹶ ﺍ ` ﺲﹾ ﻔ ﻧ
Bulan
ﺮ` ﻬ` ﺷﹶ ﺍ ` ﺮ` ﻬ ﺷ

6) WAZAN ءَ `َ ·ُ ·
ARTI
ﻊﲨ ﺩﺮﻔﻣ
Orang syahid
ﺀﹶ ﺍﺪ ﻬ` ﺷ ` ﺪ` ﻴﹺ ﻬ ﺷ
Pelopor
ﺀﹶ ﺎﻤ ﻋ` ﺯ ` ﻢ` ﻴ ﻋ ﺯ
Orang bijak
ﺀﹶ ﺎﻤﹶ ﻜ` ﺣ ` ﻢ` ﻴ ﻜ ﺣ
Menteri
ﺀﹶ ﺍﺭ ﺯ` ﻭ ` ﺮ` ﻳﹺ ﺯ ﻭ
Pemerintah
ﺀﹶ ﺍﺮ ﻣﹸ ﺍ ` ﺮ` ﻴ ﻣﹶ ﺍ
Cendekiawan
ﺀﹶ ﺎﻤﹶ ﻠ` ﻋ ` ﻢ` ﻴ ﻠ ﻋ
49
Fakir
ﺀﹶ ﺍﺮﹶ ﻘﹸ ﻓ ` ﺮ` ﻴ ﻘﹶ ﻓ


7) WAZAN ءَ `ِ ·ْ ·َ ا
ARTI
ﻊﲨ ﺩﺮﻔﻣ
Teman
ﺀﹶ ﺎﻗ ﺪ` ﺻﹶ ﺍ ` ﻖ` ﻳ ﺪ ﺻ
Nabi
ﺀﹶ ﺎﻴﹺ ﺒ` ﻧﹶ ﺍ ¯ ﻲﹺ ﺒ ﻧ
Kerabat
ﺀﹶ ﺎﺑﹺ ﺮﹾ ﻗﹶ ﺍ ` ﺐ` ﻳﹺ ﺮﹶ ﻗ
Orang kaya
ﺀﹶ ﺎﻴﹺ ﻨﹾ ﻏﹶ ﺍ ¯ ﻲﹺ ﻨﹶ ﻏ
Orang mulia
ﺀﱠ ﺍﺰ ﻋﹶ ﺍ ` ﺰ` ﻳﹺ ﺰ ﻋ

8) WAZAN ُ .ِ 'َ '·َ ·
ARTI
ﻊﲨ ﺩﺮﻔﻣ
Jalan
ﻉﹺ ﺭﹶ ﺍﻮ ﺷ ` ﻉﹺ ﺭﹶ ﺎﺷ
Bintang
ﺐ ﻛﹶ ﺍﻮﹶ ﻛ ` ﺐﹶ ﻛ` ﻮﹶ ﻛ
Kaidah
ﺪ ﻋﹶ ﺍﻮﹶ ﻗ ` ﺪ ﻋﹶ ﺎﻗ
Tempat naik
ﺝﹺ ﺭﹶ ﺎﻌ ﻣ ` ﺝ ﺮ` ﻌ ﻣ
Permata
ﺮ ﻫﹶ ﺍﻮ ﺟ ` ﺮ ﻫ` ﻮ ﺟ

9) WAZAN .ْ ,ِ 'َ '·َ ·
ARTI
ﻊﲨ ﺩﺮﻔﻣ
50
Pinggan
` ﻴﹺ ﺟﹶ ﺎﻨﹶ ﻓ ﻦ ﻥﹶ ﺎﺠ` ﻨ ﻓ
Koper
ﻖ` ﻳ ﺩﹶ ﺎﻨ ﺻ ` ﻕ` ﻭﺪ` ﻨ` ﺻ
Babi
ﺮ` ﻳﹺ ﺯﹶ ﺎﻨ ﺟ ` ﺮ` ﻳﹺ ﺰ` ﻨ ﺧ
Tempat lilin
ﻞ` ﻳ ﺩﹶ ﺎﻨﹶ ﻗ ﹲ ﻞ` ﻳ ﺪ` ﻨ ﻗ
Sultan
ﻦ` ﻴ ﻃﹶ ﻼ ﺳ ﹲ ﻥﹶ ﺎﻄﹾ ﻠ` ﺳ

10) WAZAN نَ `ْ ·ُ ·
ARTI
ﻊﲨ ﺩﺮﻔﻣ
Kuda
ﻥﹶ ﺎﺳ` ﺮﹸ ﻓ ` ﺱﹺ ﺭﹶ ﺎﻓ
Negeri
ﻥﹶ ﺍﺪﹾ ﻠ` ﺑ ` ﺪﹶ ﻠ ﺑ
Tongkat
ﻥﹶ ﺎﺒ` ﻀﹸ ﻗ ` ﺐ` ﻀﹶ ﻗ
Dinding
ﹶ ﺍﺭ` ﺪ` ﺟ ﻥ ` ﺭﹶ ﺍﺪﹺ ﺟ

RANGKUMAN
1) Bentuk mufrod dibagi menjadi dua yaitu mudzakkar dan muannats, yang
masing-masing memiliki ciri yang khas
2) Mutsanna adalah kata yang mempunyai arti dua, dengan ditandai penambahan
bentuk ( ... ِ ن'ـَ ) dan ( ... ِ ¸ْ ,َ )
3) Bentuk jamak dibagi menjadi 3 macam, yaitu jamak mudzakkar salim, jamak
muannats salim, dan jamak taksir

KEPUSTAKAAN
Assegaff, Hasan Taufiq. 1985. Bahasa Arab untuk Anda (Sistem modern), TA.
Surabaya: Lembaga Bahasa Arab
51
Yunus, Mahmud. 1972. Pelajaran Bahasa Arab, Jilid 3. Jakarta: PT Hidakarya
Agung







