siti aisyah zahidah PISMP BM

Soalan 1 Apakah kesan terhadap perkembangan bahasa Melayu dalam arus globalisasi kini.

BAHASA MELAYU DALAM ERA GLOBALISASI oleh YB Datuk Seri Utama Dr. Rais Yatim [Disember 2004]

Negara telah melangkah ke alaf baru empat tahun lalu. Dan pada tahun 2020 Malaysia dijangka menjadi sebuah negara maju, meninggalkan tarafnya sebagai negara membangun. Perhitungan ini banyak disandarkan kepada pembangunan fizikal dan terlalu sedikit kepada asas-asas jiwa dan penjiwaan, kualiti hidup dan jati diri bangsa.

Kita, misalnya, sentiasa mengukur pencapaian mengikut KDNK, pertumbuhan ekonomi sebenar, ketinggian bangunan yang kita bina dan lain-lain pencapaian fizikal. Pada tahun 2020, iaitu sekitar 15 tahun dari kini tentunya serba-serbi berjalan pantas. Kehidupan masyarakat Malaysia, seperti yang diramal, akan dipenuhi pembaharuan demi pembaharuan. Teknologi informasi dan komunikasi pada masa itu akan secanggih mungkin. Cara hidup kita di Malaysia dan juga di merata dunia akan turut berubah.

Kita sedang diterap dan dicorakkan oleh nilai-nilai dan amalan dunia global dengan hebatnya. Segala macam ilmu pengetahuan akan lebih pantas diperolehi. Cara berfikir, cara bertindak dan cara hidup, semuanya akan berubah. Banyak penyakit yang tidak terubat pada masa ini mungkin beroleh penawar yang mujarab di zaman itu. Atau sebaliknya, masyarakat Malaysia, khususnya orang Melayu, akan lebih terdedah kepada unsur-unsur baru.

Unsur-unsur ini tidak semestinya membina jati diri atau yang membina bangsa yang dikehendaki kerana proses yang ada pada masa itu ialah yang sesuai dipanggil osmosis di mana proses nilai kuat lagi berpengaruh menyedut nilai lemah yang kurang berpengaruh. Salah satu yang bakal disedut melalui proses osmosis itu nanti ialah

siti aisyah zahidah PISMP BM

menerusi pencabulan bahasa, kebudayaan dan cara hidup yang mencorakkan sifat kemelayuan mereka. Pandangan yang cenderung ke arah fenomena ini mungkin akan dipertikai tetapi pada amatan kebanyakan pemerhati ianya pasti berlaku.

Seperti yang telah disaksikan kebelakangan ini, kesan kemajuan global telah banyak mengubah cara hidup lama. Satu-satunya yang baru ialah hidup dengan komputer dan internet. Orang kini mengirim berita pantas melalui e-mail dan sms ± dua istilah yang sudah pun menjadi sebahagian perbendaharaan kata kita, dan sehubungan itu ramai yang berurus niaga melalui internet. Perkataan terbaru sering memasuki

perbendaharaan kata kita, kadangkala tanpa perlu ditapis atau dihalusi terlebih dahulu. Istilah Infotenmen, misalnya, yang menimbulkan kontroversi dalam penggunaan istilah bahasa Melayu juga merupakan satu istilah baru yang dipertikaikan walaupun Menteri Penerangan telah menghujahkan alasan-alasan penggunaannya di Parlimen. Hiburan, berita dan maklumat, kebanyakannya disajikan oleh media sampai terus ke bilik tidur dengan nisbah yang lebih ketara daripada yang disajikan secara tempatan. Alat-alat canggih pengguna dipasarkan secara meluas lalu menggantikan peralatan lama. Bahasa Melayu dituturkan separuh Melayu separuh Inggeris, di kalangan sektor swasta pertuturan adalah lebih kurang 70% dalam bahasa Inggeris dan hanya 30% dalam bahasa Melayu, itu pun adunan bahasanya dalam keadaan lintang-pukang seolah-olah sekerat ular sekerat belut. Dan secara ketara, pendidikan negara mulai disalut dengan kaedah-kaedah baru dengan perantaraan media baru iaitu bahasa Inggeris. Nisbah perkataan baru yang di ceduk dari bahasa Inggeris lalu jadi sebahagian bahasa rojak kita. Dunia siber sudah bertapak dalam hidup kita. Bersediakah kita mempertahankan diri agar jati diri dan kesinambungan bina bangsa terjamin? Sebenarnya soalan ini tidak akan dapat dijawab secara tepat dan kalau dijawab pun ianya belum pasti akur kepada apa yang mungkin terjadi.

