You are on page 1of 26

 

[sunting] Pautan luar

Wikimedia Commons mempunyai media mengenai:


Tahun Baru Cina

 Perayaan Tahun Baru Cina


 Halaman fakta mengenai Tahun Baru China
 Makanan dan hiasan tradisional untuk Tahun Baru

Diambil daripada "http://ms.wikipedia.org/wiki/Tahun_Baru_Cina"


Kategori: Rencana pilihan | Sambutan Tahun Baru | Kalendar Cina | Perayaan Cina | Perayaan
berskala besar

 Laman ini diubah buat kali terakhir pada 16:26, 18 Oktober 2010.
 Teks disediakan dengan Lesen Creative Commons Pengiktirafan/Perkongsian Serupa;
terma-terma tambahan mungkin terpakai. Lihat Terma-Terma Penggunaan untuk butiran
lanjut.

Ays

Orang Cina Malaysia


Dari Wikipedia Bahasa Melayu, ensiklopedia bebas.
Lompat ke: pandu arah, gelintar
Cina Malaysia

Alex Yoong • Nicholas Teo • Michelle Yeoh

Jumlah penduduk

7,500,000
Kawasan dengan jumlah penduduk
yang besar
Pulau Pinang, Melaka, Kuala Lumpur, Perak, Selangor,
Sarawak, Sabah, Johor
Bahasa
Bahasa Hokkien, Bahasa Hakka, Bahasa Kantonis,
Bahasa Teochew, Bahasa Hokchiu, Bahasa Hainan,
Bahasa Kwongsai, Bahasa Mandarin, Bahasa Malaysia,
Bahasa Inggeris
Agama
Buddha, Taoisme, Konfusianisme, Kristian, Islam,
Hindu, Agama Bahá'í, Ateisme, Freethinker
Kelompok etnik terdekat
Peranakan

Orang India
Pakaian : Sari, serban, kurta, dhoti, sarung..
Makanan : tosai, idli, muruku, apam, kesari, ladu,
Permainan  : kaudi Alat muzik : veena, sitar, ukulele, sapei..
Perayaan : Hari Deepavali, Thaipusam, Ponggal, Vaigunda Ekadashi, Christmas, Onam, Hari
Raya
Tarian : tarian serimpi, Shobana Chanarakumar, Bharata Natyam
Kepercayaan : Agama Hindu, Kristian, Islam
Bahasa : Bahasa Telugu, Tamil, Hindi, dan Malayalam

Baba dan Nyonya


Baba dan Nyonya adalah segolongan keturunan kaum Cina yang terdapat di Negeri-negeri Selat,
Tanah Melayu (kini sebahagian Malaysia), khususnya di negeri Melaka.

Bagaimanapun, sebahagian mereka enggan mengakui bahawa mereka adalah orang Cina tetapi
rakyat British dan berbangga dengan kedudukan ini. Tambahan pula, mereka mengeji pendatang-
pendatang Cina yang baru, [1] dan mempunyai kelab tersendiri yang tidak membenarkan
pendatang-pendatang Cina masuk. Mereka memanggil diri mereka sebagai "Baba" atau
"Peranakan" kerana kebudayaan mereka, yang berasal daripada warisan tradisi Cina, mempunyai
unsur-unsur pengaruh kebudayaan Melayu.

Penyesuaian dan resapan budaya mereka terhadap suasana sosio-budaya di persekitaran mereka
di zaman silam, iaitu melalui perkahwinan campur yang berlaku di antara kaum-kaum Cina dan
Melayu, adalah punca utama mengapa generasi-generasi seterusnya memanggil mereka sebagai
"Baba".
Suku Kadazandusun
hihi

Suku Bajau
Suku kaum Bajau banyak terdapat di negeri Sabah. Suku kaum Bajau adalah antara penduduk
asal kepulauan Borneo sejak berabad-abad lamanya, atau sejak kewujudan bangsa Melayu di
Nusantara kerana suku kaum Bajau adalah serpihan Melayu gelombang kedua yang datang ke
Nusantara.

Suku kaum Bajau mendiami kawasan pesisir pantai dari Tawau hingga ke Labuan, dengan
kepadatan tertinggi di Semporna, Lahad Datu dan Kudat.

Kini masyarakat Bajau telah ramai menetap di Semenanjung Malaysia.

Seratus persen suku kaum Bajau menganut agama Islam. Suku kaum Bajau sangat menekankan
hubungan kekeluargaan dan "le'od" iaitu kelompok sedaerah.

Sesuai dengan perkembangan masa kini, kini ramai masyarakat Bajau dikahwini dan/atau
mengahwini bangsa-bangsa lain termasuk Cina, Arab, India dan suku-suku kaum tempatan di
Malaysia.

Bahasa orang Bajau dikenali sebagai sinama. Kata sinama adalah kata terbitan daripada kata
akar Sama dengan menerima sisipan -in- sehingga membentuk sinama yang bermaksud bahasa
kepunyaan bangsa Sama.

Suku kaum Bajau sebenarnya bukanlah merupakan satu suku tetapi ia merupakan satu bangsa
yang lebih besar. Berdasarkan kajian awal oleh Badan Galak Pusaka sekurang-kurangnya
terdapat 26 subdialek bahasa Bajau atau Sinama. Juga didapati bahawa suku kaum Bajau adalah
bangsa Melayu yang sebenar (Melayu Asli).[perlu rujukan]

Selain di Malaysia, bangsa Bajau juga turut mewarganegarai negara-negara seperti Indonesia,
Filipina dan Brunei Darussalam.

Suku Murut
Suku Momogun Rungus
Rungus juga di kenali sebagai Dusun Laut atau Dayak Dusun. Secara tradisi suku Momogun
Rungus adalah pengamal sistem pemerintahan kesukuan yang di bentuk oleh Kesatuan
Bobolizan Rinovusan pada zaman lampau sebelum zaman penjajahan British di semenanjung
Kudat dan Teluk Marudu dan Pitas.
Suku kaum Rungus merupakan penduduk terbesar di kawasan utara Sabah. Suku kaum Rungus
adalah penduduk asli kepulauan Borneo sejak berabad-abad lamanya. Suku Rungus juga dikenali
sebagai Momogun, Dayak Dusun, Dayak Laut, Momogun Rungus, Melobong Rungus,
Momogun Laut atau Dusun Laut. Rungus merupakan nama nenek moyang mereka yang di kenali
sebagai Aki Rungsud. Aki Rungsud adalah tokoh bangsa Momogun Rungus yang telah
membuka Teluk Bandau sebagai Pusat Perdagangan Sistem Barter pada zaman lampau.

