P. 1
bahasa melayu dalam era globalisasi

bahasa melayu dalam era globalisasi

|Views: 300|Likes:
Published by Zara Echa

More info:

Published by: Zara Echa on Jan 18, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOCX, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

08/31/2013

pdf

text

original

siti aisyah zahidah PISMP BM

Soalan 1 Apakah kesan terhadap perkembangan bahasa Melayu dalam arus globalisasi kini.

BAHASA MELAYU DALAM ERA GLOBALISASI oleh YB Datuk Seri Utama Dr. Rais Yatim [Disember 2004]

Negara telah melangkah ke alaf baru empat tahun lalu. Dan pada tahun 2020 Malaysia dijangka menjadi sebuah negara maju, meninggalkan tarafnya sebagai negara membangun. Perhitungan ini banyak disandarkan kepada pembangunan fizikal dan terlalu sedikit kepada asas-asas jiwa dan penjiwaan, kualiti hidup dan jati diri bangsa.

Kita, misalnya, sentiasa mengukur pencapaian mengikut KDNK, pertumbuhan ekonomi sebenar, ketinggian bangunan yang kita bina dan lain-lain pencapaian fizikal. Pada tahun 2020, iaitu sekitar 15 tahun dari kini tentunya serba-serbi berjalan pantas. Kehidupan masyarakat Malaysia, seperti yang diramal, akan dipenuhi pembaharuan demi pembaharuan. Teknologi informasi dan komunikasi pada masa itu akan secanggih mungkin. Cara hidup kita di Malaysia dan juga di merata dunia akan turut berubah.

Kita sedang diterap dan dicorakkan oleh nilai-nilai dan amalan dunia global dengan hebatnya. Segala macam ilmu pengetahuan akan lebih pantas diperolehi. Cara berfikir, cara bertindak dan cara hidup, semuanya akan berubah. Banyak penyakit yang tidak terubat pada masa ini mungkin beroleh penawar yang mujarab di zaman itu. Atau sebaliknya, masyarakat Malaysia, khususnya orang Melayu, akan lebih terdedah kepada unsur-unsur baru.

Unsur-unsur ini tidak semestinya membina jati diri atau yang membina bangsa yang dikehendaki kerana proses yang ada pada masa itu ialah yang sesuai dipanggil osmosis di mana proses nilai kuat lagi berpengaruh menyedut nilai lemah yang kurang berpengaruh. Salah satu yang bakal disedut melalui proses osmosis itu nanti ialah

siti aisyah zahidah PISMP BM

menerusi pencabulan bahasa, kebudayaan dan cara hidup yang mencorakkan sifat kemelayuan mereka. Pandangan yang cenderung ke arah fenomena ini mungkin akan dipertikai tetapi pada amatan kebanyakan pemerhati ianya pasti berlaku.

Seperti yang telah disaksikan kebelakangan ini, kesan kemajuan global telah banyak mengubah cara hidup lama. Satu-satunya yang baru ialah hidup dengan komputer dan internet. Orang kini mengirim berita pantas melalui e-mail dan sms ± dua istilah yang sudah pun menjadi sebahagian perbendaharaan kata kita, dan sehubungan itu ramai yang berurus niaga melalui internet. Perkataan terbaru sering memasuki

perbendaharaan kata kita, kadangkala tanpa perlu ditapis atau dihalusi terlebih dahulu. Istilah Infotenmen, misalnya, yang menimbulkan kontroversi dalam penggunaan istilah bahasa Melayu juga merupakan satu istilah baru yang dipertikaikan walaupun Menteri Penerangan telah menghujahkan alasan-alasan penggunaannya di Parlimen. Hiburan, berita dan maklumat, kebanyakannya disajikan oleh media sampai terus ke bilik tidur dengan nisbah yang lebih ketara daripada yang disajikan secara tempatan. Alat-alat canggih pengguna dipasarkan secara meluas lalu menggantikan peralatan lama. Bahasa Melayu dituturkan separuh Melayu separuh Inggeris, di kalangan sektor swasta pertuturan adalah lebih kurang 70% dalam bahasa Inggeris dan hanya 30% dalam bahasa Melayu, itu pun adunan bahasanya dalam keadaan lintang-pukang seolah-olah sekerat ular sekerat belut. Dan secara ketara, pendidikan negara mulai disalut dengan kaedah-kaedah baru dengan perantaraan media baru iaitu bahasa Inggeris. Nisbah perkataan baru yang di ceduk dari bahasa Inggeris lalu jadi sebahagian bahasa rojak kita. Dunia siber sudah bertapak dalam hidup kita. Bersediakah kita mempertahankan diri agar jati diri dan kesinambungan bina bangsa terjamin? Sebenarnya soalan ini tidak akan dapat dijawab secara tepat dan kalau dijawab pun ianya belum pasti akur kepada apa yang mungkin terjadi.

Jika diamati generasi muda Melayu di pusat-pusat Bandar, akan tersua amalan asas mereka. Mereka leka dengan perkelilingan baru ² keluarga, hiburan, sukan, tempat kerja dan tumpuan-tumpuan hidup yang lain lantas dipengaruhi unsur-unsur global yang telah dipopularkan melalui media, dagangan antarabangsa dan hiburan muzik serta

Dalam perkelilingan beginilah masyarakat Malaysia hidup di negara ini. Mereka kian lama kian jauh dari apa yang dahulunya boleh dikesan sebagai belia Melayu. Sebenarnya usaha memperkasakan Bahasa Melayu semacam sudah dilupai. sekali pun tahap yang dicapai setakat ini masih di paras 18%. Tajuk-tajuk yang digemari ialah masalah bahasa rojak. Cuma kali ini ditambah sedikit dengan kaitannya dengan senario global. Sementara itu golongan Korporat Melayu cuba berlumba-lumba mendapatkan hak mereka dari ³kuih´ ekonomi yang ada. Dari tahun 1999 hingga 2003 terdapat secara rambang sekitar 94 rencana utama termasuk kertaskertas simposium dan konvensyen yang memperkatakan tentang bahasa Melayu dari pelbagai sudut dan aspek. Jelaslah 12% lagi masih di awangan dan belum menepati janji serta aspirasi kita yang digurindamkan pada tahun 1971 dahulu. seolah-olah seperti bidalan terpijak pergi terlanda pulang. Survival bahasa Melayu di peringkat yang maju dan beridentiti lantas juga mencerminkan bangsa Melayu khasnya dan bangsa Malaysia amnya. keupayaan bahasa Melayu dalam dunia moden. Cuma bangsa Malaysia adalah igauan politik yang hendak dicapai tetapi Bangsa Melayu sudah ada dan nyata. kemampuan bahasa Melayu sebagai lingua franca di kepulauan Melayu. Tetapi boleh dikatakan kesemuanya membuat rungutan atau dengusan yang negatif tentang keadaan terumbang-ambing beberapa aspek bahasa Melayu itu. Malangnya tiada satu pun di antara rencanarencana itu yang memuji atau memberi markah tinggi kepada usaha memperkasakan bahasa Melayu. Kebelakangan ini sudah begitu banyak pihak memperkatakan tentang Bahasa Melayu. bahasa Melayu dalam konteks pembudayaan bahasa persuratan. Dan dalam perkelilingan beginilah kita kembali memperkatakan nasib bahasa Melayu (BM). kelunturan bahasa Melayu dan pelbagai lagi tajuk pokok yang kesemuanya menyentuh tentang pusaka perhubungan Melayu ini. Boleh juga dikatakan . bahasa Melayu sebagai bahasa pengantar dan bahasa ilmu.siti aisyah zahidah PISMP BM wayang gambar hollywood dan bollywood. Sebenarnya memperkatakan tentang bahasa Melayu hakikatnya ialah kita memperkatakan satusatunya aspek asas orang Melayu itu sendiri.