BAB VIII
MAF’UL BIH DAN BELAJAR MEMAHAMI BACAAN
8. MAF’UL BIH DAN BELAJAR MEMAHAMI KALIMAT
8.1 Maf’ul Bih , ﻪﹺ ﺑ ﹲ ﻝ` ﻮ` ﻌﹾ ﻔ ﻣ (
Di dalam susunan kalimat bahasa Indonesia, maf’ul bih dapat disamakan
dengan objek, yaitu kata yang berkedudukan sebagai manshub atau kasus
akkusatif. Harakat akhir kata itu bertanda fathah atau fathah tanwin. Perhatikan
contoh-contoh berikut.
Guru menulis surat
ﹰ ﺔﹶ ﻟﹶ ﺎﺳﹺ ﺭ ` ﻢﱢ ﻠ ﻌ` ﻣ ﺐ ﺘﹶ ﻛ
Fatimah membersihkan kamar
ﹰ ﺓ ﺮ` ﺠ` ﺣ ﹸ ﺔ ﻤ ﻃﹶ ﺎﻓ ﻒﹶ ﻈ ﻧ
Anak lk itu menutup pintu
ﹰ ﺎﺑﹶ ﺎﺑ ` ﺪﹶ ﻟ ﻮﻟﺍ ﹶ ﻞﹶ ﻔﹾ ﻏﹶ ﺃ
Salim membaca makalah
ﹰ ﺔﹶ ﻟﹶ ﺎﻘ ﻣ ` ﻢ ﻟﹶ ﺎﺳ ﹶ ﺃ ﺮﹶ ﻗ
Kuda minum air
ً ﺀﹶ ﺎﻣ ﹲ ﻥﹶ ﺎﺼ ﺣ ` ﺏ ﺮ` ﺸ ﻳ
Wartawan menulis berita
ﹰ ﺍﺮ ﺒ ﺧ ¯ ﻲ ﻔ ﺤ ﺻ ` ﺐ` ﺘﹾ ﻜ ﻳ
Sastrawan menulis syair
ﹰ ﺍﺮﻠ` ﻌ ﺷ ` ﺐ` ﻳ ﺩﹶ ﺃ ﺐ ﺘﹶ ﻛ
Petani memetik padi
ﺍﺯ` ﺭﹶ ﺃ ` ﺡﱠ ﻼﹶ ﻓ ﺪ ﺼ ﺣ
Murid mengendarai sepeda
ﹰ ﺔ ﺟﱠ ﺍﺭ ﺩ ﹲ ﺬ` ﻴ ﻤﹾ ﻠ ﺗ ﺐ ﻛ ﺭ
52
Diwajibkan kamu berpuasa
` ﻡﹶ ﺎﻴ` ﺼﻟﺍ ` ﻢﹸ ﻜ` ﻴﹶ ﻠ ﻋ ﺐ ﺘﹸ ﻛ
Qorik (pembaca) itu membaca Quran
ﹰ ﺎﻧﺁ` ﺮﹸ ﻗ ` ﺉﹺ ﺭﹶ ﺎﻘﹾ ﻟﺍ ﹶ ﺃ ﺮﹶ ﻗ
Kucing memakan daging itu
ﻢ` ﺤﱠ ﻠﻟﺍ ﱡ ﻂ ﻘﹾ ﻟﺍ ﹶ ﻞﹶ ﻛﹶ ﺃ
Hamid minum susu
ﹰ ﺎﻨ ﺒﹶ ﻟ ` ﺪ ﻣﹶ ﺎﺣ ﺏﹺ ﺮ ﺷ
Siti minum kopi
ﹰ ﺓ ﻮ` ﻬﹶ ﻗ ﻲ ﺘ` ﻴ ﺳ ` ﺏ ﺮ` ﺸ ﺗ
Pedagang menjual pakaian
ﹰ ﺎﺴﹺ ﺑﹶ ﻼ ﻣ ` ﺮﹺ ﺟﹶ ﺎﺗ ﻱﹺ ﺮ ﺘ` ﺸ ﻳ
Ia belajar bahasa Arab
ﹰ ﺔ` ﻴﹺ ﺑ ﺮ ﻋ ﹰ ﺔ ﻐﹸ ﻟ ` ﻢﱠ ﻠ ﻌ ﺘ ﻳ
Ia bercakap-cakap dalam bahasa Indonesia
ﺔ ﻐﱡ ﻠﻟﺎﹺ ﺑ ` ﻢﱠ ﻠﹶ ﻜ ﺘ ﻳ ﺔ` ﻴِ ﺴ` ﻴﹺ ﻧ` ﻭ` ﺪ` ﻧِ ﻹﺍ
Kami belajar bahasa Inggris
ﺔ` ﻳﹺ ﺰ` ﻴ ﻠﹺ ﺠ` ﻧِ ﻹﺍ ﹶ ﺔ ﻐﹸ ﻟ ` ﻢﱠ ﻠ ﻌ ﺘ ﻧ
Saya tidak paham Bhs. Belanda
ﺔ` ﻳ ﺪ` ﻨﹶ ﻟ` ﻮ` ﻬﹾ ﻟﺍ ﹶ ﺔ ﻐﹸ ﻟ ` ﺖ` ﻤﹺ ﻬﹶ ﻓ ﹶ ﺎﻣ
Saya belajar Bhs. Jawa
ﺔ` ﻳﹺ ﻭﹶ ﺎﺠﹾ ﻟﺍ ﹶ ﺔ ﻐﹸ ﻟ ` ﻢﱠ ﻠ ﻌ ﺗﹶ ﺃ