Suku kaum Momogun Rungus mendiami kawasan pesisir pantai barat Kudat, pantai timur Kudat,
Teluk Marudu, Pitas hingga ke Beluran dan juga kepulauan sekitar Kudat, dengan kepadatan
tertinggi di kawasan Kudat, Kota Marudu, Pitas, Paitan, Telupid, Kinabatangan dan Beluran.

Pada hari ini kira-Kira 79% suku kaum Momogun Rungus adalah menganut agama Kristian, kira
20% adalah penganut Agama Labus (Lzabvus) iaitu agama nenek moyang Momogun Rungus
dan kira-kira 1% Momogun Rungus yang beragama Islam hasil perkawinan campur. Suku kaum
Momogun Rungus sangat menekankan adat-adat nenek moyang, hukum-hukum agama labus
serta hubungan kekeluargaan.

Bahasa Momogun Rungus dikenali sebagai Boros Momogun atau Bahasa Rungus. Kata
Momogun adalah kata terbitan daripada kata akar "pogun" dengan menyambungkan sebutan
-mom- sehingga membentuk kata "momogun" yang bermaksud "pemilik tanah". Perkataan ini
terhasil dari doktrin agama tradisi bangsa Momogun Rungus iaitu Agama Labus. "Agama Labus"
adalah terhasil dari 2 perkataan dari bahasa Momogun Rungus iaitu "AGAMA" dan "LABUS".

AGAMA dalam bahasa Momogun Rungus adalah berasal dari kata asas iaitu "A" dan "Gama".
"A" merujuk kepada "boleh". Manakala "gama" bermakna "lakukan", "buat" atau "amalkan".

LABUS (bunyi sebutan ialah Lzabvus) dalam bahasa Momogun Rungus adalah dari kata asas
"Labus" yang bermakna "keluar".

Jadi Agama Labus bermakna "satu set atau satu himpunan Hukum-Hukum, amalan-amalan dan
peraturan-peraturan moral dari bangsa Momogun Rungus yang mampu mengelakkan atau
mengeluarkan masyarakat mereka dari hukuman-hukuman Kinoringan iaitu Tuhan bangsa
Momogun Rungus".

Suku kaum Momogun Rungus sebenarnya bukanlah merupakan satu suku tetapi ia merupakan
satu bangsa yang lebih besar. Ini berikutan berdasarkan kesamaan dari segi bahasa, seni
arkitektur, kepercayaan, pandangan alam serta segi etnologinya Momogun Rungus di dapati
mempunyai persamaan dengan rumpun Dayak Kalimantan, Dayak Sarawak dan Kadazan Dusun
di Sabah. Tidak hairanlah Momogun Rungus ini sering kali juga di kenali sebagai Dayak Laut
atau Dayak Dusun.

Selain di Malaysia, bangsa Momogun juga turut di temui di negara-negara jiran seperti Indonesia
dari rumpun Dayak Uud Danum dan Brunei iaitu Dusun Brunei di dapati bahawa bahasa mereka
juga mempunyai kesamaan dengan bahasa Momogun.

Apa yang jelas bangsa Momogun merupakan penduduk asli kepulauan Borneo iaitu kepulauan
ketiga terbesar di dunia.
Suku Brunei
Salah satu bangsa Melayu

Suku Bisaya
Suku Iranun
Suku Suluk
Suku Idahan
Suku Tidong
Suku kaum ini banyak terdapat di sabah, terutamanya di tawau.

Suku Tombonuo
Tombonuo juga di kenali sebagai Dusun Sungai.

Suku Kedayan
Suku Bagahak
Suku Lundayeh
Suku Iban
Suku kaum Iban dahulu dikenali sebagai dayak laut dan dengan jumlah sebanyak 576,000 iaitu
30% daripada jumlah penduduk Sarawak, kaum Iban merupakan kumpulan etnik yang terbesar
di Sarawak. Orang Iban biasanya menduduki di lembah Sungai Saribas, Sungai Skrang, Sungai
Batang Lupar, dan Sungai Rajang.

Tradisi orang Iban adalah menyimpan pasu, gong, dan tempayan yang dipanggil tajau. Ia
diwarisi secara turun-temurun, bernilai, dianggap suci, dan dihomati.

Perayaan penting yang disambut oleh suku Iban adalah Hari Gawai Dayak yang dijalankan
antara hari pertama dan kedua pada bulan Jun. Biasanya, Tarian Ngajat ditarikan dalam
sambutan Hari Gawai sebagai tanda kesyukuran dalam kehasilan menuai padi sepanjang tahun
ini.
Lihat juga
 Daftar kaum di Malaysia

Diambil daripada "http://ms.wikipedia.org/wiki/Kaum-kaum_di_Malaysia"


Kategori: Dilindungi separa | Rencana untuk digabungkan | Rencana kurang sumber rujukan | Kaum
etnik Malaysia

Alatan peribadi

 Log masuk / buka akaun

Ruang nama

 Rencana
 Perbincangan

Kelainan

Pandangan

 Baca
 Lihat sumber
 Lihat sejarah

Tindakan

Gelintar

Khas:Gelintar

Cari

Pandu arah

 Laman Utama
 Tinjau
 Hal semasa
 Rencana rawak

Perhubungan

 Tentang Wikipedia
 Portal masyarakat
 Perubahan terkini
 Hubungi kami
 Menderma
 Bantuan
 Kedai Kopi