Jika tidak. Ia berkait rapat dengan soal jati diri orang Melayu dan bangsa Malaysia amnya. Misalnya apabila kita berfikir tentang kuda. perbincangan kita semacam belum tegak sudah berlari. Tajuk ini walaupun pernah dibincangkan dalam beberapa polemik yang terdahulu lebih banyak menimbulkan masalah daripada jawapan.siti aisyah zahidah PISMP BM bahawa piel atau sikap yang ada ialah sikap tangkap muat atau taking things for granted dalam kiasan bahasa Inggerisnya. Proses menerima atau menolak ini bergantung kepada sekuat mana jati diri bangsa penuturnya. Sesuatu yang bermain-main dalam fikiran secara umumnya disebut bayangan dan secara khususnya disebut sebagai citra dalam Bahasa Sanskrit dan atau imej dalam alih Bahasa Inggeris. Ini adalah kerana bahasa Melayu itu sendiri sedang menghadapi cabaran dan rintangan yang hebat di dalam negara sendiri. Ia juga suatu masalah pembudayaan yang amat berat dan rumit. Ia berfungsi mengungkapkan perasaan. rasa hati dan gerak hati. Bahasa Melayu dalam era global adalah suatu tajuk yang sangat mencabar dan penuh permasalahan. Ia berfungsi mengungkapkan konsep. Ia berfungsi menyampaikan kehendak mental. gambaran dan menjelmakan perbuatan. Bahasa sebagai alat komunikasi antara manusia mempunyai berbagai-bagai fungsi. Jika lemah maka lebih banyaklah kata-kata yang diimport sekalipun di dalam himpunan kata-kata bangsa sudah sedia ada kata-kata sendiri. Bercakap pasal bahasa Melayu di era global semestinya memerlukan kita membincangkan terlebih dahulu beberapa isu bahasa secara domestik. kita menuturkan sebagai kuda atau . Pengalaman begini memakan masa dan merentas zaman. Perkataan baru sebelum diterima pakai sebagai sebahagian bahasa sesuatu masyarakat itu mengalami ujian µpenerimaan¶ atau µpenolakan¶. Dengan bunyi glottal atau vokal manusia melahirkan bunyi itu. Pendeknya sesuatu yang bermain-main dalam fikiran kita dapat kita ungkapkan melalui bahasa. Citra atau imej muncul dalam bentuk simbol atau perkembangan.

diikuti tahap yang paling tinggi iaitu ilmu rasional ( ilmu falsafah dan ilmu pemikiran kreatif). Unsur-unsur dan amalan yang merosakkan bahasa Melayuvi. Misalnya bahasa yang di ungkapkan pada tahap ilmu empirikal adalah bahasa saintifik. Penjiwaan bahasa: Bagi tempoh tahun-tahun 1960¶an Isu bahasa Melayu sebagai bahasa Kebangsaan menjadi perkara hangat dan isu yang membakar semangat perjuangan orang Melayu dan rakyat Malaysia. ilmu laduni (intuitive knowledge) iaitu ilmu terus daripada Allah dan ilmu tertinggi ialah ilmu makrifat yakni ilmu tentang Ilahi yang merupakan ilmu yang tertinggi dalam hierarki ilmu. Bahasa saintifik membawa pengertian bahasa yang logik yakni yang berfungsi dan bersifat tersendiri tetapi yang melibatkan erti tepat.Setiap tahap ilmu mempunyai kata. Sementelahan pula istilah Melayu itu sendiri mengikut Perkara 160 Perlembagaan negara mewajibkan seseorang . Begitu penting dan utama bahasa Melayu sehingga UMNO sendiri menerapkannya ke dalam fasal 3 perlembagaannya tentang bahasa Melayu sebagai bahasa Kebangsaan. Akta Bahasa Kebangsaan 1963vii. Dalam hierarki mempelajari sesuatu ilmu. Masalah penjiwaan bahasa Melayuii. Ertinya setelah membayangkan konsep "kuda" dalam fikiran. Isu-isu bahasa : Pada amnya terdapat 7 isu pokok yang berkaitan bahasa Melayu dalam konteks bina bangsa (nation building):i. Bahasa Jiwa bangsa sesungguhnya sebahagian dari jiwa nasionalisme orang Melayu. Ilmu yang terbawah ialah ilmu empirikal (misalnya . Masalah pemakaian dan keutamaan bahasa Melayuiv.siti aisyah zahidah PISMP BM menulisnya dalam istilah-kata "Kuda". wujud empat tahap keilmuan. Bahasa (kata istilah dan konsepnya) cukup penting dalam mengungkapkan tahap-tahap ilmu yang tertentu. istilah dan konsepnya yang tersendiri. Perubahan dasar bahasa ilmui. Masalah bahasa rojakiii. Utiliti atau sifat perluguna bahasa Melayuv.ilmu sains dengan berbagai-bagai cabang ilmunya). Dalam konteks inilah sayang sekali konsep tepat pengertian dan tepat penghasilan tidak didalami sebelum kita mengaku kalah lalu bahasa Melayu tidak mampu menjadi wahana sains dan matematik. kita jelmakan ianya dalam bentuk lisan atau tulisan sebagai kuda.