8.2 Belajar Memahami Bacaan
ﹶ ﺎﻃ ﻮ` ﻫ ﻰﱠ ﻘﹶ ﻠ ﺘ ﻳ ﻮ` ﻫ ،` ﺮﹶ ﻔ` ﻌ ﺟ ` ﻪ` ﻤ` ﺳ ﺍ ،` ﺪﹺ ﻬ ﺘ` ﺠ` ﻣ ` ﺐ ﻟ ﺕﺭﹶ ﺎﻣ ﺱﹶ ﻼﹺ ﺒ ﺳ ﺔ ﻌ ﻣﹶ ﺎﺠﹺ ﺑ ﹺ ﺏ ﺩﻵﺍ ﹶ ﺔ` ﻴﱢ ﻠﹸ ﻛ
ﹺ ﻦﹾ ﻄﹸ ﻘﹾ ﻟﺍ ` ﺲ` ﺒﹶ ﻟ ` ﺲ ﺒﹾ ﻠ ﻳ ﻮ` ﻫ ﹶ ﺎﺗ` ﺮﹶ ﻛﹶ ﺍﺭ` ﻮ` ﺳ . ﺪ ﻋﹶ ﺎﻘ ﻤﹾ ﻟﺍ ﻦ ﻣ ﻲﹺ ﻧﱠ ﺎﺜﻟﺍ ` ﻒ` ﺼﻟﺍ ﻲ ﻓ ` ﺮﹶ ﻔ` ﻌ ﺟ ﺲﹶ ﻠﺟ . ﹸ ﻞ ﻤ ﺘ` ﺸ ﻳ ﹸ ﻞ` ﺼﹶ ﻔﹾ ﻟﺍ ﹶ ﺍﺬ ﻫ
ِ ﺴ` ﻤ ﺧ ﻰﹶ ﻠ ﻋ ﹰ ﺔ ﺒ ﻟﹶ ﺎﻃ ﻭ ﹰ ﺎﺒ ﻟﹶ ﺎﻃ ﻦ` ﻴ .
ﹴ ﻡﱠ ﺎﻳﹶ ﺃ ﺔ ﻌ` ﺒ ﺳ ﹺ ﻉ` ﻮ` ﺒ` ﺳﻷﺍ ﰲ . ﻊﻴﹺ ﺑﹶ ﺎﺳﹶ ﺍ ﹸ ﺔ ﻌ ﺑ` ﺭﺍ ﹺ ﺮ` ﻬ` ﺸﻟﺍ ﰲ . ﹰ ﺍﺮ` ﻬ ﺷ ﺮ ﺸ ﻋ ﺎﻨﹾ ﺛﺍ ﺔ ﻨ` ﺴﻟﺍ ﰲ . ﹶ ﻥﻭ` ﺮ` ﺸ ﻋ ﻭ ` ﻊﺑ` ﺭﺍ ﹺ ﻡ` ﻮﻴﻟﺍ ﰲ
ﹰ ﺔ ﻋﺎﺳ . ﹰ ﺔ` ﻴﹺ ﻧﹶ ﺎﺛ ﻥﻮ' ﺘ ﺳ ﺔ ﻋﺎﺴﻟﺍ ﰲ .
53
1 , ﻲ ﻫ ﻡﱠ ﺎﻳَ ﻷﺍ ﺀﹶ ﺎﻤ` ﺳﺍ · ﻥﺎﻨﺛﻹﺍﻭ ﺪﺣﻻﺍ , ﲔﻨﺛﻹﺍ , ﺍﻭ ﺔﻌ` ﻤﹸ ﳉﺍﻭ ﺲﻴ ﻤﹶ ﳋﺍﻭ ﺀﺎﻌﹺ ﺑﺭﻷﺍﻭ ﺀﺎﺛﻼﹼ ﺜﻟ
ﺖ` ﺒ` ﺴﻟﺍﻭ .
2 , ﻲ ﻫ ﺔ` ﻴﺑ ﺮ ﻌﻟﺍ ﺭﻮ` ﻬ' ﺸﻟﺍ ﺀﹶ ﺎﻤ` ﺳﺍ · ﱃ` ﻭﻷﺍ ﻯﺩﹶ ﺎﻤ` ﺟﻭ ﺮ ﺧﻵﺍ ` ﻊﻴﹺ ﺑ ﺭﻭ ﻝ` ﻭﻷﺍ ` ﻊﻴﹺ ﺑ ﺭﻭ ﺮﹶ ﻔ ﺻﻭ ﻡ` ﺮﹶ ﶈﺍ
ﺔ` ﺠ ﳊﺍ ﻭﹸ ﺫﻭ ﺓ ﺪ` ﻌﹶ ﻘﻟﺍ ﻭﹸ ﺫﻭ ﻝﱠ ﺍﻮ ﺷﻭ ﻥﹶ ﺎﻀ ﻣ ﺭﻭ ﻥﹶ ﺎﺒ` ﻌ ﺷﻭ ﺐ ﺟ ﺭﻭ ﺓ ﺮ ﺧﻵﺍ ﻯ ﺩﺎﻤ` ﺟﻭ .
3 , ﺀﹶ ﺎﻤ` ﺳﺍ ﻲ ﻫ ﺔ` ﻴﹺ ﺠ` ﻧ ﺮﹾ ﻓﻹﺍ ﺭﻮ` ﻬ' ﺸﻟﺍ · ،ﻮ` ﻴ ﻟﻮ` ﻳ ،ﻮ` ﻴﹺ ﻧﻮ` ﻳ ،ﻮ` ﻳﺎﻣ ،ﻞ` ﻳﹺ ﺮ` ﺑ ﺍ ،` ﺱﹺ ﺭﺎﻣ ،ﺮﹺ ﻳﺍﺮ` ﺒﹶ ﻓ ،ﺮﹺ ﻳﹶ ﺎﻨ ﻳ
ﱪ` ﻤ ﺴ` ﻳ ﺩ ،ﱪ` ﻤ ﻓﻮ` ﻧ ،ﺮﺑﻮ` ﺘﹾ ﻛﹸ ﺍ ،ﱪ` ﻤ ﺘ` ﺒ ﺳ ،` ﺲﹸ ﻄ` ﺴﹸ ﻏﹶ ﺍ .










PERCAKAPAN
PEMERIKSAAN PASPOR

؟ ﻙ` ﺯﺍ ﻮ ﺟ ﻦ` ﻳﹶ ﺃ
Di manakah paspor Anda?
ﻮ ﺟ ﺎ ﻨ` ﻫﺎ ﻫ ﻱﹺ ﺯﺍ
Ini (dia) pasporku.
ﺎ ﻴِ ﺴ` ﻴﹺ ﻧﻭ` ﺪ` ﻧﺇِ` ﻦﻣِ' ﺝﺎ ﺤﹾ ﻟﺍ ﺎ ﻧﹶ ﺃ .
Aku jamaah haji dari Indonesia

ﹾ ﻞ ﻫ ` ﻢﹶ ﻠﹶ ﻜ ﺘ ﺗ ﺔ ﻐﹸ ﻠﹾ ﻟﺎﹺ ﺑ ؟ ﺔ` ﻴﹺ ﺑ ﺮ ﻌﻟﺍ
Apakah Anda
54
dapat
bercakap-
cakap dengan
bahasa Arab?
Kau (lk.)
ﺖﻧﺃ
Indonesia
ﺔﻴﺴﻴﻧﻭﺪﻧﻹﺍ

