Professional Documents
Culture Documents
PENGGUNAAN kata ganti nama pertama "ku" atau "aku" dan kata ganti nama kedua
"engkau" atau "kau" biasanya dikaitkan dengan penggunaan neka bahasa kasar. Dalam
suasana biasa penggunaan kata ganti nama tersebut biasanya digunakan ketika
seseorang penutur itu beremosi negatif atau mungkin akan bertukar dalam suasana
mesra.
Tetapi mungkin ramai yang tidak menyedari bahawa kata ganti nama "engkau" dan "aku"
dalam penggunaannya boleh sahaja dipelbagaikan mengikut konteks sosiolinguistiknya.
"engkau" dan "aku" mempunyai sinonimnya yang banyak. Setiap penggunaan sinonim itu
biasanya terikat kepada taraf sosial pengguna bahasa yang terlibat dalam peristiwa
bahasa, darjat dan status serta jadual yang dipercakapkan mengikut neka-nekanya
tersendiri. Antara contoh sinonim "engkau" dan "aku" termasuklah:
Kalau berdasarkan keadaan, biasanya semakin tinggi taraf orang yang bercakap,
semakin rendah pulalah taraf orang yang diajak bercakap. Begitu jugalah sebaliknya.
Dalam suasana begini tentunya neka bahasa yang digunakan ialah neka sopan yang
lebih kepada ciri-ciri untuk menghormati seseorang.
Dalam keadaan yang lain pula, pengaruh emosi turut menentukan bentuk pemakaian
kata ganti nama ini. Orang yang sedang marah mungkin boleh menukarkan kata
panggilan itu dengan tanpa merujuk kepada status yang telah diperuntukkan. Dan yang
terhasil ialah neka kasar. Misalnya:
Penggunaan kata ganti nama ini juga kadang kala boleh berlaku secara disengajakan
biarpun kemungkinan si penutur tidak menduduki taraf sebagai si pengucap yang
sepatutnya. Perkara ini berkemungkinan berlaku kerana rumus pemakaian itu tidak
berlaku secara formal, seperti ketika sedang berlakon. Dalam pengucapan ketika
berlakon, pelakon yang bertaraf rakyat jelata boleh menggunakan kata ganti nama
bahasa diraja bagi tujuan menguatkan mesej lakonannya. Ini tidak dikira bersalahan dari
segi sosiolinguistiknya kerana orang yang mungkin dilawan bercakap juga statusnya
sudah berubah.
Dalam kalangan rakan sejawat yang mesra, sapaan pada kata ganti nama pertama "aku"
dan kata ganti nama kedua "engkau" atau "kamu" tentunya tidak dianggap kasar, kerana
sifat neka mesra itu sendiri menggambarkan ikatan yang rapat di antara dua penutur
yang barangkali sudah saling kenal mengenali hati budi masing-masing. Ini tentu
membezakannya dengan sapaan pada neka sopan yang lebih mementingkan sifat
menjaga hati dan perasaan orang lain supaya tidak membuat tanggapan salah terhadap
si penutur.
Sapaan pada neka remaja dan neka mesra mungkin agak berlainan. Hal ini demikian,
kerana remaja biasanya mencipta kata-kata sapaan mereka sendiri. "Saya" atau "aku"
biasanya mereka gantikan dengan "gua" ataupun "wa", dan "engkau" atau "kamu" sudah
menjadi "lu". Semua ini sebenarnya dipengaruhi oleh sifat bahasa slanga yang lebih
mementingkan kelainan berbahasa di kalangan mereka daripada bahasa biasa.
Keadaan yang sama juga terjadi kepada penutur neka manja. Kelainan yang nyata pada
sapaan kata ganti nama pertama dan kedua dalam neka ini sudah berubah menjadi
nama diri sebenar. Misalnya:
Suasan
a biasa
: boleh
tak
saya
bertany
akan
awak
satu
perkara
?
Neka
manja :
bang
Mat,
boleh
tak
Imah
bertany
a satu
perkara
?
Seperkara lagi yang nyata dalam neka manja ini ialah intonasi dan lenggok percakapan
yang digunakan oleh si penutur. Rata-rata kalau diteliti, intonasi tersebut lebih bercirikan
sifat mengada-ngada si penutur.
Pada zaman dahulu, penggunaan kata ganti nama diri pertama dan kedua ini lebih
dipengaruhi oleh unsur istana. Ketika itu "neka istana" menjadi contoh berbahasa kepada
seluruh rakyat jelata. Kata ganti nama pertama "hamba" yang pernah digunakan pada
hari ini sebenarnya wujud selepas berlaku beberapa penyesuaian mengikut etimologi
masyarakat penggunanya. Kata tersebut dipercayai berasal daripada panggilan yang
lebih panjang iaitu "yang diperhamba" dan kemudian kata itu berubah-ubah mengikut
keadaannya sehingga sekarang.
yang diperhamba
diperhamba
perhamba
peramba
Kata "hamba" itu pula kemudiannya dipergunakan dalam panggilan masyarakat mengikut
rumus-rumusnya yang tersendiri, seperti:
Hamba engkau
: bagi tempat-
tempat yang
menggunakan
gelaran
"engkau"
seperti di
Pahang.
Hamba habib :
digunakan di
dalam
masyarakat
khususnya bagi
membahasakan
diri apabila
bercakap
dengan orang
yang
bergelaran
"syed".
Hamba datuk :
digunakan bagi
bahasaan diri
ketika berbual
dengan orang
yang
bergelaran
"datuk".
Bagi masyarakat Brunei, penggunaan kata "hamba" banyak merujuk kepada nilai kata
tersebut. Kalau di Malaysia, kata "tuanku" diletakkan sebagai kata ganti nama "engkau"
yang paling tinggi darjatnya, tetapi di Brunei kata "ku" di hujung kata "tuan" dianggap
tidak bersesuaian dengan tarafnya yang tertinggi. Jadi "ku" digantikan dengan "hamba"
atau "patik" bagi menjadi "tuan hamba" atau "tuan patik" yang kepada orang-orang
Melayu kata itu sudah termasuk di dalam kata ganti nama bahasa biasa dan sekali gus
menurun taraf penggunaannya.
Selain terikat dengan sejarah lama, permodenan dan pengaruh bahasa Inggeris juga
telah meninggalkan kesan kepada penggunaan kata ganti nama bahasa Malaysia. Kata
"you" dan "I" telah digunakan dengan cukup meluas di kalangan masyarakat setempat
memandangkan statusnya sebagai kata ganti nama yang bercirikan "berpelajaran". Ini
biasanya digunakan melalui pengucapan neka mesra dan neka sopan.
Selain penggunaan kata ganti nama yang biasa, terdapat kekeliruan pemakaiannya
apabila kata ganti itu berpindah ke sesetengah bahasa sukuan dan daerah. Kata "kita"
misalnya ialah kata ganti nama pertama berbentuk jamak, tetapi ada juga orang yang
memakainya sebagai kata ganti nama pertama mufrad. Hal ini tentu sahaja mengelirukan
orang yang dilawan bertutur. Cuba perhatikan contoh yang di bawah:
"Kita hendak awak sampai di tempat ini sebelum jam sepuluh pagi nanti.
Kalau awak lambat akan meranalah kita nanti."
Yang dilawan bertutur mungkin keliru dengan ungkapan ayat tersebut kerana
kemungkinannya boleh memberikan dua makna, iaitu sama ada seorang sahajakah yang
akan merana atau kedua-duanya sekali akan merana.
Walau apa pun keadaannya, penggunaan kata ganti nama ini tetap memenuhi ciri-ciri
kesesuaian kumpulan si penuturnya kerana penciptaan setiap kata itu sudah sedia wujud
dalam masyarakat tersebut sebagai penciptanya. Cuma si pelawan tutur yang asing
sahaja yang harus mengikut kesesuaian perbualan itu bagi memenuhi rumus dialog yang
sempurna.
KINI DALAM PASARAN!
DAPATKAN NASKHAH ANDA
DI KEDAI BUKU YANG BERHAMPIRAN!
K
O
N
T
A
K
R
E
D
A
K
S
I
P
R
C
E
T
A
K
T
E
R
B
A
R
U
TOPIK »
L
A
P
O
R
A
N
U
T Diberi Keleluasaan Tapi bukan Semaunya
A
M
A
»
K Kepala SD & TK Islamic International Al Azhar
E Parahyangan, ibu satu anak, tinggal di Padalara
S
E
H
A
MENURUT saya, pendidikan etika penting dilak
T
A
N , nilai-nilai keislama
utama dalam pembelajaran etika. Karena univers
I
B
benturan sistem nilainya. Salah satu contoh dalam
U assalamualaikum
internasional lain mungkin "Hai" atau "Hello". T
&
bila digunakan di sekolah biasa mungkin diangga
A
N
A
K Saya merasa anak-anak sekarang lebih aktif, untu
» paradigma baru dalam mendidik dan mengajarny
K
O pendidikan etika dulu --ketika saya sekolah, deng
N
S
dalam metode maupun cara penerapannya.
U
L
T Di zaman saya dulu, guru lebih mendominasi dan
A sementara sekarang menjadi dua arah dimana ana
S
I dilibatkan. Saya ambil contoh, ketika terjadi pela
.
K
bagaimana hukumannya, saat itu anak dilibatkan
E keputusan apa yang pantas dilakukan baginya. N
S
E
peran anak sangat diperhatikan, bukan berarti ana
H semaunya. Nanti malah dia tidak beretika.
A
T
A
N
Di sekolah yang saya pimpin saat ini, etika diajar
aturan yang dibentuk untuk membiasakan anak d
J sehari-hari sesuai dengan apa yang tertuang dalam
I
W
Untuk membentuk akhlakul karimah dimulai den
A , kemudian baru bis
»
M
dan akhirnya membentuk k
A
N
A
J Memang ada kelemahan, dengan sistem pendidik
E
M karena membuat anak menjadi kurang mandiri da
E
N
mengendalikan serta mengontrol diri. Dalam seg
guru dan orang tua sangat besar mengontrol peril
K
E
U Bila dulu, sebelum berbuat kesalahan, kita sendir
A bersalah sehingga kontrol pada diri sendiri cukup
N
G ini, anak-anak lebih berani berbuat tanpa rasa tak
A
N
kalau apa yang diperbuat itu
yang menegur dan membetulkannya. Jadi nilai-n
. terinternalisasi dalam dirinya secara langsung.
K
E
L Bagaimana dengan di keluarga? Saya sangat men
U
A pendidikan anak tidak bisa hanya bergantung pad
R
G
metode pendidikan dan pengajaranpun harus sela
A keluarga, agar tidak terjadi benturan nilai pada an
»
D
A awal tahun ajaran kita suka menyosialisasikan ku
P
U
orang tua murid. Setiap akhir semester untuk SD
R
»
G
A Merupakan Bentuk Kekecewaan Anak
Y
A
»
G
R Artis, Pengusaha Properti, Ayah Dua Anak.
I
Y
A MENYIKAPI pergaulan dan santun tidaknya ana
» sekarang, baik di dalam keluarga maupun pergau
K
R saya kira, tidak bisa disamakan dengan pergaulan
E remaja. Jelas sangat jauh berbeda. Apa yang keli
A
T adalah sebuah respons yang diberikan secara lang
I
F
Bisa saya maknai sebagai bentuk kekecewaan an
» dari kita orang tuanya. Kenapa saya bilang kekec
S
E
saja, anak-anak kita itu tidak lagi memperoleh ha
L anak. Sehingga mereka berontak dengan caranya
A
Y
mau, kita harus pandai-pandai menbacanya.
A
N
G Karena sesungguhnya untuk memperoleh dampa
anak, seharusnya, kita juga memberikan pembela
P
A
secara langsung dan bisa mereka terima. Apa
N berikan kepada anak? Kita kaji lagi, apa mereka
D
A
dipenuhi kebutuhannya? Kita di sini tidak berbic
N materi, tetapi hati, kasih sayang, dan perhatian pe
G
»
saat mereka merasa membutuhkan kita, kitanya j
L Kecewakah mereka dengan kesibukan kita orang
A
I
tidak akan bicara. Karena takut mengecewakan.
N
N
Y Jadi, kita harus bisa memberikan apa yang merek
A yang sudah kita berikan pa
Sesungguhnya anak itu sangat beradab, mereka p
sangat bisa saling isi mengisi dengan lingkungan
A
R
tuanya. Tetapi karena kita memberi contoh juga t
S mereka menangkapnya juga tidak utuh. Jadinya k
I
P terheran-heran melihat tingkah laku anak kita, m
» demikian. Karena yang salah itu bukan saja hany
E
D
I
S
I Oleh sebab itu, kalau saya menerapkan pendidika
2
0
apalah namanya, saya justru menempatkan diri le
0 mereka anak-anak saya. Karena kalau kita memo
4
-
lebih di atas kita, saya pikir, mereka akan merasa
2
0
0
5
boleh sewenang-wenang menerapka
kehendak kita. Dalam teknik penyampaian pesan
memosisikan diri bahwa saya sangat membutuhk
W
E
Kebetulan saya dekat dengan mereka. Jadi kita ju
B tidak boleh sombong meski yang kita ajak bicara
M Karena kebetulan anak saya yang pertama, Bella
A mengambil sikap. Misalnya, kalau saya terlalu ba
I
L
nya langsung dimatikan. Berarti dia tidak suka de
penyampaian yang bertele-tele. Jadi menurut say
aja" dengan anak, demi kepentingan bersama .(R
SUPLEMEN
IKLAN
Kesantunan Berbahasa
Gelaran Pak atau Mak ketika berkomunikasi ditambah dengan
10.
Cik, menjadi Mak Cik atau Pak Cik
11. Jenama kekeluargaan terbahagi kepada:
Diwakili oleh kata menantu, mentua dan ipar. (Pak Mentua, Mak
Mentua dan Tok Mentua). Ipar digunakan untuk merujuk kepada
ahli-ahli dalam keluarga suami atau isteri selain menantu
danmentua. Contoh: abang ipar, kak ipar, adik ipar mak long
ipar, mak ngah ipar dan sebagainya.
12. Gelaran Pergaulan Bebas
13. Gelaran Pergaulan Tak Bersahaja (Formal)
Encik, Cik - boleh digunakan untuk orang lelaki yag lebih tinggi
pangkatnya, daripada kendiri seperti Encik Ahmad atau Cik
Ahmad.
14. Gelaran Warisan
15. Gelaran Kurniaan, Tun, Toh Puan, Puan Sri, Datuk (Datuk Seri,
Datuk Paduka, Datuk Setia), Datuk (Satuk Patingi, Datuk Amar),
Datin Paduka (gelaran yang dikurniakan oleh kerajaan negeri
Selangor), Toh Puan (isteri kepada datuk di Terengganu)
17. Rujukan Hormat
Orang Yang Disapa Rujukan Hormat
Yang di-Pertuan Agong dan Raja Kebawah Duli Yang Maha Mulia
Permaisuri Agong Seri Paduka Baginda
Sultan, Raja, Sultanah, Tengku
Duli Yang Maha Mulia
Ampuan, Raja Permaisuri
Balu Raja Yang Maha Mulia
Raja Muda atau Tengku Duli Yang Teramat Mulia atau
Mahkota Yang Teramat Mulia
Kerabat Diraja Karib Yang Amat Mulia
Bergelar warisan Yang Mulia
Perdana Menteri, Timbalan
Perdana Menteri, Menteri Besar, Yang Amat Berhormat
Ketua Menteri
Menteri, Ahli Parlimen, Ahli
Dewan Undangan Negeri (wakil Yang Berhormat
rakyat)
Wakil Rakyat yang mempunyai
Yang Berhormat Mulia
gelaran Tengku atau Raja
Tun, Toh Puan Yang Amat Berbahagia
Yang mempunyai gelaran
kurniaan kerajaan (selain Tun
Yang Berbahagia
dan Toh Puan) atau/dan gelaran
ikhtisas yang formal
Ketua Hakim Negara Yang Amat Arif
Ketua Polis Negara Yang Amat Setia
Hakim, Kadi Yang Arif
Mufti dan pemimpin Islam Sahibul Samahah
Ketua jabatan tanpa gelaran Yang Berusaha
MENU SEMINAR ZA'BA MENGENAI ALAM
Halaman Utama MELAYU II 2005
Pendahuluan
Abstrak & Kertas :: SINOPSIS ABSTRAK
Kerja
Pembentangan Sistem Panggilan Kekerabatan
Yuran Persidangan Bahasa Bajau, Bahasa Iranun dan
Penginapan Bahasa Melayu: Satu Perbandingan
Borang Penyertaan Awal
Hubungi Kami
Saidatul Nornis Mahali
PERHATIAN
Kandungan kursus ini telah diterbitkan dalam bentuk buku konvensional. Sila dapatkan daripada kAPAS
Enterprise (emel: kapas@esastera.com)
A: Preliminari
Objektif Kursus:
Untuk memberi penerangan dan petunjuk ringkas tentang hal-hal tertentu berkaitan puisi.
