P. 1
Pinjaman Bahasa Asing Dalam Bahasa Melayu

Pinjaman Bahasa Asing Dalam Bahasa Melayu

|Views: 4,788|Likes:
Published by Siti Husna

More info:

Published by: Siti Husna on Jan 07, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PPT, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

09/21/2013

pdf

text

original

KUMPULAN 1

:
‡ KAMARUL SHUKRI BIN KAMARUDDIN ‡ MOHAMAD FADZLEY BIN HAMDAN ‡JAMALIYAH BINTI JAMAIN ‡ NUR FAZREEN BINTI SUHAIMI ‡ SITI RAIZLIZA BINTI MOHAMED HAIZAN ‡SUNTARI MUNIANDY

Definisi

Peminjaman kata asing bererti peminjaman bahasa lain dengan atau tanpa adaptasi linguistik.

Terima pengaruh bahasa arab apabila agama islam bertapak di kepulauan melayu.bahasa melayu di pengaruhi bahasa sanskrit. Bahasa melayu di pengaruhi bahasa eropah seperti Portugis . Belanda dan inggeris apabila bangsa eropah datang ke Tanah melayu. .Pengenalan BAHASA MELAYU mula terima pengarah asing sejak zaman bahasa melayu kuno. Pada abad ke 7.

Latar Belakang ‡Sifat bahasa melayu mudah terima bahasa asing dikenali sebagai sifat dinamik ‡Kosa kata bahasa melayu diperkaya dengan adanya pinjaman bahasa asing. .

Kaedah Peminjaman Pinjaman di lakukan secara Terus Terjemahan .

dan bot yang dipinjam terus daripada bahasa inggeris dan disesuaikan dengan bentuk dan sebutan bahasa Melayu . ‡Peminjaman ini dilakukan kerana perkataan tersebut tidak terdapat dalam bahasa Melayu atau sukar untuk diterjemahkan ‡Contohnya perkataan model. komputer.Kaedah Peminjaman Peminjaman secara terus ‡Peminjaman terus dilakukan dengan cara menyesuaikan bentuk atau sebutan sesuatu kata asing dengan sistem bahasa Melayu.

Kaedah Peminjaman Peminjaman secara terjemahan ‡Peminjaman secara terjemahan sesuatu kata atau konsep pula dilakukan dengan cara memberi maksud sesuatu kata asing atau konsep asing. . ‡Contohnya perkataan bulan madu diterjemahkan daripada bahasa Inggeris honeymoon.

Proses-proses pinjaman Terdiri daripada : Penyebaran agama Pendidikan Perniagaan dan perdagangan Penjajahan politik .

unsur sanskrit dan Arab dianggap dominan. Dalam konteks ini.Proses-proses pinjaman a) Penyebaran agama Proses penyebaran agama menyebabkan banyak bahasa asing mempengaruhi Bahasa Melayu. .

Proses-proses pinjaman b) Pendidikan Pendidikan juga menyebabkan unsur asing meluas dalam Bahasa Melayu. Istilah baru kadangkala diambil daripada kedua-dua bahasa itu apabila Bahasa Melayu tidak mempunyai perkataan yang benar-benar tepat. . khususnya Inggeris dan Arab.

komoditi dan sebagainya.Proses-proses pinjaman c) Perniagaan dan perdagangan Proses ini sudah berlaku sejak dahulu hingga sekarang. kati dan dirham digunakan. Jika dahulu perkataan sanskrit dan Arab digunakan sebagai ukuran seperti gantang. . tetapi ketika ini Inggeris pula berperanan besar seperti kilogram.

Indonesia. ii) Kemasukan unsur bahasa asing ke dalam Bahasa Melayu bermula daripada sanskrit. Arab. selain Inggeris unsur asing yang terdapat akibat penjajahan melibatkan Bahasa Belanda dan Portugis. . sistem tulisan. Inggeris. sekalipun tidak banyak i) Unsur bahasa asing yang diambil termasuklah bunyi. Siam dan Filipina. Cina dan kembali kepada Inggeris.Proses-proses pinjaman d) Penjajahan politik Dalam konteks ini. kosa kata dan strukutur ayat. Portugis. Di antara tersebut datang juga pengruh lain seperti Hindu. huruf. Belanda. mbuhan.

purnama Peminjaman dialeh Contoh : dialeh Pulau Pinang .pencakar langit Peminjaman berpindah -Terdiri daripada vokal atau vowel . gempar Peminjaman pemerian Contoh : Kapal terbang.Jenis Peminjaman Peminjaman tulen Contoh : Wuquf dan strategi Peminjaman kacukan Contoh : Kasut but Peminjaman kuno Contoh : Pancaindera .

Bagi mengungkapkan sesuatu kata dengan lebih tepat. .Faktor yang menyebabkan peminjaman bahasa asing Keperluan untuk menamakan sesuatu konsep yang baharu Kekerapan penggunaan kosa kata asing yang lebih tinggi berbanding bahasa penutur natif. Bagi mengatasi masalah sinonim.

Benda. konsep. Antaranya: a) Keperluan untuk menamakan seuatu benda. konsep.Faktor yang menyebabkan peminjaman bahasa asing ‡Terdapat berberapa sebab bahasa Melayu perlu meminjam pembendaharaan kata bahasa asing. atau fenomena baru kerana bahasa Melayu tidak mempunyai perkataan yang sesuai. atau fenomena Syurga dan negara Taubat dan sabar Nakhoda dan temasya Camca dan gincu Bola dan minggu Radio dan epal Bahasa sumber Bahasa Sanskrit Bahasa Arab Bahasa Parsi Bahasa Cina Bahasa Portugis Bahasa Inggeris .