ﻦ` ﻴ ﻤﹶ ﻠﹶ ﻜ ﺘ ﺗ
Inggris
ﺔﻳﺰﻴﻠﳒﻹﺍ
Kau (pr.)
ﺖﻧﺃ
Jerman
ﺔﻴﻧﺎﳌﻷﺍ

` ﻢﹶ ﻠﹶ ﻜ ﺘ ﻳ
Belanda
ﺔﻳﺪﻨﻟﻮﳍﺍ
Dia (lk)
ﻮ` ﻫ
Perancis
ﺔﻴﺴﻧﺮﻔﻟﺍ

` ﻢﹶ ﻠﹶ ﻜ ﺘ ﺗ
Jepang
ﺔﻴﻧﺎﺑﺎﻴﻟﺍ
Di (pr)
ﻲ ﻫ

` ﻢﹶ ﻠﹶ ﻜ ﺗﹶ ﺃ
Saya
ﺎ ﻧﹶ ﺃ


` ﻢ ﻌ ﻧ ، ﺎﹰ ﻠ` ﻴ ﻠﹶ ﻗ ﺎ ﻬﹺ ﺑ ` ﻢﹶ ﻠﹶ ﻜ ﺗﹶ ﺃ
Ya, aku dapat bercakap-cakap sedikit
ﺎ ﺤ` ﻴ ﺼﹶ ﻓ
dengan fasih
ﺍ ﺪﹺ ﺟ ﺎﹰ ﻠ` ﻴ ﻠﹶ ﻗ ` ﻦ ﻜﹶ ﻟ ﻭ ،` ﻢ ﻌ ﻧ
Ya, akan tetapi (aku dapat berbicara)
tapi sangat sedikit
ﺎ ﻬﹺ ﺑ ` ﻢﹶ ﻠﹶ ﻜ ﺗﹶ ﺃ ،` ﻢ ﻌ ﻧ
Ya, aku dapat berbicara dengan bahasa
tersebut
ﹶ ﺔ ﻴﹺ ﺑ ﺮ ﻌﻟﺍ ` ﺖ` ﻤﹶ ﻠﹶ ﻜ ﺗ ` ﻮﹶ ﻟ ﺍ ﺮ` ﻴ ﺜﹶ ﻛ ﹸ ﺄﹶ ﻄ` ﺧﹶ ﺃ
Jika aku berbicara dengan bahasa itu
(Arab) aku banyak kesalahan.
؟ ﻚ` ﻤ` ﺳﺍ ﺎ ﻣ
Siapa nama Anda?
55
` ﻮ` ﻧ` ﻮ` ﺗ` ﺭﺎ ﻫ ﻲ ﻤ` ﺳﺍ
Namaku Hartono
؟ ﻚ ﺨ` ﻴ ﺷ ` ﻢ` ﺳﺍﺎ ﻣ
Siapakah nama syeh Anda?
ﷲﺍ ﺪ` ﺒ ﻋ ` ﻦ ﺴ ﺣ ﻲ ﺨ` ﻴ ﺷ ` ﻢ` ﺳﺍ
Nama syehku Hasan Abdullah
؟ ﺖ ﻧﹶ ﺃ ﻦ` ﻳﹶ ﺃ ` ﻦ ﻣ
Dari manakah Anda?
ﺎ ﻴِ ﺴ` ﻴﹺ ﻧ` ﻭ` ﺪ` ﻧﹺ ﺇ ` ﻦ ﻣ ﺎ ﻧﹶ ﺃ
Saya dari Indonesia
ﹺ ﺱ` ﻮﹸ ﻠﹸ ﳉﺎﹺ ﺑ ﹾ ﻞ ﻀﹶ ﻔ ﺗ
Silakan duduk!
ﻱ ﺪ` ﻴ ﺳ ﺎ ﻳ ﺍ ﺮﹾ ﻜ` ﺷ
Terima kasih, pak.
؟ ﻙ` ﺮ` ﻤ` ﻋ ` ﻢﹶ ﻛ
Berapakah umur Anda?
ﹰ ﺔ ﻨ ﺳ ﹶ ﻥ` ﻮ` ﻌ ﺑ` ﺭﹶ ﺃ ﻭ ` ﺲ` ﻤ ﺧ ﻱﹺ ﺮ` ﻤ` ﻋ
Umur saya 45 tahun.
؟` ﺝﹺ ﻭ ﺰ ﺘ` ﻣ ﺖ` ﻧَ ﹶ ﺃ ﹾ ﻞ ﻫ
Anda sudah menikah?
ﻢﻌﻧ ، ` ﺝّ ﹺ ﻭ ﺰ ﺘ` ﻣ ﺎ ﻧﺃ
Ya, sudah menikah.
ﺎ ﺑ ﺰ` ﻋﹶ ﺃ ` ﺖﹾ ﻟﹺ ﺯ ﺎ ﻣ ،ﻻ
Tidak/ belum, saya masih bujang.
؟ ﻚ` ﺘﹶ ﻔ` ﻴ ﻇ ﻭ ﺍﹶ ﺫﺎ ﻣ
Anda bekerja di mana?
ﻑ ﺮ` ﺼ ﻤﹾ ﻟﺍ ﻲ ﻓ ﹸ ﻞ ﻤ` ﻋﹶ ﺃ ﺎ ﻧﹶ ﺃ
Saya bekerja di bank.
؟` ﻪ` ﺘﹶ ﻔ` ﻴ ﻇ ﻭ ﺍﹶ ﺫﺎ ﻣ
Apa pekerjaannya?
ﺓ ﺭﺎ ﺠ ﺘﻟﺍ ﻲ ﻓ ﹸ ﻞ ﻤ` ﻌ ﻳ ﻮ` ﻫ
Ia bekerja sebagai pedagang.
` ﻢ ﻌ ﻧ . ` ﺮﹺ ﺟﺎ ﺗ ﺎ ﻧﹶ ﺃ .
Ya, saya pedagang.
؟ ﻦ` ﻴ ﻠ ﻐ ﺘ` ﺸ ﺗ ﻦ` ﻳﹶ ﺃ
Di manakah pekerjaan Anda?
(kesibukan Anda) pr.
56
ﹶ ﻔ` ﺸ ﺘ` ﺴ` ﻤﹾ ﻟﺍ ﻲ ﻓ ﹸ ﻞ ﻐ ﺘ` ﺷﹶ ﺃ ﻰ
Saya bekrja di Rumah sakit.
` ﻊ ﻨ` ﺼﹶ ﳌﺍ
Pabrik



