Professional Documents
Culture Documents
Buku mi Pelayaran Bangsa Arab ialah terjemahan yang sah daripada buku
The Arab Navigation oleh Allama Syed Sulaiman Nadvi dan diterbitkan
oleh Sh. Muhammad Ashraf Publishers, 7- Aibak Road (New Anarkali),
Lahore-7, Pakistan.
Sh. Muhammad Ashraf Publishers, Pakistan, 1966
Cetakan Pertama 1992
Karya terjemahan Dewan Bahasa dan Pustaka Malaysia, 1992
Dicetakoleb:
ilarian (Zulfadzli) ScIn. Bhcl.
Kawasan Perindustrian Setapak
OffJalan Genting Klang
53200 Kuala Lumpur.
RM7.00
KANDUNGAN
PRAKATA
vii
PENGENALAN
21
ZAMAN UMAYYAH
29
ZAMAN ABBASIYAH
33
39
47
55
67
77
10
LIMBUNGAN KAPAL
91
11
99
12
101
LAMPIRAN
111
INDEKS
115
PRAKATA
Pada asalnya monograf mi merupakan sin syarahan yang
disampaikan bawah naungan Islamic Research Association,
Bombay pada 18, 19, 20 dan 21 Mac, 1931 oleh Allama Syed
Sulaiman Nadvi, guru dan pembimbing saya, yang menurut Dr.
Iqbal ialah salah seorang pemimpin intelek bagi pengajian Islam.
Syarahan mi menerima sanjungan meluas disebabkan kajiannya
yang mendalam, penyusunan fakta yang teliti, pertimbangan kritis
yang seimbang, banyaknya bahan yang berguna dan penghuraian
yang menarik tentang semangat pengembaraan dan bidang usaha
berbahaya pelaut Arab. Saya berpendapat wacana ilmu mi perlu
diterjemah ke dalam bahasa Inggeris yang diterbitkan semula
dalam majalah suku tahunan Inggeris yang terkenal, Islamic
Quarterly, keluaran Hyderabad-Decca edisi Oktober, 1951 dan
Januari, April dan Oktober, 1942.
Terjemahan dalam bahasa Inggeris mi dibuat semasa hayat
pengarang yang, sungguhpun selepas kembali ke Rahmatullah
pada 1953, masih merupakan sumber inspirasi yang abadi bagi saya
dalam aktiviti penulisan. Dalam menterjemah ayat suci al-Quran,
saya mendapat bantuan daripada terjemahan Inggeris oleh Al-Haj
Hafiz Ghulam Sarwar, Maulvi Muhammad Ali dan G. Sale.
Saya mengucapkan terima kasih kepada penerbit yang
terkenal, Sh. Muhammad Ashraf, Lahore, yang setelah
menerbitkan terjemahan (daripada bahasa Urdu kepada bahasa
Inggeris) mi akan, saya yakin, menerima pujian daripada pencinta
pengajian Islam.
1
PENGENALAN
PENGENALAN
3
4
5
PENGENALAN
6
7
8
9
PENGENALAN
Penkataan lama bagi pantai ialah a.>. (Jedd) dan nama bandar
pesisinan pantai yang tenkenal di Arabia, iaitu Jeddah, diambil
danipada penkataan yang sama. Kemudian, penkataan L~(Syat)
dan
L~(Syti) digunakan bagi pantai. Ja. L...~ (Shil) ialah
penkataan yang lazim digunakan bagi pantai. Penkataan sepenti u.~
(Duff), ~
(Sif), ~ (Abn) dan ~a. (Hayyiz) juga membawa
makna yang sama. jI,s~(Iraq) bermakna padang rumput di tepi
pantai. Khaffji telah menyebut sepatah perkataan ~
(Mihanqan) bagi pantai dalam bukunya Syafa-ul-Ghalil, (hlm. 180)
yang ditulis pada abad ke-1 1 Hijnah.
~Li (Qila),
~
(Syra),
antara dua
papan pada perahu, Jii (Daqal) dan ~~L0 (Sari), tiang atas
penahu yang menjadi tempat mengikat layan, ~,Ji (Qalas),
keboconan dalam penahu, ~
(JjU), luan, ~ ~ (Disan), tali dan
paku yang digunakan bagi mengikat papan pada penahu, ~
(Mismr), paku, ~ (Sumar), menyambung papan pada sebuah
kapal,
(Khazan) menyambung (atau mencantum) papan pada
sebuah kapal. ~..iii(Qalaf), menyambung papan dan mengisi celahcelahnya dengan tan arang batu, r~(Lauh), geladak, ~t (Millah),
angin yang disukai, ~
(Syahanj, mengisi kango dalam kapal,
(Ziyn), tali, ,i~ (Makhan), keadaan kapal membelah anas air
ketika berlayar, ~
jyL.a, ~
(Sabun, Sabun, Sabar), balast
kapal.
~.
PERKATAAN BARU
Apabila bangsa Arab memperoleh kemajuan dalam bidang
pelayanan, iaitu setelah kedatangan Islam, banyak penkataan banu
telah dicipta, sepenti ~...&..
(Khatif), bergerak setelah sauh
diangkat.Perkataan itu benmaksud merentap. Sehubungan itu,
penkataan ~
(mql), yang pada asalnya bermaksud menaikkan
layan setenusnya digunakan bagi membawa erti mengemudi
kapal; ~
(adhab) benmakna air bersih, oleh itu ~J~z~I
(Istidhab) bermaksud membekalkan air bersih atas kapal.,L~
(Bar) ialah satu lagi penkataan banu bagi pantai. Perkataan mi
mungkin dipinjam danipada bahasa Parsi atau Sansknit. Semasa
menjelaskan hal tentang pantai Madras, Sulaiman menyebut tempat bernama Kulah-ban, dengan menambah ,L~ AJJ Li~ JS~J.a. LJ~.
Penyusun kamus Parsi membeni makna perkataan itu sebagai
penhimpunan dan kumpulan (lihat Farhang-i-Jahangiri) tetapi
penkataan ~ ~ dan ~U,e. (Rudbar dan Juaybar) menunjukkan
makna penhimpunan. Mlbar dan Kulabn di India Selatan,
Zanzibar di Afnika, kesemuanya mempunyai makna yang sama.
Penkataan itu mungkin dipinjamkan ke bahasa Arab dan
disesuaikan danipada bahasa Sansknit ~ L~ (Bn) sepenti dalam
Kathiawan dan Kanwan, menunjukkan makna yang sama.
PERBEZAAN !ST!LAH
Istilah yang digunakan oleh pelaut Lautan Hindi dan pelaut Laut
Mediterranean benbeza antana satu sama lain. Di kawasan Teluk
Pansi dan Lautan Hindi tiang mencu disebut Ji (Daqal), tetapi di
kawasan Mediterranean, tiang mencu disebut ~La (San).1
Tendapat bebenapa penkataan yang mengandungi makna yang
banu, sepenti ~
(Tabih) yang benmakna, dalam bahasa Arab
lama, membekalkan, kemudian, penkataan mi membawa maksud
melengkapkan peralatan angkata~ tentena, dan selepas itu
membekalkan kapal, (lihat Sulaiman, hlm. 15). Di samping itu,
J.>.~ (Najal) dalam bahasa Arab lama bermakna mencampakkan,
.
10
&,~ji
11
~jaLi,
1~
~.a.JI J.~I14L~.z......, LI ~L~.m,perkataan
peiaut, dan bermakna bergerak ke tempat lain.
Safar Namah Abul-Hasan Sirafi, Lampiran Masudi, him. 196.
mi disebut oieh
PENGENALAN
PERKATAAN PARS!
Perkataan
L~
~ La~
j,~,
~a..J
Makna
Asalnya
Rahnam
Sanbuza
Panwz
Langan
PERKATAAN H!ND!
-
ta.y..a
Penahu kecil
Anmada
Penahu kecil
Kabin dalam kapal
Pedagang India, tetapi
kemudiannya benmaksud
penumpang kapal
Dongi
Bena
Hun
Palang
Bania
KAPAL PERANG
Bangsa Anab mengikut bangsa Rom dalam melengkapkan tentena
meneka dengan banyak meminjam penkataan bagi menjelaskan
pelbagai jenis kapal penang, sepenti j,k.~l, jamak JJo Li benmakna
armada kapal penang. Ini penkataan Yunani. Maqnizi dan Ibnu
Khaldun sening kali menggunakan penkataan in Penkataan lain
sepenti ~
digunakan di Afnika Utana dan Sicily (lihat Ibnu
Athin, penistiwa pada 33? H.). Ia sejenis kapal penang. Penkataan
mi dipinjam danipada penkataan Yunani, Salandian atau
Calandian. Di Mediterranean meneka menggunakan penkataan
jamak ~j I~~t
yang benmakna sejenis kapal penang besan.
