RENCANA PROGRAM KEGIATAN PEMBELAJARAN SEMESTER

TERJEMAH ARAB – INDONESIA II BDA 2416 / 2 SKS

Dosen Pengampu: Dra. Uswatun Hasanah

SASTRA ASIA BARAT FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS GADJAH MADA YOGYAKARTA 2005

Prasarat 4. ??? dan beberapa pola kalimat kompleks (G???????? ? ) yang termasuk di ??? dalamnya pola-pola khusus dalam bahasa Arab. maka matakuliah Terjemah Arab-Indonesia II memberikan pola-pola kalimat luas (????????? ? ) sebagai pengembangan dari pola-pola dasar. Deskripsi Singkat : Terjemah Arab – Indonesia II : BDA 2416 / 2 SKS : BDA 2316 : Wajib : Matakuliah Terjemah Arab – Indonesia diberikan dalam dua semester dan matakuliah ini adalah bagian kedua. karenanya. Selain itu. Status Matakuliah 5. Matakuliah ini mengarah pada ketrampilan dan kemahiran. setiap selesai dari pemahaman suatu materi mahasiswa dibimbing melakukan praktik/latihan terjemah di kelas dan diberi tugas rumah sebagai tugas terstruktur dalam bentuk pengidentifikasian pola dan penerjemahan teks atau potongan teks bahasa Arab. Matakuliah ini diharapkan memberi pembekalan dan ketrampilan lanjutan kepada mahasiswa untuk menerjemahkan teks-teks Arab ke dalam bahasa Indonesia yang nantinya dapat dipakai sebagai kegiatan pokok atau kegiatan sambilan. Nama Matakuliah 2. mahasiswa diharapkan mampu: 1 .RENCANA PROGRAM KEGIATAN PEMBELAJARAN SEMESTER (RPKPS) 1. Apabila matakuliah Terjemah Arab-Indonesia I memberikan teori terjemah dan pola-pola dasar bahasa Arab dan padanannya dalam bahasa Indonesia sebagai dasar penerjemahan teks-teks Arab ke dalam bahasa Indonesia. Tujuan Pembelajaran : Setelah mengikuti matakuliah ini. masingmasing mahasiswa atau secara berkelompok menerjemahkan sebuah cerita utuh ke dalam bahasa Indonesia sebagai tugas akhir. Kode/SKS 3. 6.

Kalimat ber-maf’ul mutlaq dan padanannya dalam bahasa Indonesia c. ? ? . ?? dan kelompoknya dan padanannya dalam bahasa Indonesia f. ?? ?? dan ?? ? dan padanannya dalam bahasa Indonesia e. ???? ??S? dan padanannya dalam bahasa Indonesia b. ??? ?? . dan menerjemahkan teksteks bahasa Arab sesuai dengan pola-pola yang telah dipelajari. b) mampu menerjemahkan teks-teks Arab yang berupa cerita anak. Materi Pembelajaran : No. dan surat-surat ke dalam bahasa Indonesia yang baik dan benar. Kalimat berpengisi ?? ? . Kalimat berpengisi ?? atau ??? dan padanannya dalam bahasa Indonesia c. Kalimat berpengisi konstruksi ???? ??? ??? . ?? ? . cerpen. Kalimat berpengisi idiom ? ?? ?? dan padanannya dalam bahasa Indonesia d. 7. Pola Kalimat Kompleks dan Pola Khusus Bahasa Arab a. Kalimat berketerangan dan padanannya dalam bahasa Indonesia 2. Topik (Pokok Bahasan) 1. mengidentifikasi. Kalimat berobjek biasa dan padanannya dalam bahasa Indonesia b.a) mampu memahami. Kalimat berpengisi ? . Kalimat berpengisi ? ? ? d ? ? dan padanannya dalam 2 . Pola Kalimat Luas Sub Pokok Bahasan a.

Setiap pertemuan/kegiatan di kelas diestimasikan berlangsung selama 100 menit dan diisi dengan pemahaman materi.16 kali pertemuan. Pola ??? ? T S padanannya Indonesia 8.bahasa Indonesia g. beberapa pola kalimat kompleks ( ????? ??? G ?). 9.16 minggu atau 14 -. Pola kala verba dan padanannya dalam bahasa Indonesia i. Outcome Pembelajaran : Setelah mengikuti matakuliah ini. c) mampu menerjemahkan teks-teks Arab yang berupa cerita anak. Pola ??? T S ??? ? T S padanannya Indonesia ???O ?? dan ?? ?? ???? dan dalam bahasa ???????? dan dalam bahasa j. ????? b) mampu memahami. termasuk pola-pola khusus dalam bahasa Arab. dan menerjemahkan teksteks bahasa Arab sesuai dengan pola-pola yang telah dipelajari. mengidentifikasi. Kalimat kondisional dan padanannya dalam bahasa Indonesia h. dan surat-surat ke dalam bahasa Indonesia yang baik dan benar. mahasiswa diharapkan mampu: a) memahami. cerpen. dan selalu diikuti dengan tugas terstruktur dalam bentuk tugas rumah. praktik/latihan. Topik/pokok bahasan dibagi dan disampaikan dalam 14 kali pertemuan dan dua pertemuan sisanya untuk midterm dan ujian akhir keseluruhan materi yang telah diberikan. dan menerjemahkan pola-pola kalimat luas (????????? ? ). mengidentifikasi. Rencana Kegiatan Pembelajaran Mingguan : Perkuliahan dalam satu semester direncanakan dalam waktu 14 -. 3 .