Apabila tamat mengikuti kursus ini, anda akan memahami perkara-perkara yang berikut:
1. asas-asas penting puisi tradisional
2. sejarah terawal penulisan sajak.
3. asas-asas sajak yang baik dan yang lemah.
4. konsep-konsep bahasa, teknik dan tema yang berkaitan dengan penulisan sajak.
Peserta Sasaran:
Kursus ini diolah supaya sesuai untuk:
1. Orang awam yang berminat menulis dan menghayati puisi.
2. Pelajar kolej dan universiti.
3. Pelajar sekolah menengah, Tingkatan 3 ke atas.
Franchise Kursus:
Hak franchise kursus ini boleh diperoleh dengan menghubungi: k_apas@hotmail.com.
Rujukan:
Kandungan dalam tulisan ini dibuat dengan menggunakan rujukan-rujukan yang berikut:-
Rujukan Utama
1. Rahman Shaari. "Persediaan Menulis Sajak", Dewan Bahasa dan Pustaka, 1990.
2. Muhammad Haji Salleh. "Pengalaman Puisi", Dewan Bahasa dan Pustaka, 1988.
Rujukan Tambahan
1. Rahman Shaari. "Lukisan Zaman", Marwillis Publisher and Distributor, 1991.
2. Rahman Shaari. "Penilian dan Penghayataan Sastera", Marwillis Publisher, 1987.
3. Pyan Husayn dan Suhaimi Haji Muhammad (Penyelenggara). "Orang Bertiga", Dewan Bahasa dan
Pustaka, 1980.
Deklarasi Penulis:
(a) Sebarang silap faham, silap baca, dan silap tulis oleh penulis adalah tanggungjawab penulis sendiri dan
tidak boleh sama sekali dipertanggungjawabkan kepada penulis buku-buku rujukan yang tersebut.
(b) Sebarang perkara yang ditulis di sini tetapi tidak terdapat dalam bahan-bahan rujukan adalah juga
tanggungjawab penulis sepenuhnya.
B: Indeks
(Indeks ini merujuk kepada nombor modul, submodul, atau subsubmodul bagi artikel ini. Anda boleh
"melompat" ke bahagian yang berkenaan dengan mengklik hiperlink yang disediakan.)
abstrak: 6(d); agama Islam: Modul 25; aliran: 6(a); aliterasi: 11(2)(1); alusi: 11(3)(1); ambiguiti: 10(2)(1);
anafora: 11(2)(2); antagonis: 13(3); anugerah: 24; APAS: 24(2)(3); asonansi: (11)(2)(1); ayat: 11(2)(5);
Lampiran 6; bahasa: Modul 10; bait: 9(1)(4); balada: 13(2)(4); baris: Lampiran 1; bebas: 3(3); belati: 14(1)
(1); bentuk: 6(b); Modul 9; bentuk dalaman: 9(2); bentuk luaran: 9(1); bertiga (orang): 16(2); bombastik:
8(2)(4); budaya bahasa: 12(4); Lampiran 4; corak puisi: 13(2); cyber cafe: 19(2)(3); definisi puisi: Modul 1;
deklamasi: Modul 23; denotatif: 10(2)(3)(1); diksi: 11(1); distikhon: Lampiran 1; edit: 18(1); elegi: 13(2)
(1); enjambemen: 12(1); epifora: 11(2)(2); epigram: 13(2)(2); gaya: 8(1)(2); 15(2); gaya bahasa: Modul 11;
gurindam: 4(4); Hadiah Sastera Perdana (HSPM): 24(2)(1); hafaz: 23(3); hibrid: 11(1)(2); hiperbola: 11(1)
(1); imajan: 11(4)(1); imbuhan bidah: 8(2)(5)(1); imej: 11(4)(1); imej bercampur: 8(2)(1); intelektual:
Modul 17; Internet: Modul 19; inversi: 11(1)(3); irama: 10(1); 11(2)(4); ironi: 11(1)(4); isi: 8(1)(1); Islam:
Modul 25; jampi: 4(6); jenaka: 13(2)(6); jenis sajak: Modul 6; kabur: 16(1); keindahan: 15; 15(2);
kelemahan umum: 14(2); kesalahan umum: 14(1); kesimpulan: 9(2)(1); ketepatan makna: 10(2)(3);
khutbah: 12(4)(1); kiasan: 11(3); klise: 8(2)(2); komputer: Modul 18; komuniti: 24(2)(3); konkretisasi:
6(1); 8(1)(1); konkrit: 6(d); konotatif: 10(2)(3)(2); kritikan: Modul 26; kuatren: Lampiran 1; lagu puisi:
23(4); lambang: 11(4)(2); lesen puitis: Modul 27; lewah: 14(2)(1); licentia poetica: Modul 27; lisan: 23(1);
makna: 10(2); makna tersembunyi: 10(2)(2); mantera: 4(6); melankolik: 7(1); 8(2)(3); melodi: 23(4);
metafora: 11(3)(2); muzik: 23(3); nada: Modul 7; ode: 13(2)(3); oktaf: Lampiran 1; padat: 14(2)(1); pantun:
4(2); paradoks: 11(1)(5); paralelisme: 12(3); parodi: 11(1)(5)(1); patriotik: 7(2); pejabat: 19(2)(2);
pengucapan bersahaja: 8(2)(6); 12(1); pengaruh: 21(2); pengulangan: 11(2); penyair: Lampiran 2; Penyair:
24(2)(3); perbandingan: 11(3); peribadi: 8(1)(1)(1); personifikasi: 11(4)(3); plagiarisme: Modul 21; plagiat:
21(1); polos: 6(c); primitif: 20(2); prismatis: 6(1); prosaik: 8(2)(6); protagonis: 13(3); protes: 7(3); puisi
moden: 3(2); puisi siber: 20(1); puisi tradisional: 3(1); puitis: 1(2); Pulitzer: 24(1); quintain: Lampiran 1;
rangkap: 9(1)(4); rapih: 14(2)(1); redundancy: 14(2)(1); retorik: 12(5); L4(4); rima: 11(2)(3); romantik:
7(4); sajak kabur: Modul 16; sajak simbolik: 11(4)(2); sajak terawal: Modul 5; satira: 11(2)(3); seloka:
4(5); septet: Lampiran 1; sextet: Lampiran 1; siber: 19(2)(3); 20(1); silat: 23(6); simile: 11(3)(3); sinis:
7(5); soalan retorik: 12(5); soneta: Lampiran 1; struktur: Modul 9; struktur dalaman pantun:4(2)(6); syair:
4(3); taksa: 6(c); 10(2)(1); teater: 23(6); tema: Modul 13; teknik: Modul 12; terjemahan: Modul 22; terzina:
Lampiran 1; ulas: Modul 26; warung siber: 19(2)(3); watak: 13(3); wayang kulit: 23(6);
C: Kandungan
(Anda boleh "melompat" dari satu bahagian ke satu bahagian yang lain dengan mengklik hiperlink yang
disediakan. Namun, bagi pembacaan pertama, anda digalakkan membacanya mengikut urutan):
1. Definisi Puisi
Antara definisi paling popular dari Barat ialah definisi oleh S.T. Coleridge. Puisi didefinisikan oleh
Coleridge sebagai "Kata-kata terbaik dalam susunan terbaik": The best words in the best order.
1(1). Ada dua definisi utama yang telah dibuat orang di Malaysia, seperti yang berikut:
(a) Definisi Za'ba. (Za'ba menggunakan istilah "karangan berangkap" untuk puisi.):
Karangan yang digunakan untuk melafazkan fikiran yang cantik dengan bahasa yang indah, dan
melukiskan kemanisan dan kecantikan bahasa.
(b) Definisi Muhammad Hj. Salleh. (Definisi ini diasaskan kepada aspek bentuk, bahasa dan tema.):
Karya yang dicirikan oleh perkara-perkara yang berikut:
- bentuk yang kental, berentak, banyak berunsur muzik bahasa;
- bahasa yang lebih padat, teliti, dan kadang-kadang mendekati lagu;
- temanya diolah dari hidup harian tetapi dipersembahkan kepada pembaca atau pendengar dengan sudut
pandangan yang agak luar biasa, dan dengan itu dapat membijaksanakan pembaca atau pendengarnya; dan
- mempunyai teknik-teknik yang tertentu.
1(2). Kata 'puitis' ialah kata sifat yang merujuk kepada sesuatu (karya) yang memiliki ciri-ciri puisi.
1(3). Ada pengkaji-pengkaji yang membezakan makna "sajak" dengan "puisi". Misalnya, Muhammad Haji
Salleh menafsirkan "puisi" sebagai karya yang mencapai taraf yang agak tinggi di dalam penggarapan
bahasa, tema, dan tekniknya manakala "sajak" ialah karya ringan dan belum sampai pada tahap hasil sastera
yang tinggi.
1(3)(1). Penulis sendiri menganggap pembezaan yang sedemikian sebagai remeh dan menyusahkan
khalayak. Siapa pula yang akan menentukan setiap karya yang diterbitkan itu "sudah sampai pada tahap
hasil sastera yang tinggi"? Maka dalam bahan pengajaran ini, penulis akan menggunakan "sajak" dan "puisi
moden" secara bersinonim.
3(3). Semestinyakah sajak berbentuk bebas dan puisi tradisional tidak?
Memang ada sajak yang mempunyai bentuk yang terikat dan sengaja ditulis mengikut pola bunyi puisi
lama tetapi suasana yang dibayangkan ialah suasana moden. Ada juga puisi tradisional yang bebas
bentuknya, iaitu seloka, jampi mantera, teromba, dan lain-lain tetapi kandungannya dan kata-katanya tidak
mewakili idea moden, sikap moden, falsafah moden, dsb.
4(1). Ada beberapa jenis puisi tradisional. Dua yang terpenting dan masih amat popular pada masa ini ialah
pantun dan syair. Jenis-jenis lain yang masih mendapat perhatian ialah gurindam, seloka, dan jampi
mantera. Dalam kursus ini, hanya lima puisi tradisional ini akan diperkatakan.
4(1)(1). Menarik juga diperhatikan bahawa kata "sepantun" dalam bahasa Melayu bermaksud seperti,
macam, atau seumpama. Kata "gurindam" bermaksud umpama dalam bahasa Tamil. Kata "seloka"
bermaksud umpama dalam bahasa Sanskrit.
4(2). Pantun
Pantun ialah satu-satunya puisi lama yang masih digunakan orang secara praktikal. Puisi ini merupakan
puisi lama yang paling popular. Malah pantun masih terus dicipta orang pada hari ini. Pada zaman moden
ini pun, pantun lebih popular daripada sajak.
4(2)(1). Di sini diturunkan contoh sebuah pantun lama yang akan dirujuk sebagai analisis nanti:
4(2)(2). Perhatikan perkara-perkara yang berikut berkaitan dengan bentuk luaran pantun:
(a) Pantun ini terdiri daripada empat baris.
(b) Hujung dua baris pertama mempunyai rima dengan hujung dua baris kedua melalui rima a-b-a-b
("dilurut" berima dengan "diturut"; "batang" berima dengan "datang"). [Kadangkala rima dibentuk juga
pada dalam baris -biasanya kata yang kedua- untuk menambahkan sedap bunyi].
(c) Setiap baris terdiri daripada empat perkataan. (Dibenarkan ditambah lagi dengan satu atau dua
perkataan satu suku kata).
4(2)(3). Perhatikan perkara yang berikut yang amat penting dan amat asas tentang satu bentuk dalaman
pantun:
(a) Empat baris pantun itu terbahagi kepada dua bahagian: bahagian "pembayang" (dibentuk oleh dua baris
pertama dan bahagian "maksud" yang dibentuk oleh dua baris terakhir).
(b) Isi, atau tema, pantun itu terkandung dalam bahagian "maksud" (dua baris terakhir).
(c) Pada amnya, bahagian "pambayang" (dua baris pertama) digunakan untuk membayangkan apa yang
hendak disampaikan oleh dua baris terakhir. (Dalam penciptaan pantun yang kurang bermutu, bahagian
pembayang hanya bertindak sebagai starters ("penghidang" atau "pembuka kata") dan digunakan untuk
membina struktur dan menimbulkan rima semata-mata).
4(2)(4). Pantun yang terdiri daripada empat baris seperti yang ditunjukkan di atas adalah yang paling
popular. Pantun ini dinamai "pantun empat kerat". Pantun boleh juga dibentuk daripada dua baris (pantun
dua kerat), enam baris (pantun enam kerat), lapan baris (pantun lapan kerat), dsb. Namun baris-baris itu
sentiasa dibahagikan kepada dua bahagian, dengan bahagian pertama membentuk bahgian pembayang dan
bahagian kedua membentuk bahagian maksud. Jelasnya, pantun perlu dibentuk oleh bilangan baris yang
genap.
4(3). Syair
Di sini diturunkan dahulu tiga rangkap daripada syair lama "Syair Yatim Nestapa" sebagai rujukan untuk
ulasan nanti:
4(3)(1). Perhatikan perkara-perkara yang berikut berkaitan dengan bentuk luaran syair:
(a) Setiap rangkap syair terdiri daripada empat baris.
(b) Hujung keempat-empat baris setiap rangkap mempunyai rima a-a-a-a.
(c) Setiap baris terdiri daripada empat perkataan. (Dibenarkan ditambah lagi dengan satu atau dua
perkataan satu suku kata). Hal ini sama seperti pantun.
4(4). Gurindam
Gurindam ialah puisi tradisional yang khusus. Di sini diturunkan dua sebuah gurindam lama:
4(5). Seloka
Seloka juga ialah puisi tradisional yang khusus. Di sini diturunkan sebuah seloka lama:
PAK KADUK
4(6). Mantera
Jampi mantera ialah puisi tradisional yang mempunyai kegunaan khusus dalam masyarakat Melayu
tradisional. Di sini diturunkan sebuah mantera lama:
5. Sajak Terawal
Dua buah sajak yang dipercayai paling awal ditulis di Malaysia adalah seperti yang berikut:-
(a) "Angan-angan Dengan Gurindam" oleh Omar Mustaffa; tersiar dalam Utusan Melayu, 18 Januari 1913;
dan
(b) "Di Tengah Senggara" oleh Punggok (nama sebenar Mohamad Yasin Maamor); tersiar dalam Majalah
Guru, Th.x, Disember 1933.
5(1). Punggok ialah penulis sajak yang paling penting dalam tahun 1930-an.
6. Jenis Sajak
Sajak dibahagikan kepada jenis tertentu berasaskan beberapa aspek, seperti yang berikut:
(a) Dari aspek aliran, sajak dikatakan romantisme, realisme, eksistensialisme, dan lain-lain;
(b) dari aspek bentuk (luaran), sajak dikatakan kuatren, terzina, soneta, dll; Lihat [Lampiran 1]
(c) dari aspek kebolehfahaman, sajak dikatakan polos (diaphan), taksa (ambiguous), prismatik, atau kabur;
dan
(d) dari aspek ciri kandungan, sajak dikatakan abstrak atau konkrit.