Cetak/eksport

 Cipta buku
 Muat turun sebagai PDF
 Versi boleh cetak

Alatan

 Pautan ke laman ini


 Perubahan berkaitan
 Laman khas
 Pautan kekal
 Petik laman ini

 Laman ini diubah buat kali terakhir pada 11:42, 29 Julai 2010.
 Teks disediakan dengan Lesen Creative Commons Pengiktirafan/Perkongsian Serupa; terma-
terma tambahan mungkin terpakai. Lihat Terma-Terma Penggunaan untuk butiran lanjut.
 Perayaan Kaum Cina: Perayaan Ching Ming
 Hari Ching Ming merupakan hari dimana masyarakat Cina berziarah ke makam orang tua
dan leluhur, membersihkan makam dan juga melakukan ritual sembahyang bagi para
leluhur. Kegiatan Ching Ming biasanya dilakukan sepuluh hari sebelum dan sesudah hari
Cheng Beng. Hari Ching Ming biasanya jatuh pada tanggal 4, 5 atau 6 April dan
dirayakan dalam 10 hari sebelum dan 10 hari selepas Hari Ching Ming. Ini bermakna
kaum Cina ada dua puluh hari untuk menunaikan tanggungjawab mereka bagi memberi
kehormatan dan peringatan kepada nenek-moyang, ibu-bapa dan ahli-ahli tersayang yang
telah meninggal dunia. Ching Ming bermaksud “bersih” dan “cerah” dalam bahasa Cina.
 Asal Usul Hari Ching Ming
 Terdapat beberapa kisah tentang Hari Ching Ming. Akan tetapi, yang lebih tepatnya ialah
kisah tentang seorang putera yang melarikan diri bersama dengan pengikutnya kerana
kerajaannya dikalahkan oleh kerajaan lain. Dalam suatu keadaan dimana mereka
kehabisan makanan, Sang Pengikut mengambil sebahagian daging pahanya sendiri untuk
dimakan Putera. Bertahun-tahun berlalu, setelah berhasil merebut kembali kerajaannya,
Putera berjaya mendapat balik takhta Raja dan ingin membalas budi Sang Pengikut. Akan
tetapi ditolak oleh Sang Pengikut tersebut yang ingin migrat ke hutan untuk merawat
ibunya yang sudah tua. Berbagai-bagai cara dilakukan Raja untuk bertemu dengan Sang
Pengikut tetapi tidak berhasil. Akhirnya Raja memerintahkan prajuritnya untuk
membakar hutan tersebut untuk memaksa Sang Pengikut dan ibunya keluar dari hutan.
Ternyata, keduanya sudah terbakar hidup-hidup dalam hutan. Akan tetapi, Raja menemui
sehelai kain dengan sajak yang ditulis oleh Sang Pengikut. Dia berharap Raja dapat
memerintah dengan cekap, bersih, dan cekap, iaitu “Ching Ming” dalam bahasa Cina.
Raja amat menyesali perbuatan beliau, oleh itu hari terbakarnya Sang Pengikut ditetapkan
sebagai hari sembahyang yang menandakan penghormatan bagi orangtua dan lelulur.
Sejak itu, Cheng Beng diperingati setiap tahun sebagai wujud bakti dan syukur kepada
orang tua dan leluhur kita.
 Adat Resam dan Cara Perayaan
 Kaum Cina yang beragama campuran Taoist dan Buddha, mempunyai kepercayaan
bahawa hidup atau mati, mereka terus bertanggungjawab menjaga makan-minum ahli
keluarga yang telah mati. Ini adalah sebagai tanda sayang kepada yang telah mati dan
bukannya kepercayaan hantu. Majoriti kaum Cina yang menyembah kubur ini adalah
dengan niat murni untuk terus mengingati ahli keluarga yang telah mati. Pembakaran
bahan-bahan kertas adalah untuk menunjukkan ketaatan mereka kepada nenek moyang
kerana mereka mempercayai bahawa roh-roh akan hidup macam mereka juga. Oleh itu,
bahan-bahan keperluan dalam bentuk kertas akan dibakar untuk digunakan oleh roh-roh
nenek moyang. Kertas perak merupakan duit bagi leluhur. Colok juga dibakar sebagai
satu penghormatan dan bentuk makanan kepada leluhur. Selain bahan-bahan kertas akan
dibakar untuk leluhur, makanan juga disajikan untuk leluhur.
Pada malam yang sama selepas pergi kubur. Di tempat kediaman juga akan diadakan satu
penyembahan di tepi jalan yang biasanya di depan rumah kediaman, lebih kurang waktu
pukul 9.00 malam.
 Pantang Larang

 1. Biasanya nama batu peringatan untuk Si Mati ditulis dalam warna merah, ada
kepercayaan di khalayak cina bahawa
biasanya kita tidak menulis nama cina dengan warna merah bagi orang yang
masih hidup dalam kehidupan harian, kerana nama merah untuk yang telah
meninggal dunia.
 2. Semasa membakar kertas duit dan kertas lain ialah jangan diusikkan kertas yang
sedang dibakar sehingga bentuk abunya berselerak atau berpecah semasa
kertas masih belum habis terbakar, juga hendak memastikan semua kertas
memang betul-betul habis dibakar dan jangan ada yang tertinggal
sebahagian belum dibakar, kononnya kalau diusik menjadi
berselerak/berpecah semasa kertas masih belum habis dibakar, maka apa
yang akan diterima oleh nenek moyang kita juga akan berselerak/berpecah
dan termusnah seperti mana yang telah kita lakukan, hal yang berlainan
kalau kertas sudah habis dibakarkan, bermaksud telah habis dihantarkan
ke 'seberang sana' di mana bolehlah diusikkan kalau mahu untuk kertas
yang bertimbun di bawah di bakar mudah untuk dinyalakan.
 3. Pakaian dan bahan keperluan lain dalam bentuk kertas juga akan ditulis nama penerima
supaya bahan-bahan yang dibakar hanya akan diterima oleh Si Mati tersebut. Dengan berbuat
demikian, leluhur yang berkeliaran dan tiada saudara mara untuk menyembah mereka tidak akan
menimbulkan perebutan.