Jika diamati generasi muda Melayu di pusat-pusat Bandar, akan tersua amalan asas mereka. Mereka leka dengan perkelilingan baru ² keluarga, hiburan, sukan, tempat kerja dan tumpuan-tumpuan hidup yang lain lantas dipengaruhi unsur-unsur global yang telah dipopularkan melalui media, dagangan antarabangsa dan hiburan muzik serta

Tajuk-tajuk yang digemari ialah masalah bahasa rojak. Jelaslah 12% lagi masih di awangan dan belum menepati janji serta aspirasi kita yang digurindamkan pada tahun 1971 dahulu. Sebenarnya usaha memperkasakan Bahasa Melayu semacam sudah dilupai. Cuma kali ini ditambah sedikit dengan kaitannya dengan senario global. sekali pun tahap yang dicapai setakat ini masih di paras 18%. Tetapi boleh dikatakan kesemuanya membuat rungutan atau dengusan yang negatif tentang keadaan terumbang-ambing beberapa aspek bahasa Melayu itu. kelunturan bahasa Melayu dan pelbagai lagi tajuk pokok yang kesemuanya menyentuh tentang pusaka perhubungan Melayu ini. bahasa Melayu sebagai bahasa pengantar dan bahasa ilmu. Mereka kian lama kian jauh dari apa yang dahulunya boleh dikesan sebagai belia Melayu. Cuma bangsa Malaysia adalah igauan politik yang hendak dicapai tetapi Bangsa Melayu sudah ada dan nyata.siti aisyah zahidah PISMP BM wayang gambar hollywood dan bollywood. Dalam perkelilingan beginilah masyarakat Malaysia hidup di negara ini. Sementara itu golongan Korporat Melayu cuba berlumba-lumba mendapatkan hak mereka dari ³kuih´ ekonomi yang ada. Malangnya tiada satu pun di antara rencanarencana itu yang memuji atau memberi markah tinggi kepada usaha memperkasakan bahasa Melayu. Dan dalam perkelilingan beginilah kita kembali memperkatakan nasib bahasa Melayu (BM). Kebelakangan ini sudah begitu banyak pihak memperkatakan tentang Bahasa Melayu. Boleh juga dikatakan . Sebenarnya memperkatakan tentang bahasa Melayu hakikatnya ialah kita memperkatakan satusatunya aspek asas orang Melayu itu sendiri. seolah-olah seperti bidalan terpijak pergi terlanda pulang. keupayaan bahasa Melayu dalam dunia moden. Survival bahasa Melayu di peringkat yang maju dan beridentiti lantas juga mencerminkan bangsa Melayu khasnya dan bangsa Malaysia amnya. Dari tahun 1999 hingga 2003 terdapat secara rambang sekitar 94 rencana utama termasuk kertaskertas simposium dan konvensyen yang memperkatakan tentang bahasa Melayu dari pelbagai sudut dan aspek. kemampuan bahasa Melayu sebagai lingua franca di kepulauan Melayu. bahasa Melayu dalam konteks pembudayaan bahasa persuratan.