Kapal mi didonong oleh senatus empat puluh dayung (lihat
Prolegomena, Ibnu Khaldun, hlm. 211).
~
mi ialah
Z~L~JI )~.Penkataan
10
PENGENALAN
PENGENALAN
13
PENGENALAN
belayar (1) bagi menangkap ikan, (2) bagi mengumpul mutiara dan
batu kanang, dan (3) bagi membawa kargo dan barang dagangan
dan satu negana ke satu negana yang lain dengan tujuan mencani
keuntungan.
Manusia yang pada dasannya lemah tendedah kepada bahaya
angin ganas di lautan yang tidak bertepi. Bayangan maut sentiasa
menghantui meneka. Dalam keadaan yang amat mengecewakan
itu, pentolongan yang hakiki hanyalah danipada Tuhan Yang Maha
Benkuasa.
Dan satu tanda (kebesanan Allah) bagi meneka ialah, Kami
angkut keturunan meneka dalam bahtena yang penuh muatan, dan
Kami ciptakan bagi mereka yang akan mereka kendenai sepenti
bahtera itu, dan jika Kami menghendaki nescaya Kami
tenggelamkan meneka, maka tiadalah bagi meneka penolong dan
tidak pula meneka diselamatkan. Tetapi (Kami selamatkan
meneka) kerana rahmat yang besan danipada Kami dan untuk
membenikan kesenangan hidup sehingga sampai kepada suatu
ketika. (Yasin: 4144) Dalam ayat lain, keadaan manusia yang
tidak benupaya dan tidak berdaya, doanya kepada Tuhan dalam
laut yang bengelora, dan kelalaiannya selepas diselamatkan, telah
ditujukan kepada bangsa Arab, khususnya puak Qunaisy, danipada
kajian tindak-tanduk meneka tenhadap bencana dan terselamat
danipada bencana itu. Maka apabila mereka menaiki kapal
meneka bendoa kepada Allah dengan memunnikan ketaatan
kepada-Nya; tetapi setelah Allah menyelamatkan meneka sampai
ke danat, tiba-tiba meneka (kembali) mempensekutukan (Allah).
(al-Ankabut: 65) Ini dinyatakan dengan lebih jelas dalam ayat lain:
Tidakkah kamu melihat sesungguhnya kapal itu belayan di laut
dengan nikmat Allah, supaya dipenlihatkan kepadamu sebahagian
tanda (kekuasaan)Nya. Sesungguhnya pada yang sedemikian itu
benan-benar tendapat tanda bagi semua orang yang sentiasa saban
senta sentiasa bersyukur. Dan apabila meneka dilamun ombak yang
besan seperti gunung, mereka menyenu Allah dengan memunnikan
ketaatan kepada-Nya tetapi setelah Allah menyelamatkan mereka
sampai di daratan, lalu sebahagian meneka tetap menempuh jalan
yang lunus, dan tidak ada yang mengingkani ayat-ayat Kami selain
orang yang tidak setia lagi ingkan. (Luqman: 3132)
Kita boleh memperoleh gambaran yang lebih jelas dalam
Sunah Bani Israel yang pada penmulaannya, Tuhan menunjukkan
16
PENGENALAN
PENGENALAN
...
...
2
PELAYARAN ARAB PADA ZAMAN
RASULULLAH S.A.W.
1
2
22
24
JAR
Jar terletak di pantai Arab Laut Merah dan mungkin berhampiran
dengan Yanbo moden. Onang Islam yang pulang dan Abisinia
pada tahun 7 H. mendarat di pelabuhan in Ini menunjukkan
bahawa Jar tempat yang sudah lama terkenal sebelum kedatangan
Islam. Kepentingannya terserlah semasa pemenintahan Umar iaitu
ketika Mesir dan Syria dikuasai oleh orang Islam. Kepentingannya
lebih menonjol dengan tencantumnya Sungai Nil dengan Laut
8
9
25
OBULLA
Obulla terletak atas sedikit dan Basnah di Tigris. Pada zaman Iran,
Obulla merupakan markas tentera dan pelabuhan perdagangan
bagi kapal yang datang dan China dan India.2 Umat Arab
menaklukinya pada 14 H. dan kepentingan maritimnya dipelihara
dengan baik sehingga 256 H. apabila tempat mi dimusnahkan
melalui serangan orang Abisinia.3
BASRAH
Sungai Tigris dan Euphrates bertemu di satu tempat yang dinamai
pada masa kini Qarna, dan masuk ke Teluk Parsi berhampinan
dengan Syatt-al-Arab. Basrah diasaskan pada pertengahan 14 H.
atas arahan Umar. Basrah menjadi penting disebabkan
kedudukannya. Apabila Sind ditakluki oleh umat Arab pada 97 H.
penhubungan antara Sind dengan Basrah menjadi tetap.
ZAMAN UTHMAN
Pelayanan Arab benkembang begitu maju pada zaman Khalifah
Uthman. Laksamana Arab yang pertama ialah Abdullah bin Qais
Hanithi yang membuat lima puluh serangan taut bagi menentang
bangsa Rom, bermula pada 28 H. Bangsa Rom amat gentar
menghadapinya, tetapi dalam salah satu gerakan tenteranya, beliau
10 Mujam-ul-Buldan oieh Yaqut, lihat Jar.
11 Ibid.
12 Akhbar al-Tuwal oieh Abu Hanifa Dinawri.
13 Tarikh-i-Basrah oieh Azami, him. ii (Edisi Baghdad).
26
27
3
ZAMAN UMAYYAH
1
2
3
4
5
6
7
30
ZAMAN UMAYYAH
31
4
ZAMAN ABBASIYAH
2
3
4
5
34
ZAMAN ABBA5IYAH
BASRAH
Sungguhpun petabuhan tama Obutta disebut pada zaman
Abbasiyah, namun kapat yang betayar dan Baghdad metatui
Euphrates hanya metatui Basrah sahaja. Oteh itu, Basrah menjadi
terkemuka. Kapat yang datang dan Baghdad dan Wasit berhenti di
beting terusan Ibnu Umar apabita sampai di Basrah. Obutta
membangun menjadi petabuhan utama bagi kapat yang datang dan
China6 sahaja. Kepentingan Basrah boteh juga diukur metatui
kenyataan Ibnu Wadih Yaqubi (abad ke-3 H.) yang berbunyi:
Basrah merupakan metropotis dan pusat perniagaan bagi kargo
dan bahan dagangan sedunia7 Ibnu at-Faqih Hamdani (290 H.)
menutis datam bukunya Kitab-ul-Buldan bahawa aktiviti
perdagangan rakyat Basrah boteh ditihat metatui fakta bahawa
mereka dapat ditihat di satu sisi di Turkestan dan Farghana dan di
sisi yang tam di Sos di sebetah Barat.8
6
7
8
35
SIRAF
Petabuhan mi didirikan tujuh peringkat dan Basrah di pantai
Tetuk Parsi pada abad ke-3 H. dan menjadi masyhur. Kapat Arab
yang betayar ke India dan China metatui petabuhan mi.
ADEN
Bitangan penduduk di Aden di pantai Yaman bertambah dengan
hebatnya pada zaman Abbasiyah. Yaqubi berkata, pada
pertengahan abad ketiga Hijrah: Aden iatah petabuhan Sana.
Kapat yang datang dan Abisinia, Mandah, Jeddah, Sithet
(Assam)dan China bertabuh di situ. (htm. 319)
Pada penghujung abad ke-4 H., Basysyari Muqaddasi menutis
tentang kemakmuran perdagangan Aden: Sekiranya seseorang
datang ke sini dengan seribu dirham (duit perak), dia akan kembati
dengan seribu Asyrafi (duit emas), dan seratus sudah pasti menjadi
tima ratus.