ﺎﻧﺃ ` ﺐ` ﻴﹺ ﺒﹶ ﻃ ` ` ﺭ` ﻮ` ﺘﹾ ﻛﻭ` ﺩ
Saya dokter

` ﺱ ﺪ` ﻨ ﻬ` ﻣ
Insinyur

ﹲ ﻝﺎﹶ ﻘ ﺣ
Kuli/ buruh

ﹲ ﻁﺎ` ﻴ ﺧ
Penjahit

` ﺡﱠ ﻼﹶ ﻓ
Petani

` ﻒﱠ ﻇ ﻮ` ﻣ
Pegawai

` ﻡﺎ` ﺳ ﺭ
Pelukis

` ﻕﱠ ﻼ ﺣ
Tukang cukur

¯ ﻱ ﺪ` ﻨ` ﺟ
Tentara

¯ ﻲ ﻃ` ﺮ` ﺷ
Polisi

` ﻖ ﺋﺎ ﺳ
Sopir

` ﺐ ﻟﺎﹶ ﻃ , ﻲﻌﻣﺎﳉﺍ ,
Mahasiswa

` ﻢّ ﻠ ﻌ` ﻣ ` ﹲ ﺫﺎ ﺘ` ﺳﹸ ﺃ
Guru/ dosen


؟ ﻚﹸ ﻘ ﺣ ﹸ ﺔﹶ ﻄ` ﻨ` ﺸﻟﺍ ﻩ ﺬ ﻫ ﹾ ﻞ ﻫ
Apakah kopor ini milikmu?
57
ﻲﱢ ﻘ ﺣ ﺎ ﻬﱡ ﻠﹸ ﻛ ﹸ ﺔﹶ ﻄ` ﻨ` ﺸﻟﺍ ﻩِ ﺬ ﻫ ،ﻢ ﻌ ﻧ
Semua kopor ini milikku
ﹾ ﻥﹶ ﺃ ` ﻲﹶ ﻠ ﻋ ﹾ ﻞ ﻫ ؟ﺎ ﻬّ ﹶ ﻠﹸ ﻛ ﺢ ﺘﹾ ﻓﹶ ﺃ
Apakah saya perlu menbuka semua
kopor?
` ﺢ ﺘﹾ ﻓﺍ ،` ﻢ ﻌ ﻧ :
Ya, bukalah!
؟` ﺖ ﺸ ﺘﹸ ﻓ ` ﺪﹶ ﻗ ﻚ` ﺘﹶ ﻄ` ﻨ ﺷ ﹾ ﻞ ﻫ
Apakah kopor Anda sudah dipriksa?
ﺎ ﻬ` ﺘ ﻣﹶ ﻼ ﻋ ﻩ ﺬ ﻫ ﻭ ` ﺖ ﺸ ﺘﹸ ﻓ ` ﺪﹶ ﻗ ﻲ ﺘﹶ ﻄ` ﻨ ﺷ ،` ﻢ ﻌﻧ
Ya, koporku sudah diperiksa semuanya,
ini tandanya (suratnya)
؟ﻰ ﻬ ﺘ` ﻧﺍ ` ﺪﹶ ﻗ ` ﺶ` ﻴ ﺘﹾ ﻔ` ﺗﺍ ﹾ ﻞ ﻫ
Apakah pemeriksaan telah selesai?
ﻰ ﻬ ﺘ` ﻧﺍ ` ﺪﹶ ﻗ ،` ﻢ ﻌ ﻧ
Ya, sudah selesai.
؟ ﺖﹾ ﺌﹺ ﺟ ﺍﹶ ﺫﺎ ﻤﹺ ﺑ
Dengan apa Anda datang?
ﺍ ﺩ` ﻭ` ﺭﺎﹶ ﻛ ﺓ ﺭﺎ` ﻴﹶ ﻄﻟﺎﹺ ﺑ ` ﺖﹾ ﺌﹺ ﺟ
Saya datang dengan pesawat Garuda.
ﺣ ﹸ ﺓ ﺮ` ﺟﹸ ﺃ ` ﻢﹶ ﻛ ؟ ﺔ ﻌ ﺘ` ﻣَ ﻷﺍ ﹺ ﻞ` ﻤ
Berapa ongkos mengangkat barang-
barang ini?
ﻂﹶ ﻘﹶ ﻓ ﹺ ﻦ` ﻴﹶ ﻟﺎ ﻳﹺ ﺭ
Hanya 2 real
ﺎ ﻧﺎ ﺠ ﻣ ﺎ ﻬﹸ ﻠﹸ ﻛ
Semua gratis!
؟ﻱﹺ ﺯﺍ ﻮ ﺟ ﺐﹸ ﻠﹾ ﻃﹶ ﺃ ﹾ ﻥﹶ ﺃ ﻲﹺ ﻨ` ﻨ ﻜ` ﻤ` ﻳ ﹾ ﻞ ﻫ
Bolehkan kami meminta kembali
paspor saya?
` ﻢ ﻌ ﻧ ، ` ﺯ` ﻮ` ﺠ ﻳ
Ya, boleh.
` ﻮ` ﺠ ﻳ ﹾ ﻞ ﻫ ﺢ` ﻳﹺ ﺮ ﺘ` ﺳﹶ ﺃ ﹾ ﻥﹶ ﺃ ` ﺯ
Bolehkan saya beristirahat?
` ﺯ` ﻮ` ﺠ ﻳ ،` ﻢ ﻌ ﻧ
Ya, boleh.




58














BAB IX
KATA BILANGAN
د-·'ا »-ا
ﺮﻛﺬﻣ ﺚﻧﺆﻣ
ﺪﺣﺍﻭ
1
ﺓﺪﺣﺍﻭ
1
ﻥﺎﻨﺛﺍ
2
ﻥﺎﺘﻨﺛﺍ
2
ﺔﺛﻼﺛ
3
ﺙﻼﺛ
3
ﺔﻌﺑﺭﺃ
4
ﻊﺑﺭﺃ
4
ﺔﺴﲬ
5
ﺲﲬ
5
ﺔ` ﺘﺳ
6
ﺖﺳ
6
ﻌﺒﺳ ﺔ
7
ﻊﺒﺳ
7
ﺔﻴﻧﺎﲦ
8
ﻥﺎﲦ
8
59
ﺔﻌﺴﺗ
9
ﻊﺴﺗ
9
ﺓﺮﺸﻋ
10
ﺮﺸﻋ
10
ﺮﺸﻋ ﺪﺣﺃ
11
ﺓﺮﺸﻋ ﻯﺪﺣﺇ
11
ﺮﺸﻋ ﺎﻨﺛﺍ
12
ﺓﺮﺸﻋ ﺎﺘﻨﺛﺍ
12
ﺮﺸﻋ ﺔﺛﻼﺛ
13
ﺓﺮﺸﻋ ﺙﻼﺛ
13
ﻥﻭﺮﺸﻋ
20
ﻥﻮﺴﲬ
50
ﺔﺋﺎﻣ 100