Ia berfungsi mengungkapkan perasaan. gambaran dan menjelmakan perbuatan. Tajuk ini walaupun pernah dibincangkan dalam beberapa polemik yang terdahulu lebih banyak menimbulkan masalah daripada jawapan. Ia berkait rapat dengan soal jati diri orang Melayu dan bangsa Malaysia amnya. Perkataan baru sebelum diterima pakai sebagai sebahagian bahasa sesuatu masyarakat itu mengalami ujian µpenerimaan¶ atau µpenolakan¶. Pendeknya sesuatu yang bermain-main dalam fikiran kita dapat kita ungkapkan melalui bahasa. Ini adalah kerana bahasa Melayu itu sendiri sedang menghadapi cabaran dan rintangan yang hebat di dalam negara sendiri. perbincangan kita semacam belum tegak sudah berlari. Bahasa Melayu dalam era global adalah suatu tajuk yang sangat mencabar dan penuh permasalahan. Bercakap pasal bahasa Melayu di era global semestinya memerlukan kita membincangkan terlebih dahulu beberapa isu bahasa secara domestik.siti aisyah zahidah PISMP BM bahawa piel atau sikap yang ada ialah sikap tangkap muat atau taking things for granted dalam kiasan bahasa Inggerisnya. Ia berfungsi mengungkapkan konsep. Jika tidak. Sesuatu yang bermain-main dalam fikiran secara umumnya disebut bayangan dan secara khususnya disebut sebagai citra dalam Bahasa Sanskrit dan atau imej dalam alih Bahasa Inggeris. Jika lemah maka lebih banyaklah kata-kata yang diimport sekalipun di dalam himpunan kata-kata bangsa sudah sedia ada kata-kata sendiri. Proses menerima atau menolak ini bergantung kepada sekuat mana jati diri bangsa penuturnya. rasa hati dan gerak hati. Pengalaman begini memakan masa dan merentas zaman. Ia berfungsi menyampaikan kehendak mental. Bahasa sebagai alat komunikasi antara manusia mempunyai berbagai-bagai fungsi. Dengan bunyi glottal atau vokal manusia melahirkan bunyi itu. Ia juga suatu masalah pembudayaan yang amat berat dan rumit. Citra atau imej muncul dalam bentuk simbol atau perkembangan. Misalnya apabila kita berfikir tentang kuda. kita menuturkan sebagai kuda atau .

Masalah bahasa rojakiii. Masalah pemakaian dan keutamaan bahasa Melayuiv. istilah dan konsepnya yang tersendiri. Masalah penjiwaan bahasa Melayuii.ilmu sains dengan berbagai-bagai cabang ilmunya). Utiliti atau sifat perluguna bahasa Melayuv. Sementelahan pula istilah Melayu itu sendiri mengikut Perkara 160 Perlembagaan negara mewajibkan seseorang . Bahasa saintifik membawa pengertian bahasa yang logik yakni yang berfungsi dan bersifat tersendiri tetapi yang melibatkan erti tepat. Perubahan dasar bahasa ilmui. Ilmu yang terbawah ialah ilmu empirikal (misalnya . Ertinya setelah membayangkan konsep "kuda" dalam fikiran. Bahasa Jiwa bangsa sesungguhnya sebahagian dari jiwa nasionalisme orang Melayu. wujud empat tahap keilmuan. Begitu penting dan utama bahasa Melayu sehingga UMNO sendiri menerapkannya ke dalam fasal 3 perlembagaannya tentang bahasa Melayu sebagai bahasa Kebangsaan. Penjiwaan bahasa: Bagi tempoh tahun-tahun 1960¶an Isu bahasa Melayu sebagai bahasa Kebangsaan menjadi perkara hangat dan isu yang membakar semangat perjuangan orang Melayu dan rakyat Malaysia.siti aisyah zahidah PISMP BM menulisnya dalam istilah-kata "Kuda". kita jelmakan ianya dalam bentuk lisan atau tulisan sebagai kuda. Dalam hierarki mempelajari sesuatu ilmu. Bahasa (kata istilah dan konsepnya) cukup penting dalam mengungkapkan tahap-tahap ilmu yang tertentu. ilmu laduni (intuitive knowledge) iaitu ilmu terus daripada Allah dan ilmu tertinggi ialah ilmu makrifat yakni ilmu tentang Ilahi yang merupakan ilmu yang tertinggi dalam hierarki ilmu. Akta Bahasa Kebangsaan 1963vii. diikuti tahap yang paling tinggi iaitu ilmu rasional ( ilmu falsafah dan ilmu pemikiran kreatif).Setiap tahap ilmu mempunyai kata. Dalam konteks inilah sayang sekali konsep tepat pengertian dan tepat penghasilan tidak didalami sebelum kita mengaku kalah lalu bahasa Melayu tidak mampu menjadi wahana sains dan matematik. Isu-isu bahasa : Pada amnya terdapat 7 isu pokok yang berkaitan bahasa Melayu dalam konteks bina bangsa (nation building):i. Misalnya bahasa yang di ungkapkan pada tahap ilmu empirikal adalah bahasa saintifik. Unsur-unsur dan amalan yang merosakkan bahasa Melayuvi.