SUHAR
Suhar petabuhan dan ibu kota Oman. Basysyari menutis: Tiada
bandar yang tebih besar daripadanya di Laut China. Di sini
terdapat ramai penduduk dan tempat yang cantik. Kekayaan dan
buah-buahan boteh didapati dengan mudah. Bandar mi tebih baik
36
ZAMAN ABBASIYAH
SYIHR
Syihr kaya dengan ikan yang dieksport ke Oman dan Aden. Dan
sana, ikan itu dihantar ke Basrah dan tempat yang berhampiran
dengan Yaman.3
BAHRAIN
Petaut banyak mendiami tempat i. Kemajuannya pada abad ke9 H. boteh ditihat metatui fakta bahawa di sini terdapat sebanyak
seribu perahu dan kapat kecit dan besar.4
HURMUZ
Putau mi juga pusat perdagangan taut di Tetuk Parsi. Qais dan
Hurmuz bersaing bagi mengatasi antara satu sama tam. Kapat
dagang dan India, China dan Yaman berhenti di sini.5
JEDDAH
Ini iatah petabuhan bagi Makkah. Kapat yang datang ke Hijaz dan
Abisinia bertabuh di sini. Petabuhan mi digunakan semenjak
12
13
14
15
37
JAR
Jar sebuah petabuhan Madinah tetah ditutup oteh Mansur, dan
setepas itu tidak dapat tagi mengembatikan kedudukan asatnya. Jar
kurang maju berbanding dengan Qutzum.
QULZUM
Petabuhan mi tertetak di pantai Mesir Laut Merah datam
tingkungan Sena. Qutzum berada datam keadaan makmur. Yaqubi menutis: Qutzum bandar besar di pantai. Di sinitah
tinggatnya pedagang-pedagang yang mengeksport jagung ke Hijaz
dan Yaman dan Mesir. Di sinitah tertetaknya sebuah petabuhan
bagi kapat. Di sini juga terdapat pedagang yang kaya dan petbagai
negara. (htm. 360)
ALLAH
Aitah yang sekarang dikenati sebagai Aqbah petabuhan Syria
berhampiran dengan Qutzum. Menurut Yaqubi, Aitah
mempunyai penduduk yang baik yang datang dan petbagai negara.
Di sinitah berkumputnya jemaah dan Mesir, Syria dan Afrika
Utara. Aitah juga merupakan pusat bagi berbagai-bagai jenis urus
niaga (htm. 360).
38
5
LALUAN PELAYARAN DI TIMUR
40
....
....
41
42
43
PANTAI AFRIKA
Ini iatah tatuan petayaran yang tam bagi bangsa Arab. Mereka
datang ke Laut Merah dan dan situ mereka pergi ke pantai
Abisinia di Afrika, dan metawat Safata (Mozambique) dan Zeita
di Abisinia. Zeita iatah petabuhan Abisinia. Dan situ, mereka
datang ke Hijaz dan Yaman.5
Bangsa Arab sampai di Zanzibar dengan metakukan petayaran
mengetitingi Afrika, tatu memasuki petabuhan-petabuhan Afrika
Setatan yang terkenat kerana tombong emasnya, dengan metintasi
pantai Afrika. Mereka mengakhiri petayaran mereka di putau
Qanbu yang sekarang dikenati sebagai Madagascar. Masudi (303
H.) tetah memberikan penjetasan tentang tatuan mi datam Murujal-Dhahab. Pantai-pantai mi sekarang dikenati sebagai Natat dan
Transvaat, dan sebagainya.
Kapat datang ke sini dan Siraf dan Oman. Kebanyakan petaut
iatah daripada puak Azd. Mereka pergi ke Madagascar dan Oman
dan Siraf metatui Abisinia Zeita, Aidhab, Sawakin, Zanzibar dan
Berbera, dan putang dengan mengikuti tatuan-tatuan yang sama.
Mereka membawa ambergris dan pantai Abisinia dan emas dan
Berbera. Terdapat sebuah tanah jajahan Arab di Madagascar pada
permutaan abad ke-4 H. Initah pantai yang pada abad ke-lO H. ahti
petayaran Portugis dan Vasco da Gama menemui petaut Arab, dan
memberitahu mereka tentang kedudukan geografi India. Bangsa
Arab dan Oman mempunyai pengaruh yang tuas di pantai itu
sehingga pantai mi menjadi sebahagian kerajaan Oman. Bagi
jangka waktu yang tama, Zanzibar tertetak bawah pemerintahan
Sultan Oman sehingga Zanzibar ditaktuki oteh kuasa Eropah.
LAUT MEDITERRANEAN
Kuasa Abbasiyah diakui di Laut Mediterranean dan pantai Syria
ke Gibraltar. Mereka sentiasa memahami bahaya serangan bangsa
Rom. Oteh itu, mereka mengekatkan timbungan kapat yang diasaskan oteh Umayyah di Sur di pantai Syria; tetapi Mutawakkithittah memindahkannya ke Akka pada 247 H. dan membuat
peraturan maritim yang baru bagi pantai.6
~ Ist~. a~a,lila. 36, Leiden.
13a.Jhuri, hIm. 18. Leiden.
44
45
6
FATIMIYYAH
DI LAUT MEDITERRANEAN
BANGSA Rom dan Arab berperang antara satu sama lain bagi
mencapai keulungan di Mediterranean tetapi dengan bertambahnya penakiukan maritim oleh bangsa Arab, bangsa Rom
terpaksa berundur. Sebuah kerajaan yang paling berkuasa iaitu
Obeid Fatimiyyah telah ditubuhkan di Afrika Utara pada tahun
296 H. dan beransur-ansur menjadi unggul di Sicili, Mesir dan
Syria. Bagi mengekalkan kestabilan empayar mi yang berhubung
dengan bahagian-bahagian lain melalui laluan laut, kemajuan
dalam bidang kelautan penting. Sehubungan dengan itu,
limbungan kapal yang lama di Tunis telah diperbaiki dengan
pesatnya. Di limbungan itu, kapal-kapal perang sentiasa dipastikan
supaya dilengkapi dengan segala peralatan dan kelengkapan.
Pada tahun 303 H., dok yang besar dibina dengan mengorek
sebuah bukit di pantai Mediterranean supaya dua ratus buah kapal
perang boleh disimpan sebagai persediaan bagi sebarang
kemungkinan. Kapal-kapal perang itu dinamai Syini. Kapal
tersebut begitu besar sehingga setiap satunya memerlukan 143
batang dayung bagi menggerakkannya. Dok itu mempunyai pintu
dan empangan yang boleh ditutup. Terdapat sebuah jelapang dan
juga bekalan berasingan bagi air tawar.
SICILI
Di Sicili, pelabuhan perdagangan dan ketenteraan yang terbesar
I
Edisi Mesir bagi Ibnu Athir mengatakan mi tempat bagi dua ratus buah kapal
tetapi menurut edisi Paris mi tempat bagi seratus buah kapal.
PELABUHAN SEPANYOL
Dua buah pelabuhan yang terkemuka pada zaman Arab ialah
Almeria (Mariya) dan Pecina (Bijjana) yang dinamai di Sepanyol
sebagai Pintu Masuk Timur Yaqut menulis tentang Mariya
(Almeria) dalam bukunya Mujam-ul-Buldan: Mariya (Almeria)
ialah pelabuhan Sepanyol yang besar di daerah Vera. Pedagang
belayar dan sini, dan kapal dagang turut berlabuh di sini. Terdapat
dok bagi kapal dan perahu. Ombak laut memukul tembok kubu.
Sutera dan broked yang bermutu tinggi dihasilkan di sini. Industri
mi pada asalnya berkembang maju di Kordoba, tetapi Mariyya
(Almeria) telah mengatasi Kordoba. Mariyya telah dikuasai oleh
bangsa Eropah yang melakukan serangan pada tahun 542 H.
melalui darat dan laut; tetapi Mariyya telah ditakluki kembali oleh
umat Islam pada 552 H. Kapal perang orang Islam disusun di sini
bagi menentang bangsa Eropah. Mariyya Bellisy (Velez Malaga)
ialah sebuah lagi pelabuhan di Sepanyol. Dan sini, penumpang
belayar ke Barbar.