Perhatian: Ada banyak aspek lain lagi yang digunakan orang apabila memperkatakan jenis sajak.
6(1). Prismatis
Sajak yang bersifat prismatik mempunyai makna yang berlapis. Makna pada permukaan (lapis pertama)
adalah jelas. Namun sajak itu dapat dikonkretisasi (diberi makna oleh pembaca) pada lapis keduanya.
Makna lapis kedua adalah lebih mendalam. Contoh:
7. Nada
Nada ialah tinggi rendah tekanan suara. Nada berhubung dengan perasaan penyair ketika menulis. Nada
yang utama dalam penulisan sajak ialah (a) nada melankolik, (b) nada patriotik, (c) nada protes, (d) nada
romantik, dan (e) nada sinis.
Yang tinggal
hanya pedih, parah, dan pilu
(Dua contoh ini ialah ungkapan dari puisi Hasimah harun, "Yang Aku Mahu" dan "Kukunci Duka.)
...mari kita hidup tanpa curiga atau rasa berbeza. Siapa di sini adalah warganya, kerana meski putih atau
hitam, darahnya tetap merah. Darahnya tetap merah
terbanglah
terbanglah kembali ke udara
dan segera jadi abu
(Petikan dari puisi Dinsman, "Keputusan Hakim Itu Salah -- Kata Christopher Fernando", puisi Latif
Mohidin, "Terbanglah", dan puisi Arisel BA, "Universiti 2".)
7(4). Nada Romantik
Nada yang menggambarkan ketenangan dan kedamaian. Kegunaan: Untuk mengemukakan tema kasih
sayang, harapan, dan impian bahagia.
(dari sajak "Profesionalisme" oleh Irwan Abu Bakar dan sajak "Universiti 2" oleh Arisel BA).
8(1)(1). Isi Yang Baik
Perkara yang penting tentang isi sajak ialah
(a) adanya makna tambahan bagi isi permukaan yang dapat dikonkretisasi (bersifat prismatis: lihat 6(1));
(b) tidak bersifat terlalu peribadi; dan
(c) ditimbulkan melalui teknik yang sesuai.
Gerakan imej dari "laut" ke "api" (terbakar) dan ke "unggas di rimba" dianggap gaya yang lemah kerana
imej yang pelbagai ini akan menimbulkan gangguan kepada penumpuan pembaca.
Kata-kata yang digunakan sebagai metafora (di sini dipapar dengan warna merah) amat sukar untuk
diasosiasikan dan sangat jauh hubungannya antara satu dengan lain.
8(2)(2). Klise:
Klise ialah kata, ungkapan, atau perbandingan yang telah digunakan orang dengan agak kerap. Kata,
ungkapan, dan perbandingan sedemikian tidak lagi segar dan tidak berupaya memberikan tenaga kepada
puisi dan lazimnya gagal menarik minat pembaca. Klise bolehlah didefinisikan sebagai ungkapan basi.
(a) Antara kata/ungkapan yang telah menjadi klise pada hari ini termasuklah yang berikut:
- (burung) camar
- (pokok) cemara
- menggapai (bintang)
- (pisau) belati (dengan konotatif negatif)
- mentari
- senja (tempoh menuju kegelapan)
- penggandaan separa, "pepohon", "beburung", dll
- kekuatan waja (dan perbandingan yang seumpamanya)
- dihempas/dibuai gelombang
- di dada waktu
- di dada kota
(b) Bentuk judul puisi yang berikut juga telah menjadi klise:
Kata ... Kepada ...
Misalnya: "Kata Burung Kepada Kepaknya".
Kata "sosok", "karisamtis", "hunjat" dan "simpatisan" dapat dianggap berlebihan besarnya.
(Dari puisi "Tahi Lalat" karya Nora, Dewan Sastera, Julai 1999)
8(2)(5). Salah satu cara gaya menjadi lemah ialah kelemahan tatabahasa: Lihat [14(1)(1)].
Contoh 1 (Dari sajak "Cinta" karya Zarinah Hassan, memperlihatkan penggunaan kata hubung 'kerana' dan
'dan' yang membuat bait puisi menjadi ayat prosa):
(Ayat prosa: Namun aku masih termanggu kerana kejernihan paling sukar diwarna dan cinta tidak boleh
dipaksa.)
Conoth 2 (dari sajak "Masa Tempoh" karya Ahmad Nabel Hj Abu Bakar):
(Dalam kes ini, penyair sengaja menggunakan ungkapan prosaik sebagai gayanya.)
9. Bentuk (atau Struktur) Sajak
Sama seperti puisi tradisional, sajak mempunyai (a) bentuk luaran dan (b) bentuk dalaman.
9(1)(1). Bentuk luaran lazimnya merujuk kepada (a) bilangan kata (atau suku kata) dalam baris, (b) jumlah
baris dalam bait (atau rangkap), dan (c) susunan bunyi di hujung baris-barisnya.
9(1)(2). Satu ciri bentuk luaran puisi diasaskan kepada rentak. Rentak diperoleh melalui susunan kata-kata.
Rentak berkaitan dengan cara pembacaan. Dalam puisi tradisional, rentak biasanya teratur dan berulang-
ulang dalam setiap baris. Misalnya, pada pantun dan syair, tempat hentian pembacaan telah ditentukan.
Rentak puisi moden pula berbeza antara sebuah sajak dengan sebuah sajak yang lain. Rentak puisi moden
"lebih berdasarkan tekanan makna dan perkataan di setiap baris serta susunan perkataan di setiap baris dan
bukan kepada struktur rangkapan". Rentaklah yang membezakan puisi dengan prosa. Kebanyakan puisi
moden mempunyai rentak yang jelas walaupun tidak mengikut pola-pola tertentu yang ketat dari baris ke
baris, atau bait ke bait. Elok diperhatikan perbezaan rentak antara pantun empat kerat "Pulau Pandan"
dengan bait ketiga (bait 4 baris) sajak "Penjual Bunga" oleh Muhammad Haji Salleh:
Pulau Pandan
Pulau Pandan jauh ke tengah
Gunung Daik bercabang tiga
Hancur badan dikandung tanah
Budi yang baik dikenang juga.
Penjual Bunga
menziarah tempat itu kembali
aku kehilangan,
kaki lima serasa kosong
di mana dia meninggal
9(1)(3). Sajak lazimnya berbentuk bebas. Tidak ada pola-pola tertentu pada bentuk luarannya.
9(1)(4). Sejumlah baris puisi yang membentuk satu kesatuan idea dan emosi dinamai bait. Dinamai juga
rangkap. Bait tidak terikat kepada bunyi, hanya kepada kesatuan idea dan emosi. Bait merupakan ciri jelas
yang membezakan puisi dengan prosa.
9(1)(5). Ada juga puisi moden yang bentuk luarnya direka bentuk untuk menggambarkan isinya. Hal ini
dicapai melalui penyusunan aksara dan baris kepada rupa bentuk tertentu. Contoh:
Sajak "Penjual Bunga" oleh T. Alias Taib mempunyai dua rangkap, dengan aksara bagi setiap rangkap
disusun untuk membentuk rupa sekuntum bunga. Maka sajak ini mempunyai bentuk visual seperti dua
kuntum bunga yang sedang mekar.
9(2)(1). Kesimpulan dapat dibentuk oleh (a) keputusan atau (b) soalan.
Unggul ini
ialah kesegalaanku
Tak ada tawar-menawar
pada sifat atau dirinya
kerana ia adalah
kemurnianku
yang kuawasi supaya
selalu kudus
Sengsara ini
menjadi wahana muhasabah
meneropong diri
meneliti peribadi
(Tiga contoh di atas masing-masing adalah dari sajak “Diam” oleh Rahman Shaari, sajak “Unggulku” oleh
Muhammad Haji Salleh, dan sajak "Kukunci Duka" oleh Hasimah Harun.)
Bagaimana nanti jika kamu terluka dan tak berupaya lagi melawan angin? akan ke manakah aku?
10(1). Irama
Irama ialah sifat bunyi kata (malah suku kata) yang diucapkan. Antara sifat kata (atau suku kata) itu ialah
lembut, kasar, tajam, bising, keras, panjang, pendek, dan sebagainya. Irama sering ditakrifkan sebagai
"alunan yang timbul dari pengulangan panjang pendek bunyi, keras lembut tekanan, dan tinggi rendah
nada". (Takrif dalam tanda "... " dipetik dari Rujukan Tambahan 1.)
10(2). Makna
Ada tiga perkara penting yang perlu diberikan perhatian dalam memperkatakan makna kata-kata yang
digunakan dalam sajak. Perkara-perkara itu ialah ketaksaan (atau ambiguiti), makna tersembunyi, dan
ketepatan makna.
(a)"Menyatakan sesuatu dengan tidak menyebutnya secara terus terang ialah suatu kemahiran yang
disanjung tinggi dalam tradisi kesusasteraan Melayu" (Rujukan Utama 2, hlm 42).
(b) Pada amnya, ketaksaan atau ambiguiti dianggap bernilai tinggi dalam sastera dan digunakan oleh
penyair-penyair ternama seantero dunia.
(c) Ketaksaan atau ambiguiti dihasilkan daripada sifat kata yang mempunyai makna yang berbilang dan
berlapis.
10(2)(2). Makna Tersembunyi
Semua kata berperanan menyampaikan sesuatu makna dasar. Di samping itu, ada kata-kata yang dapat
menyampaikan makna yang tersembunyi.
10(2)(2)(1). Dalam penulisan puisi, perhatian khusus harus diberi kepada kata yang mempunyai konotasi
emosi.
10(3) Klise
Lihat submodul [8(2)(2)].
11(1) Diksi
Diksi ialah pemilihan dan penyusunan kata dalam puisi. (Ada penulis yang menggunakan istilah "diksi"
untuk merujuk kepada pemilihan kata semata-mata sementara cara kata disusun menjadi baris dinamai
"sintaks".) Perkara yang diutamakan dalam pemilihan dan penyusunan itu ialah ketepatan, tekanan, dan
keistimewaan. Perhatian istimewa diberi terhadap sifat-sifat kata seperti denotatif, konotatif, bahasa kiasan,
dsb.
11(1)(1). Hiperbola
Gaya yang dilambangi kata-kata yang membawa pernyataan yang berlebih-lebihan. Tujuannya ialah untuk
menegas atau menekan pandangan, perasaan, dan pemikiran.
Dendam kesumatku ingin memanah jantung Si Bota ini dengan jemparing sakti, biar mati Si Bota
11(1)(2). Hibrid
Penyusunan perkataan yang melibatkan dua perkataan digabungkan menjadi sepatah kata. Tujuan: Untuk
menimbulkan kesan kepadatan pengucapan. Contoh:
"kotateguh" = kota+teguh (dari sajak "Susila" oleh Kemala)
"budaktua" = budak+tua (dari sajak "Budaktua" oleh A. Ghafar Ibrahim)
"ampusana" = ampu+sana (dari sajak Hashim Yaacob, "Ampusana Ampusini")
11(1)(3). Inversi
Penterbalikan kedudukan kata-kata yang bersebelahan berbanding dengan kelaziman dalam bahasa biasa.
Hal ini dilakukan lazimnya untuk menarik perhatian pembaca atau pendengar kepada aspek yang dirasakan
oleh penyair sebagai lebih penting:
(petikan dari puisi "Coral Beach" oleh Rahman Shaari, puisi "Kita Ini Tetamu Senja" oleh A. Samad Said,
dan puisi "Tamu Semalam" oleh Hashim Yaacob).).
11(1)(4). Ironi
Kata biasa yang digunakan untuk membawa makna yang bertentangan dengan kenyataan, atau
ketaksesuaian antara harapan dengan kenyataan.
(dari puisi Rahman Shaari, "Beza" dan puisi A. Wahab Ali, "Menuju Kepupusan").
11(1)(5). Paradoks
Gaya bahasa yang memperlihatkan pertentangan isi dengan kenyataan, tetapi sebenarnya betul. Gaya ini
hampir sama dengan ironi. Contoh:
11(1)(5)(1). (Sajak) parodi ialah sajak yang mengandungi unsur imitasi atau mimik (yang lucu atau
diperbesarkan; mengejek atau mempersenda) terhadap seorang pengarang, karya, stail, dsb. Sajak Irwan
Abu Bakar "Lima Orang Melayu Yang Dilupai" (Dewan Sastera, Mei 2001) ialah sebuah parodi.
11(2). Pengulangan
Penulisan kata (atau bahagian kata), ungkapan, baris (atau bahagian baris), atau rangkap secara lebih
daripada sekali. Tujuan: Untuk (a) menegaskan maksud atau (b) menimbulkan pengucapan yang berirama
dan indah.
11(2)(1). Pengulangan Bunyi
Contoh-contoh tersebut masing-masing adalah dari sajak A. Samad Said (Anak-Anak Palestina), Rahman
Shaari (Senja), A. Samad Said (Cinta Hang Kasturi), R. S. Rendra (Sajak Orang Kepuasan), dan Rahman
Shaari (Masalah).
(b) Asonansi ialah pengulangan bunyi vokal yang sama pada perkataan berturutan dalam sesuatu baris:
Contoh-contoh ini masing-masing dari sajak A. Samad Said ("Janda Setinggan"), T. Alias Taib ("Fragmen
Kampung" dan "Malam Bercabang"), dan Irwan Abu Bakar ( "Untuk Kau Yang Indah" dan "Mangsa").
11(2)(1)(2). Pengulangan bunyi dapat juga berlaku kepada suku kata (atau bahagian suku kata):
Contoh pertama ialah baris dari sajak T. Alias Taib, "Sebatang Kara", sementara contoh kedua ialah dari
sajak Irwan Abu Bakar ("Mangsa").
Tiga contoh di atas masing-masing diambil dari sajak Rahman Shaari "Senja" dan "Masalah", dan dari
sajak Muhammad Haji Salleh "Wayang I".
Contoh ini adalah dari sajak Rahman Shaari "Dalam Kesopanan Kita" dan sajak Siti Zainon Ismail "Ribut
Pasir Taufan Takdir".
(c) Ungkapan dari sajak T. Alias Taib "Pandangan Dari Sebuah Cafe" yang berikut mengandungi kedua-
dua anafora dan epifora:
Contoh-contoh ini adalah dari puisi Irwan Abu Bakar, "Sesal Orang Melaka" dan "Sale Di Bahagian
Pakaian Wanita", dan puisi Ami Masra, "Wasiat Kepada Bangsa".
11(2)(3). Rima
Pengulangan bunyi (lazimnya suku kata) yang sama di dalam atau di akhir baris yang berhampiran,
biasanya baris yang berurutan atau berselang sebaris. Susunan rima lazimnya ditulis abab (berselang
sebaris), aaaa (berurutan empat baris), aabb (berurutan dua baris demi dua baris), dan sebagainya.
Contoh ini ialah contoh rima aa di akhir baris. Dipetik dari puisi Suhaimi Haji Muhammad, "Kesendirian".
Berikut ialah contoh rima aabb di akhir baris yang dipetik dari puisi "Menggamit Bintang" karya Hashim
Yaacob:
11(2)(4). Irama
Alunan yang timbul hasil pengulangan bunyi (panjang pendek), tekanan (keras lembut), dan nada (tinggi
rendah).
...mari kita hidup tanpa curiga atau rasa berbeza. Siapa di sini adalah warganya, kerana meski putih atau
hitam, darahnya tetap merah. Darahnya tetap merah.
(c) secara tertangguh, biasanya untuk keindahan. Contoh pengulangan seluruh ayat (dari "Fragmen
Kampung - Telaga" karya T. Alias Taib dan "Telah" karya Lim Swee Tin):
Telaga
Contoh pengulangan tertangguh separa ayat (dari "Ghaib" karya T. Alias Taib):
aku telah melihat tetesan air
kering di lidah matahari
Hai kebosanan
kemarahan
kesepian
kesibukan!