Penyakit lama akan hinggap kembali. Bila jiwa sudah lemah dalam sesuatu amalan. Kempen Bahasa Kebangsaan anjuran Dewan Bahasa dan Pustaka di bawah pimpinan Tuan Syed Nasir Ismail masih diingati sebagai yang terhebat dan berkesan. Lemahnya penjiwaan adalah terasas kepada tuntutan perkelilingan. Kini ianya cuma jadi sejarah. maka hasil penjiwaannya juga turut berkurangan. cerpen. Bila pengkhususan pengajaran bahasa berkeadaan sedemikian. penulisan novel. penulisan kreatif Melayu. Di sinilah barangkali tepat dikatakan: ³koyak baju kerana lenggang. mencari yang hilang. . Lemah penjiwaan ini hanya dapat diatasi dan diperkukuh semula jika hala tuju jiwa bangsa tadi bersedia memungut yang cicir. Perumpamaan Melayu semacam menjadi pusaka murah. Sastera Melayu. Bahasa Melayu itu sendiri mengalami edaran zaman dan evolusi. Sistem ejaan. Jika polemik hanya tertumpu kepada hujah yang secara asasnya tidak yakin kepada bahasa ibunda sendiri sebagai bahasa ilmu tentulah ubat yang dicari tidak akan menyembuhkan penyakit. Kita menerpa dan melompat ke hadapan tanpa menyusun langkah. kerjasama penyeragaman Bahasa Melayu-Bahasa Indonesia. Maktab Perguruan Bahasa Lembah Pantai semenjak 1959 hingga awal 1980¶an terus menjadi kilang guru bahasa Melayu yang berkesan dan disegani. Secara rambang keutuhan bahasa Melayu tidak banyak dipertikaikan sehingga 1986. Penekanan kepada bahasa Melayu dari sudut perguruan khusus sudah kurang mendapat perhatian. ³Apa khabar´ juga sudah dipulas oleh Assalamualaikum. Buku Kiliran Budi dan Ilmu Mengarang Melayu karya Pendeta Za¶ba sudah disaluti habuk kerana tidak dirujuk lagi.siti aisyah zahidah PISMP BM itu berbahasa Melayu selain beragama Islam dan mengamalkan adat istiadat Melayu sebelum layak diiktiraf sebagai seorang Melayu. cerpen dan penyemarakan bahasa menjadi amalan biasa sehingga apabila menjelang tahun 1985 penulisan novel. bahasa Indah Melayu dan pada amnya pembudayaan bahasa Melayu turut merana. Antara ³Hi´ dan ³Hello´ dan ³showtime´ pepatah-petitih sudah dilupai. maka aspek praktisnya juga turut lemah. Kini orang Melayu tak pandai sangat berkata halus lagi. sajak terus beroleh tempat di kalangan pembaca.

Hanya yang berbeza ialah rojak lebih sedap dimakan tetapi bahasa rojak menyebabkan kita sakit telinga mendengarnya dan paling parah. Portugis. ii.siti aisyah zahidah PISMP BM pesuk songkok kerana lonjak´. Paling mudah bagi kita mendengar melalui radio atau TV sekarang ungkapan-ungkapan seperti ³e-mail´. Belanda. Arab.harap OK lah´ ³You dah breakfast kah´ ³Hei. Masalah bahasa rojak kini kita sudah diserang penyakit campur-aduk seperti yang disebutkan di atas. it¶s showtime´ ³Inilah showtime yang ori«´ . mencedok perkataan asing untuk dimuatkan ke dalam sesuatu ayat bahasa Melayu memang tidak dihalang. Awal-awal lagi boleh diperakukan. ³sms´ ³internet´. hari ini birthday I lah´ ³Dalam hal ini you yang paling best´ ³How are you today. ³ISDN´. Tidak perlu bagi saya menyatakan perkataan-perkataan itu kerana umum sudah pun mengetahuinya. ³software´. Sekarang pun kita secara harian mendengar dialog seperti berikut: ³Hei. Inggeris. Kerosakan ini semua adalah akibat badan yang buruk pinta. Cina dan sebagainya. ³html´. malah memang benar seperti kata-kata Pendeta Za¶ba dalam buku klasiknya Ilmu Mengarang Melayu bahawa dalam bahasa Melayu sedia terdapat sekian banyak perkataan yang asalnya adalah dari pelbagai punca: Sanskrit. Rangkap lama mengingatkan kita: Jangan disalai ciku kedondong Salailah ikan atas para Jangan salahkan ibu mengandung Salahkan badan yang buruk pinta. Parsi. Bahasa rojak wujud dalam sesuatu ayat yang diselang-selikan dengan bahasa asing sehingga campurannya itu semacam hidangan rojak. kawan-kawan.. ³hardware´.. Penyakit campur-aduk inilah yang menyebabkan berkembangnya bahasa rojak. bangsa Melayu malu dipalunya. ³computer´ ³website´ dan sebagainya.

Warga emas juga diheret sama. Mandarin dan Tamil tidak tertarik dengan amalan campuraduk ini ke tahap yang dialami bahasa Melayu. Yang merunsingkan ialah kepekaan dan rasa prihatin masih belum tertera di pemikiran yang bertanggung jawab di bidang penggunaan bahasa. Ini memang boleh diterima tetapi peminjaman itu berasas kepada beberapa syarat dan ketertiban demi menjaga keutuhan bahasa Melayu:i. Di kaki lima dan di kedai kopi dialog generasi muda begitu juga.siti aisyah zahidah PISMP BM Ungkapan-ungkapan dalam dialog ini dipetik dari siaran radio dan TV kita. Jika diamati. misalnya kita tak perlu ambil birthday sedangkan hari jadi atau hari kelahiran ada dalam bahasa Melayu. Istilah atau perkataan baru itu bolehlah diambil jika tiada perkataan yang sama maksudnya dalam bahasa Melayu. Peniruan atau pengambilan kata perbendaharaan orang lain harus menambah ilmu dan jati diri kepada masyarakat. Di samping pengawasan di media barangkali boleh dilakukan. kenapa kita perlu tiru hak orang? Dalam pengertian ini. contoh-contoh ini boleh dituruti oleh ratusan contoh lain yang rata-rata membuktikan bahawa bahasa lisan kita sudah rosak keunggulannya. Pihak pengembang dan pemaju bahasa ibunda harus bertindak dan membetulkan sesuatu ungkapan atau perkataan yang dirasakan menceroboh bahasa sendiri.ii. Showtime boleh diganti dengan masa persembahan atau saat persembahan. tetapi ianya sukar dikuatkuasakan terhadap individu yang sudah memilih tatabahasa yang baru untuk bercakap antara seorang dengan seorang yang lain. Pihak yang mengatakan bahawa apa salahnya diambil perkataan asing. . Malangnya kuasa membetulkan ini tiada pada sesiapa atau mana-mana pihak pada masa ini.iii. Jika dalam bahasa sendiri ada perkataan yang sesuai. Sebaliknya bahasa Inggeris. sedangkan perkataan-perkataan asing sudah pun dipinjam semenjak beratus-ratus tahun dahulu lagi. Jelas tiada pengawasan oleh pihak-pihak tertentu sehingga berterusan wujudnya bahasa rojak dalam kehidupan kita sehari-hari. Ada beberapa petua sebelum masyarakat harus membenarkan bahasanya dirasuk bahasa rojak yang tidak indah dan tidak mencerminkan jati diri. ori dengan asli.