Pelabuhan yang paling terkenal di Afrika Utara dengan
Maghribi ialah Pecina (Bijjana) yang terletak di pertengahan di
antara Algeria dengan Maghribi di pantai Afrika di Mediterranean. Pada asalnya, Pecina hanyalah pelabuhan biasa. Pada
457 H., Nasir bin Alnas mengasaskannya, kerana berpendapat
Pecina tempat yang sesuai. Seterusnya, Pecina membangun
menjadi pelabuhan yang paling penting. Kapal belayar dan sini
mengikut arah yang berlainan dan penumpang datang ke sini dan
pelbagai kawasan. (Lihat Mujam oleh Yaqut).
2
3
48
4
5
49
PELABUHAN MESIR
Kapal besan belayan di Laut Tunis pada penghujung abad ke-3 H.7
Pada ketika itu Rasyid ialah tanah jajahan yang makmun. Jajahan
itu mempunyai sebuah pelabuhan yang menerusinya Sungai Nil
mengalir ke Mediterranean dan kapal dan Laut Mediterranean
melaluinya untuk ke Sungai Nil.8
Qaus ialah bandan pesisinan pantai yang besan di Mesin pada
zaman Mamluk. Pedagang yang datang dengan kapal dan daerah
selatan benhenti di sini. Pedagang Aden menetap di sini. Kekayaan
melimpah-nuah di sini disebabkan pendagangan laut.9
Berhampinan dengan Farama, tendapat tanah jajahan lama
Qastiya yang tenletak di pantai Mediterranean. Di sini juga
tendapat sebuah pelabuhan,1 iaitu Damyat yang bensambung
dengan Sungai Nil dan Laut Mediterranean. Damyat ialah
pelabuhan besan yang kerap dikunjungi kapal. Terdapat dua buah
menara yang di tengahnya terdapat rantai besi yang berat bagi
menahan kapal yang datang ke pantai tanpa kebenanan.
KAPAL PERANG
DI LAUT MEDITERRANEAN
Gambaran yang paling jelas tentang pelayaran bangsa Arab dan
kapal perang mereka dibenikan oleh Ibnu Khaldun. Beliau
menulis:
Apabiia empayar Arab didirikan dan berkembang menjadi kuasa
yang teguh, umat manusia daripada peibagai profesion
50
52
mi, yang
maklumat
mi,
53
7
PENGETAHUAN TENTANG LAUT
Muruj-al-Dhahab, Jilid
m, him. 365.
56
Menurut Yaqut, Abu Raihan Beruni (meninggal 440 H.) pula telah
memberikan gambaran yang paling jelas. Dia berkata:
Laut di sebeiah barat dunia yang didiami oleh penduduk yang
ramai dan di pesisiran pantai Tanja dan Sepanyol dinamai
Ja.o~y~(Lautan Atiantik) yang dinamakan ~
oleh
bangsa Yunani. Seorang pun tidak dapat sampai ke tengahnya.
Kapal-kapal beiayar di pesisiran pantainya. Laut itu menuju ke
utara dan negara-negara mi mengikut arah Saqabiiah (Slavonic).
Di utara Saqabiiah terdapat teluk yang menjangkau sehingga
ke sebuah negara Islam yang dikenali sebagai Baighar. Namanya
ialah sungai Bering. Terdapat suku kaum yang sama namanya
di pantai teluk itu. Laut itu kemudiannya menghala ke timur.
Ja.o~
(Lautan Atlantik)
57
itu ialah laut yang satu dan sama yang meialui Basrah, Abbadan,
Siraf, Karman, Bahrain, Qais, Daibai, Abissinia, Zanj, Sarandip
dan Culiyan. Kesemua sungai yang disebut dan tidak disebut
di sini berasal daripada Laut Hitam, yang dinamai Ja...>..~ ~
Tetapi gambaran yang paling jelas tentang lautan telah
diberikan oleh Abul Fida (meninggal 725 H.), manakala Ibnu
Khaldun (meninggal 808 H.) memberikan penjelasan yang paling
baik. Penjelasan Abul-Fida adalah seperti yang berikut:
Bahagian barat Lautan Atlantik
~)
yang letaknya
4,1 . Di situ
terdapat pulau Khalidat yang terietak pada jarak beberapa
darjah dan pantai. Ja.o~ ~ (Lautan Atlantik) mi menuju terus
dan pantai Maghribi ke selatan, dan seterusnya melalui gurungurun Lamtunah yang terletak di antara Berber dengan Sudan.
(Ja....~
Lautan
58
59
.~
Laut
mi
selatan, terdapat Zanj dan Barbara yang dinyatakan oleh ImraulQais dalam puisinya. Tetapi Barbara mi tidak sama dengan Berber
yang merupakan salah satu daripada puak di barat (Afrika utara).
Seterusnya terdapat Maqdasyua (l,.~.a~),Safala dan Waqwaq
(Jepun?). Di pesisiran pantainya di bahagian utara pada
PENGUKURAN LAUT
Pelayaran Ibnu Khaldun terhad pada perjalanan dan Sepanyol ke
Mesir dan Al-Hijaz. Penjelasan di atas, mengikut pengakuannya,
berdasarkan geografi Idrisi (548 H.). Perkara yang penting dalam
penjelasan mi ialah tentang panjang dan jarak laut. Dalam buku
geografi Ptolemy kita boleh dapati pengukuran yang sama tentang
laut tetapi pengukuran tersebut penuh dengan kesilapan. Monsieur
Le Bon menulis dalam Civilisation of Arabia:
Dalam penjelasan tentang bandar, Ptolemy menyedari bahawa
dia melakukan banyak kesilapan. Sebagai contoh, dia membuat
kesilapan sebanyak 400 furlong bagi panjang Laut
Mediterranean. Kemajuan geografi bangsa Arab boleh
dibandingkan sebaik-baiknya dengan sumbangan Yunani
terhadap perkara in Perbandingan mi menunjukkan bahawa
kajian oieh bangsa Arab hanya meiaiukan perbezaan yang
sedikit sahaja pada garis lintang manakala bangsa Yunani
tersilap sehingga beberapa darjah. Pada masa tidak terdapat jam
yang tepat ataupun carta bagi perjaianan buian, sesuatu tentang
garis bujur sukar diketahui. Oleh itu bangsa Arab membuat
kesilapan yang besar terhadap pengiraan garis bujur. Walau
bagaimanapun, kesiiapan mereka tidaklah melebihi dua darjah
dan kurang daripada perkiraan bangsa Yunani. Sebagai contoh,
Ptolemy merekodkan garis bujur Tanja 530 30 yang diukur dan
Iskandariah, tetapi perkiraan yang tepat iaiah 350 41 iaitu
perbezaan sebanyak 18 daripada pengukuran Ptolemy.
Terdapat kesilapan sebanyak satu darjah (1) di dalam peta
bangsa Arab tentang panjang Laut Mediterranean dan Tanja ke
Tripoli tetapi Ptolemy membuatnya 19 iebih panjang daiam
petanya, yang menyebabkan perbezaan sebanyak 400 furlong.
61
LAUT BERING
Perairan yang terbentang di antara Alaska dengan utara Rusia di
kawasan Asia di bahagian Pasifik dikenali sebagai Laut Bering.
Tidak terdapat seorang pun manusia yang melintasi kawasan mi
sehingga kebelakangan mi, dan kawasan itu diterokai oleh seorang
pengembara iaitu Vitus Bering. Laut mi terletak berhampiran
dengan Kutub Utara dan sentiasa diselaputi salji, tetapi apa yang
menakjubkan ialah apabila diketahui bahawa bangsa Arab
mengetahui tentangnya.
Penjelasan oleh Sulaiman (225 H.! 839 M.) tentang laluan yang
menghubung Laut China dengan Laut Mediterranean dan Lautan
Atlantik melalui Lautan Pasifik dan Artik menunjukkan dengan
jelas bahawa beliau mengetahui tentang laluan itu ataupun
mempunyai idea tentangnya. Abul-Fida (732 H.) menulis:
Penjelasan tentang Laut Vering: Saya tidak menjumpai
penjelasan tentang laut mi dalam mana-mana penulisan kecuali
dalam hasil karya Abu Raihan Biruni dan Tadhkira oleh Nasir
Tusi. Saya seterusnya menyalinnya di sini seperti yang dijelaskan
oleh al-Biruni. Dia mengatakan bahawa Laut Vering bermula dan
bahagian selatan Lautan Atlantik Utara. Laut mi agak panjang dan
juga lebar. Dan Vering ialah nama puak yang tinggal di pantainya.6
Al-Biruni dan Nasir Tusi, masing-masing meninggal pada
440 H. dan 672 H. Ini menunjukkan, nama Bering (Vering) telah
diketahui oleh sarjana Islam dan zaman yang agak awal juga.