³Apa khabar´ juga sudah dipulas oleh Assalamualaikum. Kini orang Melayu tak pandai sangat berkata halus lagi. Sistem ejaan. cerpen. Bahasa Melayu itu sendiri mengalami edaran zaman dan evolusi. kerjasama penyeragaman Bahasa Melayu-Bahasa Indonesia. Penekanan kepada bahasa Melayu dari sudut perguruan khusus sudah kurang mendapat perhatian. maka aspek praktisnya juga turut lemah. sajak terus beroleh tempat di kalangan pembaca. Antara ³Hi´ dan ³Hello´ dan ³showtime´ pepatah-petitih sudah dilupai. Bila pengkhususan pengajaran bahasa berkeadaan sedemikian. Secara rambang keutuhan bahasa Melayu tidak banyak dipertikaikan sehingga 1986. Kita menerpa dan melompat ke hadapan tanpa menyusun langkah. maka hasil penjiwaannya juga turut berkurangan. Sastera Melayu. Kempen Bahasa Kebangsaan anjuran Dewan Bahasa dan Pustaka di bawah pimpinan Tuan Syed Nasir Ismail masih diingati sebagai yang terhebat dan berkesan. bahasa Indah Melayu dan pada amnya pembudayaan bahasa Melayu turut merana. Lemah penjiwaan ini hanya dapat diatasi dan diperkukuh semula jika hala tuju jiwa bangsa tadi bersedia memungut yang cicir. Lemahnya penjiwaan adalah terasas kepada tuntutan perkelilingan.siti aisyah zahidah PISMP BM itu berbahasa Melayu selain beragama Islam dan mengamalkan adat istiadat Melayu sebelum layak diiktiraf sebagai seorang Melayu. penulisan novel. Maktab Perguruan Bahasa Lembah Pantai semenjak 1959 hingga awal 1980¶an terus menjadi kilang guru bahasa Melayu yang berkesan dan disegani. mencari yang hilang. cerpen dan penyemarakan bahasa menjadi amalan biasa sehingga apabila menjelang tahun 1985 penulisan novel. Buku Kiliran Budi dan Ilmu Mengarang Melayu karya Pendeta Za¶ba sudah disaluti habuk kerana tidak dirujuk lagi. penulisan kreatif Melayu. Jika polemik hanya tertumpu kepada hujah yang secara asasnya tidak yakin kepada bahasa ibunda sendiri sebagai bahasa ilmu tentulah ubat yang dicari tidak akan menyembuhkan penyakit. Bila jiwa sudah lemah dalam sesuatu amalan. . Perumpamaan Melayu semacam menjadi pusaka murah. Penyakit lama akan hinggap kembali. Di sinilah barangkali tepat dikatakan: ³koyak baju kerana lenggang. Kini ianya cuma jadi sejarah.