 1. Biasanya nama batu peringatan untuk Si Mati ditulis dalam warna merah, ada
kepercayaan di khalayak cina bahawa
biasanya kita tidak menulis nama cina dengan warna merah bagi orang yang
masih hidup dalam kehidupan harian, kerana nama merah untuk yang telah
meninggal dunia.
 2. Semasa membakar kertas duit dan kertas lain ialah jangan diusikkan kertas yang
sedang dibakar sehingga bentuk abunya berselerak atau berpecah semasa
kertas masih belum habis terbakar, juga hendak memastikan semua kertas
memang betul-betul habis dibakar dan jangan ada yang tertinggal
sebahagian belum dibakar, kononnya kalau diusik menjadi
berselerak/berpecah semasa kertas masih belum habis dibakar, maka apa
yang akan diterima oleh nenek moyang kita juga akan berselerak/berpecah
dan termusnah seperti mana yang telah kita lakukan, hal yang berlainan
kalau kertas sudah habis dibakarkan, bermaksud telah habis dihantarkan
ke 'seberang sana' di mana bolehlah diusikkan kalau mahu untuk kertas
yang bertimbun di bawah di bakar mudah untuk dinyalakan.
 3. Pakaian dan bahan keperluan lain dalam bentuk kertas juga akan ditulis nama penerima
supaya bahan-bahan yang dibakar hanya akan diterima oleh Si Mati tersebut. Dengan berbuat
demikian, leluhur yang berkeliaran dan tiada saudara mara untuk menyembah mereka tidak
akan menimbulkan perebutan.
 (

perayaan berbilang kaum di malaysia. - Presentation Transcript

1. perayaan berbilang kaum di malaysia.