Tempat tinggal Abu Raihan Biruni ialah di Khawarizm (Khiva)
yang salah satu daripada sempadannya ialah Rusia. Pada
zamannya, raja Bulghar (bukan Bulgaria moden yang terletak di
penghujung Rusia) memeluk Islam, dan Khalifah Abbasiyah
Muqtadir-billah menghantar seorang duta dan Baghdad ke
Bulghar melalui Adherbaijan dan Rusia, di bawah pemerintahan
62
(2) Laluan yang kedua bermula dan Lautan Hindi ke Laut Abisinia
kemudiannya ke Zanj dan Berber, yang kini dikenali sebagai
Saluran Mozambique. Kemudian, laluan mi menuju ke Tanjung
Good Hope, dan selepas itu meiaiui pantai Afrika dan sampai
di Lautan Atiantik melaiui Tanjung Gibraltar lalu memasuki
Laut Mediterranean. Iniiah laluan yang diikuti oieh Vasco da
63
(Edisi Paris).
mi
c)~re11J~.ycj
~5 LS 1e-.,~,
yy
mi.
64
65
8
PENYELIDIKAN KESUSASTERAAN
TENTANG AHLI PELAYARAN ARAB
AHLI geografi yang terpelajar dan bijak mengukur bumi dan laut
talu menetapkan jarak dan sempadannya dalam kajian mereka,
tetapi terpulanglah kepada ahli pelayaran Arab untuk mengesahkan, meminda atau memalsukan perkiraan mi mengikut
pemerhatian mereka sendiri. Masudi menulis: Saya dapati, petaut
dan Laut China, Lautan Hindi, dan Sungai Indus, Laut Abisinia,
Laut Yaman dan Laut Mediterranean
mempunyai pandangan
berbeza tentang Laut Abisinia berbanding dengan ahli falsafah
yang menjetaskan tentang jarak dan dalam taut itu. Terdapat
banyak tempat dalam taut yang tidak diukur. Sehubungan itu, saya
dapati itmu petaut yang berperang dan berdagang di Laut
Mediterranean berbeza dengan penyetidikan oteh ahti fatsafah.1
Sehubungan dengan itu, pemerhatian peribadi oteh ahti
petayaran yang buta huruf tentang pasang surut adatah agak
berbeza dengan pandangan ahti teori.2 Maktumat yang diperoteh
oteh ahti petayaran mi berdasarkan itmu praktis. Masudi berkata:
Petaut yang betayar di taut mi mengetahui tentang angin yang
meniup pada masa tertentu
Mereka menurunkan pengataman
mereka kepada generasi akan datang dan memberikan mereka
tatihan amati kerana mereka mengetahui ragam angin dan ombak.
Mereka mengetahui bita taut akan menjadi ganas dan bita taut
tenang. Wataupun hat mi merujuk Laut Abisinia namun mi boteh
juga digunakan oteh bangsa Rom dan umat Istam yang betayar di
...
....
1
2
68
4
5
6
69
Mereka memberi penjelasan yang tepat tentang pulau mi seolaholah mereka mempunyai beberapa buah peta dunia di hadapan
mereka.
Usaha yang dijalankan oleh bangsa Arab untuk sampai di
pulau mi dan bermesra dengan penduduk di situ telah dijelaskan
dalam buku Ajaib-ul-Hind oleh Buzurg bin Syahryar. Bangsa
Arab menamai Jawa b Sumatera ~
~ atau AJkCJ.%.a dan
pulau Jepun, Waqwaq. Mereka menjelaskan tentang perusahaan,
pelayaran dan rumah kayu dan sebagainya bagi rakyat Jepun.
,
FILIPINA
Buzurg bin Syahryar (300 H.) menyebut tentang sebuah pulau yang
mempunyai gunung berapi di Laut China. Ini sudah pasti Filipina
(Ajaib-ul-Hind, hlm. 22). Penjelasannya tidak begitu boleh
dipercayai tetapi memang tidak diragui bahawa sebuah pulau yang
mempunyai gunung berapi di laut ialah Filipina. Beberapa abad
sebelum bangsa Sepanyol tiba ke tempat in umat Islam terlebih
dahulu menakluki tempat tersebut. Mereka berpindah ke situ dan
pulau India setelah memeluk Islam lalu menetap di situ sehingga
tempat tersebut dijajah oleh bangsa Sepanyol.7
AUSTRALIA
Buzurg bin Syahryar menceritakan tentang jasa yang
mengagumkan oleh pelaut bernama Abhara dan Kirman dalam
bukunya Ajaib-ul-Hind. Pelaut tersebut sering melawat China dan
Teluk Parsi. Dia pelaut pertama yang berani belayar di Laut China
sehingga tiba di sebuah tempat yang mungkin sebuah gugusan. Di
situ, kapalnya tenggelam tetapi dia menyelamatkan din di dalam
sebuah perahu. Dia menolong kapal lain yang datang selepasnya
dengan memunggah kargo dan barang dagangan, lalu
menunjukkan kepada mereka laluan yang selamat ke China
melalui sebuah pulau yang terpencil (hlm. 88). Pulau apakah mi?
Mungkin Australia.
71
Britannica, Edisi
MADAGASCAR
Dua buah pulau lagi telah disebut di laut mi berhampiran dengan
Mozambique. Salah satu daripadanya dinamai Qanbloo, dan
sebuah lagi Qumr. Kebanyakan sarjana menganggap kedua-dua
pulau itu Madagascar. Sebenarnya, Qanbloo ialah Madagascar
manakala Qumr ialah Pulau Comoro yang terletak berhampiran
dengan Madagascar.
(~
I~.>JI ~.U
I ~:
mi
mi,
Lihat
4.LI ~
~SL~ ~)U~1I,him. 166
33L~.)~
L~1..
Dalam bahasa Portugis disebut ~j3I~JI dan dalam bahasa Arab ,~JI~
~j (J~LL~
~I) ~
.(J.LL..~~I ~L.i ~
Lr:L,
~
73
ZJ
~~
~jyo ~pi.~c
10
74
11
75
9
PERALATAN DAN PERKAKAS
PELAYARAN
Perkataan ~
teiah disesuaikan daiam bahasa Arab daripada
perkataan Latin, Compass, dan perkataan itu kemungkinan
dipinjam daripada ahii peiayaran Rom. Peiaut di Laut Arab dan
Teiuk Parsi menamai peta mi (Rahnamah).
RUMAH API
Seiepas peta, menara dan rumah api yang dibina berhampiran
dengan tempat yang merbahaya merupakan faktor penting bagi
mereka yang beiayar di iautan. Basysyari Moqaddasi menuiis,
Batang-batang yang panjang dipancang daiam iaut. Di atasnya,
terdapat biiik. Pekerja-pekerja diarahkan menyaiakan api pada
waktu maiam supaya kapai dapat menghindarinya pada jarak
tertentu. (him. 13, Edisi Leiden). Rumah api yang terkenai di
Iskandariah dijaga dengan rapi seperti asainya pada zaman Arab.
Yaqubi (277H.) menuiis, Saiah satu daripada perkara
mengagumkan di Iskandariah iaiah menaranya yang berukuran
175 depa dan terietak di muara peiabuhan yang hebat itu. Di atas
menara itu terdapat bekas api. Api dinyaiakan apabiia orang yang
78
BENTUK BINTANG
Arab iaiah negara batu dan pasir. Ini menyebabkan bangsa Arab
biasanya bepergian pada maiam han bagi mengeiak cuaca yang
teriaiu panas dan angin tropika. Hanya bintang-bintang di iangit
menjadi panduan mereka. Keadaan pengiihatan di padang pasir
baik. Oieh itu mereka mengatur perjaianan mereka di kawasan
yang tidak diketahui dengan menggunakan bintang. Sebeium
kedatangan Isiam, mereka menamakan bintang mengikut namanama negara iaitu ~
~ (Canopus di Yaman), ~
(Canis di Syria). Mreka menggunakan nama-nama bintang iaitu
crSi (Bintang-bintang kutub), ~
(Canopus), ~sa,i (Beruang
Kecii),
(Canis), ~
~
(Beruang Besar) dan L~)
(Pieiades) daiam rangkap-rangkap mereka bagi menunjukkan
masa dan arah. Mereka memperoieh kedudukan berbagai-bagai
negara meiaiui bintang-bintang. Banyak bahan tentang astroiogi
Arab boieh didapati daiam buku Mazruqi iaitu c14, c~I yang
dicetak di Hyderabad, Dakka.