Sekarang pun kita secara harian mendengar dialog seperti berikut: ³Hei. hari ini birthday I lah´ ³Dalam hal ini you yang paling best´ ³How are you today.harap OK lah´ ³You dah breakfast kah´ ³Hei.. Kerosakan ini semua adalah akibat badan yang buruk pinta.siti aisyah zahidah PISMP BM pesuk songkok kerana lonjak´. Penyakit campur-aduk inilah yang menyebabkan berkembangnya bahasa rojak. Tidak perlu bagi saya menyatakan perkataan-perkataan itu kerana umum sudah pun mengetahuinya. Awal-awal lagi boleh diperakukan. Bahasa rojak wujud dalam sesuatu ayat yang diselang-selikan dengan bahasa asing sehingga campurannya itu semacam hidangan rojak. Masalah bahasa rojak kini kita sudah diserang penyakit campur-aduk seperti yang disebutkan di atas.. Hanya yang berbeza ialah rojak lebih sedap dimakan tetapi bahasa rojak menyebabkan kita sakit telinga mendengarnya dan paling parah. it¶s showtime´ ³Inilah showtime yang ori«´ . ³sms´ ³internet´. mencedok perkataan asing untuk dimuatkan ke dalam sesuatu ayat bahasa Melayu memang tidak dihalang. Arab. ³ISDN´. ³software´. ³computer´ ³website´ dan sebagainya. malah memang benar seperti kata-kata Pendeta Za¶ba dalam buku klasiknya Ilmu Mengarang Melayu bahawa dalam bahasa Melayu sedia terdapat sekian banyak perkataan yang asalnya adalah dari pelbagai punca: Sanskrit. kawan-kawan. bangsa Melayu malu dipalunya. ³hardware´. Belanda. Rangkap lama mengingatkan kita: Jangan disalai ciku kedondong Salailah ikan atas para Jangan salahkan ibu mengandung Salahkan badan yang buruk pinta. ii. Cina dan sebagainya. Portugis. Inggeris. Paling mudah bagi kita mendengar melalui radio atau TV sekarang ungkapan-ungkapan seperti ³e-mail´. Parsi. ³html´.

Warga emas juga diheret sama. misalnya kita tak perlu ambil birthday sedangkan hari jadi atau hari kelahiran ada dalam bahasa Melayu. Showtime boleh diganti dengan masa persembahan atau saat persembahan. Di samping pengawasan di media barangkali boleh dilakukan. Pihak pengembang dan pemaju bahasa ibunda harus bertindak dan membetulkan sesuatu ungkapan atau perkataan yang dirasakan menceroboh bahasa sendiri. ori dengan asli. Istilah atau perkataan baru itu bolehlah diambil jika tiada perkataan yang sama maksudnya dalam bahasa Melayu. Di kaki lima dan di kedai kopi dialog generasi muda begitu juga. Jika diamati. Mandarin dan Tamil tidak tertarik dengan amalan campuraduk ini ke tahap yang dialami bahasa Melayu. Jika dalam bahasa sendiri ada perkataan yang sesuai. Jelas tiada pengawasan oleh pihak-pihak tertentu sehingga berterusan wujudnya bahasa rojak dalam kehidupan kita sehari-hari. Yang merunsingkan ialah kepekaan dan rasa prihatin masih belum tertera di pemikiran yang bertanggung jawab di bidang penggunaan bahasa. Sebaliknya bahasa Inggeris.siti aisyah zahidah PISMP BM Ungkapan-ungkapan dalam dialog ini dipetik dari siaran radio dan TV kita. Malangnya kuasa membetulkan ini tiada pada sesiapa atau mana-mana pihak pada masa ini. tetapi ianya sukar dikuatkuasakan terhadap individu yang sudah memilih tatabahasa yang baru untuk bercakap antara seorang dengan seorang yang lain. kenapa kita perlu tiru hak orang? Dalam pengertian ini. Ada beberapa petua sebelum masyarakat harus membenarkan bahasanya dirasuk bahasa rojak yang tidak indah dan tidak mencerminkan jati diri. Pihak yang mengatakan bahawa apa salahnya diambil perkataan asing.iii. contoh-contoh ini boleh dituruti oleh ratusan contoh lain yang rata-rata membuktikan bahawa bahasa lisan kita sudah rosak keunggulannya.ii. Ini memang boleh diterima tetapi peminjaman itu berasas kepada beberapa syarat dan ketertiban demi menjaga keutuhan bahasa Melayu:i. . Peniruan atau pengambilan kata perbendaharaan orang lain harus menambah ilmu dan jati diri kepada masyarakat. sedangkan perkataan-perkataan asing sudah pun dipinjam semenjak beratus-ratus tahun dahulu lagi.