Bahasa asing Fungsi Organisasi Doktor Polis Bahasa Melayu Peranan Pertubuhan Tabib Mata-mata c) Sikap mengagungkan bahasa asing Contoh: standard dan realiti (bahasa Inggeris) dianggap lebih bergaya Daripada kata piawai dan kenyataan (bahasa Melayu) .Faktor yang menyebabkan peminjaman bahasa asing b) Perkataan bahasa Melayu tidak menepati maksud bahasa asing.

e-mel.Faktor yang menyebabkan peminjaman bahasa asing d) Kekerapan penggunaan perkataan asing yang lebih tinggi Contohnya kata psikologi dan statistik (bahasa Inggeris) lebih difahami dan diingati berbanding dengan perkataan ilmu jiwa dan perangkaan (bahasa Melayu) e) Untuk mengatasi masalah sinonim Contohnya : Perkataan nikah dipinjam daripada bahasa Arab untuk maksud yang lebih sopan dan rasmi berbanding perkataan kahwin f) Perancangan bahasa melayu untuk menjadi bahasa moden. Contohnya : kita menyerap kata-kata aksesori. dan multimedia supaya selaras dengan perkembangan semasa yang menitikberatkan lapangan teknologi maklumat dan komunikasi. disket. . cakera padat.

tempat atau konsep baharu. Untuk menggunakan perkataan asing yang lebih tinggi daripada perkataan dalam bahasa sendiri. . D. C. Pilih pernyataan yang tidak tepat tentang sesuatu bahasa meminjam perkataan daripada bahasa lain. Untuk meninggikan status bahasa yang meminjam. Untuk mengelakkan masalah sinonim. A. B.Soalan 1. Untuk menamakan sesuatu benda.

kecuali Bahasa A B C D Sanskrit Inggeris Arab Cina Perkataan Dewa Doktor Puasa cawan . Jadual berikut menunjukkan padanan yang betul bagi basaha dan perkataan yang di pinjam oleh/dalam bahasa Melayu.Soalan 2.

neraca.sihat.yang manakah merupakan kata pinjaman daripada bahasa sanskrit? A. Nilam. Bahasa Melayu banyak meminjam kosa kata daripada bahasa Arab.bidang manakah yang paling ketara kosa katanya dipinjam oleh bahasa Melayu? A.Antara berikut.tulen.nakhoda 4.sejarah B.kurma. Hukum dan peraturan . Ilmu B.Antara yang berikut.Soalan 3. Banyak kosa kata sanskrit yang dipinjam oleh bahasa Melayu.matang C. Lontong. Fikiran dan perasaan D. Anggur. Haiwan.cempaka D. Agama C.

Pilih perkataan yang dipinjam menerusi peminjaman penterjemahan. III dan IV . I Cecair III Biologi II Magnet IV Hakisan A. I dan II B.Soalan 5. Imbuhan B. Nahu D. Pengaruh bahasa asing yang paling ketara terhadap bahasa Melayu adalah daripada aspek A. II dan III D. Bunyi bahasa 6. I dan IV C. Kosa kata C.

biduawanita. swasta. Kata-kata dalam bahasa Melayu seperti agama. Jawa . Pembinaan bahasa Melayu untuk menjadi bahasa moden 8. Arab C. dan rahsia merupakan katakata yang di ambil daripada bahasa A. Portugis D. Untuk mengatasi masalah sinonim B. yang manakah bukan menjadi sebab utama bahasa Melayu perlu meminjam daripada bahasa asing? A. Sanskrit B. Kerana tiada perkataan bahasa Melayu untuk menamakan fenomena baru C. mahasiswa. Antara yang berikut.Soalan 7. Sikap suka mengagung-agungkan bahasa asing D.

Parsi B. Tamil D. Sanskrit 10. Awalan bi. kemeja. Inggeris D. Portugis B. Kata-kata dalam bahasa Melayu seperti minggu. sekolah. peluru. dan tuala berasal daripada bahasa A.Soalan 9. Arab . nanas. Belanda C.merupakan imbuhan pinjaman daripada bahasa A. Arab C.

II dan IV D. Yang manakah antara kata yang berikut merupakan kata pinjaman? I Encik III Bulan II Mempelam IV Aur A. II dan III C. I dan II B. I dan II B. I dan IV C. III dan IV 12. III dan IV . Bahasa Melayu banyak menerima pengaruh daripada bahasa I Portugis III Arab II Cina IV Inggeris A. II dan III D.Soalan 11.

ghaib C. Antara yang berikut. Ilmu. meriam. Abadi. mahaguru. Bahasa Melayu mudah unsur-unsur asing kerana bahasa tersebut memiliki sifat A. dinamik C. akhirat D. hadirin. tafsir 14. proaktif D. sedekah. produktif . elastik B. yang manakah kumpulan kata yang dipinjam daripada bahasa Arab? A. syarat B. rupawan. nafsu. islamisme. Dewan. seniman. Tatabahasa.Soalan 13.

Bahasa Melayu menerima pengaruh bahasa sanskrit daripada aspek-aspek yang berikut. Bunyi bahasa . Sintaksis B. kecuali A.Soalan 15. Kosa kata D. Morfologi C.

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->