dan ini penting.Sebenarnya ungkapan sekerat belut-sekerat ular tadi: ³Hei. . lantaran mereka rata-rata dianggap tidak mempunyai kelulusan akademik yang tinggi. hari ini hari jadi saya (aku)lah´. mungkin asuhan bahasa Melayu mereka di sekolah tidak sampai ke tahap mantap. Sebaliknya mereka mungkin beranggapan bahawa imej yang mereka perolehi dengan menyelitkan perkataan Inggeris di celah-celah ayat Bahasa Melayu akan meninggikan imej mereka walaupun ini tentunya berupa pendekatan bersifat makjujad (hypocrite). seperti yang laksanakan Astro pada masa ini.siti aisyah zahidah PISMP BM Manakala siaran pantas dari satelit atau multimedia yang lain bertambah pesat. tetapi pandangan ini bertapak pada alam nyata: Sekilat ikan di air. Walaupun gejala ini barangkali kecil bilangannya. Secara amnya kita terdedah dan terlalu terbuka kepada anasir-anasir luar. atau dengan bahasa Melayu rojak mereka berasa boleh mencapai kepuasan berkomunikasi. atau. Ini bukan sekadar ramalan seorang idealis atau yang semata-mata bersifat tulen tak menentu. Mekanisme penahanan atau mengehadkan penerapan luaran ini tidak cukup ada pada kita sekalipun agama itu tampaknya patut lebih berkesan sebagai penangkis. termasuk pemimpin yang tidak berpendidikan aliran Inggeris. mereka cuba menyelitkan sepatah dua perkataan Inggeris dalam perbualan dengan tujuan supaya orang menganggapnya boleh speaking atau µtinggi¶ tahap pendidikannya. Tetapi kenapa tidak dilakukan sebegitu? Ini semua adalah petanda yang bakal membawa kepada kelunturan.Apabila bahasa berubah dan diubah soalan yang muncul ialah: siapa yang ubah dan kenapa? Jawabnya tentu terletak pada hakikat bahawa ianya diubah sedemikian cara kerana penuturnya berasa bahasa ibundanya tidak lagi cukup untuk melahirkan maksudnya sehingga ia terpaksa menggunakan perkataan-perkataan asing. hari ini birthday I lah´ boleh dituturkan sebagai ³Hei. sudah tahu jantan betina Kilat beliung ke kaki. Semua ungkapan di atas tadi boleh belaka dituturkan secara Melayu 100%. kita dapat bayangkan betapa besar dan dahsyatnya kemungkinan pencabulan berlaku di bidang-bidang lain kehidupan kita. kilat cermin ke muka. boleh diperakukan bahawa ianya wujud nyata di kalangan masyarakat kita. Juga terdapat di beberapa kalangan.

Juga akan ada anak-anak masyarakat Cina dan India Malaysia yang bercakap dalam bahasa Melayu dan berfikir dalam bahasa Cina dan India. Cuma kemajuan dan kepesatannya mungkin terjejas akibat dasar mengglobalkan bahasa Inggeris dan bukan Bahasa Melayu. Juga tidak dapat dinafikan bahasa Mandarin dan Tamil akan beroleh tempat yang lebih signifikan melalui langkah-langkah pembudayaan bahasa mereka.siti aisyah zahidah PISMP BM Jika demikian cara dan kaedah yang paling berkemungkinan untuk menangani bahasa rojak yang memuramkan imej bahasa kita ialah dengan menjayakan program-program latihan lisan yang membina amalan komunikasi. struktur dan gaya baru pula akan muncul.Bahasa Melayu sebagai Bahasa Kebangsaan dijamin di bawah Perkara 152 Perlembagaan Malaysia. . Akan wujud sekian ramai anak Melayu yang nanti berfikir dalam bahasa Inggeris kemudian bercakap dalam bahasa Melayu. institusi kawalan kerajaan harus mengutamakan percakapan bahasa Melayu yang betul. Oleh kerana bahasa perisian pada masa itu rata-rata Inggeris. bahasa Inggeris sudah nyata akan merobah cara berfikir dan juga cara bertindak di samping cara menimba ilmu serta jenis ilmu yang bakal ditimba. Sekarang pun kecenderungan ini sudah berlaku.iii. Bahasa Melayu akan disadur banyak oleh terma-terma dan sintaksis Inggeris. Mereka yang bersifat sebagai pengamal keaslian (purist) mungkin akan berduka kerana bahasa lama akan secara perlahan menghilang. Penutur bahasa Melayu mesti bersedia untuk perubahan-perubahan ini. Jati diri tidak dikaitkan dengan pentingnya bahasa ibunda dipersadakan. Status ini tidak perlu dipertikaikan lagi. Ia harus dijalankan di semua institusi persekolahan dan pengajian tinggi. pemimpin. Gejala bahasa rojak tidak akan hapus kerana pembudayaan bahasa ibunda belum wujud sepenuhnya di negara ini. Personaliti media utama. Ia juga bahasa rasmi Parlimen Malaysia. Malah bermimpi dalam bahasa Inggeris juga kebiasaan. Masalah pemakaian dan keutamaan bahasa MelayuDari segi bahasa.

amalan tradisi Melayu seperti sopansantun. perkara atau barang itu akan kurang disimpan. kurang dipakai dan kurang keperluannya. Kejuruteraan sosial (social engineering) tidak boleh dihentikan atau dicanai oleh pemikiran seseorang sahaja.iv. Di samping Bangsa Malaysia hendak diwujudkan. yang murni perlu dikekalkan tetapi berbudi bahasa dan mengamalkan nilai-nilai murni bermakna kita tidak minta dibuli atau dipijak. Bahasa Melayu tetap menyusul dari belakang kerana dari segi keutamaan global bahasa Inggeris beroleh keutamaan. Seharusnya. Mewujudkan Kementerian Kebudayaan kesenian dan Warisan hanya sebahagian daripada usaha ke arah itu. Tetapi hakikat yang satu lagi ialah bahawa bahasa Melayu masih diperlukan sebagai syarat lulus dan cukup syarat dalam peperiksaan dengan kelulusan dalam bahasa Melayu. Bahasalah menjadi penjalin dan penjana bangsa.Bahasa Melayu. seperti yang telah diketahui. khususnya oleh pengaruh komunikasi serta aliran alam siber. Barangkali falsafah ³Rukunegara´ yang membentuk masyarakat Dasar Ekonomi Baru (DEB) boleh disemarakkan semula. Pendeknya mesti diteruskan apa yang selama ini dikenali sebagai ³asuhan budi´. Utiliti atau sifat perlu guna bahasa Melayu adalah lumrah manusia iaitu jika sesuatu itu tidak berapa menepati tuntutan kegunaan atau utilitinya. hormat-menghormati dan sebagainya akan lebih membimbing. bibit-bibit budaya yang indah. kekeluargaan. Khususnya dalam hal ini nilai-nilai yang dijalin dan disajikan melalui Islam Hadhari akan lebih diminati. Amalan Islam yang mengambil kira tamadun yang berevolusi. Satu muafakat bangsa mesti diadakan. yang halus. akan lebih terdedah kepada pelbagai pindaan informal yang dicetuskan oleh dan melalui media elektronik. soal adab dan tamadun tidak harus dikelasduakan. Lagipun sebagai lingua franca . Ini termasuklah asuhan Islam positif yang perlu dibudayakan terusmenerus. Dalam satu aspek bahasa Melayu mungkin tergolong kepada keadaan ini jika bahasa ilmu terus menerus disalur oleh bahasa Inggeris.siti aisyah zahidah PISMP BM Bila ini berlaku. Dalam erti kata sebenar. Peranan dan posisi bahasa Melayu sebagai bahasa ilmu dari sudut ini tidak akan meningkat tanpa peningkatan industri buku yang seharusnya diperjuangkan. konsep dan amalan budi-bahasa. cara hidup baru itu nanti bakal merubah pemakaian tatabahasa Melayu.