atau dengan bahasa Melayu rojak mereka berasa boleh mencapai kepuasan berkomunikasi. tetapi pandangan ini bertapak pada alam nyata: Sekilat ikan di air. termasuk pemimpin yang tidak berpendidikan aliran Inggeris. Mekanisme penahanan atau mengehadkan penerapan luaran ini tidak cukup ada pada kita sekalipun agama itu tampaknya patut lebih berkesan sebagai penangkis. hari ini birthday I lah´ boleh dituturkan sebagai ³Hei. seperti yang laksanakan Astro pada masa ini.Sebenarnya ungkapan sekerat belut-sekerat ular tadi: ³Hei. Secara amnya kita terdedah dan terlalu terbuka kepada anasir-anasir luar. dan ini penting. Walaupun gejala ini barangkali kecil bilangannya. . hari ini hari jadi saya (aku)lah´. Ini bukan sekadar ramalan seorang idealis atau yang semata-mata bersifat tulen tak menentu. kita dapat bayangkan betapa besar dan dahsyatnya kemungkinan pencabulan berlaku di bidang-bidang lain kehidupan kita.siti aisyah zahidah PISMP BM Manakala siaran pantas dari satelit atau multimedia yang lain bertambah pesat. Tetapi kenapa tidak dilakukan sebegitu? Ini semua adalah petanda yang bakal membawa kepada kelunturan.Apabila bahasa berubah dan diubah soalan yang muncul ialah: siapa yang ubah dan kenapa? Jawabnya tentu terletak pada hakikat bahawa ianya diubah sedemikian cara kerana penuturnya berasa bahasa ibundanya tidak lagi cukup untuk melahirkan maksudnya sehingga ia terpaksa menggunakan perkataan-perkataan asing. kilat cermin ke muka. Juga terdapat di beberapa kalangan. atau. mereka cuba menyelitkan sepatah dua perkataan Inggeris dalam perbualan dengan tujuan supaya orang menganggapnya boleh speaking atau µtinggi¶ tahap pendidikannya. lantaran mereka rata-rata dianggap tidak mempunyai kelulusan akademik yang tinggi. Semua ungkapan di atas tadi boleh belaka dituturkan secara Melayu 100%. sudah tahu jantan betina Kilat beliung ke kaki. mungkin asuhan bahasa Melayu mereka di sekolah tidak sampai ke tahap mantap. Sebaliknya mereka mungkin beranggapan bahawa imej yang mereka perolehi dengan menyelitkan perkataan Inggeris di celah-celah ayat Bahasa Melayu akan meninggikan imej mereka walaupun ini tentunya berupa pendekatan bersifat makjujad (hypocrite). boleh diperakukan bahawa ianya wujud nyata di kalangan masyarakat kita.

struktur dan gaya baru pula akan muncul. Mereka yang bersifat sebagai pengamal keaslian (purist) mungkin akan berduka kerana bahasa lama akan secara perlahan menghilang. Malah bermimpi dalam bahasa Inggeris juga kebiasaan. Jati diri tidak dikaitkan dengan pentingnya bahasa ibunda dipersadakan.siti aisyah zahidah PISMP BM Jika demikian cara dan kaedah yang paling berkemungkinan untuk menangani bahasa rojak yang memuramkan imej bahasa kita ialah dengan menjayakan program-program latihan lisan yang membina amalan komunikasi. bahasa Inggeris sudah nyata akan merobah cara berfikir dan juga cara bertindak di samping cara menimba ilmu serta jenis ilmu yang bakal ditimba. Bahasa Melayu akan disadur banyak oleh terma-terma dan sintaksis Inggeris. institusi kawalan kerajaan harus mengutamakan percakapan bahasa Melayu yang betul. Masalah pemakaian dan keutamaan bahasa MelayuDari segi bahasa. Sekarang pun kecenderungan ini sudah berlaku. Juga tidak dapat dinafikan bahasa Mandarin dan Tamil akan beroleh tempat yang lebih signifikan melalui langkah-langkah pembudayaan bahasa mereka. pemimpin. Ia juga bahasa rasmi Parlimen Malaysia. . Cuma kemajuan dan kepesatannya mungkin terjejas akibat dasar mengglobalkan bahasa Inggeris dan bukan Bahasa Melayu. Akan wujud sekian ramai anak Melayu yang nanti berfikir dalam bahasa Inggeris kemudian bercakap dalam bahasa Melayu. Personaliti media utama.iii. Juga akan ada anak-anak masyarakat Cina dan India Malaysia yang bercakap dalam bahasa Melayu dan berfikir dalam bahasa Cina dan India. Oleh kerana bahasa perisian pada masa itu rata-rata Inggeris. Penutur bahasa Melayu mesti bersedia untuk perubahan-perubahan ini. Status ini tidak perlu dipertikaikan lagi. Gejala bahasa rojak tidak akan hapus kerana pembudayaan bahasa ibunda belum wujud sepenuhnya di negara ini. Ia harus dijalankan di semua institusi persekolahan dan pengajian tinggi.Bahasa Melayu sebagai Bahasa Kebangsaan dijamin di bawah Perkara 152 Perlembagaan Malaysia.