د-·'ا »-ا
1. د-·'ا »-ا yaitu kata bilangan.
2. Angka belasan antara satuan dan puluhan tidak boleh dirangkaikan dengan
واو. biasanya berlawanan dalam ¸آ-- dan --,- , serta biasanya sama-sama
dibaca --- . contoh:
¸-= ª--= : 15
ة¸-= ¸-= : 15
3. angka dua dalam belasan biasanya ن,- nya dihilangkan. Contoh:
: '-`ا ة¸-= 12
ة¸-= '--`ا: 12

dan kadang-kadang -'أ nya ditulis dengan .
demikian juga angka satu .
contoh:
ﺓﺮﺸﻋ ﲎﺛﺍ :12
: ﺓﺮﺸﻋ ﻯﺪﺣﺇ 11
· ﺮﺸﻋ ﺪﺣﺃ 11
60

4. cara mempergunakan angka untuk banyaknya suatu benda, biasanya kata
bendanya disebut setelah angkanya, dan berlawanan dalam ¸آ-- dan --,- nya.
a. kalau kata bendanya tiga sampai sepuluh biasanya disebut _-= dan dibaca
¸=
b. kalau kata bendanya sebelas ke atas, biasanya disebut د¸-- dan dibaca ---

5 hari
ﹴ ﻡﺎ ﻳﹶ ﺃ ﹶ ﺔ ﺴ` ﻤ ﺧ
5 bulan
ﹶ ﺔ ﺴ` ﻤ ﺧ ﹴ ﺮ` ﻬ` ﺷﹶ ﺃ
5 tahun
¸ ﺕﺍ ﻮ ﻨ ﺳ ` ﺲ` ﻤ ﺧ
15 hari
ﺎ ﻣ` ﻮ ﻳ ﺮ ﺸ ﻋ ﹶ ﺔ ﺴ` ﻤ ﺧ
15 bulan
ﺍ ﺮ` ﻬ ﺷ ﹶ ﺓ ﺮ` ﺸ ﻋ ﺲ` ﻤ ﺧ
15 tahun
ﹰ ﺔ ﻨ ﺳ ﹶ ﺓ ﺮ` ﺸ ﻋ ﺲ` ﻤ ﺧ
5 buku tulis
ﺮ ﺗﺎﹶ ﻓ ﺩ ﹶ ﺔ ﺴ` ﻤ ﺧ
15 buku tulis
ﺍ ﺮ ﺘﹾ ﻓ ﺩ ﺮ ﺸ ﻋ ﹶ ﺔ ﺴ` ﻤ ﺧ
5 buah-buahan
ﻪ ﻛﺍ ﻮﹶ ﻓ ` ﺲ` ﻤ ﺧ
15 buah-buahan
ﺔﻬﻛﺎﻓ ﺓﺮﺸﻋ ﺲﲬ

5. Rangkaian kata satuan dengan puluhan beserta ratusan dan seterusnya
biasanya dirangkaikan dengan ﻭﺍﻭ dan angka satuannya disebut di depannya.
Contoh:

55
ﹶ ﻥ` ﻮ` ﺴ` ﻤ ﺧ ﻭ ﹲ ﺔ ﺴ` ﻤ ﺧ
61
115
ﺮ ﺸ ﻋ ﹶ ﺔ ﺴ` ﻤ ﺧ ﻭ ﹸ ﺔﹶ ﺋﺎ ﻣ
125
ﻣ ﹶ ﻥ` ﻭ` ﺮ` ﺸ ﻋ ﻭ ﹸ ﺔ ﺴ` ﻤ ﺧ ﻭ ﹲ ﺔﹶ ﺋﺎ
175
ﹶ ﻥ` ﻮ` ﻌ` ﺒ ﺳ ﻭ ﹲ ﺔ ﺴ` ﻤ ﺧ ﻭ ﹲ ﺔﹶ ﺋﺎ ﻣ
250
ﹶ ﻥ` ﻮ` ﺴ` ﻤ ﺧ ﻭ ﻥﺎ ﺘﹶ ﺋﺎ ﻣ
500
ﺔﹶ ﺋﺎ ﻣ ` ﺲ` ﻤ ﺧ
1.900
ﺔﹶ ﺋﺎ ﻣ ` ﻊ` ﺴ ﺗ ﻭ ` ﻒﹾ ﻟﹶ ﺃ

Dan kadang-kadang puluhan dibaca ﺐﺼﻧ
25
ﹶ ﻥ` ﻭ` ﺮ` ﺸ ﻋ ﻭ ﹲ ﺔ ﺴ` ﻤ ﺧ
75
ﲔﻌﺒﺳﻭ ﺔ ﺴ` ﻤ ﺧ
150
ﺴﲬﻭ ﺔﺋﺎﻣ ﲔ
200
ﲔﺘﺋﺎﻣ

6. angka satuan apabila dirangkaikan dengan puluhan, ratusan, dan ribuan,
biasanya berlawanan dalam ﺮﻛﺬﻣ dan ﺚ` ﻧﺆﻣ nya.
Contoh:
25
ﻥﻭﺮﺸﻋﻭ ﺔﺴﲬ
75
ﻥﻮﻌﺒﺳﻭ ﺔﺴﲬ
150
ﻥﻮﺴﲬﻭ ﺔﺋﺎﻣ
200
ﲔﺘﺋﺎﻣ

62
7. ِ ِAngka ribuan dari tiga sampai sepuluh biasanya ribuannya disebut ﻊﲨ dan
dibaca ﺮﺟ . dan sebelas ribu ke atas, ribuannya disebut ﻣ ﻔ ﺩﺮ dan dibaca ﺐﺼﻧ
dan kadanga juga boleh dibaca ﺮﺟ.