Tanya jawab c. 3 a. Tugas terstruktur 4 a. Identifikasi pola secara berkelomp ok 4 . Ceramah dengan dukunga n dengan dukungan viewer b. Kalimat berpengisi ?? atau ??? dan padanannya dalam bahasa Indonesia a. Kalimat berobjek biasa dan padanannya dalam bahasa Indonesia b. Tanya jawab c. Kalimat berpengisi konstruksi ?? ???? ??? . ???? ??S? dan padanannya dalam bahasa Indonesia b. Kalimat berketerangan dan padanannya dalam bahasa Indonesia a. Ceramah dengan dukungan dengan dukungan viewer b.Minggu ke1 Topik dan Substansi Bahan Metode Pembelajaran Pendahuluan dan Penyampaian Rencana Perkuliahan ---- 2. Kalimat ber-maf’ul mutlaq dan padanannya dalam bahasa Indonesia c. Identifikasi pola secara berkelomp ok d.

?? ? .6.Ceramah de?? dan kelompoknya dan ngan dukungan padanannya dalam bahasa Indonesia viewer b. ? ? . Kalimat berpengisi ?? ? . ? ?? dan ?? ? dan padanannya dalam bahasa Indonesia a. Tanya jawab c.las dengan bimbingan dosen d. ??? ?? . Tugas terstruktur 5. Praktik di ke.7 a.d. Tugas Terstruktur 5 . Tanya jawab c. Kalimat berpengisi ? . Ceramah dengan dukunga n dengan dukungan viewer b. Identifikasi pola secara berkelomp ok d. Kalimat berpengisi ? ? d ? ? dan padanannya bahasa Indonesia ? dalam b. Kalimat berpengisi idiom ? ?? ?? dan padanannya dalam bahasa Indonesia b. a. Tugas terStruktur 8 9 Ujian Mid-Term a.

Praktik di kelas dengan bimbingan dosen d.Ceramah dedalam bahasa Indonesia ngan dukungan viewer b. Pola ??? T S ???? T S ???O ?? dan ? ?? Idem ???? dan padanannya dalam bahasa Indonesia b. 13 14. Bentuk Evaluasi: Penilaian dilakukan melalui tiga cara: a) secara klasik. Tanya jawab c. yaitu berupa midterm dan ujian akhir dalam bentuk ujian tertulis. Tugas Terstruktur 12. b) tugas terstruktur yang berupa pengidentifikasian pola yang sudah dipelajari dan tugas terjemah dalam bentuk tugas rumah . 15 Pola kala verba dan padanannya Idem dalam bahasa Indonesia a.10. 6 . 11 Kalimat kondisional dan padanannya a. Pola ???? T S ????????? dan padanannya dalam bahasa Indonesia Ujian Akhir 16 10.

J. Penilaian dengan cara ini diberi bobot 40 %. Jakarta: Arcan. E.c) tugas akhir yang berupa penerjemahan suatu teks cerita yang disampaikan pada pertemuan pertama dan dikumpulkan bersamaan dengan ujian akhir (ujian tertulis pada akhir semester). London: Oxford University Press. 7 . Leiden: E. Tugas terstruktur dan tugas akhir dimaksudkan sebagai upaya meningkatkan kemahiran dan ketrampilan mahasiswa menerjemahkan teks Arab. Bahan dan Referensi: Bahan: a) bahan-bahan untuk praktik/latihan terjemah diambilkan dari potongan-potongan cerita anak.A. A Linguistic Theory of Translation. 1964. potongan novel. Toward a Science of Translating. Evaluasi melalui ujian tulis dimaksudkan untuk mengetahui kemampuan daya serap mahasiswa terhadap materi yang diberikan di kelas. 1965. c) Nida. Kedisiplinan/kehadiran dan aktivitas individu di kelas dalam tanya jawab dan praktik/latihan diberi bobot 10 %. Referensi: a) Catford. 11. dan surat-surat. 12. Tugas terstruktur ini diberi bobot 30 %.J.C. Brill. Penerjemahan Berdasarkan Makna: Pedoman ke untuk dalam Pemadanan Bahasa Antarbahasa. Mildred L. dan praktik/latihan. potongan cerita pendek. b) bahan tugas akhir diambilkan dari cerita-cerita anak atau cerpencerpen dengan bahasa yang sesuai dengan tingkatan pemerolehan mahasiswa. sedangkan tugas akhir diberi bobot 20 %. 1989. b) Larson. oleh Diterjemahkan Indonesia Kencanawati Taniran. d) kedisipilinan dan aktivitas individu di kelas dalam tanya jawab.