Professional Documents
Culture Documents
PENDAHULUAN
Aspek bacaan al-Qur’an atau qiraah –dalam pengertian yang luas, bukan
hanya sekedar melafalkan huruf Arab dengan lancar- merupakan salah satu aspek
kajian yang paling jarang diperbincangkan, baik oleh kalangan santri maupun kaum
terpelajar umumnya, padahal membaca al-Qur’an tergolong ibadah mahdlah yang
paling utama. Hal ini barang kali bisa dimengerti, mengingat kurangnya buku rujukan
yang mengupas tuntas ilmu qiraah dan minimnya guru al-Qur’an yang memiliki
kemampuan memadai. Antusiasme para “santri” dalam mempelajari dan mencari
dalil-dalil fiqh, baik dari al-Qur’an, hadis ataupun dari pendapat-pendapat ulama,
ternyata tidak diikuti oleh semangat mentashihkan bacaan atau mencari jawaban
tentang apa dan mengapa ada bacaan saktah, madd, ghunnah yang sama-sama
wajib (kifayah) dipelajari bagi kaum muslimin.
Dari fenomena di atas perlu ditumbuhkan kembali semangat untuk mengkaji aspek
bacaan al-Qur’an yang masih “misteri” bagi kebanyakan orang sebagaimana
semangatnya anak-anak kecil di tempat-tempat pendidikan al-Qur’an untuk bisa
“membaca” dengan lancar.
Sebagai akibat dari kurangnya informasi yang memadai tentang bacaan al-
Qur’an, bagi kebanyakan orang, ilmu qiraah (yang dipersempit dengan ilmu tajwid)
dianggap hanya mempelajari makhraj dan sifat huruf, hukum nun atau mim mati
dan tanwin, dan mad saja, lalu mereka membaca al-Qur’an apa adanya sebagaimana
yang terdapat dalam tulisan mushaf atau rasm, padahal banyak kalimat yang cara
bacanya tidak sama persis dengan tulisannya, seperti bacaan imalah, tash-hil,
isymam dan lain sebagainya.
Dalam kesempatan ini penulis berusaha memberikan sedikit pemahaman
tentang bacaan gharib dari bacaan Imam Ashim dari riwayat Hafs yang banyak
dianut oleh hampir seluruh kaum muslimin, sekaligus alasan-alasan secara bahasa
tentang bacaan gharib tersebut.
Alasan-alasan (ihtijaj) kebahasaan mengenai bacaan gharib al-Qur’an yang
akan penulis paparkan di sini, hanyalah sebutir debu dibanding besar dan luasnya
hikmah atau rahasia sesungguhnya yang dikehendaki Allah. Dengan kata lain, alasan-
alasan tersebut bukanlah faktor utama yang mendorong shahibul Qaul (Allah)
memilih kata atau lahjah tertentu, akan tetapi hanya sebuah usaha dari para ulama
terdahulu untuk memahami rahasia-rahasia Allah melalui tanda-tanda dan ilmu-ilmu
yang dia titipkan pada hambanya. Imam Nashiruddin Ahmad mengatakan bahwa
ihtijajul qira’ah tidak dimaksudkan mengkoreksi bacaan atau bahasa al-Qur’an
dengan kaidah-kaidah bahasa Arab, melakukan sebuah proses argumentasi induktif,
yakni usaha mengkoreksi kaidah-kaidah bahasa Arab dengan bahasa al-Qur’an (Abi
Thahir, 290).
Seringkali argumen-argumen yang dikemukakan mengenai qiraah tertentu
kurang relevan bila dianalogikan dengan bacaan imam lain pada kata yang sama
atau hampir sama. Namun, hal itu justru menjadikan kita semakin meyakini bahwa
perbedaan bentuk bacaan tersebut bukan hasil kreativitas imam-imam qiraah atau
para pakar bahasa Arab di masa itu, akan tetapi mereka mewarisinya dari para
sahabat, dari Nabi, dari Malaikat Jibril, dan dari Allah azza wa jall
D. Rahasia dibalik Bacaan-Bacaan Gharib
1. Saktah
Secara bahasa saktah berasal dari kata سكت – يسكت – سكوتاberarti diam; tidak
bergerak. Secara istilah saktah adalah memutus kata sambil menahan nafas dengan
niat meneruskan bacaan (Makky Nasr, 153). Dalam qira’ah sab’ah bacaan saktah
banyak dijumpai pada bacaan Imam Hamzah (baik dari riwayat khalad maupun
khalaf), yaitu setiap ada hamzah qatha’ yang didahului tanwin atau al ta’rif, seperti
عذاب أليم،( باآلخرةArwani Amin, 3-6).