2. OBJEKTIF
o Untuk mengenalpasti perayaan yang diraikan oleh masyarakat berbilang kaum di malaysia.
o Untuk mengenalpasti ciri-ciri keunikan setiap perayaan.
o Untuk mengenalpasti amalan perayaan yang diamalkan oleh setiap kaum.
3. PENGENALAN
o HARI RAYA PUASA AIDILFITRI
o HARI RAYA AIDILADHA
o HARI MAAL HIJRAH ATAU AWAL MUHARRAM
o TAHUN BARU CINA
o HARI CHAP GOH MEI
o HARI KUIH BULAN 
o HARI WESAK
o DEEPAVALI
o PESTA PONGAL MASYARAKAT HINDU
o HARI THAIPUSAM
4. HARI RAYA PUASA AIDILFITRI
o Dirayakan oleh umat muslim
o Menandakan berakhirnya bulan puasa Ramadhan.
o Selepas mengerjakan solat sunat Aidilfitri, dan masing-masing segak dan cantik dengan
pakaian baru, kaum keluarga akan berkumpul.
o Ucapan ‘selamat hari raya ‘ dan kemaafan dipohon, menandakan kesalahan lalu telah
dilupakan.
o Tradisi memberi ‘ duit raya’ memeriahkan lagi suasana
o Juadah wajib bagi hari raya ialah seperti ketupat, rendang, sambal kacang, lemang, dan
serunding.
o Sambutan hari raya adalah selama sebulan, dimana terkini terdapat ramai pihak membuat
rumah terbuka.
5. HARI RAYA AIDILADHA
o Hari Raya Korban Aidil Adha atau Hari Raya Haji
o Berakhirnya tempoh mengerjakan ibadat haji di Mekah
o Umat Islam bersolat sunat pada pagi hari.
o Islam akan keluar ke masjid semula untuk melaksanakan ibadah korban (lembu, ambing, biri-biri
dan kerbau di sembelih)
o Ini adalah ibadah sunat yang dituntut sempena Aidiladha, sebagai lambang tulus dan ikhlasnya
hamba terhadap Allah Taala.
o Daging binatang itu akan dibahagi-bahagikan, ⅓ kepada tuan punya dan selebihnya kepada
fakir miskin dan jiran tetangga yang beragama islam.
6. HARI MAAL HIJRAH ATAU AWAL MUHARRAM
o Menandakan dua peristiwa penting berlaku dalam sejarah Islam.
 Untuk memperingati penghijrahan Nabi Muhammad dari Kota Mekkah
ke Madinah pada tahun 622 masihi
 Hari keagamaan di mana umat Islam mengadakan solat sunat di
masjid-masjid di seluruh negeri
o Maal Hijrah bermaksud perpindahan. Makna lain bagi hijrah ialah perubahan daripada
keburukan dan kelemahan kepada kebaikan dan kelebihan
o Hari cuti umum di Malaysia dan merupakan permulaan tahun hijrah bagi umat Islam.
7. TAHUN BARU CINA
o Mengikut lagenda, pada zaman silam terdapat seekor makhluk ganas yang bernama ‘ Nian’
sering mengancam manusia. Ini membuatkan manusia hidup dalam ketakutan dan kesengsaraan.Orang Cina
menyedari bahawa makhluk ganas itu takut kepada bunyi kuat dan warna merah.
o Akhirnya mereka berjaya menakutkan makhluk ini dengan melemparkan reben merah ke udara,
meletupkan mercun dan membakar bunga api siang dan malam.
o Bersama-sama dengan warna merah, tanglung, mercun dan pakaian ‘ cheongsam’ , ia menjadi
symbol tradisi kemeriahan masyarakat Cina. 
8.
o Sanak saudara yang jauh akan kembali berkumpul.
o Rumah-rumah dihiasi dengan buah limau, bunga dan pokok limau kumquat.
o Kaum keluarga akan makan besar dengan masakan tradisi (itik, salai, sosej, kek beras, dan
limau mandrin)
o Apabila hari siang, lilin upacara akan dibakar, pakaian baru yang berwarna merah akan
memeriahkan suasana, disamping ucapan ‘Gong Xi Fa Cai’ akan diucapkan sesama penganut
o Tetamu mula berkunjung membawa limau mandarin, manakala tradisi memberi ‘ang pow’
diteruskan kepada kanak-kanak dan orang yang belum berkahwin
o Perarakan tarian Naga atau Singa akan diadakan, dengan kereta berhias yang diiringi bunyi
gendang.
o Apabila selepas lima belas hari, perayaan Tahun Baru Cina ditamatkan dengan dengan
perayaan Chap Goh Mei .
9. HARI CHAP GOH MEI
o Disambut dengan mengadakan upacara sembahyang secara besar-besaran, colok besar akan
dibakar dan juga diadakan makan besar bersama keluarga.
o Bunga api dibakar dan tanglung dinyalakan. 
o Malam mencari pasangan di mana para gadis akan berpakaian cantik dan mengunjungi kuil
untuk berdoa agar mendapat pasangan yang secucuk.
o Amalan melontar buah limau ke dalam laut atau sungai dengan doa untuk mendapat pasangan.
Buah limau yang basah membawa pesanan agar mereka mendapat pasangan yang sesuai. 
o Persembahan kebudayaan Cina akan diadakan pada waktu malam bagi menandakan perayaan
Chap Goh Mei seperti perarakan tanglung, tarian naga atau singa, opera Cina, dan mengimbang bendera
besar "Chingay".
10. HARI KUIH BULAN  
o  
o Disambut pada hari ke-15 pada bulan ke-8 kalendar Cina.
o Menandakan berakhirnya musim menuai pada zaman dahulu kala.Juga dikenali sebagai Pesta
Tanglung.
o Di Malaysia, masyarakat Cina menyambutnya dengan mengunjungi tokong, berkumpul bersama
keluarga, membuat kuih bulan dan menggantung tanglung.
o Amalan memberi kuih bulan kepada rakan dan saudara mara, bagi mereka adalah untuk
mengukuhkan ikatan, kerana kuih bulan adalah lambang hormat.
11. HARI WESAK
o Penganut agama Buddha kerana hari Wesak melambangkan kelahiran, kesedaran, dan
kematian Gautama Buddha.
o Mengunjungi kuil Buddha pada waktu pagi untuk memusatkan fikiran kepada lapan prinsip
"Precepts" sementara para sami yang memakai sarung kuning akan membaca kitab Buddha
"Sutras". 
o Selepas itu penganut Buddha akan bersembahyang dan melepaskan burung merpati.
o Hari memberi makan kepada orang miskin dan sedekah kepada para sami.
12. DEEPAVALI
o Dikenali oleh masyarakat Hindu sebagai pesta cahaya, Deepavali atau Diwali iaitu merupakan
simbol kebaikan menumpaskan kejahatan, cahaya menumpaskan kegelapan.
o Pada pagi Deepavali, mereka akan bangun awal, untuk upacara mandi minyak. Ia adalah
simbol kepada penyucian diri.
o Menuju ke kuil untuk bersembahyang. Oleh kerana namanya Pesta Cahaya, ia disambut
dengan cahaya dan lampu oleh penganut Hindu.
o Penganut Hindu akan membersihkan rumah mereka, hiasan seperti kolams dibuat, dan lampu ‘
vilakku’ dipasang. Perayaan juga bertambah seri dengan lampu-lampu moden.
o Penganut Hindu juga percaya yang Dewi Laksmi, iaitu dewa kekayaan dan kemakmuran akan
datang melawat rumah pada masa ini. Jadi persiapan ini juga akan dibuat untuk menyambutnya. 
13. PESTA PONGAL MASYARAKAT HINDU
o Dirayakan oleh masyarakat Hindu di Malaysia. Perkataan 'pongal' adalah
bermaksud 'masa menuai' dan ia menandakan masa untuk mereka menuai hasil tanaman mereka
di masa lalu.
o Di pagi hari, biasanya kaum wanita akan mengemas rumah dan menghiasi rumah dengan
'kolams'.
o Dibuat di depan pintu rumah, sebagai tanda selamat dan rahmat supaya isi rumah mendapat
kesejahteraan.
o Beras yang diguna membuat kolams ini juga boleh dimasak untuk dijadikan juadah kepada
tetamu dan juga diletakkan di kuil untuk dipersembahkan kepada dewa. Ianya dimasak dengan kunyit dan halia
dan dimakan dengan dhal dan susu.
o Terdapat juga makanan tradisi yang lain seperti 'vadaas' , 'payasam'
dan keledek untuk dijamu semasa Pongal. Perayaan ini biasanya disambut selama empat hari.
14. HARI THAIPUSAM
o Disambut oleh mereka yang beragama Hindu diseluruh dunia bagi menghormati dewa Hindu,
Lord Murugan atau juga dikenali sebagai Lord Subramaniam.
o Merupakan hari bertaubat pada dosa-dosa yang lepas.
o Patung Dewa Subramaniam, anak bongsu Dewa Siva, diletakkan di atas pedati perak dan
diarak dengan musik.
o Ciri utama perayaan Thaipusam adalah acara membawa kavadi, kerangka besi atau kayu yang
dihiasi dengan kertas berwarna warni, bunga, dan, buah segar sebagai membayar nazar atau bertaubat
kepada Dewa Subramaniam. Kavadi merupakan kerangka besi separuh bulatan dengan galang untuk
diletakkan pada bahu dan dihiasi dengan bunga-bungaan, dan bulu merak. 
15.
o Sesetengah penganut Hindu yang lain mengenakan selipar berpaku, atau mengenakan rod
logam menembusi pipi, lidah, dan badan mereka.
o Bagaimanapun mereka berada dalam bersawai "terpukau" dan tidak kelihatan
merasa sakit.
o Di Malaysia , perayaan Thaipusam dirayakan setiap tahun di Batu Caves.
o Perarakan membawa kavadi bermula ketika fajar.
o Pembawa kavadi akan berada dalam keadaan bersawai "terpukau" dan menusuk
pipi, lidah, kening, badan, dan belakang dan memanjat anak tangga sehingga sampai ke pintu masuk Batu
Caves untuk menyucikan diri.
o Selain penyeksaan diri untuk mendapatkan restu dari dewa Lord Murugan, madu, susu, dan
kelapa juga akan dipersembahkan kepada dewa-dewa.
16. ANALISIS BAHAGIAN A
17. 1) Tahap penghayatan terhadap perayaan
18. 2) Pengetahuan terhadap perayaan
19. 3) Pendapat terhadap perayaan
20. ANALISIS BAHAGIAN B
21. 1) Tahap penghayatan terhadap perayaan
22. 2) Pemahaman terhadap perayaan
23. KESIMPULAN
o Malaysia mempunyai masyarakat yang berbilang kaum dan mempunyai pelbagai perayaan.
o Masyarakat Malaysia memupuk nilai murni iaitu saling hormat menghormati antara satu sama
lain
o Masyarakat Malaysia saling kunjung-mengunjungi antara satu sama lain.
24. LAMPIRAN