Jangan kauketuk-ketuk pintu rumahku
kerana di sini tiada tempat bagimu.
Hai kebosanan
kemarahan
kesepian
kesibukan!
Jangan kauketuk-ketuk pintu rumahku
kerana di sini tiada tempat bagimu.
11(3) Perbandingan
Ada beberapa jenis perbandingan (atau kiasan) yang lazimnya digunakan dalam puisi.
11(3)(1). Alusi
Perbandingan menggunakan watak yang terdapat dalam mitos, legenda, karya sastera, dan sejarah.
Contoh yang berikut dipetik dari puisi "Jebat Yang Setia" karya Hashim Yaacob dan puisi "Jebat Oh Jebat"
karya Dinsman:
Biarkan Jebat yang berkawal
pada segenap pintu menaramu
11(3)(2). Metafora
Perbandingan atau kiasan yang menghubungkan sesuatu objek dengan objek lain atau dengan sesuatu
konsep (dengan satu kata bersifat konkrit sementara yang satu lagi bersifat abstrak).
Contoh (dari puisi A. Samad Said, "Desa Jengking"):
rimba buas
kota ganas
pesan syahdu sabar
dinding derita
11(3)(3). Simile
Perbandingan antara sesuatu dengan sesuatu yang lain, yang dibuat secara langsung melalui penggunaan
kata-kata tertentu, misalnya bak, bagai, laksana, ibarat, seperti, umpama, serupa, dan semacam.
dari tubuhnya
merangkak kehidupan
bagai seekor siput
mencari sehelai daun.
Tiga contoh ini ialah ungkapan A. Samad Said dalam puisinya "Nafas Semantan", ungkapan Hashim
Yaacob dalam puisinya "Selamat Beristirehat Sahabatku", dan ungkapan T. Alias Taib dalam puisinya
"Pengemis".
11(4)(1). Imej
Kata atau ungkapan yang menimbulkan gambaran dan memberi kesan terhadap perasaan, pemikiran, atau
imaginasi pembaca. (Gambaran yang terhasil daripada penggunaan perkataan atau ungkapan itu dinamai
imejan).
Ambil ungkapan ini sebagai contoh:
"menggerakkan gegunung di jiwa"
Ungkapan ini dapat memberi kesan yang mendalam kepada jiwa pembaca. Imejan yang terhasil ialah
perasaan penyair yang amat tinggi keamatan dan magnitudnya.
11(4)(2). Lambang
Kata yang membawa makna yang lain daripada yang lazim (yang tersurat). Sajak yang berciri sedemikian
dinamai sajak simbolik.
Contoh 1:
Contoh ini ialah bait pertama sajak M. Ghazali "Embun". Dalam sajak ini, embun digunakan untuk
melambangi suatu perkara yang lain. (Menurut analisis Shahnon Ahmad, embun di sini merujuk kepada
kemerdekaan negara kita. Namun ada penganalisis, misalnya Muhammad Haji Salleh, yang menganggap
sajak ini sebagai sajak kabur kerana lambang embun itu tidak dapat dikaitkan dengan sesuatu perkara yang
lain dengan mudah.)
Contoh 2:
Sajak Irwan Abu Bakar ini yang tersiar dalam majalah Dewan Sastera (DS) Januari 2002 telah diulas oleh
A. Rahim Abdullah dalam DS Februari 2002. Menurut A. Rahim, kata "salju" (dalam sajak ini) merujuk
kepada budaya luar.
11(4)(3). Personifikasi
Memberi sifat manusia kepada sesuatu yang bukan manusia (binatang, objek, konsep, dan sebagainya).
Contoh:
(a) senja letih disambut salak
(b) langit dan laut bersetubuh
(c) ikan itu menyepi dan menjadi bingung
(b) hanya pelita yang masih menjala
Contoh-contoh itu ialah ungkapan T. Alias Taib, masing-masing dari puisi "Bunyi", "Pandangan Dari
Sebuah Daratan", "Lukah", dan "Still Life".
12. Teknik
Teknik puisi ialah cara penyair menghasilkan puisi secara keseluruhannya. Ringkasnya, cara isi puisi
disampaikan. Kebanyakannya timbul daripada gaya bahasa seperti metafora, perumpamaan, dan
sebagainya. Maka gaya ialah subset bagi teknik. Teknik juga melibatkan sudut pandangan. Cara puisi
dipersembahkan secara visual juga merupakan teknik: Lihat 12(2).
Contoh (dua baris pertama dari puisi A. Wahab Ali, "Dering Sen"):
Bentuk prosa:
Tadi aku berbual dengan pekedai kecil. Dalam perbualan itu aku mendapati bahawa ia sangat yakin datang
ke mari.
12(2). Enjambemen
Teknik penulisan puisi yang melibatkan pematahan baris-baris dan disambung pada baris berikutnya.
Lazimnya terdapat tanda noktah di tengah baris. Contoh:
(Contoh pertama dipetik dari puisi A. Samad Said, "Menambat Rakit" dan contoh kedua dari puisi "Di
Kedai Bunga" karya T. Alias Taib).
12(3). Paralelisme
Paralelisme ialah teknik menyenaraikan susunan frasa yang hampir sama sintaksnya.
Contoh (dari puisi "Selagi" karya Ehsan Jamily):
seorang ke laut seorang ke darat
seorang ke timur seorang ke barat
seorang ke sini seorang ke situ
seorang begini seorang begitu
12(4) Kefahaman terhadap "budaya bahasa" akan membantu penulis menghasilkan karya yang baik: Lihat
Lampiran 4.
12(4)(1). Dalam konteks ini, penggunaan retorik khutbah yang amat digemari penyair-penyair baru
lazimnya dianggap suatu teknik yang lemah. Retroik khutbah ditandai oleh kata-kata seperti "ayuh",
"marilah", "bangunlah", "wahai...", dan seumpamanya. Contoh:
Bangkitlah
jangan sesal nanti
...
12(5)(1). Soalan retorik ialah soalan yang mengandungi jawapan baginya. Jelasnya, soalan retorik tidak
memerlukan jawapan kerana jawapan sudah tersedia dalam soalan itu sendiri.
12(5)(2). Soalan retorik digunakan apabila penyair berhajat membuat pembaca segera berfikir tentang
perkara yang diutarakan. Contoh:
13. Tema
Persoalan utama yang diutarakan oleh penyair.
13(1). Tema dapat menyentuh berbagai isu, misalnya nilai-nilai hidup bermasyarakat, nilai kesetiaan, nilai
keagamaan, dan sebagainya.
13(2)(3). Ode = puisi yang berupa sanjungan, pujian, atau pemujaan, terutama terhadap tokoh atau objek
tertentu yang disukai, dihormati, atau dikagumi.
13(2)(4). Balada = puisi yang memberikan penekanan kepada pernyataan perasaan, terutama perasaan sedih
berhubungan dengan peristiwa yang dialam. Biasanya merupakan cerita.
13(2)(5). Satira = puisi yang berupa kecaman, cemuhan, atau sindiran tetapi disampaikan melalui sindiran
(yang halus tetapi tajam). Sindiran ini dilakukan dengan gaya yang bersifat olok-olok dan menggelikan
hati.
13(2)(6). Puisi moden yang bertemakan jenaka atau kelucuan telah diberi fokus dalam laman web "http://
www. communityzero.com/ sajen".
13(3). Watak
Kerap kali "watak" digunakan untuk membawakan atau mempersembahkan tema.
13(3)(1). Watak utama dalam sesebuah karya dinamai protagonis.
13(3)(2). Watak "jahat" (atau watak yang menjadi penentang kuat kepada watak utama) dinamai antagonis.
(a). Penggunaan Kata Ganti Nama Diri Singkat 'ku' dan 'kau':
Perhatikan bahawa kata ganti nama diri 'ku' dan 'kau' digunakan secara gramatis hanya sebagai awalan
penanda pasif. Kedua-duanya tidak boleh digunakan sebagai subjek ayat. Dalam bentuknya yang gramatis,
kedua-duanya ditulis serangkai dengan kata kerja yang mengikutinya. Kata kerja itu tidak mempunyai
imbuhan, misalnya kucari, kauberi.
Pada hari ini, penggunaan kata ganti nama diri 'ku' dan 'kau' sebagai subjek ayat nampaknya diterima
umum dalam puisi:
(Ketiga-tiga contoh ini adalah dari puisi Rahman Shaari, "Kemalangan Tiba, Indah").
Dalam versi terdahulu (yang diberi judul "Kemalangan Tiba"), Rahman telah mengelakkan penyimpangan-
penyimpangan ini kecuali yang kedua. Nyatalah penyimpangan itu diperkenalkanya untuk menambah nilai
puitis sajak ini.)
(b). Kata sendi nama untuk menunjukkan 'waktu' ialah 'pada', bukannya 'di'. Dari puisi "Disforia Alam
Bahasaku" karya Irwan Abu Bakar ditemui penyimpangan yang berikut:
(c) Kata sendi nama "dari" digunakan untuk merujuk kepada "tempat" dan "waktu" sahaja. Kata sendi nama
untuk menunjukkan perbandingan ialah "daripada", bukannya "dari". Perhatikan penyimpangan yang
dilakukan oleh Firdaus Abdullah dalam sajaknya "Patricia Takemoto":
Perhatikan bagaimana Muhammad Haji Salleh menggunakan kata pemeri dengan betul (warna hijau) dan
dengan penyimpangan (warna merah) pada bait yang sama dalam puisinya "Unggulku":
Unggul ini
ialah kesegalaanku
Tak ada tawar-menawar
pada sifat atau dirinya.
kerana ia adalah
kemurnianku
(e) Penggunaan kata ganti nama "ia" untuk bukan manusia adalah juga kesalahan tatabahasa yang ditemui
dalam puisi (mungkin dapat diwajarkan sebagai personifikasi):
Kemalangan sering lalu
dan menjeling penuh nafsu
ia kenal betul akan kelalaian
ia kenal betul akan kealpaan
(f) Kata "belati", menurut Kamus Dewan, ialah kata sastera lama yang bermaksud "datang dari (atau di buat
di) negara asing". Misalnya, pisau belati = sejenis pisau buatan Eropah; tali belati = tali buatan Eropah.
Kata ini lazim (dan kerap kali secara klise), digunakan dalam puisi untuk membawa pengertian pisau
(lazimnya dengan konotasi negatif). Misalnya, dari puisi Hashim Yaacob, "Tamu Semalam" dan puisi
Irwan Abu Bakar, "Pisau Belati Runcing Tajam":
Ditinggalkannya padaku
sebilah belati
tercacak pada hati.
lalu belati pun menghiris luka hati pasangannya, menghiris luka hati anak-anaknya, dan menghiris luka hati
semua yang disayanginya
Malah, seawal tahun 1958, Noor S.I., dalam salah sebuah sajaknya yang paling berjaya "Senja", telah
menulis:
...
ombak menempa di pantai. Dan hatinya di pasir
terbenam sebilah belati di dada berdarahlah setahun.
(g) Kata "durja" bermaksud muka atau air muka, seperti dalam ungkapan "bermuram durja" yang
bermaksud bermasam muka atau bermuram. Kata ini tidak dapat digunakan sebagai sinonim kepada kata
"durjana" yang bermaksud jahat atau derhaka.
(h) Kadang-kadang penyimpangan dilakukan dengan sengaja dan penuh sedar oleh penulis demi
menghasilkan ungkapan yang baru dan segar. Penyimpangan disengajakan yang dilakukan oleh penulis
(yang memang memahami peraturan tatabahasa yang betul) adalah diterima dalam puisi jika membawa
pembaharuan pengucapan. Sebagai contoh, perhatikan penggunaan akhiran -lah, -kah, dan -kan dalam
ungkapan puisi Wan Ahmad Tajuddin, "Tanah Syahdu", "Nurjannah.3", dan "Diakan Lebih Uban?", seperti
yang berikut:
...
dewasa. Dewasa
-kah atau yang perlu belajar dari
mereka tiada pagar
dari satu ke yang satu.
[Kembali ke 8(2)(5)]
Ungkapan (dari "Kintalo dengan Telur Emas" oleh Rahman Shaari) ini memberi gambaran seolah-olah
ayam betina tidak akan bertelur jika tiada jantan; padahal ayam betina memang tidak memerlukan jantan
untuk bertelur.
(a) penggunaan ungkapan "burung camar" dan "pokok cemara" tidak dianggap stail yang baik kerana kata-
kata "camar" dan "cemara" sudah membawa makna yang sempurna.
(b) penggunaan kata-kata yang sama makna pada suatu ungkapan, misalnya "harum wangi" dianggap
pengucapan yang lemah; gaya bahasa ini disebut kelewahan atau "redundancy".
(c) penambahan maklumat yang telah sedia jelas juga dapat dianggap lewah (dan lemah):
Ungkapan "oleh lelaki posmen" dianggap lewah kerana telah jelas surat harus dihantar oleh posmen.
(Contoh dari sajak Faisal Tehrani, "Sepucuk Surat Berisi Revolusi").
15(1). Puisi menjadi indah apabila wujud keseimbangan isi dengan bentuk. (a) Bahasa yang terlalu
berbunga-bunga sedangkan isinya remeh-temeh tidak menghasilkan keindahan. (b) Bahasa yang kering
untuk isi yang penting juga tidak menghasilkan keindahan.
16(2)(1). Karya tiga orang penyair ini ada dikompilasikan dalam buku yang berikut:
Pyan Husayn dan Suhaimi Haji Muhammad (Penyelenggara). Orang Bertiga, Dewan Bahasa dan Pustaka,
1980. Contoh: Noor S.I. ("Sayup"), M. Ghazali ("Embun").
17(1). Penyair tempatan yang sering dikaitkan dengan sajak intelektual ialah SN Muhammad Haji Salleh.
Namun label ini yang diberikan kepada penyair itu dipertikaikan oleh sesetengah pengkaji.
18(1). Pengeditan
Draf pertama puisi dapat dipindahkan ke komputer mahupun ditaip terus ke dalam komputer. Selepas itu,
pengeditan berulang-ulang kali dapat dilakukan dengan amat mudah. (Butiran lanjutan tentang proses
pengeditan puisi dibincang dalam Lampiran 5.)
19. Puisi dan Internet
Kemudahan Internet telah memungkinkan puisi disebarkan secara meluas (ke seluruh dunia) dan
diterbitkan secara serta-merta.
19(2). Kegiatan berpuisi di Internet dapat dilakukan dari beberapa tempat, misalnya dari rumah, dari
pejabat (dengan restu majikan), dan dari warung-warung siber (cyber cafe).
19(3). Laman-laman web puisi Melayu dapat dicari di Internet melalui kemudahan "search" yang tersedia.
19(3)(2). Pencarian dapat dilakukan pada laman http://www.yahoo.com. Pada hari ini, pencarian di laman
itu dengan menggunakan kata kunci "puisi" akan membawa kepada enam sukses (penemuan). Pencarian
dengan menggunakan kata kunci "sajak" akan membawa kepada 21,800 penemuan (walaupun bukan
semuanya relevan dengan puisi Melayu).
19(3)(3). Pencarian boleh juga dilakukan dari laman http://www.communityzero.com untuk laman yang
berbentuk "komuniti" (banyak interaksi antara pelawat).
20(3). Puisi dengan animasi, warna-warni, dan audio (puisi AWA) ada diterbitkan di Internet. Misalnya, di
e-majlah "e-sastera" ditermui uisi-puisi AWA yang berikut: "Selamat Pagi, Malam" oleh Irwan Abu Bakar,
"Tikus dan PoliTIKUS" oleh Erwin Khairul Ahmad, dan "Mantera Bush dan Saddam" oleh Gravesdigger
(atau Hata Gazali).