akan lebih terdedah kepada pelbagai pindaan informal yang dicetuskan oleh dan melalui media elektronik. Khususnya dalam hal ini nilai-nilai yang dijalin dan disajikan melalui Islam Hadhari akan lebih diminati. seperti yang telah diketahui. konsep dan amalan budi-bahasa. Bahasa Melayu tetap menyusul dari belakang kerana dari segi keutamaan global bahasa Inggeris beroleh keutamaan.Bahasa Melayu. yang murni perlu dikekalkan tetapi berbudi bahasa dan mengamalkan nilai-nilai murni bermakna kita tidak minta dibuli atau dipijak. Di samping Bangsa Malaysia hendak diwujudkan. khususnya oleh pengaruh komunikasi serta aliran alam siber.iv. Satu muafakat bangsa mesti diadakan. hormat-menghormati dan sebagainya akan lebih membimbing. yang halus.siti aisyah zahidah PISMP BM Bila ini berlaku. soal adab dan tamadun tidak harus dikelasduakan. Barangkali falsafah ³Rukunegara´ yang membentuk masyarakat Dasar Ekonomi Baru (DEB) boleh disemarakkan semula. perkara atau barang itu akan kurang disimpan. kekeluargaan. Seharusnya. Bahasalah menjadi penjalin dan penjana bangsa. Peranan dan posisi bahasa Melayu sebagai bahasa ilmu dari sudut ini tidak akan meningkat tanpa peningkatan industri buku yang seharusnya diperjuangkan. bibit-bibit budaya yang indah. amalan tradisi Melayu seperti sopansantun. kurang dipakai dan kurang keperluannya. Tetapi hakikat yang satu lagi ialah bahawa bahasa Melayu masih diperlukan sebagai syarat lulus dan cukup syarat dalam peperiksaan dengan kelulusan dalam bahasa Melayu. Mewujudkan Kementerian Kebudayaan kesenian dan Warisan hanya sebahagian daripada usaha ke arah itu. Pendeknya mesti diteruskan apa yang selama ini dikenali sebagai ³asuhan budi´. Amalan Islam yang mengambil kira tamadun yang berevolusi. cara hidup baru itu nanti bakal merubah pemakaian tatabahasa Melayu. Dalam satu aspek bahasa Melayu mungkin tergolong kepada keadaan ini jika bahasa ilmu terus menerus disalur oleh bahasa Inggeris. Utiliti atau sifat perlu guna bahasa Melayu adalah lumrah manusia iaitu jika sesuatu itu tidak berapa menepati tuntutan kegunaan atau utilitinya. Kejuruteraan sosial (social engineering) tidak boleh dihentikan atau dicanai oleh pemikiran seseorang sahaja. Lagipun sebagai lingua franca . Dalam erti kata sebenar. Ini termasuklah asuhan Islam positif yang perlu dibudayakan terusmenerus.