~
79
J.q~(Canopus),
~.
KOMPAS
Qutb Numa (Kompas) iaiah aiat magnet yang menunjuk arah.
Sejarahnya yang sebenar tidakiah diketahui. Waiau bagaimanapun, berdasarkan rekod-rekod iama yang tertuiis, hanya bangsa
Arab yang boieh mendakwa bahawa merekaiah yang menciptanya.
Makaiah yang disumbangkan kepada Encyclopaedia Britannica
(Edisi ke-li) tentang sejarah kompas amat mengeiirukan. Penuiis
makaiah itu keberatan bagi mempercayai bahawa kompas direka
oieh bangsa Arab. Dia berkata, Bangsa Arab tidak mempunyai
nama asii bagi kompas. Mereka menamainya Bossoia, nama Itaii,
yang menunjukkan aiat itu asing bagi mereka termasukiah
perkataannya. Namun begitu, hai tersebut tidak boieh dihujah,
berdasarkan perkataan. Ahii peiayaran Arab di Laut
Mediterranean menggunakan perkataan kompas bagi Qutb
Numa bukaniah disebabkan mereka meminjamnya daripada
bangsa Itaii, tetapi disebabkan pada muianya mereka
menggunakan nama itu bagi carta iaut. Daiam carta itu, mereka
menuiis nama sungai, pantai, dan puiau termasuk juga garis iintang
dan garis bujurnya. Seiepas itu, mereka juga menggunakan nama
tersebut bagi Outb Numa. Pada abad ke-9 H., peiaut Arab di Laut
Arab menamai Qutb Numa 6~b(buiatan) dan a~I ~: (tempat
tinggai jarum).
Sebutan yang paiing awai bagi Qutb Numa boieh didapati
daiam buku geografi Idrisi (meninggai 549 H.). Saya tidak meiihat
kandungan buku mi tetapi Boucher dan Monsieur Le Bon merujuk
buku tersebut. Le Bon berkata, Secara amnya, bangsa Eropah
terhutang budi kepada bangsa Arab disebabkan Qutb Numa
(Kompas). Bangsa Arab mengadakan hubungan dengan China.
Oleh itu, hanya mereka sahaja yang membawa rekaan tersebut ke
Eropah. Bangsa Eropah mengambii masa yang iama bagi
81
Sedutan mi diambil daripada terjemahan bahasa Urdu bagi buku tuiisan Le Bon
Civilization of the Arabs, him. 444. Terjemahan Urdu dihasiikan oieh penuiis
Urdu yang terkenai, Sayyed Au Biigrami. Lihat juga makaiah mengenai
kompas dalam Encyclopaedia Britannica, Edisi ke-il. Rujukan Boucher boieh
didapati di daiam buku Haiiam Middle Ages, Jiiid III, Bahagian II, Bab IX.
82
Seiepas itu, pada abad ke-7 H., seonang penuiis Mesin iaitu
Baiiak-Qabjaqi menyebut tentang cmi magnet daiam bukunya
(Jb,.~I ~
~ ~b~zJIj. ). Dia meninggai pada 681 H. (1282 M.).
Dia mempersembahkan buku itu kepada ai-Maiikui-Mansun
Nasinuddin ibnu ai-Maiikui Muzaffar Syah, Raja Himat
(meninggai 683 H.).5 Manusknip itu berada di Nationai Library,
Paris. Penganang itu menuiis, jarum yang dimagnetkan itu
terapung atas air menenusi serpihan kayu atau sebatang numput
buiuh. Aiat itu digunakan di Laut Syria pada masa peiayarannya
dan Tnipoii ke Iskandaniah. Dia menambah: Mereka
mengatakan bahawa kapten yang beiayan di Lautan Hindi
menggunakan sejenis ikan danipada besi berongga yang apabiia
dicampakkan daiam air, akan benenang di penmukaan air itu iaiu
menunjukkan arah utana dan seiatan dengan kepaia dan ekornya.
(Encyclopaedia Britannica, Jiiid VI, him. 80, Edisi ke-11). Seiepas
itu, pada penghujung abad ke-8 dan pentengahan abad ke-9 H.,
Maqnizi (diiahinkan pada 766 dan meninggai 845) menyebut
tentang aiat tensebut daiam bukunya Khatat-Misr. Dia benkata:
Pada waktu maiam ketika tidak keiihatan sebutin bintang pun
bagi dijadikan panduan akan penunjuk anah, maiim di Lautan
Hindi menggunakan besi berongga yang dibina haius dan
benbentuk seperti ikan. Mereka meietakkan sekeping magnet
di muiut ikan itu. Apabiia ikan itu diietakkan daiam air, muiutnya
berpusing ke Kutub Seiatan dan ekornya menunjuk ke anah utara.
Ini sesuatu yang mengagumkan di aiam maya; apabiia utana dan
seiatan teiah diketahui, timun dan banat dengan mudahnya dapat
ditetapkan.... Kemudian, danipada pengetahuan tentang keempatempat titik in meneka menemui kedudukan negana dan arahnya.
(Jiiid I, him. 339, 340, Edisi Mesir).
Penjeiasan mi senupa dengan pemerhatian Awfi. Kemajuan
sebenar tentang Qutb Numa bermuia pada pentengahan abad
ke-9 H. Nama jarum Qutb Numa disebut dengan jeias daiam
tuiisan Syaikh Syihabuddin Ahmad, anak kepada Majid Sadi yang
dikenaii sebagai Singa Laut, dan Suiaiman Mehni dan
Hadramaut. Ibnu Majid menyebut tentang Qutb Numa daiam
penghunaiannya yang panjang iebar Qiblat-ul-Islam; dia
83
6
7
Lihat ~L ~I J.~Lj~
Ibid., him. 5, 22, 27, 46, 128.
84
tetapi janum, kotak, tempat ietak janum itu dan buiatan hanya
dinyatakan daiam hasii kanya Ibnu Majid. Ini menunjukkan, aiat
itu mungkin dicipta oiehnya. Daiam satu kanyanya, dia
membandingkan maiim Arab di Lautan Hindi dengan peiaut Mesin
di Laut Mediterranean sepenti benikut: Bangsa Mesin
menamainya Samia (L.~), disebabkan istiiah yang meneka
gunakan benbeza dengan istiiah yang digunakan oieh peiaut di iaut
iepas. Meneka mempunyai kompas yang mengandungi ganisan
daiamnya tetapi kompas kami mempunyai tiga puiuh dua numb.
Kami mempunyai (~i~) (?) (~4,~I)
(?) dan (c~L~Li)
tetapi meneka
tidak mempunyainya. Kami mengetahui kaedah meneka tetapi
meneka tidak mengetahui kaedah kami. Kami mengambii kapai
meneka iaiu beiayan dani Lautan Hindi ke Atiantik. Ini disahkan
meiaiui buku dan juga andaian tetapi meneka tidak mempunyai
buku atau andaian ataupun sebanang iimu kecuaii Kompas.
Meneka tidak mempunyai janak yang tetap daiam unit batu. Kami
dapat menggunakan kapai meneka dengan mudah. Sebahagian
meneka bendebat dengan kami tetapi apabiia meneka mengetahui
iimu kami, mereka tenpaksa mengakui iimu dan kecekapan kami
daiam bidang peiayanan iebih iuas. Kami mengembana dengan
mudah di setiap panjang dan ieban iautan kenana kami beiayan
menggunakan Qutb Numa dan bendasankan tindakan kami pada
pninsipnya. Meneka hanya mempunyai sebuah kotak tetapi tidak
mempunyai panduan bagaimana beiayan ke sana dan ke man pada
janak yang diketahui. Oieh itu meneka tenpaksa mengakui
keungguian kami. (him. 227).