20(4). Kita tidak akan memperkatakan puisi siber dengan lebih lanjut dalam kursus ini kerana perkara ini
ialah perkembangan baru yang belum meluas pengaruhnya.
21. Plagiarisme dan Pengaruh
'Plagiarisme' dan 'pengaruh' merupakan dua konsep yang melibatkan keserupaan antara karya penulis
dengan karya orang lain yang terdahulu.
21(1). Memplagiat = meniru karya orang lain dan mengaku sebagai karya asli sendiri. (Peniruan yang
disertakan pengubahsuaian yang sedikit dan tidak signifikan juga dikira sebagai plagiarisme.)
21(1)(1). Plagiarisme ialah suatu kesalahan yang berat dalam sastera. Malah plagiarisme sering dikatakan
sebagai jenayah sastera.
21(2). 'Pengaruh' merujuk kepada peniruan gaya penulisan atau peniruan bentuk karya. Hal ini kadang-
kadang disengajakan dan kadang-kadang berlaku secara kebetulan (akibat banyak membaca atau merujuk
kepada sesuatu kumpulan karya yang terdahulu). Tidaklah menjadi masalah sastera jika karya seseorang
penulis dipengaruhi oleh karya penulis terdahulu.
21(3). Masalah 'plagiarisme' dan 'pengaruh' kadang kala menghantui penyair mapan juga. Sajak popular
penyair mapan Masuri S.N., "Ini Nasi Yang Kusuap", dianggap sesetengah pengkaji sebagai bermasalah
apabila dibandingkan dengan sajak Inggeris "This Bread I Break" oleh Dyland Thomas.
22(1). Laman web yang berikut menyiarkan puisi Melayu yang telah diterjemahkan ke Bahasa Inggeris:
http://www.communityzero.com/poets. Laman web ini ialah sebahagian daripada majalah "e-sastera".
[Kembali ke Senarai Kandungan]
Kembali Ke Indeks
23(2). Bukan semua puisi sesuai dideklamasikan. Puisi yang sesuai dideklamasi dikatakan bersifat
'deklamatori'.
23(3). Pada hari ini, kadangkala muzik digunakan untuk mengiringi deklamasi, sama ada secara permainan
muzik "minus one" atau secara permainan "live" alat-alat muzik tradisional dan/atau moden. Kadangkala
persembahan juga diiringi tayangan multimedia.
23(4). Lagu puisi ialah lagu yang menggunakan puisi tertentu sebagai liriknya. (Definisi alternatif: Puisi
yang dinyanyikan dengan melodi yang dicipta khas untuknya).
23(5). Deklamasi puisi memerlukan kebolehan dan latihan serius. Menghafaz puisi yang akan dideklamasi
ialah amalan yang baik.
23(6). Pada hari ini, deklamasi puisi kadang-kadang dibuat secara persembahan teater (termasuk silat dan
wayang kulit yang dipelopori oleh Hashim Yaacob).
23(7). Pada hari ini, satu-satunya penyair Malaysia yang mengkaji dan menulis tentang deklamasi ialah
Rahman Shaari.
23(7)(1) Artikel yang berikut mewakili pemikiran Rahman Shaari tentang deklamasi puisi dan eloklah
dibaca:
Rahman Shaari. "Deklamasi yang Baik dan Berkesan", Dewan Sastera, Mac 1996.
Sepuluh pemikiran utama Rahman tentang hal ini adalah seperti yang berikut:
(a) Deklamasi janganlah dipenuhi tempikan yang tidak beralasan. Mendeklamasi sajak bukan perlawanan
untuk mencari juara tempikan.
(b) Gerakan yang berlebih-lebih di atas pentas bukanlah cara deklamasi yang elok.
(c) Penggunaan suara tinggi hendaklah sesuai dengan tema. Pendeklamasi hendaklah pandai menerbitkan
suara dalam perut, dan membina suara serak yang bertolak dari dalam perut. Suara dalam perut amat
berharga, dan suara dalam dada hanya berupaya menerbitkan kesan permukaan.
(d) Perlakuan aneh yang ditonjolkan semasa mendeklamasi bukanlah sesuatu yang dikehendaki.
(e) Pendeklamasi mesti berlatih dengan bersungguh-sungguh walaupun deklamasi bukan untuk sayembara.
Kebanyakan orang memerlukan latihan sekurang-kurangnya seminggu.
(f) Pendeklamasi perlu mempunyai kecintaan yang tinggi terhadap bidang ini.
(g) Deklamasi perlu berpusat kepada teknik, gaya, nada, dan suara.
(h) Pendeklamsi perlu mempunyai sikap menghormati penonton demi mengakrabkan pendeklamasi dengan
penonton.
(i) Pendeklamasi perlu mempunyai keyakinan diri demi menghasilkan persembahan yang bergaya.
Pendeklamasi yang berbuat perkara yang pelik-pelik semata-mata untuk menimbulkan gimik murahan di
atas pentas, bukanlah orang yang yakin terhadap keupayaannya.
(j) Persembahan mesti menepati makna sajak yang dideklamasi demi mengemukakan persembahan
deklamasi yang baik dan berkesan.
24. Anugerah
Beberapa anugerah ada ditawarkan untuk puisi yang diterbitkan.
24(1). Pada peringkat antarabangsa (puisi bahasa Inggeris), ada beberapa anugerah disediakan orang. (a)
anugerah Pulitzer ialah anugerah paling berprestij. (b) The International Society of Poets yang berpusat di
USA, menawarkan anugerah "Poet of the Year" untuk penyair amateur yang menerbitkan puisi di laman
web poetry.com.
24(2). Di Malaysia, ada beberapa anugerah ditawarkan untuk puisi yang diterbitkan dalam bahasa Melayu.
24(2)(1). Anugerah tempatan paling berprestij ialah Hadiah Sastera Perdana Malaysia (HSPM) yang
ditawarkan oleh kerajaan Malaysia setiap dua tahun kepada antologi dan karya eceran. Anugerah ini
mulanya dikenali sebagai Hadiah Karya Sastera (1971-1976) dan ditukar kepada Hadiah Sastera Malaysia
(1981-1995). Hadiah diperkenalkan dengan tujuan memberi pengiktirafan kebangsaan kepada penulis yang
menghasilkan karya bermutu serta menggalakkan penerbitan karya sastera bermutu dalam bahasa Melayu.
24(2)(2). Satu lagi anugerah tempatan ialah anugerah Utusan untuk karya yang diterbitkan dalam
penerbitan Utusan Melayu.
25(1). Ayat al-Quran yang berikut adalah relevan dengan kegiatan puisi:
"Dan penyair-penyair itu dituruti oleh golongan yang sesat... Kecuali orang-orang yang beriman dan
beramal salih (dari kalangan penyair-penyair itu), dan mereka pula mengingati Allah banyak-banyak, serta
mereka membela diri setelah mereka dianiaya..." (Surah asy-Syu'ara 224-7).
26.2 Membuat kritikan mendalam terhadap puisi (dinamai kritikan imiah) memerlukan ilmu kritikan yang
cukup. Sebaik-baiknya, biarlah seseorang itu mendapat pendedahan ilmu dari pakar sebelum melibatkan
diri dalam bidang ini.
26.2.2 Dalam artikel yang dinyatakan dalam submodul 26.2.1, Othman Puteh mencirikan kritikan sastera di
Malaysia kepada enam ciri:
(a) Kritikan Sanjungan
(b) kritikan Teguran
(c) Kritikan Saranan
(d) Kritikan Pendekatan: (Menghuraikan enam daripada pelbagai pendekatan kritikan kesusasteraan yang
berkembang di Malaysia, iaitu pendekatan intrinsik, pendekatan ekstrinsik, pendekatan moral, pendekatan
psikologi, pendekatan sosiologi, dan pendekatan arkitaip.)
(e) Kritikan Penganalisisan
(f) Kritikan Penilian.
26.3 Kegiatan “mengulas” puisi dapatlah dianggap kegiatan yang lebih ringan dan dapat dilakukan dengan
lebih mudah. Tulisan kritikan yang merupakan reaksi sepintas lalu ini sering dinamai kritikan
impresionistik, kritikan jurnalistik, atau resensi.
26.4 Kegiatan mengulas puisi, pada amnya, dapat dibahagikan kepada dua komponen yang berikut:
(a) Menghurai; dan
(b) Menilai
26.4.1 Perhatikan bahawa puisi berkomunikasi dengan pembaca berdasarkan apa yang dapat difahami
pembaca daripada sajak itu, bukannya apa yang ada dalam pemikiran penulisnya sewaktu menulis sajak itu.
26.4.3 Kegiatan menghurai makna puisi bukanlah kegiatan “meneka” apa yang dimaksudkan oleh
penulisnya melalui puisinya. Malah ada beberapa banyak sajak yang bersifat polos, dan kegiatan “meneka”
dan menghurai apa yang dimaksudkan oleh penulisnya ialah kegiatan sia-sia dan membuang masa.
26.4.4 Menilai puisi melibatkan:
(a) mengenal pasti kekuatannya;
(b) mengenal pasti kelemahannya; dan
(c) mencadangkan pembaikan yang dapat dilakukan.
26.5 Pada amnya, ulasan terhadap sesebuah puisi dibuat berasaskan aspek-aspek yang berikut:
(a) tema dan isu
(b) huraian maknanya (secara ringkas jika sajak sedia polos)
(c) bentuk
(d) rima
(e) bahasa
(f) nada
(g) makna perkataan-perkataan dan ungkapan-ungkapan tertentu. (Penanganan ini lebih merujuk kepada
makna konotatif dan nilai emosinya).
26.5.1 Contoh penghuraian (sajak hanya khayalan) adalah seperti yang berikut:
(a) Tema dan isu: “Isu yang diutarakan oleh sajak ini ialah tentang kasih sayang seorang guru terhadap
muridnya”.
(b) Huraian makna: “(1) Guru itu telah berkorban untuk anak-anak muridnya. Maka anak-anak muridnya
menganggap guru itu manusia paling berjasa kepada mereka. (2) Guru itu telah berkorban secara tidak
terhad sehingga hidup peribadinya sendiri terjejas. (3) Anak-anak muridnya memberikan penghormatan
yang amat tinggi sehingga nilai diri guru melonjak naik dan mendapat ganjaran positif daripadanya”.
(c) Bentuk: “Sajak ini terbina daripada tiga rangkap. Rangkap-rangkap itu berlainan bentuk. Rangkap
pertama menyerupai syair sementara dua rangkap lagi berbentuk benar-benar bebas. Maka bolehlah
dikatakan bahawa bentuk sajak ini separa bebas.”
(d) Rima: “Rima akhir rangkap pertama ialah aaaa. Rima akhir rangkap kedua dan ketiga masing-masing
ialah abacda dan acbb”.
(e) Bahasa: “Bahasa sajak ini mudah tetapi amat estatik. Ada perulangan kata yang menarik seperti
“pengorbanan” dan “penghargaan”. Ungkapan seperti “tidaklah air tercurah ke daun keladi” benar-benar
memberi tenaga kepada sajak ini dan seterusnya meninggalkan kesan mendalam kepada pembaca.”
(f) Nada: “Sajak ini bernada sentimental dan romantis. Ada unsur ketegasan dan berterus terang.”
(g) Makna ungkapan: “Ungkapan ‘berdiri selari’ dalam sajak ini bermaksud samanya matlamat antara guru
dengan murid.”
26.5.2 Ulasan yang dibuat secara teratur seperti disenaraikan dalam subsubmodul 26.5.1 itu akan
menghasilkan tulisan yang berstruktur dan kemas. Namun banyak juga ulasan yang dibuat secara tidak
berstruktur tetapi tetap merangkumi aspek-aspek yang disenaraikan itu.
26.6 Ada kalanya, ulasan perlu dibuat terhadap sebilangan puisi dan bukannya sebuah puisi tertentu. Dalam
hal yang sedemikian, kerap kali pengulas memilih sesuatu aspek tertentu lalu menganalisis kesemua puisi
itu dari aspek yang tersebut. Misalnya:
(a) T. Alias Taib, apabila mengulas 10 buah puisi yang tersiar dalam majalah Dewan Sastera keluaran
November 2002, telah memilih aspek “suara asli penyair” sebagai tema lalu mengulas kesemua 10 puisi
yang berkenaan berasaskan tema itu; dan
(b) Rahman Shaari, puisi-puisi Dewan Sastera Ogos 2002, memberi tumpuan kepada “mencari yang
cemerlang” demi mengenal pasti puisi yang terbaik antara puisi-puisi yang ditanganinya itu.
26.7 Sajak lazimnya dapat ditafsirkan dengan cara yang pelbagai oleh pembaca. Hal inilah yang
menjadikan sajak itu item seni. Maka, pada amnya, penyair tidak wajar menghurai dan menilai karyanya
sendiri. Perbuatan ini akan "membekukan" makna sajaknya sehingga tidak dapat lagi diulas secara
sembarangan oleh orang lain. Apabila pembaca tidak dapat lagi mengaplikasikan kreativitinya untuk
menghuraikan makna sesebuah sajak, hilanglah nilai seni karya itu.
26.8 Contoh Praktikal
Sebagai contoh praktikal ulasan sajak, sila lihat Lampiran 7. Lampiran ini memberikan tiga ulasan daripada
tiga orang penulis yang berlainan terhadap sajak "Menolak Rezeki" karya Irwan Abu Bakar. Sajak itu telah
tersiar dalam majalah Dewan Sastera, April 2003. Ulasan itu telah disiarkan di komuniti "Penyair" majalah
e-sastera.
Lampiran
Lampiran 1. Nama Bentuk Puisi Dari Segi Bilangan Baris
Lampiran 2. Penyair Bahasa Melayu
Lampiran 3. Beberapa Buah Sajak Pilihan
Lampiran 4. Budaya Bahasa: Suatu Kursus Ringkas
Lampiran 5. Menyemak Semula Tulisan Anda
Lampiran 6. Ayat: Suatu Kursus Asas
Lampiran 7. Ulasan Sajak "Menolak Rezeki" karya Irwan Abu Bakar
Bangkitlah bangkit!
Mengapa tidur lama sangat?
Di mana dapat mencari negeri yang sekaya negeri kita?
Timah dimasak sudahlah hangat.
... (ini bait pertama sahaja; ada sambungannya).
L3(2) "Di Tengah Senggara" oleh Punggok
Manis bulan
basah penghidupan
karat pisau di pinggang
hidup nan luang.
1958-59
Rakaman Roh, 1963.
inilah kefanaan.
esphanol
dari tubuhnya
merangkak kehidupan
bagai seekor siput
mencari sehelai daun.
dari peluhnya
terpercik harapan
bagai sekelopak bunga
menanti fajar pagi.
dari keluhnya
terkumpul debaran
bagai gemuruh jeram
menangisi kabut hutan.
dalam matanya
berkocak keharuan
bagai perahu tua
kematian angin.
dalam suaranya
mengalir kesedihan
bagai anak sungai
kehilangan muara.
dalam dadanya
menetes kesalan
bagai mendung hitam
ketibaan hujan.
Kebebasan memilih
telah kauajukan aku ke sini
meyakinkan akalku mengerti
makna diri.
tapi bagaimana
perjalanan panjang lorong-lorong bersilang
sedang pergikah aku atau pulang?
L4(1). Budaya bahasa lazimnya dilihat daripada lima aspek, iaitu (a) neka bahasa, (b) laras bahasa, (c)
retorik, (d) ragam bahasa, dan (e) kesantunan bahasa.
L4(3). Laras
Laras bahasa merujuk kepada penggunaannya dalam bidang ilmu atau dalam perhubungan moden.
L4(3)(1). Laras biasa ialah penggunaan bahasa yang tidak melibatkan sebarang bidang ilmu atau konteks
khusus.
L4(3)(2). Contoh laras bahasa ialah laras perniagaan, laras akademik (sains dan teknikal), laras undang-
undang, laras media massa, dan laras sastera.