ialah bahasa yang ditulis dan dijadikan sebagai wahana komunikasi surat-menyurat. Di sini sudah jelaslah kedudukan BM sebagai bahasa ilmu. bahasa yang dipelajari di sekolah untuk menimba ilmu. selain melalui ucapan.siti aisyah zahidah PISMP BM negara ini BM akan tetap digunakan sebagai wahana komunikasi. Mereka belum mampu menimba ilmu moden dengan bahasa ibunda mereka. Sebaliknya pula jika anak-anak Melayu tidak berlumba-lumba pula untuk menguasai bahasa Inggeris. sekalipun buku-buku aeronautik. Justeru saban tahun sekitar 20. kaji cuaca. elektronik dan lain-lain diterjemahkan. Sementara keadaan bahasa Melayu lisan boleh dikatakan dalam keadaan kurang memuaskan berbanding BM tulisan. bahasa Inggeris tidak dapat dinyahkan lagi. Ini adalah kerana jika zaman moden dunia hendak disertai oleh warga Malaysia melalui kebangkitan global. Sebagai bahasa ilmu BM dikhuatiri tidak akan terlalu membangun kecuali dasar pembukuan negara diubah dengan erti kata semua teks ilmu moden dan usang diterjemahkan ke dalam bahasa Melayu. kejuruteraan. Tetapi soalnya. Unsur-unsur yang merosakkan bahasa Melayu. Keadaan serba-salah ini sebenarnya tidak harus digusarkan. Mungkin dalam bahasa tulisan sedikit sagu hati akan diperolehi kerana nahu semasa akan terus digunakan. bahasa Arab juga menghadapi permasalahan yang sama. siapa akan baca lantaran bukubuku ini dengan mudah diperolehi dalam bahasa Inggeris. Bahasa rojak akan berterusan dituturkan dan dilaungkan. Sebagai perbandingan. Bahasa Melayu yang dituturkan pada hari ini. mereka akan tercicir terus dalam usaha menimba ilmu semasa. v.000 mahasiswa dalam pelbagai jurusan sains mengaji di universiti dan institusi pengajian tinggi Barat yang bahasa pengantarnya ialah Inggeris. beberapa sebab dapat diperhatikan: . Ini bererti sekian banyak istilah bahasa Inggeris akan menerpa masuk kepada perbendaharaan kata BM. kimia.

kepegawaian dan urusan-urusan rasmi juga dilihat orang sebagai unsur-unsur yang mempengaruhi dan merumitkan penggunaan BM yang baik. Kurangnya tenaga pengajar yang komited dengan pembudayaan bahasa atau pembahasaan sebagai satu bidang kajian atau mata pelajaran. f. e. Akta itu hanya sekadar mengisytiharkan peruntukan Perkara 152 perlembagaan Persekutuan. bagaimana penggunaan bahasa baik dapat dicapai? Sementara itu akhbar Utusan Melayu berkeadaan mati segan hidup tak mahu lantaran orang Melayu sendiri bersikap dingin terhadap tulisan Jawi. Kurangnya asuhan melibatkan bahasa indah dan cara berfikir objektif dalam pembahasaan dan pertuturan. c.siti aisyah zahidah PISMP BM a. Pada tahun 1963 Akta Bahasa Kebangsaan diluluskan Parlimen. Pembelajaran dalam bidang the Arts yang tidak disaring dan dikemas. Akta Bahasa Kebangsaan 1963Cinta rakyat kepada Bahasa Kebangsaan meluapluap sehingga mereka yang mulanya memperleceh Bahasa Kebangsaan akhirnya diam dan mula segan dan hormat terhadap bahasa ibunda orang Melayu itu. Kurangnya asuhan bahasa baik. jika dipintas di mana hanyutnya. d. mahasiswa dan petugas awam. bahasa indah. akhbar yang pada satu masa dulu berfungsi sebagai pencetus nasionalisme Melayu kini sudah jadi edisi sekali seminggu. kurang latihan pertuturan yang baik yang melibatkan anak-anak sekolah. Jika dicari di mana hilangnya.000 naskhah seminggu. Kurangnya latihan atau mata pelajaran berkaitan karya-karya besar sastera bangsa sendiri. umpamanya. Malah jika terdapat . Jika bahasa mesyuarat juga bercampur-aduk dengan selingan bahasa rojak. puncanya ialah pembelajaran bangsa. Itu pun dengan jualan yang kurang dari 7. vi. Menurut pihak berkuasa di syarikat Utusan. Sementara itu amalan-amalan di peringkat pimpinan. Ini memalukan. Ia tidak memperuntukkan sebarang provisi penalti terhadap sesiapa yang mencabul bahasa atau yang tidak mengamalkan penjiwaan bahasa. b.

DBP tidak boleh berbuat apa-apa sedangkan di Perancis. anggota masyarakat bermaharajalela dengan pembahasaan salah. Banyak pihak beranggapan bahawa Akta bahasa Kebangsaan 1963 adalah tulang belakang kepada maju atau mundurnya bahasa Melayu. Dewan Bahasa dan Pustaka. keciciran anak-anak Melayu dalam Bahasa Inggeris. misalnya. Fenomena ³pencapaian dan kecapaian´ pada tahun 1996 seharusnya boleh diatasi dengan segera oleh DBP tetapi lantaran ketiadaan peranan yang jelas dari segi membetulkan bahasa yang disalahgunakan. Dewan Bahasa dan Pustaka. vii. tidak dapat berbuat apa-apa melainkan menasihatkan pihak yang berkenaan. Pencapaian sains dan matematik di . misalnya. yakni menyatakan apa yang sudah jelas dan nyata daripada hal bahasa Melayu itu. Matematik dan Sains memang ketara sedangkan penguasaan sains dan matematik di kalangan bukan Melayu berada di tahap baik.siti aisyah zahidah PISMP BM penggunaan bahasa pada iklan papan tanda. Apabila Singapura merdeka dari Persekutuan Malaysia pada 1965 Bahasa Melayu lantas dijadikan bahasa rasminya. Biro Bahasa Perancis di bawah Kementerian Kebudayaan berkuasa membetulkan sesuatu penyelewengan bahasa Perancis. Perubahan dasar: Benarkah ia melemahkan Bahasa Melayu?Pada suatu hakikat memang boleh diterima bahawa dasar 2002 yang mewajibkan bahasa Inggeris sebagai bahasa pengajaran matematik dan sains merobah satu lagi pancang seri yang selama ini menjadi kebiasaan dalam pengajaran kedua-dua mata pelajaran tersebut di Sekolah Kebangsaan. Pada satu hakikat ini mungkin benar tetapi pada pengertian khususnya Akta ini hanya bersifat deklatori. Ini adalah kerana pengajaran bahasa Inggeris di SRJK lebih mantap dan berkesan sedangkan di Sekolah Rendah Kebangsaan adalah di sebaliknya. Tetapi realiti perkara ini memerlukan penilaian objektif dan bukan subjektif. Sebelum anjakan dasar ini dibuat dua tahun lalu. Kesalahan bahasa papan tanda juga sedemikian. Sebaik-baiknya beberapa pindaan harus dilakukan dalam usaha memberi sedikit kuasa penguatkuasaan kepada satu-satunya agensi bahasa di negara ini. Penguatkuasaan yang dihajati benar ialah apabila disuai penggunaan yang telah disalahgunakan.