MASYARAKAT CINA  

Orang Cina di Malaysia merupakan kaum yang kedua besar di negara ini. Malaysia dan China telah mempunyai

hubungan politik dan perdagangan sejak berabad dahulu. Pada zaman Kesultanan Melaka, China pernah berperanan

sebagai pelindung Melaka daripada ancaman Siam. Pemindahan rakyat Cina ke Malaysia adalah kerana desakan pada

zaman Dinasti Manchu ( 1644 – 1911 ) kerana Manchu merupakan kerajaan asing dan menimbulkan perasaan tidak

puas hati di kalangan rakyat. Kedatangan orang Cina ke Malaysia jelas kelihatan pada pertengahan abad ke 19.

Fukien dikenalpasti merupakan kawasan memberontak kerajaan Manchu dan juga yang paling hampir dengan Asia

Tenggara.

Kehidupan yang lebih baik di Tanah Melayu juga merupakan faktor yang menggalakkkan kemasukan orang Cina.

Kebanyakan orang Cina datang sebagai buruh dan tukang kraf. Mereka datang seorang diri tanpa keluarga kerana

berharap untuk memperolehi gaji yang tinggi supaya dapat hantar balik ke China atau membawa ahli keluarga datang

ke Tanah Melayu. Kedatangan orang Cina ke Tanah Melayu juga secara tidak langsung membawa masuk budaya,

agama dan bahasa mereka.

Agama yang dipegang oleh masyarakat Cina ialah agama Buddha. Walaubagaimanapun, ajaran Konfuciunisme dan

Taoisma juga penting kepada masyarakat Cina.

Tema utama dalam ajaran Konfuciunisme ialah “preservatuon of the state and the preservation of the family” atau

dalam perkataan ialah “Hao”. Hal ini jelas dilihat daripada beberapa perayaan yang masih kekal sehingga hari ini iaitu

Ching Meng. Oleh kerana dalam ajaran Konfuciunisme amat mementingkan Hao, maka untuk mendapatkan anak

adalah penting supaya menjadi warisan keluarga. Dengan ini perkahwinan adalah digalakkan supaya mendapat anak

secara sah.

Taosima merujuk kerada “Tao” yang bermakna “way” atau “Principle” iaitu jalan kepada yang wujud. Daripada “Tao”

wujud dua prinsip “Yin” dan “Yang”.

Dalam ajaran Taoisme, percaya bahawa seseorang itu boleh menjadi dewa selepas mati sekiranya dia mati mengikut

jalan kehidupan yang betul sebelum mati.

Agama Buddha pula di bawa oleh Gautama Buddha dari India. Prinsip agama Buddha, kesengsaraan dalam hidup

dunia adalah disebabkan oleh kejahilan dalam fikiran yang salah dan tindakan yang salah. Untuk mengelakkannya,

manusia mesti menghapuskan keinginan dan membuatnya dengan berjaya supaya mencapai apa yang disebut oleh
Buddha sebagai Nirvana. Manusia mesti memadamkan keinginan dan kewujudan sekiranya berjaya membuat

demikian maka akan bebas dari kejahilan dan mencapai kegembiraan. Agama Buddha juga ada menyentuh kepada

“cycle of life” iaitu manusia akan terus lahir, mati dan lahir semula.

Lawatan dan Kunjungan

Semasa mengunjungi rumah orang – orang Cina, tetamu sebaik – baiknya duduk di sebelah kiri tuan rumah sebagai

tanda penghormatan kepada tuan rumah.

Minuman ringan selalunya dihidangkan kepada tetamu secepat mungkin yang boleh. Dalam pada itu tetamu janganlah

hendaknya segera minum kecuali sudah dipersilakan oleh tuan rumah berulang kali. Adalah dianggap kurang elok

mengunjungi rumah keluarga Cina sewaktu mereka makan malam melainkan kunjungan itu dibuat oleh sebab – sebab

yang sangat penting.

Kelahiran

Keluarga Cina mempunyai beberapa kepercayaan semasa ibu mengandung. Misalnya di dalam bilik ibu, perabot tidak

boleh diubah, terutamanya katil, memaku dinding rumah tidak dibernarkan sama sekali.

Ibu yang mengandung mesti berjaga – jaga supaya tidak terperanjat dengan benda – benda yang tidak baik. Pantang

larang itu diamalkan selama kira – kira sebulan selepas bersalin.

Orang Cina tidak suka bayi mereka itu dipuji “berat badannya”. Sebaliknya kata – kata pujian seperti “gemuk” atau

“gemuk macam babi” dapat diterima.

Kelahiran seseorang anak biasanya diraikan apabila ia berumur sebulan. Saudara mara dan sahabat handai memberi

hadiah yang boleh digunakan bayi. Hadiah – hadiah itu dibungkus dengan kertas merah. Sesetengah keluarga

meraikan bagi keduanya apabila anak itu berumur satu tahun.

Perkahwinan

Perkahwinan adalah perkara yang amat penting dalam kehidupan kaum Cina mahupun keluarganya. Ia merupakan

peralihan yang banyak mempengaruhi perubahan bagi seseorang lelaki. Pada umumnya, perkahwinan adalah cara

yang sah untuk mendapatkan seseorang isteri. Institusi ini memberikan kebenaran untuk menyambung zuriat nenek

moyangnya serta memulakan zuriat sendiri. Di samping itu, Cina lelaki akan menghadapi banyak tanggungjawab baru

sebagai suami dan sebagai seorang bapa kemudiannya.

Dalam masyarakat Cina, pada masa dahulu pertunangan boleh dilakukan apabila kanak – kanak itu berumur di antara

7 dan 14 tahun. Selanjutnya tidak terikat lagi dengan peraturan tradisional bagi seseorang perempuan Cina untuk
berkahwin.