L4(4). Retorik
Retorik ialah seni penggunaan bahasa. Hal ini melibatkan penyampaian atau pengungkapan fakta dan idea
dengan bahasa yang berkesan dan menarik. Teknik pengungkapan ini dibahagikan kepada tujuh jenis, iaitu:
L(4)(5)(1). Ada 16 ragam utama yang telah dikenal pasti bagi bahasa Melayu, iaitu (a) bahasa sindiran, (b)
bahasa giat, (c) bahasa ejek, (d) bahasa terbalik, (e) bahasa merajuk, (f) bahasa tempelak, (g) bahasa herdik,
(h) bahasa melampau, (i) bahasa naik, (j) bahasa turun, (k) bahasa ingkar, (l) bahasa seruan, (m) bahasa
ulang, (n) bahasa bertimbal, (o) bahasa nafi, dan (p) bahasa jenaka.
L(4)(5)(2). Dalam istilah puisi moden, ragam bahasa dinamai "gaya". Istilah-istilah moden yang dikaitkan
dengannya diberikan dalam Modul 11.
L4(6)(1). Penggunaan kesantunan ada beberapa peringkat: (a) biasa (aku, awak, makcik, saudara), (b)
hormat (Encik, Puan, Yang Berusaha, Yang Berhormat), (c) diraja (Tuanku, baginda, patik), (d) halus
(jenazah, allahyarham, arwah), dan (e) mesra (nama timangan: Man, Sal, Ayu; nama sendiri: Ramli,
Normah; ganti nama: adik, abang, uda, along).
Inspirasi ialah sesuatu yang melintas lalu: mana-mana penulis mengetahuinya. Untuk memastikan bahawa
perasaan, idea, atau kata yang "sempurna" itu tidak menghilang selama-lamanya, biasanya kita akan
menyambar sehelai kertas paling hampir dengan kita dan menuliskan pemikiran kita. Ya, pada ketika itu,
kita telah menulis sebuah puisi. Namun tidak semestinya kita telah menulis sebuah puisi yang baik.
Kita cenderung untuk berkata, "Ah, inilah yang aku rasai, maka inilah yang aku tuliskan. Aku tidak boleh
menyemak kembali perasaanku." Memanglah, perasaan tidak dapat disemak kembali, tetapi kata-kata yang
kita pilih untuk menyatakan pemikiran dan emosi peribadi itu dapat disemak semula. Apabila inspirasi
datang, anda bukan sahaja menyambar sehelai kertas yang tedekat dengan anda, namun anda juga
menyambar perkataan-perkataan yang paling mudah, perkataan-perkataan yang dapat difikirkan dengan
paling cepat. Amatlah merosakkan jika anda berfikir bahawa penulisan mula anda yang kasar itu adalah
suci/keramat, kerana biasanya tidak persis atau tidak menggambarkan sepenuhnya makna yang anda rasai
atau hajati.
Penyemakan kata-kata yang mula anda tulis semasa mendapat inspirasi mungkin perlu supaya karya anda
dapat diberikan gilapan, kedalaman, dan bunyi yang profesional. Perasaan dan niat anda yang sebenar dapat
diterangkan dengan menggunakan bahasa yang lebih jelas dan tepat. Imejan (imagery), yang telah dinamai
"roh puisi", dapat diterapkan ke dalam karya anda setelah mengambil masa memikirkannya secara lebih
mendalam dan melakukan refleksi. Dan oleh sebab ritma dan lirikisme (lyricism) puisi adalah aspek
penting seni, bunyi puisi anda dapat diperiksa dan dibaiki dengan memadankan dan menyusun kata-kata
yang mewujudkan sesuatu perasaan melalui bunyi khusus (timbre) suku-suku katanya.
Barangkali cara terbaik untuk menunjukkan "kuasa" penyemakan adalah dengan menunjukkan cara ia
dilakukan. Perhatikan baris puisi ini:
"Nyanyian dari burung-burung pada waktu pagi membuat aku mahu terbang bersama-samanya."
Baris puisi ini tentu sekali berusaha untauk menyampaikan idea yang dramatik. Namun kekuatan yang
dihajati dilemahkan oleh kata-kata yang tidak dapat mencerminkan keriangan dan inspirasi yang dirasai
penulisnya. Pertama, oleh sebab kepadatan dan kepersisan pemilihan kata ialah kunci kepada puisi yang
baik, baris ini barangkali terlalu panjang. Penggunaan frasa-frasa "dari burung-burung" dan "pada waktu
pagi" dapat dibuang atau ditukar kepada "Nyanyian pagi burung-burung".
Kedua, "bersama-samanya" boleh dibuang kerana kita dapat andaikan bahawa penulis memang hendak
terbang dengan siapa lagi kalau bukan burung-burung itu?
Maka inilah penyemakan kita yang pertama, membuang frasa-frasa yang tidak perlu:
Pertimbangkan pula frasa "membuat aku mahu terbang". Sebenarnya, kata-kata ini ialah intipati puisi ini.
Kata-kata inilah yang sepatutnya mengungkapkan dalamnya perasaan yang dirasai penulis daripada
nyanyian burung-burung. Kata-kata ini, walau bagaimanapun, tidak dapat menangkap emosi yang begitu
mendalam. Barangkali frasa seperti "menggerakkan gunung-gunung di dalam" dapat menggambarkan
dengan lebih baik akan perasaan yang mengusik penulis. Imejan yang digunakan di sini dapat membantu
menyampaikan keamatan dan magnitud perasaan si penulis. Kata-kata ini juga sedap bunyinya dengan
pengulangan volal "u" pada kata "burung" dan "gunung". Semakan seterusnya adalah seperti yang berikut:
Kini penyemakan hampir lengkap. Buat masa ini, baris ini tidak sebenarnya mengungkapkan hasrat penulis
mahu terbang bersama burung-burung. Penyemakan kita sebelum ini membantu menjelaskan emosi penulis
yang mendalam tetapi meninggalkan hasrat untuk terbang bersama burung-burung. Oleh sebab waktu yang
terlibat ialah pagi, barangkali penulis baharu terjaga kepada nyanyian burung-burung itu, maka frasa "aku
bangkit untuk terbang" mungkin sesuai. Kata-kata ini dipenuhi dengan aksi yang melebihi hasrat untuk
terbang tinggi bersama burung-burung. Ia mengandaikan penulis boleh terbang walaupun mungkin pada
semangat dan bukannya pada realiti. Maka inilah hasil penyemakan ketiga:
"Nyanyian pagi burung-burung menggerakkan gunung-gunung di dalam dan aku bangkit untuk
terbang."
Dengan sempurnanya penyemakan, maka mari kita bandingkan dua baris puisi yang tersebut:
"Nyanyian dari burung-burung pada waktu pagi membuat aku mahu terbang bersama-samanya."
"Nyanyian pagi burung-burung menggerakkan gunung-gunung di dalam dan aku bangkit untuk
terbang."
Baris asal puisi itu berbunyi seperti suatu pernyataan fakta, sedangkan baris kedua yang telah disemak
berbunyi lebih seperti suatu pernyataan perasaan.
Barang kali baris terakhir itu juga dapat ditulis semula jika anda (a) menggunakan konsep cantasan
("nyanyian" kepada "nyanyi"), (b) tidak keberatan menggunakan sedikit klise (beburung dan gegunung),
dan (c) memperkenalkan inversi pada ungkapan "aku bangkit" demi menegaskan perbuatan "bangkit" itu:
"Nyanyi pagi beburung menggerakkan gegunung di dalam dan bangkit aku untuk terbang."
(Diterjemah dan diadaptasi dari artikel "Poetic Metamorphosis: Revising Your Work" oleh Kathy Hoeck,
dalam poetry.com).
L6.2 Semua ayat paling mudah yang sempurna (dinamai "ayat dasar") dalam apa-apa bahasa sekalipun
dapat dibahagikan kepada dua bahagian:
- subjek (S), dan
- predikat (P)
Maka diperoleh formula yang berikut:
Ayat Dasar = S + P
dengan
S = bahagian yang diterangkan
P = bahagian yang menerangkan
L6.3.1 Frasa ialah sekumpulan kata yang membentuk unit sintaksis sesuatu klausa. Frasa boleh juga
dibentuk oleh satu perkataan sahaja. Frasa tidak mempunyai subjek dan predikat. Ada empat jenis frasa,
seperti yang berikut:
-Frasa nama (FN)
-Frasa kerja (FK)
-Frasa adjektif (FA)
-Fasa sendi nama (FS)
L6.4 Dalam ayat bahasa Melayu, "subjek" dibentuk oleh frasa nama (FN) sementara P dibentuk oleh salah
satu daripada yang berikut:
(a) Frasa nama (FN)
(b) Frasa kerja (FK)
(c) Frasa adjektif (FA)
(d) Frasa sendi nama (FS)
Maka ayat dasar dalam bahasa Melayu mengambil salah satu daripada bentuk yang berikut:
(a) FN + FN
(b) FN + FK
(c) FN + FA
(d) FN + FS
L6.6 Ayat-ayat yang membentuk puisi dapat terdiri daripada ayat tunggal atau ayat majmuk.
L6.6.1 Contoh ayat tunggal (ayat pertama bagi puisi "Lelaki dengan Tembikai Masak" oleh Irwan Abu
Bakar):
Dia lelaki.
L6.6.2 Contoh ayat majmuk (ayat pertama bagi puisi "Marah Lelaki" oleh Irwan Abu Bakar):
Dia lelaki sabar yang lama tidak marah tetapi petang itu menghunus pedang (yang selama ini bersemadi di
sarungnya dan dilupakannya) kerana kelelakiannya tercabar oleh emosi wanita yang tidak munasabah, yang
menelan semua episod sejarah ria bersama.
(Dia lelaki. Dia sabar. Dia lama tidak marah. Petang itu dia menghunus pedang. Pedang itu selama ini
bersemadi di sarungnya. Pedang itu selama ini dilupakannya. Kelelakiannya tercabar oleh emosi wanita.
Emosi wanita itu tidak munasabah. Emosi wanita itu menelan semua episod sejarah ria bersama.)
L6.6 Baris-baris puisi tidak semestinya terdiri daripada ayat yang sempurna. Kerap kali ayat yang
sempurna dipatahkan untuk membentuk sesuatu baris puisi. Teknik penulisan puisi ini dinamai
"enjambemen":
Menolak Rezeki
Prakata
Pertama: saya mengucapkan tahniah kerana puisi Prof. Drirwan (penyair) berjudul 'Menolak Rezeki' tersiar
di majalah Dewan Sastera, April 03.
Kedua: ribuan terima kasih kerana memberikan keizinan kepada saya untuk membuat ulasan secara
sederhana. Dan ini suatu penghormatan tertinggi buat saya.
Ulasan
Telah saya baca berulangkali puisi 'Menolak Rezeki' ini; 2 kali demi menghayati dan 3 kali untuk
memahami. Selepas itu, barulah saya berupaya mendapat semangat untuk memulakan tugasan.
Secara rambang puisi ini menceritakan watak utama seorang 'dia' yang kerjanya saban hari adalah berada di
tempat pembuangan sampah. Tidak lain hanya menyelongkar timbunan sampah-sarap; demi mencari
benda-benda atau barang-barang buangan yang masih boleh digunapakai, kemudian untuk dijualkan kepada
peraih(karung guni). Pernah sekali 'dia' menjumpai
sebungkus wang terbungkus dalam beg plastik yang berkemungkinan telah tercicir atau terbuang oleh
seseorang(dikenali sebagai 'si cuai yang kaya). Kemudian, seperti hari-hari biasa juga, 'dia' kembali
mencari sesuatu benda yang berharga di tempat pembuangan sampah tersebut. Lalu secara tidak senghaja,
'dia' terjumpa seorang bayi(dalam bungkusan dan bayi itu tersenyum kepada 'dia') tetapi tidak
diendahkannya. Kerana 'dia' menganggap bayi itu sukar untuk diniagakan(susah untuk dijual). 'Dia'
kemudian kembali meneruskan pencarian(rezekinya) tanpa peduli
atau menghiraukan hal-hal yang lain.
Puisi ini apabila telah kita hayati dan mengerti setiap susuk mahupun teluk, tidak mungkin kita berasa
kekok ataupun teruk. Segala-galanya menjadi mudah dan lurus terarah, kerana penyair ini tidak langsung
terkesan menggunakan/menyelitkan sebarang metafora, personifikasi, simile ataupun alusi; kecuali gaya
'Inversi' dan 'Hiperbola' yang mungkin wujud/diwujudkan secara senghaja/tidak senghaja oleh penyair
sewaktu garapan dilakukan.
Alasan terjadinya 'kejadian pembalikan kata-kata' ini boleh diterima-pakai kerana penyair menyenangi
'gaya' sedemikian (mungkin juga hasil pengalaman yang lama dan luas) dan memungkinkan juga timbul
situasi
'kepuitisan' bahasanya tatakala dibacakan. Keempat-empat situasi penggunaan gaya "Inversi' itu semata-
mata mahu menegaskan/menekankan sesuatu babak peristiwa(termasuk menimbulkan suasana dan
latarnya)
yang telah terjadi dengan mendahulukan beberapa kata-kata seperti;
~Tong / ~sehari / ~pernah / ~terjumpa. Tentu ini menimbulkan implikasi yang lebih realisitik kepada kesan
bacaan tentunya.
Hasil penggunaan kedua-dua gaya (Inversi dan Hiperbola) tadi, penyair telah dengan senghaja
memanipulasikan 'langgam bahasa' secara bijak
lagi kreatif (dialog bercampur naratif) sehinggakan tidak terasa oleh kita bahawa susunan baris-baris puisi
ini sebenarnya menyerupai sebuah puisi prosa yang sederhana panjang dan kalau disusun-aturkan semula
akan menjadi sebuah bentuk yang lain (tidak saya bercadang melakukan sebarang perubahan di sini) dan
memungkinkan ulasan yang bercorak lain
pula. Penyair peka kepada apa yang beliau karangi dan bentuk itulah yang beliau senangi. Saya akur hal ini.
Ulasan II
Menyentuh pula soal 'bunyi' iaitu mencari keindahan (seni bunyi) yang berupa 'irama dan rima' yang
semacam memberikan 'nafas dan nyawa' kepada 'hayat dan usia' sesebuah karya itu agar sentiasa 'segar dan
hidup' setiap kali dibaca. Ternyata puisi 'Menolak Rezeki' ini bernada 'sinis' yang jelas menyangkuti tema
'kemanusiaan' yang mendalam (secara
psikologi). Saya menurunkan beberapa petikan rima yang kedapatan pada puisi ini (lebih merupakan
'aksesori' wajib/penting) seperti di bawah:
Memang puisi ini teramat 'mewah' dengan keindahan bunyi-bunyian rima 'asonansinya' dan kemungkinan
rasa jemu membaca dan menghayati puisi
ini berulang-kali amat tipis (puisi ini tidak tawar dan hambar malahan segar). Penyair, saya anggap telah
melalui suatu proses 'pencernaan' termasuk 'pemeraman') yang cukup teliti dan rapi serta yakin dengan
penghasilan beliau ini. Siratan rima yang sebegini adalah bagaikan anyaman tikar (pandan atau
mengkuang) yang diselang-selikan dengan
warna-warni di permukaannya; tentu tampak lebih menarik dan cantik dan terasa selesa pula kalau
disinggahi punggung.
Kemudian, saya mencari-cari pula kalau-kalau kedapatan rima 'aliterasi' yang turut mengongsi situasi ini,
dan saya terjumpa 'satu'; mungkinkah
ini benar atau samar-samar, tapi saya yakin dan membuat petikannya seperti berikut:
Awalan (bu) / (be) / (ba) itu kalau dibaca akan dapat menimbulkan kesan 'kesedapan' pada rongga
mulut(bacaan) dan cuping telinga (pendengaran).