Sedangkan dalam bacaan Imam Ashim riwayat Hafs; bacaan saktah hanya ada
di empat tempat, yaitu:
1. Surat al-Kahfi ayat 1 : قيما- ولم يجعل له عوجا
2. Surat Yasin ayat 52 : هذا ما وعدنا الرحمن- من مرقدنا
3. Surat al-Qiyamah 27 : راق- وقيل من
4. Surat al-Muthaffifin 14 : ران- كال بل
Alasan saktah ini adalah untuk memberikan tanda pada qari’ bahwa waqaf
pada عوجاtermasuk waqaf tamm (sempurna), dan kata قيّماbukan sifat/naat dari
عوجا, ia dinashabkan karena menyimpan fi’il أنزل. Demikian juga halnya waqaf pada
دنا00 مرق, kata ذا00 هbukan sifat dari مرقد, melainkan mubtada’ dan kata ذا00 هdan
sesudahnya adalah perkataan malaikat bukan perkataan orang kafir. Sedangkan
pada منpada من – راقdan بلpada بل رانyaitu sebagai kata tanya pada yang pertama
dan sebagai kata penegas pada yang kedua, juga untuk memperjelas idharnya lam
dan nun karena biasanya dua huruf tersebut bila bertemu ra’ diidghamkan sehingga
bunyi keduanya hilang (al-Qaisy, 1987:II/55).
2. Imalah
Secara bahasa imalah berasal dari kata )رمح0ة (ال0ل – إمال0 أمال – يميyang berarti
memiringkan atau membengkokkan (tombak), sedangkan secara istilah imalah
berarti memiringkan fathah ke arah kasrah atau memiringkan alif ke arah ya’ (Abi
Thahir, 311). Bacaan ini banyak ditemui pada bacaan Imam Hamzah dan al-Kisa’i, di
antaranya pada kata yang diakhiri alif layyinah, seperti هدى، سجى، قلى،الضحى. Khusus
riwayat Imam Hafs hanya terdapat pada kata ( مجراهاQS.Hud:41). Dalam qira’ah
sab’ah ada bacaan yang menyerupai imalah, yakni taqlil atau baina baina dari Imam
Warsy pada lafadz yang berwazan فُعلى، فِعلى،( فَعلىArwani Amin, 18), hanya saja taqlil
lebih mendekati fathah seperti bunyi re pada kata mereka.
Bacaan imalah merupakan salah satu dialek bahasa Arab standar (fasih) untuk
penduduk Najed dari suku Tamim, Qais dan Asad. Bacaan imalah ini bermanfaat
untuk memudahkan pengucapan huruf, karena lidah itu akan terangkat bila
membaca fathah dan turun bila membaca imalah dan tentunya turunnya lidah itu
lebih ringan dari terangkatnya lidah. (Abi Thahir, 312)
Alif layyinah itu menyerupai huruf ya’, dengan membaca imalah diharapkan
pendengar tahu asal kata tersebut, sebaliknya dengan membaca fathah dianggap
tidak berakhiran alif layyinah.
3. Naql
Secara bahasa naql berasal dari kata نقل – ينقل – نقالberarti memindah; menggeser.
Adapun secara istilah naql berarti memindahkan harakat suatu huruf ke huruf
sebelumnya, sebagaimana yang banyak ditemui pada riwayat Imam Hamzah dan
Warsy, yakni setiap ada al ta’rif atau tanwin bertemu hamzah, contoh باآلخرةterbaca
بالخرةdan عذاب أليمterbaca عذابنليم.
Dalam riwayat Hafs bacaan naql hanya ada di satu tempat yaitu pada kata بئس االسم
(QS. al-Hujurat:11). Alasan bacaan naql pada kata االسمyaitu terdapatnya dua
hamzah washal (hamzah yang tidak terbaca di tengah kalimat), yakni hamzah pada
al ta’rif dan ismu (salah satu dari sepuluh kata benda yang berhamzah washal), yang
mengapit lam sehingga menjadi tidak terbaca di kala sambung dengan kata
sebelumnya. Di antara manfaat bacaan naql ini adalah untuk memudahkan umat
Islam membacanya.
4. Ibdal (Penggantian)
A. Penggantian Hamzah dengan Ya’
Ibdal yang dimaksud di sini adalah اء00اكنة بالي0( إبدال الهمزة السmengganti hamzah
sukun dengan ya’. Semua imam qira’at sepakat mengganti hamzah qatha’ –bila tidak
disambung dengan kata sebelumnya- yang jatuh setelah hamzah washal dengan ya’
sukun, seperti ا ائت00( لقاءنQS. Yunus:15), وني00موات ائت00( في السQS .al-Ahqaf:4). Adapun
bacaan Imam Warsy, al-Susy dan Abu Ja’far, hamzah qatha’ dalam kalimat tersebut
diganti ya’ ketika diwashalkan. (Abdul Fattah, 1981:143)
B. Penggantian Shad dengan Siin
Yakni mengganti shad dengan siin pada kata ( يبصطQS. al-Baqarah:245) dan
( بصطةQS. al-A’raf:69) untuk selain bacaan Nafi’, al-Bazzi, Ibnu Dzakwan, Syu’bah, Ali
Kisa’i, Abu Ja’far dan Khalad. (Ibid, 119) sedangkan pada يطر000( بمصQS. al-
Ghasyiyah:22) Imam Ashim membaca sebagaimana tulisan mushaf, lain halnya
dengan يطرون00( المصQS. al-Thur:37) kata ini bisa dibaca dengan mengganti shad
dengan siin atau dibaca tetap sebagaimana tulisannya. (Ibid, 306)
Alasan digantinya shad dengan siin pada semua kalimat di atas yaitu
mengembalikan pada asal katanya, sedangkan alasan ditetapkannya shad yaitu
mengikuti rasm/khat utsmani al-Qur’an dan juga untuk menyesuaikan sifat ithbaq
dengan huruf sesudahnya (tha’) yang mempunyai sifat isti’la’. (al-Qaisy, 1987:I/34)
5. Isymam
Yaitu membaca harakat kata yang diwaqaf tanpa ada suara dengan
mengangkat dua bibir setelah mensukunkan huruf yang dirafa’, seperti تعين00 نس.