Pada waktu dahulu sesuatu perkahwinan adalah diatur oleh kedua ibu bapa. Tetapi keadaan itu telah berubah pada

hari ini. Walaubagaimanapun ibu bapa masih mempunyai kuasa dalam mencampuri hal perkahwinan anak – anak

mereka. Walaupun kini perkahwinan tidak diatur oelh ibu bapa tetapi peringkat ramalan nasib masih dijalankan dan ia

merupakan peringkat yang sangat penting. Penetapan masa dan tarikh untuk perkahwinan juga penting.

Terdapat tiga upacara yang dijalankan oleh masyarakat Cina di Malaysia semasa sesuatu perkahwinan diadakan iaitu :

 Perkahwinan sivil dimana bakal perngantin itu perlu berdaftar dahulu sebagai suami isteri yang sah dari segi

undang – undang.

 Upacara minum teh - Ia merupakan satu budaya tradisional Cina di mana pengantin baru memberi teh

kepada ahli – ahli keluarga yang lebih tua untuk minum sebagai tanda pengenalan antara satu sama lain.

 Jamuan makan - Pada jamuan ini semua saudara mara dan kawan – kawan akan dijemput.

Pada kebiasaannya upacara perkahwinan sivil dan upacara minum teh adalah untuk dihadiri oleh saudara mara yang

rapat sahaja.

Perkara yang dianggap mustahak dalam perkahwinan kaum Cina ialah pengumuman perkahwinan itu kepada kawan –

kawan dan dan saudara mara mereka dengan mengadakan jamuan. Besar kecilnya jamuan ini bergantung kepada

kemampuan seseorang. Oleh kerana majlis ini penting maka tetamu – tetamu yang hadir eloklah memakai pakaian

yang cantik dan berwarna merah. Sebaiknya – baiknya hendaklah dielakkan daripada memakai baju yang berwarna

hitam, biru atau kelabu kerana warna – warna ini biasanya dikaitkan dengan peristiwa sedih dalam masyarakat Cina.

Apabila tetamu berjumpa dengan kedua pengantin baru itu mereka haruslah mengucapkan tahniah kepada mereka.

Tetamu janganlah menceritakan atau menyebut perkataan – perkataan yang sedih seperti kematian, sakit, bencana

atau hantu apabila bertutur dengan kedua pengantin itu.

Warna merah dikalangan masyarakat Cina bererti tanda baik dan gembira. Oleh kerana itu, sekiranya tetamu

memberi hadiah eloklah dibungkus dengan kertas berwarna merah.

Kematian

Pelawat – pelawat seharusnya tidak memakai pakaian yang berwarna – warni sewaktu pergi ke rumah orang mati.

Sebaiknya – baiknya pelawat itu memakai baju berwarna muram seperti hitam atau kelabu dan sebagainya.

Apabila seseorang itu memasuki rumah si mati dia hendaklah membawa sepasang lilin putih “ duit kertas “ dan lain –

lain alat sembahyang untuk diberikan kepada keluarga si mati yang kurang berada. Sekarang lazimnya pelawat
memberikan derma atau menghantar kalungan bunga kepada si mati. Kadang kala sekumpulan sahabat atau sesuatu

persatuan menyediakan panji – panji yang ditulis dengan kata – kata pujian kepada si mati.

Ketika meninggalkan rumah si mati, pelawat biasanya diberikan seutas benang merah atau gula – gula berikat benang

merah sebagai tanda terima kasih. Warna merah itu warna yang membawa nasib baik dan menghalang hantu syaitan

yang cuba mengacau. Gula – gula yang diberi itu boleh dimakan.

Dikemaskini pada 02/12/2010

Hakcipta Terpelihara 2009. Jabatan Kebudayaan dan Kesenian Negara. Dasar Privasi | Dasar Keselamatan | Penafian | Sitemap

Jabatan Kebudayaan dan Kesenian Negara, Kementerian Penerangan Komunikasi dan Kebudayaan, Tingat 21 - 34, Bangunan MAS, Jalan Sultan Ismail, 50250 Kuala Lumpur

Paparan terbaik menggunakan IE versi 7.0 keatas & Firefox 3.0 ke atas dengan resolusi 1024x768

The Obnoxious 5xmom


The Obnoxious 5xmom Life, Lies, Sex, Humor, Politics of a Malaysian blogger

 Home
 About
 Contact
 Disclaimer
 My Videos
 Privacy
 Obnoxious

Perayaan Ching Ming – Kenapa kaum Cina sembah kubur?


Author: Lilian | Filed under: Faith Thursday Mar 27,2008

17Share
Two parts – First part in BM on what is Ching Ming and the second part, my annual rant on
Ching Ming in English.

PART ONE

Heh, mari saya cerita pasal perayaan Ching Ming. Ching Ming maksudnya Jernih dan Terang.
Hari Ching Ming biasanya jatuh pada bulan April, haribulan 4. Kebanyakkan perayaan Cina
mengikut kalendar bulan Cina tetapi Ching Ming mengikut kalendar matahari (hahaha, gregorian
calendar?).

(kubur dibersihkan dan dihiasi dengan kertas-kertas berwarna-warni melambangkan kesetiaan


anak-anak, cucu-cicit kepada simati)

Perayaan Ching Ming boleh diamalkan sepuluh hari sebelum April 4 dan sepuluh hari selepas
April 4. Ini bermakna kaum Cina ada dua puluh hari untuk menunaikan tanggungjawab mereka.
Tanggung jawab apa? Tanggung jawab memberi kerhormatan dan peringatan kepada nenek-
moyang, ibu-bapa dan ahli-ahli tersayang yang telah meninggal dunia.