Adakah ini suatu kebetulan atau sememangnya usaha gigih dan kerja keras telah dilakukan oleh penyair
dalam menggali 'teras' yang sememangnya
memerlukan keperihatinan yang mendalam. Kelebihan penyair tergambar dari ketelitian beliau memilih
dan menyesuaikan 'kata-kata' kepada puisi beliau yang berbentuk begini. Dengan bantuan kreativiti diri
yang
terbiasa bermain-main dengan gelombang 'bahasa' segalanya memungkinkan menjadi nyata.
Saya juga membuat beberapa petikan rangkaikata yang saya anggap sebagai rasuk dan sendi kepada
keseluruhan binaan puisi ini. Juga ia boleh
dianggap sebagai menarik dan melambangkan ayat-ayat yang cukup matang dan melambangkan
kebijaksanaan penyairnya:
~selori rezeki / ~wang selaksa / ~si cuai yang kaya / ~mimpi siang hari
/ ~kesibukan kerja biasa / ~tersengih sumbing / ~terusi tugas /
~mengais isi tong
Manakala saya dapati perkataan 'selaksa' digunakan. Mengapa tidak digunakan perkataan yang lain seperti
'seuncang/sebuntil/sekarung/seguni/dll. Mungkin ini lebih tepat mengikut Kamus Dewan-Ke 3 yang
menyatakan 'berpuluh-puluh ribu wang' yang saya rasa lebih menepati pilihan tersebut dan sesuai
digunapakai.
Sebegitu perkataan 'terusi' saya mencari dalam Kamus Dewan-Ke 3 tetapi gagal menemukan perkataan
'terusi' yang membawa maksud bersesuaian dalam konteks puisi ini. Perkataan 'terusi' yang saya temui
adalah
membawa maksud 'benda asal daripada tembaga dan berwarna kebiru-biruan. Bagaimanapun, saya
rasa/fikir penyair menganggap perkataan 'terusi' pilihan beliau itu membawa maksud 'meneruskan' tugas
(terusi tugas).
Dimana penyair mahu menyesuaikan bunyi ("i") disepanjang-panjang ayat yang beliau gunakan agar timbul
rima bunyi yang setara dan merdu pula
jadinya rangkaikata tersebut. Alasan-alasan ini diperbolehkan mengikut situasi tertentu dan kekecualian
diberikan. Dan ini memang sewajarnya
diperbolehkan dalam kedudukan/kebenaran 'poetic licence'.
Ulasan III
Tiba pula kepada sesuatu yang saya anggap sebagai 'hadiah istimewa' kepada para pembaca, iaitu puisi
berbentuk naratif ini menghidangkan
kita dengan sebuah dialog, yang begitu ketara dan menonjol sekali. Soalnya, kenapa dan untuk apa
diwujudkan 'dialog' ini dan apakah kepentingannya dalam puisi yang sebegini? Bolehkah kalau ditiadakan
atau bagaimana kalau digantikan pula pengkisahan secara naratif, akan adakah penyesuaiannya?
Mari kita menelusuri semula puisi ini dengan memberikan penumpuan utama kepada keupayaan
penghayatan kita (mengikut tahap ilmu masing-masing)
dengan lebih peka dan teliti (rangkap demi rangkap-baris demi baris) dan cari jawapannya satu persatu.
Lihat perkaitan diantara rangkap satu dengan rangkap dua dengan rangkap tiga; juga setiap baris perkataan
itu juga dikaitkan (bagai gerabak keretapi) disusunatur mengikut kepentingan masing-masing dan
memudahkan pula pemahaman kita (tidak sekali-kali menglirukan).
Kemudian cuba baca sekali lagi (rangkap pertama dan kedua....dan terus berhenti) dan rasakan apa yang
berlaku? Tentunya kita merasakan sesuatu
'kekurangan' atau bagaikan ada yang tidak beres atau ceteranya seolah-olah 'tergantung' bukan? Iya!, kerana
puisi ini secara sulit tetapi jelas mempunyai struktur binaan yang menyerupai anyaman 'Cross Stitch'
yang kait-mengait antara satu sama lain kemudian terserlahlah keindahan dan kemurniaannya setelah
dianyam secara keseluruhan. Sudah tentu puisi
ini terbahagi kepada 3 bahagian utama yang terpenting:
Nah! sudah nyata buktinya, penyair telah membuat 'ikatan-ikatan' sulit tertentu yang dikenali sebagai
'invisible string' yang tidak sekali-
kali memungkinkan struktur puisi ini diasing-asing atau dipecah-pecah lagi demi dikompreskan untuk
mendapatkan 'penyejatan' selanjutnya.
Pasti suatu rombakan yang 'menyukarkan' pencernaan semula akan terjadi kalau perkara tadi berlaku. Dan
'dialog'(di rangkap ketiga) itu memang
perlu/wajar/wajib kita baca untuk mendapatkan 'kepuasan' terakhir kepada kesimpulan cetera di rangkap
pertama dan kedua. Tetapi 'dialog'
itu sendiri diwujudkan oleh penyair bukan semata-mata secara 'tersurat' malah ada makna tertentu yang
'tersirat' juga, yang perlu kita cari makna dan gali maksudnya yang asli.
Apa yang susah mahu dijual itu? Tentulah cukup menarik perhatian kita adalah perkataan 'yang ini' yang
secara harfiahnya dimaksudkan kepada
'bayi' yang dijumpai oleh 'dia' itu. Memang pun (kalau kita) memang tidak kita jual, malah kita ambil dan
serahkan kepada Pejabat Kebajikan Masyarakat(lapur polis dulu) dan tidak kita tergamak untuk melakukan
kerja 'berjual-beli manusia' itu(secara normal dan logik akal). Tetapi berlainan pula kepada watak 'dia' yang
lebih mementingkan 'perut'nya dan kerjanya biar mudah dan tidak menyusahkan (kemudian hari) dan
tidak tergendala, kerana kerja pantas demi tidak mahu segala rezekinya yang lain itu....'dimakan api atau
bumi'. Watak 'dia' lebih menyenangi jumpaannya....'sebuah beg plastik berisi wang selaksa' dan tidak
sudah-sudah 'dia' terkenang akan peristiwa itu bagai digambarkan...'peristiwa ini masih lagi baginya suatu
babak mimpi siang hari'. Jelaslah kepada
kita bahawa kuasa 'wang' lebih kuat kesannya keatas manusia jika dibandingkan dengan 'seorang bayi' yang
belum tentu lagi mendatangkan keuntungan secara material, terutama kepada watak 'dia' ini.
Terfikir oleh kita betapa bodoh, dungu, baghalnya watak 'dia' ini atau mungkin kita menuduh pula 'dia'
sebagai manusia yang zalim, tidak berperikemanusiaan, mementingkan kebendaan dan ternyata 'dia' itu
telah 'Menolak Rezeki'(judul tepat bagi puisi ini). Dan kalau kita, belainan pula 'sequel' cetera puisi ini.
Tetapi itulah, kesan yang sememangnya ingin ditimbulkan secara senghaja oleh penyair; semoga terpercik
rasa kemanusiaan dan ehsan dari dalam lubuk jiwa kita,
apabila kita membaca keseluruhan puisi ini dengan jiwa dan akal yang terkawal secara normal. Kalau kesan
'rasa' itu cukup kuat, maka itu petanda kita masih berjiwa manusia dan kita msih beriman dengan Tuhan.
Apakah 'moral cetera' puisi ini atau mungkinkah ada terselit sekelumit apa yang digelarkan 'flasafah hidup'
yang diterapkan oleh penyair secara bijaksana di dalam siratan perkataan-perkataan yang mempunyai
kesan perasaan yang tersendiri? Itu saya rasa ada kewajarannya dicari jawapannya oleh para pembaca
sendiri (sebagai suatu latihan minda). Agar dapat kita elakkan budaya 'spoon feeding' atau lebih wajar kalau
Kesimpulan
Mungkin ada para pengulas dan pengkritik (yang bertauliah) di luar sana atau di komuniti ini tentunya; sdr
Has1mah, Zainallasim, Abdullatip atau Gravesdigger dan lain-lainnya yang mempunyai sesuatu 'penemuan'
atau 'pandangan' lain yang mahu dikongsisama dijadikan 'ilmu tambahan' maka saya cukup mengalu-
alukan.
Kepada penyair (Prof Drirwan) memang saya cukup memahami corak dan gaya garapan, kerana kedudukan
penyair sebagai seorang ilmuwan (juga wibawa
pengalaman-pengalaman belaiau) itu telah memberikan jaminan bahawa puisi ini dapat
dipertanggungjawabkan sepenuhnya dari sebarang sudut; ekstrinsik mahupun intrinsiknya. Kalau pun ada
'ruang lompang' yang
kurang atau kekhilafan ditemui, anggaplah saya masih 'mentah' dan masih dalam peringkat pembelajaran
meningkatkan tahap ilmu diri. Bagai ada
perumpamaan menyebut, "kalau daging yang kita makan, tulangnya pun memadai kita sedekahkan kepada
jiran"....maaf!
Pemarkahan: 5*****
Saya belum dapat memiliki majalah Dewan Sastera April 2003 tapi saya ingin mengucapkan tahniah
kepada drirwan kerana puisi berjudul “Menolak Rezeki” hasil karya beliau tersiar di majalah tersebut.
Mungkin ramai yang telah membaca ulasan oleh sdr nakhoda pada sajak tersebut di komuniti ini dan saya
rasa ulasan itu amat menarik kerana itu bukanlah maksud saya hendak menyainginya. Cuma apa yang ingin
saya nyatakan di sini ialah terdapat kelainan pada tafsiran makna disebalik apa yang tersurat dari yang
tersirat.
E.D HIRSCH mengatakan bahawa makna karya ialah makna penghasilnya. Pembaca memperoleh
signifikan karya setelah akal fikiran melakukan kerja mentafsirkannya.
A BAKAR HAMID pula mengatakan bahawa seseorang pengulas atau pengkritik mentafsirkan karya
“saudaranya” dengan apa yang ada dalam karya. Oleh itu pernah berlaku penyair atau sasterawan
mengagumi tafsiran yang dibuat oleh pengkritik atau pengulas kerana makna yang dikemukakan tidak
terfikir oleh penyair ketika karya itu dihasilkan. Dalam keadaan ini pengulas atau pengkritik sebenarnya
melakukan dua kerja serentak iaitu mengeluarkan makna yang ada dalam karya dan juga memberikan
makna kepada karya tersebut.
Kali pertama membaca puisi “Menolak Rezeki” dari ulasan Nakhoda, saya nampak hanya yang lahir
sahaja. Tetapi setelah membacanya berulang-kali barulah kita dapat merasakan ada sesuatu “kelainan”
kerana itulah saya ingin berkongsi pendapat.
Dalam puisi “ Menolak Rezeki” ada tiga perlambangan yang perlu kita fikirkan maknanya; pertama “Tong
Sampah Besar Sebiji” kedua “Dia” pencari rezeki dan ketiga “Bayi Yang Tersengeh Sumbing”
Secara zahirnya puisi ini mengisahkan seorang pengutip sampah (dia) mencari rezeki dengan
menyelongkar barang-barang terbuang yang terdapat dalam tong sampah. Kerja seperti ini biasa kita lihat
dimana-mana, cuma kebiasaanya orang kurang siuman sahaja yang menyelongkar tong sampah tetapi orang
yang agak waras lebih suka mencari rezeki di tempat pembuangan sampah. (tempat terbuka)
Saban hari “dia pencari rezeki” akan menyelongkar tong sampah untuk mencari sesuatu yang boleh dijual.
Walaupun kerja itu agak menjijikkan namun tidak menyalahi undang-undang dan tidak siapa boleh
menghalang. Kabarnya ada yang bernasib baik mendapat barang berharga yang dibuang oleh orang kaya
yang cuai. Tetapi “dia” dikatakan menolak rezeki kerana tidak menghiraukan bayi yang dijumpainya dalam
tong sampah kerana menganggap bayi itu “susah nak dijual.”
Maka disinilah timbulnya istilah menolak rezeki kerana kalau bayi itu dibawa pulang ke rumah, dibuat
lapuran polis dan dibuat permohonan sebagai anak angkat, atau dijual kepada mereka yang memerlukan
maka akan timbuil pula istilah “mendapat rezeki.”.
.
Persoalannya, kalau tin buruk, botol kosong, besi buruk dan surat kabar lama boleh dijual oleh pengutip
sampah, kenapa tidak dengan bayi?. Kecuali kalau bayi itu sudah mati, tetapi bayi dalam puisi ini masih
hidup kerana tersengeh sumbing semasa dijumpai. Maka di sinilah kita berpendapat ada makna yang
tersurat di sebalik yang tersirat.
Makna “Tong sampah besar sebiji” itu bukanlah tong sampah dalam arti kata yang sebenar kerana kalau
tong sampah sebenar, ayatnya “Sebiji Tong Sampah Yang Besar”. Tetapi bila disebut “Tong Sampah Besar
Sebiji” boleh membawa maksud sebuah parti politik yang berpengaruh di negara kita. (maaf kerana saya
tak sebut nama)
Mungkin ada yang mengatakan itu sekadar permainan kata-kata penyair, tapi bagi saya ayat itu boleh
diartikan sebagai ada makna disebaliknya. Mungkin juga nanti drirwan akan kata maksud sebenarnya
memang ‘Tong Sampah’ dan puisi ini tidak ada kaitan dengan politik. Tetapi sebagai pembaca yang ingin
memahami makna disebalik kata-kata itu tidak salah kan kalau saya mentafsirkannya begitu. Mungkin juga
nanti akan ada yang menuduh saya sengaja mempolitikkan sajak “ Menolak Rezeki”. Walau apapun saya
akan terima kerana itulah perspektif saya dalam usaha mencari kelainannya.
Pencari rezeki (dia) yang dimaksudkan dalam puisi ini pula ialah seorang ahli politik yang berjuang hanya
untuk kepentingan diri sendiri. Manakala bayi yang dijumpai itu ialah anak bangsa sendiri yang naif terbiar
mengharapkan pembelaan namun tidak dipedulikan kerana sang politik sentiasa sebuk dan lebih
mengutamakan kepentingan sendiri.
Seperti mana yang kita maklum, sekarang ini ramai yang masuk politik dengan berbagai tujuan atau
matlamat. Ada yang menceburkan diri di gelanggang politik untuk mendapatkan kuasa dan harta. Ada pula
masuk politik kerana marahkan seseorang atau membela “heronya” yang dirasakan dizalimi. Malah ada
juga yang menjadikan agama sebagai cara untuk meraih sokongan. Tetapi di zaman Allahyarham Tun
Abdul Razak, perkara ini jarang berlaku. Ahli politik berjuang untuk bangsa, agama dan negara.
Contohnya, ketika orang-orang Melayu tidak mempunyai tanah maka dibuka tanah rancangan FELDA,
FELCRA dan sebagainya. Ketika orang-orang Melayu tidak mendapat pendidikan tinggi maka di wujudkan
Universiti-Universiti dan anak-anak Melayu diberi peluang untuk melanjutkan pelajaran ke peringkat
tinggi. Ketika orang-orang Melayu lemah di bidang ekonomi maka di wujudkan DASAR EKONOMI
BARU, ditubuhkan MARA dan sebagainya..
Tetapi apabila masa berubah maka perjuangan politik juga turut berubah. Kalau dulu mereka berjuang
semata-mata untuk bangsa, agama dan tanah air tetapi sekarang ada diantara mereka hanya
memperjuangkan nasib sendiri. Ibarat pengutip sampah seperti yang digambarkan dalam puisi itu, lebih
mementingkan duit dari nyawa seorang bayi.. Jika pengutip sampah menjadian tong sampah sebagai
sumber rezekinya maka ahli politik menjadikan partinya sebagai landasan untuk mengubah taraf hidupnya.