Contoh:
5.000
¸ ﻑﹶ ﻻﺁ ﹶ ﺔ ﺴ` ﻤ ﺧ
15.000
ﺎﹰ ﻔﹾ ﻟﹶ ﺃ ﺮ ﺸ ﻋ ﹶ ﺔ ﺴ` ﻤ ﺧ
25.000
ﹶ ﺃ ﻦ` ﻳﹺ ﺮ` ﺸ ﻋ ﻭ ﹶ ﺔ ﺴ` ﻤ ﺧ ¸ ﻒﹾ ﻟ

8. untuk angka seterusnya biasanya disesuaikan dnegan bahasa Internasional.
Contoh:
1.000.000 Juta
ﻥ` ﻮ` ﻴﹾ ﻠ ﻣ
1.000.000.000 Millyard
ﺭﺎ ﻴﹾ ﻠ ﻣ
1.000.000.000.000 Biliyun
ﻥ` ﻮ` ﻴﹾ ﻠﹺ ﺑ
1.000.000.000.000.000 Trilyun
ﻥ` ﻮ` ﻴﹾ ﻟﹺ ﺮ ﺗ

9. ﺔﻤﺴﻘﳌﺍ ﺩﺪﻋ yaitu bilangan pecahan.
2/3
¸ ﺙﹶ ﻼﹾ ﺛﹶ ﺍ ﺎ ﻨﹾ ﺛ ﺍ
1/2
` ﻒ` ﺼﹺ ﻧ
¾
ﹴ ﻉﺎ ﺑ` ﺭﹶ ﺃ ﹶ ﺔﹶ ﺛﹶ ﻼﹶ ﺛ
1/3
ﹲ ﺚﹾ ﻠﹸ ﺛ
4/5
ﹴ ﺱﺎ ﻤ` ﺧﹶ ﺃ ﹸ ﺔ ﻌ ﺑ` ﺭﹶ ﺃ
1/4
` ﻊ` ﺑ` ﺭ
5/6
¸ ﺩﺍ ﺪ` ﺳﹶ ﺃ ﹸ ﺔ ﺴ` ﻤ ﺧ
1/5
` ﺲ` ﻤ` ﺧ
63
6/7
ﹴ ﻉﺎ ﺒ` ﺳﹶ ﺃ ﹸ ﺔّ ﺘ ﺳ
1/6
` ﺱ` ﺪ` ﺳ
7/8
¸ ﻥﺎ ﻤﹾ ﺛﹶ ﺃ ﹸ ﺔ ﻌ` ﺒ ﺳ
17
` ﻊ` ﺒ` ﺳ
8/9
ﻉﺎﺴﺗﺃ ﺔﻴﻧﺎﲦ
1/8
` ﻦ` ﻤﹸ ﺛ
9/10
ﺭﺎﺸﻋﺃ ﺔﻌﺴﺗ
1/9
` ﻊ` ﺴ` ﺗ
10/10
ﺭﺎﺸﻋﺃ ﺓﺮﺸﻋ
1/10
` ﺮ` ﺸ` ﻋ

10. Untuk bilangan pecahan selanjutnya biasanya disesuaikan dengan
bahasa internasional.
Contoh:
15%
- ﺔﺋﺎﳌﺍ ﰲ ﺮﺸﻋ ﺔﺴﲬ
25%
- ﺔﺋﺎﳌﺍ ﰲ ﻦﻳﺮﺸﻋﻭ ﺔﺴﲬ
35%
- ﺋﺎﳌﺍ ﰲ ﲔﺛﻼﺛﻭ ﺔﺴﲬ ﺔ
50%
- ﺔﺋﺎﳌﺍ ﰲ ﲔﺴﲬ
75%
- ﺔﺋﺎﳌﺍ ﰲ ﲔﻌﺒﺳﻭ ﺔﺴﲬ
95%
- ﺔﺋﺎﳌﺍ ﰲ ﲔﻌﺴﺗﻭ ﺔﺴﲬ
100%
- ﺔﺋﺎﳌﺍ ﰲ ﺔﺋﺎﻣ


11. Angka enam dan sebelas pada angka tingkatan atau jam ada perubahan;
perhatikan angka-angka di bawah ini.
Jam 1.00
- ﺓﺪﺣﺍﻮﻟﺍ ﹸ ﺔ ﻋﺎ` ﺴﻟﺍ
Jam 02.00
- ﹸ ﺔ ﻴﹺ ﻧﺎﹶ ﺜﻟﺍ ﹸ ﺔ ﻋﺎ` ﺴﻟﺍ
64
Jam 03.00
- ﹸ ﺔﹶ ﺜ ﻟﺎﹶ ﺜﻟﺍ ﹸ ﺔ ﻋﺎ` ﺴﻟﺍ
Jam04.00
- ﹸ ﺔ ﻌﹺ ﺑﺍ ﺮﻟﺍ ﹸ ﺔ ﻋﺎ` ﺴﻟﺍ
Jam05.00
- ﹸ ﺔ ﺴ ﻣﺎﹶ ﳋﺍ ﹸ ﺔ ﻋﺎ` ﺴﻟﺍ
Jam06.00
- ﹸ ﺔ ﺳ ﺩﺎ ﺴﻟﺍ ﹸ ﺔ ﻋﺎ` ﺴﻟﺍ
Jam07.00
- ﹸ ﺔ ﻌﹺ ﺑﺎ ﺴﻟﺍ ﹸ ﺔ ﻋﺎ` ﺴﻟﺍ
Jam08.00
- ﹸ ﺔ ﻨ ﻣﺎﹶ ﺜﻟﺍ ﹸ ﺔ ﻋﺎ` ﺴﻟﺍ
Jam09.00
- ﹸ ﺔ ﻌ ﺳﺎ ﺘﻟﺍ ﹸ ﺔ ﻋﺎ` ﺴﻟﺍ
Jam10.00
- ﹸ ﺓ ﺮ ﺷﺎ ﻌﻟﺍ ﹸ ﺔ ﻋﺎ` ﺴﻟﺍ
Jam11.00
- ﹶ ﺓ ﺮ` ﺸ ﻋ ﹶ ﺔ ﻳ ﺩﺎﹶ ﳊﺍ ﹸ ﺔ ﻋﺎ` ﺴﻟﺍ
Jam12.00
- ﹶ ﺓ ﺮ` ﺸ ﻋ ﹶ ﺔ ﻴﹺ ﻧﺎﹶ ﺜﻟﺍ ﹸ ﺔ ﻋﺎ` ﺴﻟﺍ
Jam 6.15
- ` ﻊ` ﺑ` ﺮﻟﺍ ﻭ ﹶ ﺔ ﺳ ﺩﺎ ﺴﻟﺍ ﹸ ﺔ ﻋﺎ` ﺴﻟﺍ
Jam11.30
- ` ﺼﹺ ﻨﻟﺍ ﻭ ﹶ ﺓ ﺮ` ﺸ ﻋ ﹶ ﺔ ﻳ ﺩﺎﹶ ﳊﺍ ﹸ ﺔ ﻋﺎ` ﺴﻟﺍ ﻒ
Jam 11.45
- ﻊ` ﺑ` ﺮﻟﺍ ﱠ ﻻﹺ ﺇ ﹶ ﺓ ﺮ` ﺸ ﻋ ﹶ ﺔ ﻴﹺ ﻧﺎﹶ ﺜﻟﺍ ﹸ ﺔ ﻋﺎ` ﺴﻟﺍ
Jam 1.10
- ﻖ ﺋﺎﹶ ﻗ ﺩ ﹸ ﺓ ﺮ` ﺸ ﻋ ﻭ ﹸ ﺓ ﺪ ﺣﺍ ﻮﻟﺍ ﹸ ﺔ ﻋﺎ` ﺴﻟﺍ
Jam 4.45
- ﹰ ﺔﹶ ﻘ` ﻴ ﻗ ﺩ ﹶ ﻥ` ﻮ` ﻌ ﺑ` ﺭﹶ ﺃ ﻭ ﹲ ﺔ ﺴ` ﻤ ﺧ ﻭ ﹸ ﺔ ﻌﹺ ﺑﺍ ﺮﻟﺍ ﹸ ﺔ ﻋﺎ` ﺴﻟﺍ
Kelas I
- ﹸ ﻝ ﻭَ ﻷﺍ ﻢ` ﺴ ﻘﻟﺍ
Kelas II
- ﻲﹺ ﻧﺎﹶ ﺜﻟﺍ ` ﻢ` ﺴ ﻘﻟﺍ
Kelas III
- ﹸ ﺚ ﻟﺎﹶ ﺜﻟ ﺍ ` ﻢ` ﺴ ﻘﻟﺍ
Pelajaran ke IV
- ` ﻊﹺ ﺑﺍ ﺮﻟ ﺍ ` ﺱ` ﺭ ﺪﻟﺍ
65
Pelajaran ke VI
- ` ﺱ ﺩﺎ ﺴﻟﺍ ` ﺱ` ﺭ ﺪﻟﺍ