Satu perkara yang mengelirukan kaum-kaum lain adalah kepelikan (weird?) melihat rumah-
rumah kertas, kereta kertas, barang-barang kertas dan juga wang-wang kertas yang biasanya
dibakar. Sebelum kita melabelkan ini sebagai kepercayaan syirik (believe in the ‘other world),
mungkin ada baiknya kita memahami rasional setengah kaum Cina ini.
(minuman dan makanan kegemaran simati dibawa dan disembahkan)

Tidak semua kaum Cina mengamalkan kepercayaan sebegini. Kaum Cina yang beragama
Kristian (Katolik) biasanya mempunyai hari All Souls Day (hari roh?) yang jatuh pada 2hb
November di mana mereka juga pergi ke kubur untuk membersihkannya dan memberi
peringatan. Jadi kaum Cina yang beragama Kristian mungkin juga pergi ke kubur ibu-
bapa/moyang mereka yang bukan beragama Kristian dan memberi hormat dengan membawa
sejambak bunga.
(orang tua ini adalah dipercayakan menjaga ‘pintu masuk’ ke dunia, jadi wajar meminta
kebenarannya untuk memberi ‘pas keluar’ kepada si mati untuk keluar dan menghayati makanan
yang disembah)

Kaum Cina yang bergama Buddha juga tidak mengamalkan kepercayaan membakar rumah
kertas, wang kertas dan menyembah makanan dan kueh-mueh.

Kaum Cina beragama Kristian percaya roh-roh mereka yang telah meninggal dunia telah di
tempatkan di syurga atau neraka. Kaum Buddah pulak percaya roh-roh itu telah di….(eheh, how
to say rebirth ah?).
(macam-macam ada….ini adalah ‘hamper’ yang mengandungi ‘makanan’. Sebenarnya, ia cuma
dibuat dari kertas)

Tetapi kaum Cina yang beragama campuran Taoist dan Buddha, mempunyai kepercayaan
bahawa hidup atau mati, mereka terus bertanggungjawab menjaga makan-minum ahli keluarga
yang telah mati. Ini adalah sebagai tanda sayang kepada yang telah mati dan bukannya
kepercayaan hantu.

Tidak dinafikan bahawa memang ada sesetengah pihak yang menyembah hantu dan roh-roh
dengan niat mendapat kekayaan. Tetapi majoriti kaum Cina yang menyembah kubur ini adalah
dengan niat murni untuk terus mengingati ahli keluarga yang telah mati.
Pendekata, tujuan utama Ching Ming adalah untuk ahli keluarga semua berkumpul dan
mengeratkan tali persaudaraan mereka sambil mengingati nenek atau datuk mereka.
Jadi, saya harap semua orang kini faham tujuan sebenar sesetengah kaum Cina menyembah
kubur.

PART TWO

Bwahahaha…terror leh? Anyway, Ching Ming is on 4th April and people start to honour their
deceased relatives already. Me? I stop being so gungho about it nowadays because once your
own son died, the rest seems less important. If I believe my son is with Christ in Heaven, I
believe my parents and parents-in-law are in Heaven too. So, sorry lah, I sleep lah. No waking up
at 5am to cook dishes and rice and bring roasted pig to graves for me.

(you will never go thirsty in the underworld)

I have this joke with my husband. Don’t read if you are easily offended with religious talk. He is
the blur sotong who cannot seems to remember how many kuehs and how many fruits to buy.
Before my son died, I used to handle and organize the whole nine yards of Ching Ming including
cooking all the dishes, prepare the tea and etc etc for my parents-in-law. I am an expert, btw,
when it comes to praying the Chinese way.

The duty now falls on him. I got four sisters-in-law who are terribly latah (panicky) with all the
do’s and don’ts but they are daughters. Daughters don’t have much ‘power’ when this thing is
concerned. Kehkehkeh, in fact, my mother-in-law ‘ordered’ me that I must carry on the task of
praying the great-grandparents, grand-parents and bachelor uncle graves. *slaps forehead, that
are four graves in four corners of the island, wokay?”
(phua chu kang that we hired to clear the jungle that surrounds my atm’s great-grandparents
grave)

So, hubby will asked, “Eh, how many plates of kueh (local cakes) must I buy already?”

Then, jokingly I will tell him, in between giggles, “Sorry, hor, it is against my principles to tell
you that you need five pieces of kueh and five fruits for your grandpa’s grave and three each for
the thor tay kong (the pak guard who manned the underworld). Because hor, my Yehsou said
Heaven is like Club Med with overflowing buffet. Their kuehs better than our kueh koci lah.”

We will be doing this silly talk, repeated over again and again. He will ask, “Aiyar, tomorrow I
wonder if I can get ‘seng lay’ the duck/chicken from the market…”

And I will reply, “Sorry hor, it is against my principles to tell you that the market start selling as
early as 6 am…because my Yehsou says….”

Then, it will be something like, he said, “Aiyah, I forgot to buy the teacups…”

And my reply, “Sorry hor, it is against my principles to tell you…”


Anyway, they are having the Ching Ming on school days to accomodate the schedules of my atm
8 siblings. So my children and I won’t be joining. I told my hubby, “Let’s hold it in the
afternoon. The main point is to get your sons to participate so that they will carry on this
tradition next time. By going at 6 am in the morning, and to suit your siblings, it defeats the
purpose because the next generation won’t be able to participate.” You say correct or not? Hoi!
#2 son? How about we meng-Kristian kan the whole thingie next time? Bring flowers, say
prayers, clear the graves, put papers, minus the fuss of how many kuehs, how many fruits? We
do it afternoon so that no need to wake at 5 am and trudge uphill on wet grass and feed hungry
mosquitoes breakfast. *evil grins*

(picnic for the dead)

Ultimately – Remembering our deceased loved ones is good and compulsory.

But being too engrossed with the rituals can water down the whole purpose. I dislike hearing,
“Ah Kong, we pray you, you bless us with prosperity.” Eh, leave the old man alone lah. Die liao,
somemore must still jaga your prosperity meh? And do you know that some Chinese dialect
group don’t even allow the daughters to go to the graves? Also got wife quarrel with the sisters-
in-law because the wife brought pears to offer. Pear = peh = scrape all the prosperity to one side.
LOL.

Anyway, Happy Ching Ming.

Related posts:
1. Perayaan Hantu Lapar
2. SikapTerminator majlis-majlis perbandaran di Malaysia
3. Some things women ought to remember
4. NST site down and Monsterblog bloggers ain’t doing nothing about the sexy dress
5. Jasa penjajah British
6. Warkah Untuk PM (Pak Lah sent a PERSONAL letter to me!)
7. In a land faraway…..

You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. Both comments and pings are currently
closed.

Search...

 Articles RSS
 Comments RSS

You might also like