Namun kita akui tidak semua ahli politik begitu kerana masih ada yang ikhlas berjuang demi untuk bangsa
agama dan tanah air. Ahli politik seperti itu akan disanjung semasa hidupnya dan akan dikenang budinya
setelah kematiannya.
.
Bagi ahli politik yang tamakkan harta dan kuasa, tidak ada istilah cuti dalam kerjayanya. Dia sanggup
bekerja siang dan malam. Setiap saat baginya amat berharga dan tidak mahu rezeki terlepas ke tangan
orang lain ketika dia bercuti. Yang dimaksudkan dengan dimakan api atau bumi itu ialah dia takut
rezekinya akan dirampas oleh pihak lawan atau saingannya dalam parti semasa dia bercuti. Atau boleh juga
dikatakan, kalau dia melepaskan peluang nescaya orang lain akan merebutnya.
pernah dia berjumpa
sebuah beg plastik berisi wang selaksa
milik si cuai yang kaya
Mengikut apa yang tertulis ialah “ berjumpa” bukan “terjumpa”. Ayat berjumpa dengan terjumpa ada
kelainan maknanya. Dalam puisi tersebut, dia (pencari rezeki) berjumpa sebuah “beg plastik berisi wang”.
Ini bermakna beg plastik berisi wang itu bukanlah beg plastik dalam arti kata yang sebenarnya. Ia boleh
diistilahkan sebagai “orang kaya” yang dijumpainya setelah mendapat tempat dalam parti. Dia tertarik
berjuang dalam politik bila melihat kawan-kawannya menjadi kaya raya setelah aktiv dalam politik kerana
mendapat “tongkat” dari mereka yang berkuasa. Dia juga berharap akan beroleh laba seperti kawannya..
tapi hingga kini peristiwa ini masih lagi baginya suatu babak
mimpi siang hari.
Namun impian itu hanya tinggal impian ibarat mimpi di siang hari kerana harapannya untuk mendapat yang
bulat datang menggolek atau yang pipih datang melayang, masih belum menjadi kenyataan. Namun dia
masih tidak putus ada dan terus berusaha.
Politikus yang berjuang hanya untuk kepentingan diri sendiri sentiasa sibuk dengan pelbagai urusan yang
pastinya mendatangkan “laba”. Dia lupa diri dan mabuk dengan kuasa dan kekayaannya. Akibatnya dia
tidak menghiraukan nasib anak bangsanya yang mengharaapkan bantuan dan pembelaan. Paling malang
bila ada rakyat marhain yang ingin meminta pertolongan dianggap hanya membuang masa dan tidak
membawa keuntungan kepada dirinya.
Dalam ayat ini perkataan yang digunakan ialah “Terjumpa” berbanding dipermulaan tadi “Berjumpa”.
Bungkusan berisi bayi yang tersengeh sumbing itu boleh membawa makna, anak bangsanya yang terbuang,
terbiar, tidak dipedulikan. “Dia” dimaklumkan perkara itu namun hatinya merasa meluat melihat muka
anak bangsanya yang serba kekurangan.
Pada kebiasaannya, wajah seorang bayi amat menawan. Mukanya jernih matanya bercahaya tanpa sedikit
pun dosa. Tetapi apa yang dilihat oleh pencari sampah itu ialah muka bayi yang “Tersengeh Sumbing”
menyakitkan mata memandang.
Kalau diibaratkan seorang pemimpin atau ahli politik, dia pasti merasa belas kasihan jika melihat anak
bangsanya dalam keadaan lemah, miskin, mundur dan tidak berilmu pengetahuan. Sepatutnya dia membela
anak bangsanya, bukan mencaci dan menghina ….opss.
Di sinilah letaknya keindahan puisi ini. Sesuai dengan tajuknya “Menolak Rezeki”, rezeki yang berharga
itu hanya dikuisnya degan tangan kiri. Tangan kiri mempunyai perlambangan tertentu kerana tugasnya juga
hanya untuk yang tertentu pula. Sebab itulah dikatakan kurang sopan kalau bersalam atau mengambil
barang pemberian menggunakan tangan kiri.
Kalau seorang pemimpin mengambil berat nasib anak bangsanya, maka keuntungannya bukan sahaja oleh
anak bangsanya tetapi juga terhadap dirinya juga kerana dia akan terus disanjung sehingga ke akhir hayat.
Sebaliknya jika dia hanya asyik mementingkan perut sendiri akhirnya dia akan ditolak.. Maka di sini
letaknya kewajaran istilah “Menolak Rezeki”.
Persoalannya, adakah wajar parti politik yang pernah berjasa suatu ketika dulu kini hanya diibaratkan
sebagai “Tong Sampah?”. Adakah wajar semua ahli politik dianggap seperti pengutip sampah di tong
sampah?.
Walaupun begitu saya harap ulasan ini tidak menyinggung mana-mana pihak terutama keluarga ahli politik.
Anggaaplah ini cuma tanggapan seorang pembaca setelah meneliti puisi karya Drirwan yang berjudul “
“Menolak Rezeki”. .
Saya tidak akan menyentuh seni bunyi (pengulangan vokal), Inversi dan Hiperbola kerana telah disentuh
dengan jelas oleh saudara nakhoda dalam ulasannya. Saya rasa dia lebih arif lagi dalam hal ini.
Kesimpulan
Puisi “Menolak Rezeki” memang menarik untuk diperkatakan dan tafsirannya terpulang kepada kita
sendiri. Mungkin benarlah seperti kata tokoh saterawan tanah air kita yang mengatakan “ kekadang makna
yang dikemukakan oleh pengulas tidak terfikir ketika karya berkenaan dihasilkan.” Akhir kata yang baik itu
datangnya dari Allah SWT tapi yang silap itu daripada diri saya sendiri. Wassalam.
Pemarkahan: 5 *****
SAJAK ini menggambarkan pemerhatian seorang pengkritik sosial yang hebat . Sememangnya seorang ahli
sains biologi mempunyai taraf pemerhatian yang jitu. Sesungguhnya seorang jurutera sentiasa mempunyai
citarasa rekacipta / rekabentuk yang mengkagumkan (saudara mshukrinasiar mesti setuju dengan
pernyataan ini).
Perlambangan tong sampah adalah satu perlambangan yang jijik dan meloyakan tekak dan biasanya dengan
pemandangan yang amat menyakitkan mata .
Pandangan “visual” sangat penting untuk melihat keindahan sajak ini. TONG SAMPAH BESAR itu
mewakili sebuah komplek pelacuran , kawasan pelacuran ataupun komplek perjudian ataupun untuk nilai “
universal “ atau “world view” nya mungkin seluruh penghuni dunia ini dan isi-isinya sekarang yang banyak
yang bobrok kucar-kacir dan berkiblatkan harta-benda ( kalau di Kuala Lumpur semua orang tahu dimana
terletaknya kawasan “ sampah “ tersebut ) . Tong sampah yang besar itu mengumpulkan pelbagai jenis
kelas masyarakat. Ada yang menjadi pelacur = sampah ; ada yang menjadi penagih dadah = sampah ; ada
yang menjadi gangster = sampah ; penipu = sampah ; pemeras ugut = sampah ; pondan / bapok / bohjan /
bohsia untuk mencari kepuasan seks = sampah; penjudi = sampah masyarakat dan pelbagai lapisan sampah
lagi golongan masyarakat sampah.
Ada golongan yang kononnya tinggi tarafnya dalam masyarakat mengunjungi kawasan ini kononnya untuk
membuang / membersihkan sampah atau terus lekat menjadi sebahagian sampah. Kalau seseorang yang
berjawatan tinggi dalam masyarakat kerap mengunjungi tempat yang memang terkenal dengan sampah itu ,
maka kesimpulan mudah dapat dibuat iaitu untuk membeli dadah atau di situ ada sumber rezekinya yang
lain – memperolehi rezeki melalui duit lendir atau lain-lain kegiatan haram.
Mungkin tafsiran sampah mesti dihalusi lagi. Sampah bagi “A” , mungkin barang berharga bagi ” B” ;
sampah bagi “C” mungkin sebuah syurga bagi “D”. Sukar juga hendak memberi tafsiran yang tepat untuk
makna sampah ini.
Sajak ini terdedah kepada tafsiran makro dan mikro. Saya tumpukan kepada tafsiran mikro untuk
mengeluarkan maknanya mengikut perspektif saya.
Asal usul insan dalam sajak ini adalah seorang pelacur “ High Class “ . Ini di gambarkan oleh bait-bait
berikut : Pernah dia berjumpa sebuah beg plastik berisi wang selaksa milik si cuai yang kaya tapi hingga
kini peristiwa ini masih lagi baginya suatu babak
mimpi siang hari.
Tapi mungkin dia seorang yang bodoh , maka beliau tidak mengambil peluang mengikis harta si kaya
tersebut dan apabila madunya / manisnya hilang dan sudah basi , beliau telah menjadi insan terbuang ke
kawasan pelacuran bertaraf rendah yang terpaksa melakukan pekerjaan jijik tersebut kerana apabila cuti
atau berehat maka banyak wang akan terlepas begitu saja. Melacur sajalah sumber rezekinya. Dimakan api
atau bumi mungkin perlambangan masa atau waktu( mungkin waktu datang kotor / sakit tak mampu
melacur ).
Sebagai makhluk sosial , maka pelacur juga mempunyai kawan yang senasib dengan mereka. Mungkin ada
di antara mereka telah melahirkan anak haram hasil kegiatan mereka yang mencari rezeki secara haram
tersebut. Anak bermakna rezeki tambah-tambah lagi kalau comel dan cantik tapi kawannya melahirkan
anak haram yang sumbing , maka siapakah yang sudi mengambil bayi itu sebagai anak angkat ? Apakah
nasib bayi ( rezeki ) tersebut mungkin dapat dibayangkan oleh para pembaca sendiri. Nasib baik di
tinggalkan di surau , di gereja , di tokong atau mana-mana tempat dan dibela oleh manusia yang budiman.
Jika tidak nasib bayi tersebut akan berada dalam TONG SAMPAH YANG SEBENAR.
Seandainya bayi itu sempurna dan comel , pengulas pasti itu memang menjadi rezeki kerana bayi itu pasti
akan dijual kepada pihak tertentu untuk memperolehi wang yang banyak tapi sayang insan tersebut
terpaksa “ menolak rezeki “ kerana cacat dan tidak berharga di pasaran. Kalau bayi itu hasil dari
perkahwinan yang sah , tiada manusia yang tergamak menolak rezeki tersebut walaupun cacat , buta ,
sumbing , bisu , lahir tidak cukup bulan ,pekak , down sindrom , hidung kemek dan sebagainya.
Kesimpulannya : Puisi membawa tema kehidupan / pengalaman peribadi dan juga universal. Sifat puisi
khasnya dan kesusasteraan amnya adalah begitu peribadi dan universal. Sesebuah puisi akan dianggap
berjaya jika masalah peribadi dan universal itu dijalin dengan teknik bahasa yang berseni ( Panel Hakim –
Lelaki Dan Sebilah Pedang Tajam – Hadiah Sastera Kumpulan Utusan 2000)
Itulah makna – MENOLAK REZEKI tersebut. Mungkin sajak ini akan termasuk dalam senarai pendek dan
ada harapan menang Hadiah Utama Sastera Perdana Malaysia. Insya-Allah.
Markah : 4.9
TAMAT
wab/05102002.
PUBLIKAS
I
Utama > Publikasi > e-Penulis > Motivasi untuk Menulis
Salam Perkenalan!
Tuhan memberkati!
Tim Redaksi
<><=============================><>*<><====================
========><>
=#= ARTIKEL =#=
1. Sikap
--------
Seorang penulis ataupun pemula harus memiliki keyakinan
atas kerja
ataupun karya yang digarapnya. Ia harus memiliki suatu
sikap
tertentu yang jelas dan unik. Ibarat fisik penulis itu
sendiri, ia
bisa saja memiliki organ yang serupa dengan organ tubuh
orang lain,
tetapi yang jelas, ia berbeda dari siapa pun. Ia tidak
akan pernah
sama dengan orang lain. Tuhan telah menciptakan manusia
dalam wujud
yang unik. Ia tidak sama dengan orang lain, dan orang
lain tidak
sama dengan dia. Ia merupakan suatu unikum. Setiap
individu adalah
unik, memiliki ciri kepribadian sendiri; dan karena itu,
memiliki
sikap hidup yang jelas dan berbeda dari corak yang
dimiliki orang
lain.
2. Perspektif
-------------
Seorang penulis pemula harus memiliki stamina. Ia harus
menjadi
pembaca yang baik, yang sanggup merendahkan hati untuk
berguru
kepada orang lain, lingkungan, dan pengetahuan. Ia
memiliki
pandangan yang jauh ke depan. Ibarat sebatang pohon, ia
tidak tumbuh
dalam satu malam saja lantas berbuah. Pohon itu tumbuh
dari benih,
mengalami proses pertumbuhan alami, melalui deraan hujan
dan terik
matahari. Mungkin juga tiupan badai akan mengukuhkan
akarnya
sehingga menukik ke dalam tanah untuk mempertahankan
pertumbuhannya.
Tahun demi tahun tantangan itu dihadapi, sampai akhirnya
dahan-
dahannya mengeluarkan buah. Tidak semua buahnya matang
dengan
sempurna, sebagian mungkin gugur sebelum waktunya,
sebagian lagi
dimakan burung, serangga, ulat, atau dijolok oleh anak-
anak. Yang
hanya sisa sebagian saja, itulah yang mendatangkan
kebahagiaan bagi
pemiliknya yang berusaha keras memeliharanya!
3. Disiplin
-----------
Seorang penulis sejak mengangkat penanya, berkenalan
dengan teknik
dan disiplin. Ia memegang pena, atau menekan tuts mesin
ketik. Semua
alat itu sudah didisiplinkan dan dimekaniskan. Pelakunya
harus
mengenal disiplin yang berkaitan dengan benda itu.
Apalagi penulis
sudah menuliskan kalimat. Maka ia pun berkenalan dengan
disiplin
lain, konvensi dan lambang-lambang huruf. Ia mulai
"mempermainkan"
huruf dalam batas-batas pengertian. Ia memberi makna
kepada huruf.
Ia harus mengetahui aturan, struktur kalimat, dan bentuk-
bentuk yang
berkaitan dengan itu. Apa yang terkandung dalam benaknya
diungkapkan
melalui alat yang memiliki disiplin itu!
4. Visi
-------
Seorang penulis Kristen harus memiliki visi, yaitu suatu
kemampuan
untuk memandang jauh ke depan dengan mengetahui apa yang
sudah
terjadi. Ini menyangkut daya nalar dan daya khayal. Raja
Salomo
pernah berkata, "Jika tidak ada wahyu, menjadi liarlah
rakyat"
(Amsal 29:18).
<><=============================><>*<><====================
========><>
=#= KESAKSIAN =#=
<><=============================><>*<><====================
========><>
=#= INFO DARI "CHRISTIAN WRITER´S CLUB" =#=
<><=============================><>*<><====================
========><>
Staf Redaksi: Tessa, Krist, Dhono, dan Puji
Berlangganan: Kirim e-mail kosong ke: subscribe-i-kan-
penulis(at)xc.org
Berhenti : Kirim e-mail kosong ke: unsubscribe-i-kan-
penulis(at)xc.org
Kirim bahan : Kirim e-mail ke <staf-penulis(at)sabda.org>
Arsip e-Penulis: http://www.sabda.org/publikasi/e-penulis/
<><=============================><>*<><====================
========><>
Isi dan bahan adalah tanggung jawab Yayasan Lembaga
SABDA.
Didistribusikan melalui sistem network I-KAN.
Copyright(c) e-Penulis 2004
YLSA -- http://www.sabda.org/ylsa/
<><=============================><>*<><====================
========><>
Tampilan cetak edisi berikut
Tentang Kami | Kontak Kami | Buku Tamu | Gratis | Situs YLSA | © 1999-2002 Yayasan Lembaga
Lowongan Pelayanan SABDA