Ini merupakan sikap mengalah dan pesimis. Peranan Maktab Perguruan Bahasa tidak boleh dipandang ringan. Para pengucapnya mesti dalam keadaan sedar (conscious) selalu supaya megah dan berasa senang berbahasa Melayu dengan baik.Apa akan berlaku jika amalan lama tidak dianjak? Pertama anakanak Melayu akan terus berada di tahap lama.siti aisyah zahidah PISMP BM sekolah-sekolah berbahasa Mandarin. sains dan matematik.Juga akan berlaku ialah bahasa Melayu akan kekurangan peranan dalam pengajaran dua ilmu tersebut.Banyak bidang yang boleh terus diperjuangkan: meningkat dan . Ini disebabkan kualiti pengajaran menyumbang kepada pencapaian anak-anak di SRJK. Tetapi pencapaian mereka di bidang-bidang berkenaan terus meningkat sekalipun pencapaian bahasa Inggeris mereka cuma di peringkat sederhana. Sekolah. Rumusan TindakanTampak sebagai penting iaitu penggunaan bahasa Melayu perlu dijana semula dan dikempenkan semula. Ini bergantung kepada kualiti para guru itu sendiri. sebaliknya. Dalam hal ini pendekatan paling baik ialah mewujudkan kumpulan pengajar yang fasih dan berilmu tinggi. Jika kualiti pengajarannya melonjak maka pencapaian di kedua-dua subjek itu juga akan turut melonjak. agensi-agensi Kerajaan. Justeru sampai kini sekolah-sekolah ini enggan menggunakan bahasa Inggeris sebagai bahasa pengajaran sains dan matematik. terus meningkat. Dari satu sudut ini kenampakan sebagai suatu kerugian tetapi dari segi sebenar jika diimbangi ia boleh menjadi rangsangan baru. Tetapi bahasa Melayu tidak boleh dianggap bahawa lantaran bahasa Inggeris dipilih untuk menyegarkan pengajian matematik dan sains maka BM akan terus lemah dan menghilang. mereka akan terus lemah pencapaian B Inggeris. Tetapi ini bergantung kepada kualiti pengajaran bahasa itu kepada muridmurid. Sekurang-kurangnya bahasa Inggeris mereka selepas ini akan bertambah baik lantas secara teorinya mereka akan lebih profisyen dan boleh menimba ilmu lain dengan lebih mudah. universiti. NGO dan kumpulan-kumpulan lain harus bersekutu dan bekerjasama memperjuangkan kembali perkara nasional yang amat penting ini.

³Lorong Touch µn Go´. hala tuju dan apresiasi yang berterusan.com/2008/11/bahasa-melayu-dalam-era-globalisasi. Bahasa apa ini? Inilah dia bahasa rojak rasmi. mengamalkan dasar cintakan bahasa sastera. http://lokmandayat.Di plaza tol lebuh raya kini terdapat bahasa tanda yang berbunyi. Yang penting ialah kita mesti terus memupuk rumpun yang ada dan memperkayakannya dengan bimbingan. tanya selera.siti aisyah zahidah PISMP BM memperhebatkan dasar buku nasional. meningkatkan kerjasama bahasa serantau. iaitu kita tidak harus terus berasa hilang tenaga dalam menghadapi cabaran global. Dengan lain pengertian.blogspot. Inilah juga kerja yang memalukan bangsa. Kenapa tidak dipakai saja istilah ³Lorong pacu segera´ atau ³Lorong tekan & pacu´ Sudahkah kita betul-betul menggeledah kamus bahasa ibunda sebelum sewenang-wenang menggunakan ³touch µn go´ Jika tiada azam perjuangan yang kental untuk menggunakan bahasa sendiri lantaran istilahnya cukup dalam bahasa sendiri. Untuk itu pembudayaan bahasa harus nyata. menerbitkan buku-buku bermutu dunia dan serantau. kita juga nanti akan dipanggil bangsa touch µn go. pembudayaan bahasa perlu diusahakan terus-menerus. sesungguhnya bermacam-macam projek bahasa boleh diteruskan. Pendekatan kita demi BM zaman depan mesti bersandar kepada situasi menang.html . Kesimpulan boleh dibuat pada peringkat ini. Asas pendidikan kita harus kuat. Inilah yang dikatakan pandai meniru tetapi tidak menuras. Tepuk dada. Untuk menghalang bahasa Melayu daripada diselangi perkataan dan nilai luar secara melulu tidak akan membawa kita ke manamana.

Maka ilmu yang saya peroleh harus dikongsi dengan khalayak. professor sosiolinguistik. kita melihat kemusnahan bahasa itu berlaku dengan lebih pantas. bukan kepada nasionalisme. namun saya ada amanah ilmu. Begitu antara kalimah terakhir Teo Kok Seong. kesan yang dibawakan oleh globalisasi terhadap kedudukan bahasa setempat. Pada zaman globalisasi ini.siti aisyah zahidah PISMP BM Teo Kok Seong: Bahasa Melayu Mangsa Globalisasi (Siri 1) Jun 4. Kalau dulu. anak tiong hua kelahiran Kelantan ini telah berkongsi wawasannya tentang kedudukan bahasa Melayu ketika berdepan dengan kemajmukan kaum dan kederasan arus globalisasi. fikirannya sarat dengan idea-idea nasionalisme. bahasa-bahasa kecil tidak dapat diwariskan kepada generasi yang lebih muda ini. atau kita panggil sebagai minor languages ini. Faham kaum telah berkecai dalam pemikirannya. Sebagai ahli bahasa. iaitu kira-kira antara dua generasi hingga empat generasi. sehingga seperti melebihi kaum asal bahasa tersebut. ternyata sudah ada kesan yang ketara. Bagaimana dalam kes bahasa Melayu? Memang. sebarang anjakan bahasa hanya cerminan kepada nasionisme. bahasa-bahasa besar maseh lagi bertahan. iaitu sewaktu kerajaan mula-mula mahu melaksanakan pengajaran sains dan matematik ke dalam . terutamanya bahasa-bahasa tempatan? Ya! Memang. Tapi. Baginya. 2008 Posted by ummahonline in Wawancara. trackback Oleh: UoL Team Tuhan bagi saya akal. Ternyata. Beliau cuba meleraikan hubungan antara bahasa Melayu dengan himpitan bahasa-bahasa lain di Malaysia. Dalam wawancara tiga siri ini. Mithalnya.com (UoL) tanggal 2 Mac 2008. Mungkin kaum Melayu sendiri patut merasa ralat. yang lama-kelamaan bahasa ini akan hilang dimamah zaman. Maksudnya. kita melihat bahasa-bahasa kecil itu mulai pupus dalam satu generasi saja. Atau yang lebih tepat lagi. seperti yang dikatakan dalam teori bahasa. globalisasi telah memberi kesan kepada bahasa-bahasa kecil. semenjak adanya bahang globalisasi. Tetapi akhir-akhir ini. bagaimana ada anak tiong hua yang begitu menyayangi bahasa Melayu. menurut anda sejauh manakah globalisasi ini telah memberi dampak terhadap bahasa. Sebaleknya. anjakan bahasa yang berlaku pada Januari 2003. Biarpun sekadar ahli bahasa. sesuatu bahasa itu akan pupus dalam rentang waktu antara 50 tahun hingga 100 tahun. UKM sewaktu mahu menamatkan wawancara bersama Ummahonline. bahasa-bahasa kecil ini kelihatannya sudah diabaikan aspek penggunaannya. dalam kes bahasa Melayu. Ini barangkali antara keinsafan yang boleh ditimba dari hasil wawancara ini: bahawa perkauman bukanlah suatu faham yang kukuh! Barangkali isu terbesar dalam soal bahasa dewasa ini ialah tentang hubungannya dengan globalisasi. dalam globalisasi ini.