ﺓﺭ` ﺮﻜﳌﺍ ﺩﺪﻋ ﺓﺭ` ﺮﻜﳌﺍ ﺩﺪﻋ ﺓﺭ` ﺮﻜﳌﺍ ﺩﺪﻋ ﺓﺭ` ﺮﻜﳌﺍ ﺩﺪﻋ
(Bilangan Berulang)

ﻯﺪﺣﻭ
Satu-satu
ﺱﺍﺪﺳ
Enam-enam
ﲎﺜﻣ
Dua-dua
ﻉﺎﺒﺳ
Tujuh-tujuh
ﺙﻼﺛ
Tiga-tiga
ﻥﺎﲦ
Delapan-
delapan
ﻉﺎﺑﺭ
Empat-empat
ﻉﺎﺴﺗ
Sembilan-
sembilan
ﺱﺎﲬ
Lima-lima
ﺭﺎﺸﻋ
Sepuluh-
sepuluh





ﻖﻳﺮﻄﻟﺍ ﰲ ﻝﻼﻈﻟﺍ ﻖﻳﺮﻄﻟﺍ ﰲ ﻝﻼﻈﻟﺍ ﻖﻳﺮﻄﻟﺍ ﰲ ﻝﻼﻈﻟﺍ ﻖﻳﺮﻄﻟﺍ ﰲ ﻝﻼﻈﻟﺍ
Tersesat di jalan

ﱯﻨﻟﺍ ﻝﺎﻗ · ﻪﻴﺧﺃ ﻥﻮﻋ ﰲ ﺪﺒﻌﻟﺍ ﻡﺍﺩﺎﻣ ،ﺪﺒﻌﻟﺍ ﻥﻮﻋ ﰲ ﷲﺍ .
Nabi bersabda: “Allah menolong hamba-Nya, selama hamba
itu mau menolong saudaranya”.
66

ﻚﻨﻣ ﺓﺪﻋﺎﺴﳌﺍ ﱃﺇ ﺝﺎﺘﺣﺃ
Saya minta pertolongan
ﻡﺍﺪﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺍﲑﺳ ﺐﻫﺫﺍ
Pergilah dengan jalan kaki
ﲔﻤﻴﻟﺍ ﱃﺍ ﻩﺎﺠ` ﺗﺍ
Beloklah ke kanan
ﻡﺎﻣﻷﺍ ﱃﺍ ﺮﻤﺘﺳﺍ
Jalan terus

ﲑﺴﻟﺍ ﺓﺭﺎﺷﺇ
Trafic light
ﻝﺎﻤﺸﻟﺍ ﱃﺇ ﻪﺟ` ﻮﺗ
Beloklah ke kiri
ﻊﻃﺎﻘﺘﻣ ﻉﺭﺎﺷ
Jalan simpang
ﺔﻳﻭﺍﺯ
Pojok
ﻕﺭﺎﻔﺗ ﻊﺑﺭﺃ
Perempatan
ﻦﻳﺭﻭﺩ ﻉﻮﻨﳑ
Dilarang belok
berputar
ﻕﺭﺎﻔﺗ ﺔﺛﻼﺛ
Pertiga
ﹼ ﰒ
Kemudian








ﺔﻬﺟ ﺔﻬﺟ ﺔﻬﺟ ﺔﻬﺟ , ,, , ﺕﺎﻬﺟ ﺕﺎﻬﺟ ﺕﺎﻬﺟ ﺕﺎﻬﺟ , ,, ,
7
MA¯A A¦CI¦ MA¯A A¦CI¦ MA¯A A¦CI¦ MA¯A A¦CI¦

Utara
Timur laut ل'-- barat laut
) ¸·¸- ل'-- ( -¸= ل'-- ¸


Timur barat
ق¸- ب¸=





Tenggara selatan barat daya
¸·¸- ب,-= ب,-= ¸-¸= ب,-=



ﲔﳝ
Kanan
ﺐﻧﺎﺟ
Di samping
ﻝﺎﴰ
Kiri
ﻕﻮﻓ
Di atas
ﻡﺎﻣﺃ
Di muka
ﻰﻠﻋ
Di atas
ﺀﺍﺭﻭ
Di belakang
ﺖﲢ
Di bawah
ﻒﻠﺧ
Di belakang
،ﰲ ﱃﺇ
Di dalam, ke

(Bahan kursus bahasa Arab di UP2B oleh: Dr. Sangidu, M. Hum.)




68

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->