Dalam bacaan Imam Hisyam, diisymamkannya kata قيلdengan mencampur
dlammah dan kasrah dalam satu huruf, demikian juga Imam Hamzah membaca
isymam kata راط00 الص،راط00 صdengan memadukan bunyi صdan ( زAbdul Fattah,
1981:15). Namun dalam bacaan Hafs isymam hanya ada kata ( ال تأمناQS. Yusuf:11),
yakni lidah melafadzkan ال تأمنناtanpa ada perubahan suara alias tetap sama dengan
tulisannya ال تأمنّا.
Secara bahasa bisa difahami bahwa memang asal dari kalimat itu terdapat dua
nun yang diidharkan, yang awal didlammah dan kedua difathahkan (Ibid, 161).
Sementara itu rasm al-Qur’an hanya menulis satu nun sehingga untuk
mempertemukan keduanya dipilih jalan tengah yaitu secara bunyi mengikuti rasm
dan gerakan bibir mengikuti kata asal.
6. Tash-hil
Arti tash-hil secara bahasa “memberi kemudahan atau keringanan”, sedangkan
dalam istilah qiraat, tash-hil diartikan membaca hamzah kedua (dari dua hamzah
yang beriringan) dengan bunyi leburan hamzah dengan alif, seperti أأنتم، أأنذرتهمdan
lain-lain.
Hanya saja dalam riwayat Hafs bacaan tash-hil hanya satu yaitu ( أأعجمي وعربيQS. al-
Fushshilat:44). Ketika bertemu dua hamzah qatha’ yang berurutan pada satu kata
maka melafadzkan kata semacam ini bagi orang Arab terasa berat, sehingga bacaan
seperti ini bisa meringankan.
Juga ada tash-hil yang berasal dari mad lazim, sebagaimana yang dikemukakan
Imam Nasr Makky ada enam tempat, yaitu
1. Surat al-An’am ayat 143 : ن0ِ قُلْ َءال َّذ َك َري ِْن َح َّر َم أَ ِم اأْل ُ ْنثَيَ ْي
2. Surat al-An’am ayat 144 : ن0ِ الذ َك َري ِْن َح َّر َم أَ ِم اأْل ُ ْنثَيَ ْي
َّ قُلْ َء
Kesimpulan
Al-Qur’an yang merupakan seperangkat aturan hidup, memberikan porsi
besar kepada perkembangan manusia terutama menyangkut maksimalisasi fungsi
pikirnya.
Bahasa adalah suatu media untuk menyatakan kehadiran sebuah realita dan
persona. Pengungkapan makna yang terkonsepsikan dalam diri manusia, tidak
mungkin dapat dipahami serta ditransformasikan kepada orang lain tanpa adanya
bahasa sebagai medianya. Baik bahasa itu berupa bahasa tulisan, lisan, maupun
bahasa isyarat.
Al-Qur’an yang memiliki sisi kemu’jizatan dalam tata-letak (nadzm) kata-kata
perkatanya, pun menggunakan bahasa sebagai penyampai pesan ketuhanan
(wahyu) yang bi Lā Ṣaut wa Lā Harf. Karenanya, tidak mungkin kalam Tuhan
tersebut dapat dipahami maknanya tanpa memahami bahasa yang digunakan,
dalam hal ini ialah Bahasa Arab.
Beberapa diskursus keilmuan pun bermunculan dari kitab tersebut, mulai
dari Kalam, Fiqh, Tafsir, hingga beberapa keilmuan kebahasaan yang tidak
mengandung doktrin keagamaan. Dalam artian, kajian kebahasaan yang muncul dari
Al-Qur’an—semisal Nahwu, Balaghah, Sharaf, dan lain sebagainya—dapat digunakan
dalam menganilisis teks-teks bahasa Arab lainnya yang tidak ada korelasinya dengan
Ajaran Islam.
Salah satu diantaranya ialah Ilm Gharīb al-Qur’ān, yakni ilmu yang membahas
tentang makna kata perkata dari susunan ayat al-Qur’an