Maksudnya. Maka. anjakan bahasa ini adalah satu fenomena yang merujuk kalau diperhatikan dari sudut ilmu sosiolinguistik kepada peralihan bahasa kurang berprestij kepada bahasa yang lebih berprestij. Tapi nampaknya dalam kes ini kita menjadi mangsa kepada globalisasi. kerana jelas kelihatan seweaktu mereka bertegas mahu matapelajaran sains dan matematik dijalankan semuanya dalam bahasa Inggeris. ia tidak berakhir begitu saja. Padahal. kini mengapa tiba-tiba mahu tukar? Saya kira kerana kerajaan kita. keadaan ini dinamakan anjakan bahasa (language shift). ada badanbadan bukan kerajaan yang bergabung. Mahathir pada waktu itu yang mahu menggunakan bahasa Inggeris dalam mengajar matapelajaran sains dan teknologi di IPTA. kita asasnya turut ada pendidikan bahasa. Kita mahu memainkan peranan utama (active player). Maknanya. Mahathir mencuba. secara pantas pada Januari 2003 dasar ini dilaksanakan. . Jadi. Dan inilah kesan globalisasi. kalau kita kaji balek. Mahathir Mohammad pada waktu tersebut pernah berusaha untuk melaksanakan bahasa Inggeris ini dalam sains dan matematik semenjak tahun 1993 lagi. kerajaan telah mengambil keputusan untuk mengantikan bahasa Melayu yang dikatakan kurang berprestij itu. satu komponen penting dalam pendidikan kita yang sebelum ini sudah elok dilakukan dalam bahasa Melayu. pendidikan seni. dalam tempoh tujuh bulan sahaja. pendidikan agama. Walaubagaimanapun. kalau matapelajaran sains dan matematik terus dijalankan dalam bahasa Melayu. di samping bidang sains dan matematik. Dan dalam bidang pendidikan itu ada banyak aspek pula. iaitu bidang sains dan matematik. aspek yang telah kerajaan pilih adalah aspek suatu penting juga. dasar ini tidak sampai boleh dilaksanakan. Waktu itu Tun Dr. Sebab itu. Jadi. Umpamanya dalam bidang pendidikan. dorongan kerajaan untuk melakukan anjakan bahasa ini kerana dihambat oleh arus globalisasi? Benar. telah menyebabkan kita menjadi mangsa kepada arus era globalisasi. kerajaan melalui pemimpin kita Tun Dr. Jadi. satu tindakan drastik telah dilakukan oleh kerajaan. Akhirnya. serta menghantar memorandum. menurut mereka. Saya katakana ini. Tapi. maka kita akan ketinggalan. Sayangnya. dengan kita memilih bahasa Inggeris tanpa fikir secara mendalam. ingin sangat Malaysia tidak ketinggalan dalam globalisasi ini. Malah. tetapi gerakan yang menentang cadangan pada waktu tersebut sangat kuat. Walhal. ada buku ditulis yang memperlihatkan usulan Tun Dr. sebelum ini tidak ada pun kerajaan hendak fikir-fikir mahu menukar bahasa. atau pemimpin kitalah. idea tersebut gagal.siti aisyah zahidah PISMP BM bahasa Inggeris. dll. sudah ada anjakan dari satu bahasa ke satu bahasa yang lain yang drastik skali di Malaysia. iaitu sosiolinguistik. Bahkan. Tapi. tidak ada aduan ataupun rungutan pun tidak ada. Dan dalam bidang ilmu yang saya tekuni ini. pendidikan jasmani. Namun. usul di mana mahu digunakan bahasa Inggeris dalam sains dan matematik ini kali pertama disuarakan pada Mei 2002. Jadi. Saya ingat lagi. berbanding dengan bahasa Inggeris. Malah. Tapi tiba-tiba pemimpin kita rasa kita akan ketinggalan dalam arus globalisasi ini. terutamanya dalam penggunaan bidang-bidang penting. selepas itu. Malah.

Sebab. Tapi bila peperiksaan dijalankan sekarang. Jadi tahun 2008 ini. Kalau nak cakap jahat sikit. Sementara para murid dibenarkan sama ada mahu menjawab dalam bahasa Melayu ataupun bahasa Inggeris. maka ilmu yang telah diperoleh mereka dalam bahasa Inggeris tidaklah sempurna. tiba-tiba bila waktu peperiksaan. Jadi akhirnya. Inilah masalahnya sekarang. Nanti kita dapat tengok. Kerajaan takut keputusan peperiksaan yang diperoleh lagi teruk. Cekgu yang boleh mengajar. Jadi lebih kurang beginilah. para murid pun dapat dapat ilmu sedikit sahaja. Maksudnya. Jadi bila dalam keterbatasan ini. Jadi. Ia tidak berakhir di situ. Saya kira. macam sebelum ini pun kalau kita tengok balek akhbar-akhbar yang memaparkan untuk mengajar sains dan matemarik dalam bahasa . bagaimana pula dengan pihak cekgu-cekgu? Cekgu-cekgu juga begitu. iaitu pada awal Mei 2002. Melihat kemungkinan tersebut. cekgu pun merangkak-rangkak untuk mengajar dalam bahasa Inggeris. Macam faham tak faham sahaja. yang selama ini di sekolah. Dan satu lagi dalam bahasa Inggeris. Dasar ini mula-mula diperkenalkan pada Januari 2003. Seperti biasa. Merangkak-rangkak mereka mengajar dalam bahasa Inggeris. pada tahun ini (2008) adalah merupakan tahun terakhir untuk generasi 2003 akan menamatkan tahun 6. Hakikatnya. Adalah anehnya. kerajaan terpaksa bagi pilihan kepada mereka. murid yang pernah berada tahun 1 pada tahun 2003 sudah berada pada tahun 6. maka sudah heboh di seluruh negara berkenaan hasrat untuk melaksanakan anjakan bahasa ini. maka bolehlah mereka mengajar. Sebaleknya. cekgu-cekgu dilarang untuk guna bahasa Melayu pun. Mahathir disokong oleh Umno dan dengan cepatnya dilaksanakan tanpa sebarang banyak persediaan. Rata-rata memang murid terutamanya di luar Bandar agak kesulitan. terpaksalah merangkak. Satu soalan dalam bahasa Melayu. Dan hampir sedekad selepas itu. Pada hujung tahun ini mereka hendak mengambil peperiksaan. Tapi cekgu-cekgu Melayu pun pasti rasa tertipu juga. Murid pun berbaur antara faham atau tidak faham. Bila saya pulang. kerajaan melalui lembaga peperiksaan. Benar. kerajaan pun tak sanggup nak suroh para pelajar tersebut untuk menjawab dalam bahasa Inggeris. kita tidaklah sampai menafikan kepentingan bahasa Inggeris. Tapi. pandangan Tun Dr. kalau para murid sekarang menjawab dalam bahasa Melayu sekalipun. cekgu-cekgu telah diarahkan untuk mengajar dalam bahasa Inggeris. tentu ada para pelajar Cina dan India yang pandai-pandai akan memilih menjawab dalam bahasa Inggeris. yang tidak boleh mengajar. semua yang berlaku ini adalah nestapa sosial kebangsaan (national social tragedy). sejauh mana kesan daripada pelaksanaan dasar tersebut. apa kejadahnya mengajar dalam bahasa Inggeris yang lintang pukang. Apa yang boleh kita ibaratkan tentang hal ini? Bagi sayalah. Maka. Hasrat ini kemudiannya mendapat sokongan. Malah. saya maseh ingat lagi yang saya berada di selatan Thailand untuk menghadiri suatu seminar. para pelajar boleh menjawab dalam bahasa Melayu. Bahkan. akan buat soalan dalam dua bahasa. alih-alih dibenarkan para murid untu menjawab dalam bahasa Melayu. banyak masalah dari dasar ini.siti aisyah zahidah PISMP BM Ya.