Ini menunjukkan, Qutb Numa jenis kasan teiah digunakan oieh
maiim di Laut Mediterranean dan mereka tidak mempunyi Qutb
Numa yang menunjukkan anah. Pada akhin abad ke-lO, seonang
pengeiuan penaiatan yang bennama Syaikh Muhammad bin Abi aiKhayn menuiis buku benjudui (~j~ ~
~} ~ti~,WI ~
~ Lati
j 1~JI ~Lt34I~ L~JI) yang teiah ditenbitkan dan Haib.
Bab dua puiuh satu, dua puiuh dua dan dua puiuh tiga buku itu
menyentuh tentang seni penggunaan magnet, cana menetapkan
Kutub Utana dan Kutub Seiatan dan cana menghasiikan magnet
mudah. Bab dua puiuh empat menyebut tentang buiatan dan
andaian tentang anah. Ibnu Abi ai-Khayn menyebut tentang aiat mi
tanpa menunjukkan nasa tenkejut, hainan. Ini menunjukkan aiat mi
iazim keiihatan pada ketika itu.
85
86
NAMA VESEL
Sepenti pada zaman moden, vesel layan tunut juga dinamakan pada
zaman bangsa Anab. Vesel itu sening dinamakan mengikut nama
pemiliknya. Pada 304 H. Masudi belayan atas sebuah vesel yang
dipunyai oleh Ahmad dan Abdus-Samad, adik-benadik AbdurRahim bin Jafan dani Sinaf. Kapal yang membawa Ibn Batutah ke
11
88
12
13
89
10
LIMBUNGAN KAPAL
MENSALVAJ VESEL
Aktiviti laut bangsa Arab begitu maju sekali sehingga mereka
kadang-kadang dapat menimbulkan kapal yang telah tenggelam.
Abul-Salt bin Abdul Aziz (Umayyah), iaitu doktor dan ahli
matematik yang hebat dan Sepanyol, datang pada 510 H. ke Mesir.
8
9
10
11
12
92
LIMBUNGAN KAPAL
ANAK KAPAL
Danipada ketenangan Masudi (303 H.), kita dapati dua kumpulan
kakitangan kapal iaitu pegawai tinggi dan pembantu berpangkat
rendah yang mungkin dikenali sebagai ~ b~ di Lautan Hindi
(Ajaibul-Hind, hlm. 85, 86). L~.b cr~ dan ~ mengandungi
makna yang sama, tetapi bendasarkan keterangan pelaut,
perkataan itu lama-kelamaan digunakan bagi tujuan lain. L~.b
atau ~s,i~.b ialah pemilik kapal yang tidak perlu berada atas kapal
itu; ~ L~,atau ~ L..a~ialah Kapten; ~ 1. ~ ialah Penguasa; ~ ialah
pakar peta dan peralatan terestnial; dan L~i ialah penyelia
penumpang. Ibnu Basysyani menyebut, pada abad ke-4 H.,
kumpulan benikut tendapat dalam sesebuah kapal: ~ L~(kapten),
L~I(penyelia penumpang), ~
~ (ahli matematik), M~(wakil)
dan ~L>~(pedagang). cL.~Iialah jamak bagi ~L..z.~I.Dalam LisanulArab kita dapati 1i.,JI ~
~t~I yang kemudiannya dinamai
(~,L0) dan sekanang ditenjemahkan sebagai malim.
.~
LIMBUNGAN KAPAL
14
95
manakala yang seonang lagi ialah Abdullah bin Wazin dan Jaila,
bandan pesisinan pantai Hams. Masudi benkata, tiada sesiapa pun
yang mempunyai pengetahuan yang lebih mendalam tentang Laut
Mediterranean selainnya. Malah, pelaut tua juga mengiktinaf
kelebihannya.15
Sehubungan dengan itu, dia menyebut nama malim di Laut
Abisinia. Kesemuanya penduduk asal Sinaf. Meneka melawat
Madagascan dan Siraf dan Oman di sekitan tahun 300 H.16
Muhammad bin Zaid, Ahmad bin Jafan, Abdus-Samad bin Jafan,
Abdun-Rahim bin Jafan, Jauhan bin Ahmad. Kebanyakan pelaut
mi mati lemas. Istikhani, pada pentengahan abad keempat, menulis
tentang pelaut Sinaf: meneka menghabiskan masa meneka dalam
kapal. Salah seonang danipada mereka tidak meninggalkan
kapalnya selama empat puluh tahun. Apabila sebuah kapal
musnah, dia pengi ke sebuah kapal lagi. (hlm. 138)
Malim yang belayan dan
Omaniyah danipada puak Azd.
15
16
96
LIMBUNGAN KAPAL
~.cP} ~I~cz4,
~~JJ
a~)t3, Sulaiman
17 Fawaid, him. 7, 8.
18 mi mungkin Rander.
19 Safar Nama-i-Haramain oieh Mouivi Rafiuddin (meninggai 1218 H.),
manuskrip yang disimpan di Akademi Shibii, Azamgarh.
20 Nama peiaut-peiaut mi dipetik daripada ~
~
~Js J,.al ~i .siI~.iJI
dan penghuraian iain yang dicetak di Paris, 1921 1923.
21 Lihat Sejarah Arab di Gujarati oieh Zafar ai-Waiah bi-Muzaffarwaiah, him.
218, 257.
97
Siban
Jedda
Siwakis
Dip (Maldives)
Aden
Aden
Janupatan
Malaga
Shatigam (Chittagong)
Aden
Gujanat
Gujanat
Gujanat
Gujarat
Dip
Muscat
Aden
Aden
Gujarat
Gujanat
Malaban
Honmuz (Teluk Pansi)
Masyqas
Syahn dan Aden
Arab
Aden
Anab
98
11
KEMEROSOTAN PELAYARAN ARAB
100
12
KESUSASTERAAN TENTANG
PELAYARAN
Muqaddama Ibnu Khaidun, him. 45, (Edisi Mesir) dan Al-Fawaid oieh Ibnu
Majid, him. 27.
Al-Fawaid oieh Ibnu Majid, him. 3, (Edisi Paris).
Ibid., him. 163.
J.~,
c~ ~,o~.La.cj~JI csrS
Makiumat tentang sumber sastera Arab telah digubah dalam
rangkap yang telah dihafal oleh pelaut yang kemudiannya
menghebahkannya kepada orang lain.8
Sebahagian besar kandungan buku Buzurg bin Syahryar
Ajaibul-Hind yang ditulis pada permulaan abad ke-4 H.
berdasarkan cerita dan pengalaman pelaut tetapi penjelasan yang
diberikan oleh Masudi dalam pengenalan bukunya Muruj a!Dhahab adalah amat dipercayai. Pelaut bernama Ahmad bin
Tirwayh yang mungkin hidup pada abad keempat Hijrah, juga
menulis beberapa buku tentang pelayaran. Terdapat juga sebuah
buku tertentu oleh Khawasyir bin Yusuf bin Salahul-Irki yang
datang ke India pada abad keempat Hijrah.9 Pada abad kelapan
dan kesembilan, Muhammad bin Umar dan anaknya Majid
menulis sebuah atau dua buah buku kecil dan penghuraian
berangkap tentang Laut Mediterranean. Muhammad dikenali oleh
pelaut sebagai ~~JI ~
Salah satu daripada hasil karya
berangkapnya ialah Hijaziyah (~j L~.)yang mempunyai seribu
rangkap.1Anak Majid iaitu Ahmad pada abad kesembilan, dan
Sulaiman Mahri pada abad kesepuluh menulis banyak buku dan
penghuraian yang diterbitkan dalam tiga jilid di samping
4
5
6
7
8
9
10
Ibid., him. 3.
Ibid., him. 14, 31.
Ibid., him. 89.
Ibid., him. 89.
L..J ~iI
s~JIhim. 11.
A1-Fawaid oieh Ibnu Majid, him. 4.
Ibid., him. 75.
102
11
Ibid.,him.48.
103
4.
(U.iJI
~g ~L~I ZLa): Penghuraian berangkap tentang
kaedah menentukan arah Kiblat (kedudukan Kabah) dan
mana-mana bahagian darat dan laut. Penulis mendakwa
mempunyai kaedah yang tepat dalam perkara in Ini bertarikh
893 H.
~
5.
7.
8.
(sj,~..~l):
Buku kecil berangkap tentang pinggir tanah di pantai
barat India dan pantai Arab.
9.
104
10. (Ls~.~a~,a.~I):
Berkaitan dengan bintang utara yang lain.