Jadi. Namun. Cuma kita saja yang . Dasar ini adalah jalan pintas untuk membangunkan negara. dan memahaminya. para ahli akademik kita tidak giat menerjemah. sains dan matematik tidak ada kandungan yang boleh memperkayakan penguasaan sesuatu bahasa. Namun. mereka ada cara tersendiri untuk mengatasi kelemahan mereka ini. Hujah tersebut jarang sekali kita dengar. Kerajaan mahu melaksanakan juga. banyak ilmu yang terdapat pada waktu ini tersedia dalam bahasa Inggeris. Bahasa kita boleh ungkap apa-apa saja. orang Melayu amnya. Apa-apa ilmu pun boleh. saluran tersebut sudahpun hilang. Sebab dari segi budaya. di mana proses terjemahan memakan masa yang agak lama. Yang selalu kita dengar ialah kerana bahasa Inggeris di kalangan rakyat kita lemah. waktu itu pun sudah ada yang bantah dengan berkata bahawa ini bukan caranya. Malah. orang jepun di Jepun. Ini ditambahkan lagi. Sains samudera pun boleh. menerusi itu. akan kehilangan satu saluran untuk menyatakan hal-hal yang berkaitan dengan sains dan teknologi dalam bahasa Melayu itu. Kemudian kita mengungkapkan semula apa yang kita faham tersebut dalam bahasa kebangsaan kita. bukan bila kita menggunakan bahasa Inggeris kita dapat pergi kepada bahasa pertama sumber ilmu tersebut? Ini barangkali merupakan satu jalan pintas? Sebab kalau kita perhatikan sekarang. Jadi. mungkin matapelajaran sastera Inggeris. Jadi khalayak sudah mula bercakap pada waktu itu. kita akan banyak kehilangan. Maka. Tapi. untuk buktinya. bagaimana caranya untuk mengatasi kelemahan ini? Jadi kalau kita mahu mempertingkatan kurikulum kita. kita ubah cara belajar kita. dan tidak tepat macam yang dikatakan tadi. Sebenarnya bahasa kebangsaan kita boleh maju. atau tidak tepat. Malah. kalau nak nyatakan sains dan teknologi dalam bahasa sendiri. Dan meraka pun dapat maju dari segi sains dan teknologi. tidak pernah saya lihat secara konsisten hujah mereka bahawa mereka mahu menggunakan sains dan matematik dalam bahasa Inggeris ini kerana kita tidak mahu ketinggalan dalam arus globalisasi.siti aisyah zahidah PISMP BM Inggeris hujah yang selalu saya baca ialah pelaksanaan ini dilakukan untuk mengatasi kelemahan bahasa Inggeris di kalangan para pelajar. Kalau ada pun. Dan kita tahu. Ataupun. Sains angkasa lepas pun boleh. orang korea di Korea. atau bangsa Malaysia khususnya. betul. Tapi nampaknya suara tersebut tidak diendah oleh pihak kerajaan. Ini kerana. bahasa kebangsaan kita akan maju. Kita membaca buku sains dan teknologi dalam bahasa Inggeris. apa yang berlaku di Malaysia. Maksudnya. Dalam waktu yang sama. kita tidak boleh lihat semuanya dari segi ekonomi begitu. tidakkah pelaksanaan bahasa Inggeris dalam sains dan matematik hakikatnya satu jalan pintas dalam memantaskan pembangunan negara? Ya. Saya rasa. Memang agak rapuh hujah tersebut. Hari ini. apakah benar mereka tidak ada kekuatan hujah lain sebagai alasan untuk melaksanakan dasar ini? Seperti yang saya perhatikan. elok kita tengok balek akhbar-akhbar yang disimpan secara digital. memang ia dilakukan oleh orang cina di China. saya tidak pernah mendengar mereka yang menyatakan bahawa dasar ini perlu dilaksanakan kerana terjemahan kita lambat. atau orang jerman di Jerman. Tapi. dari segi budaya. mereka pun tahu kekurangan bahasa Inggeris mereka.

Mereka belajar sains dan matematik ini sampailah ke tahun 6. bila nasion itu penting.tripod. bukan nasionalisme. kita mahu menggunakan apa-apa yang bersifat tempatan serta membantu meningkatkan jatidiri rakyat kita. Mungkin pemimpin kita salah memandang? Yalah. Mereka pun tak tuntut anjakan bahasa. maka tidak kiralah bagaimanapun. Kemudian pada tingkatan 1. mereka belajar balek dalam bahasa Melayu. Sebaleknya. pemimpin kita mahu nasion. Sebaleknya.com/2008/06/04/bahasa-melayu-mangsa-globalisasi/ cabaran bahasa melayu http://braddellwestlake. Mereka lihat dari segi nasionisme. Teruskan dalam bahasa kebangsaaan itu.org/wp-content/uploads/2006/11/052.pdf bm era teknlogi mklmt http://www. Jadi. Mahathir tidak sayang pada bangsa Melayu dan negara.pdf .wordpress. Nasionalisme maksudnya. dan mereka mahu nasionalisme. Mahathir itu dari segi nasionisme. tidak perlu berlaku pun anjakan bahasa. Mungkin mereka yang mahukan bahasa Melayu ini berkeras mahu membangunkan negara dari segi nasionalisme. http://ummahonline.siti aisyah zahidah PISMP BM tidak yakin pada bahasa kita.kongresbahasa. Bagi saya. Apa cara pun tak kira. Tak pernah orang cina tuntut nak tukar sains dan matematik dalam bahasa mereka. Mahathir lihat dari segi itu. satu pihak lagi yang menentang.com/others/Cabaran_Bahasa_Melayu. Sebab semua orang boleh terima. pemimpin kita melihat begitu. Orang cina pun terima. Saya kira Tun Dr. Pemimpin kita melihat begitulah caranya. Cuma pragmatisme Tun Dr. asalkan negara kita maju. Kita pun tak boleh kata Tun Dr. iaitu bagaimana nak membangunkan negara.

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->