11. Puisi yang berbentuk tiga belas bans rima tentang bulan
Byzantine.
12. Puisi yang bertajuk ~I~JI
menyentuh tentang
penggunaan bintang tertentu bagi pelayaran.
~
(~,~JI~ d ~
aOU): Menghuraikan tentang prinsip
dan perkara terperinci mengenai era bulan, matahari, Coptic,
Byzantine dan Parsi.
2.
(Jy.o~I ~
~ JpWI a~4:Ditulis bagi memudahkan ilmu
tentang prinsip sains astronomi-nautika. Penghuraian itu
dibahagikan kepada empat bans pengenalan, tujuh bab dan
kesimpulan. Bab I menyentuh tentang cakerawala dan bintang
yang terkandung dalamnya; Bab II tentang bahagian bulatan.
Pakar astronomi nautika bersetuju membahagikannya kepada
tiga puluh dua rumb cakerawala, melalui analogi dengan rumb
pelayaran; Bab III tentang belayar di laut; Bab IV tentang dua
105
106
108
r~i AL~Lc~4~
AjJ~p.
109
LAMPIRAN
LAMPIRAN
tajuk ~sLI,
~z~I
~Ll
113
~~Lzc.
INDEKS
Abul-Hasan Sirafi, 9
Abud-Dawlah, 77
Abr,7
Adhab, 8
Adulia, 12
Ahmad bin Au bin Munir, 94
Ahmad bin Jaafar, 96
Ahmad bin Majid, 68,72-73,78, 103
Ahmad bin Tirwayh, 96, 101
Ahmad bin Tulun, 45, 92
Al-Haj Hafiz Ghulam Sarwar, VII
Al-Malikul-Mansur Nasirud-din,
83
Albuqurque, 78
Alexander Seippet, 69
Ali, Hadrat, 5
Ala bin al-Hadrami, 24, 27
Ali Zahir Madani, 95
Amir Muawiyah, 24, 27, 29
Amir Muhammad bin Akhsyaid, 92
Amiri, 51
Amr bin As, 25
Amr bin Kulthum, 13
Ana, 6
Aqrab,4
Asya Maymun, 13
Awfi, 82, 83
Bahr, 2, 4
Bar, 8
Bailak-Qabjaqi, 83
Bani-Samah bin Loay, 95
Baron von Hammer, 88
Basysyari Muqaddasi, 36, 45, 68,
77-78, 93
Busi,3,12
Buzi, 3
Buzurg bin Syahryar, 71, 102
Bilal bin Abu Burdah, 31
Daqal, 7, 8
Dan, 5
Didban, 6
Disar, 7
Duffa, 7
Dr Iqbal, VII
Fulk, 3
Faulad bin Muhammad, 99
G. Sale, VII
Hayyiz, 7
Habib bin Murrah, 31
Hajjaj bin Yusuf, 29, 86
Hassan bin Numan, 51
Hisyam, 30
Ibn Dahyah, 70
Ibn Fadlan, 63
Ibn Fadlullah Umari, 78
Ibn Jubair, 49
Ibn Ramahas, 51
Ibn Said Maghrabi, 25, 69-70, 80
Ibn Yaman, 12
Ibn-Wadih, Yaqubi, 33, 35, 38, 56,
91
Ibnu Abbas, 5
Ibnu al-Faqih Hamdani, 35
Ibnu Athir, 10
Ibnu Batuta, 9, 88
Ibnu Khaldun, 10,50,52,58-59,6162, 77
Ibnu Majid, 68, 80, 83-85, 87, 108
Ibnu Sabrah, 64
Idrisi, 70, 82
Imraul-Qais, 12, 60
Imad al-Katib, 52
Insya, 7
Iqla, 7
Iraq, 7
Irfa, 7
Irsa, 7
Iskala, 6
Istidhab, 8
Isyra, 7
Istikhari, 53
Jadaf, 7
James Prinsep, 87
Janada bin Abi Umayya Azdi, 29
Jauhar bin Ahmad, 64, 96
Jariya, 3
Jawari, 3
Jazaf, 7
Jedd, 7
Juaybar, 8
Juju, 7
Jull, 7
Junk, 9
Junaid bin Abdul Rahman alMurri, 31
Jurji Zaydan, 23
Khadam, 3
Khadram, 3
Khalas, 5
Khalij, 6
Khallasi, 5, 6
Khatif, 8
Khour, 6
Khub, 9
Khalifah Abdul Malik, 51
Khalifah Uthman, 26
Khawasyir bin Yusuf bin SalahulIrki, 96, 102
Lauh, 7
Laith bin Kahlan, 97
Majdaf, 7
Majzaf, 7
Makhar, 7
Mallah, 4, 6
Maqzaf, 7
116
INDEKS
Mardi, 7
Marfa, 6
Markab, 9
Malik Asyraf Qansu, 100
Mansur, 33, 38
Maqqari, 69
Maqrizi, 10, 83
Marco Polo, 60
Martin Hartman, 53
Masudi, 40, 43-44, 56, 63, 67, 6970, 79, 88, 93
Maulvi Muhammad Ali, vii
Maulvi Rafiuddin, 89
Mazruqi, 79
Midi, 4
Miharqan, 7
Milah, 4, 7
Milh, 4
Millah, 7
Mina, 6
Mismar, 7
Monsieur Le Bon, 61, 81
Muallim, 6
Muani, 6
Muallim Hassan, 97
Muallim Inayat bin Muallim
Syaikh Dako, 109
Muizzuddin, 92
Mutasim, 34
Mughirah bin Abil-As, 27, 25
Muhammad bin Umar, 97
Muhammad bin Babsyad, 96
Muhammad bin Qasim, 27, 30
Muhammad bin Syadan, 97, 101
Muhammad bin Zaid Bud, 96
Muhammad Maqtul, Haji, 109
Mutawakkil, 44-45, 35
Muzaffar bin Jafar, 95
Najal, 8
Nakhudh, 4
Nawakhidh, 4
Nawat, 5
Nawwat, 5
Nuti, S
Nabi Daud, 84
Nabi Isa, 1
Nabi Khidr, 84
Nabi Nuh, 13
Nabi Yusuf, 1
Nasir bin Alnas, 48
Nasir Khusru, 79
Nasir Tusi, 62
Qalaf, 7
Qalamus, 3
Qalas, 7
Qamamis, 3
Qamis, 3
Qamus, 3
Qarib, 4
Qaumas, 3
Qawarib, 4
Qia, 7
Qadi Asad bin Furat, 35
Qums, 3
Qutbuddin, 72
Rabb, 5
Rabban, 5
Rafa, 6
Rahmani, 101
Raiz, 6
Raja Himat, 83
Raja Jai Seyah, 31
Rausa, 6
Raz, 6
Rikab, 9
Riz, 6
Roz, 6
Rudbar, 8
Sabar, 7
Sabur, 7
Saffan, 4
Safina, 3, 4
Sahil, 7
Sanbak, 4
Sanbok, 4
Sanbuq, 4
117
Sari, 7, 7
Sahib bin Abbad, 77
Sahl bin Abban, 97, 101
Sich Ali, 108
Sif, 7
Sifanat, 4
Sulaiman Mehri, 83-84, 87
Sulaiman, 41, 55-56, 63, 91, 94
Sultan Iltutmisy, 82
Sultan Mahmud, 82
Sultan Ruknuddin, 92
Sultan Saladin, 52, 92
Sultan Salahuddin, 10
Sultan Sulaiman, 100
Sumar, 7
Syahan, 7
Syat, 7
Syati, 7
Syra, 7
Syaikh Muhammad bin Abi alKhayr, 85
Syaikh Syihabuddin Ahmad bin
Majid Sad, 83
Tabih, 8
Taiq, 7
Tayyar, 4
Tameem Dan, 22
Tarafa, 11
Tusi, 63, 80
Umar bin Ibrahim, 95
Umayyah Damn, 22, 29, 31, 34
Umar bin Abdul Aziz, 25
Umar, Khalifah, 23, 49, 78
Uthman bin Abil-As Thaqafi, 27
Uthman, Khalifah, 26
Vasco da Gama, 53, 72-75, 78, 81,
87
Yam, 2
Yaman, 12
Yaqub Safar, 95
Yagut Hamavi, 57, 80
Yusuf Thagafi, 86
Zauraq, 4
118