Sebaliknya pula jika anak-anak Melayu tidak berlumba-lumba pula untuk menguasai bahasa Inggeris. bahasa yang dipelajari di sekolah untuk menimba ilmu. Sebagai perbandingan. Sementara keadaan bahasa Melayu lisan boleh dikatakan dalam keadaan kurang memuaskan berbanding BM tulisan. Ini adalah kerana jika zaman moden dunia hendak disertai oleh warga Malaysia melalui kebangkitan global. Di sini sudah jelaslah kedudukan BM sebagai bahasa ilmu. mereka akan tercicir terus dalam usaha menimba ilmu semasa. beberapa sebab dapat diperhatikan: . Unsur-unsur yang merosakkan bahasa Melayu.siti aisyah zahidah PISMP BM negara ini BM akan tetap digunakan sebagai wahana komunikasi. bahasa Arab juga menghadapi permasalahan yang sama. Keadaan serba-salah ini sebenarnya tidak harus digusarkan. selain melalui ucapan.000 mahasiswa dalam pelbagai jurusan sains mengaji di universiti dan institusi pengajian tinggi Barat yang bahasa pengantarnya ialah Inggeris. v. bahasa Inggeris tidak dapat dinyahkan lagi. Mereka belum mampu menimba ilmu moden dengan bahasa ibunda mereka. Sebagai bahasa ilmu BM dikhuatiri tidak akan terlalu membangun kecuali dasar pembukuan negara diubah dengan erti kata semua teks ilmu moden dan usang diterjemahkan ke dalam bahasa Melayu. kaji cuaca. sekalipun buku-buku aeronautik. Mungkin dalam bahasa tulisan sedikit sagu hati akan diperolehi kerana nahu semasa akan terus digunakan. siapa akan baca lantaran bukubuku ini dengan mudah diperolehi dalam bahasa Inggeris. Tetapi soalnya. Justeru saban tahun sekitar 20. Bahasa Melayu yang dituturkan pada hari ini. elektronik dan lain-lain diterjemahkan. Bahasa rojak akan berterusan dituturkan dan dilaungkan. Ini bererti sekian banyak istilah bahasa Inggeris akan menerpa masuk kepada perbendaharaan kata BM. kimia. kejuruteraan. ialah bahasa yang ditulis dan dijadikan sebagai wahana komunikasi surat-menyurat.

kurang latihan pertuturan yang baik yang melibatkan anak-anak sekolah. Pembelajaran dalam bidang the Arts yang tidak disaring dan dikemas. vi. mahasiswa dan petugas awam.000 naskhah seminggu. umpamanya. Jika bahasa mesyuarat juga bercampur-aduk dengan selingan bahasa rojak. Kurangnya asuhan bahasa baik. Menurut pihak berkuasa di syarikat Utusan. Ini memalukan. Ia tidak memperuntukkan sebarang provisi penalti terhadap sesiapa yang mencabul bahasa atau yang tidak mengamalkan penjiwaan bahasa.siti aisyah zahidah PISMP BM a. kepegawaian dan urusan-urusan rasmi juga dilihat orang sebagai unsur-unsur yang mempengaruhi dan merumitkan penggunaan BM yang baik. Akta Bahasa Kebangsaan 1963Cinta rakyat kepada Bahasa Kebangsaan meluapluap sehingga mereka yang mulanya memperleceh Bahasa Kebangsaan akhirnya diam dan mula segan dan hormat terhadap bahasa ibunda orang Melayu itu. Malah jika terdapat . c. Kurangnya asuhan melibatkan bahasa indah dan cara berfikir objektif dalam pembahasaan dan pertuturan. b. puncanya ialah pembelajaran bangsa. Akta itu hanya sekadar mengisytiharkan peruntukan Perkara 152 perlembagaan Persekutuan. f. Pada tahun 1963 Akta Bahasa Kebangsaan diluluskan Parlimen. Kurangnya latihan atau mata pelajaran berkaitan karya-karya besar sastera bangsa sendiri. e. d. Jika dicari di mana hilangnya. Itu pun dengan jualan yang kurang dari 7. akhbar yang pada satu masa dulu berfungsi sebagai pencetus nasionalisme Melayu kini sudah jadi edisi sekali seminggu. bagaimana penggunaan bahasa baik dapat dicapai? Sementara itu akhbar Utusan Melayu berkeadaan mati segan hidup tak mahu lantaran orang Melayu sendiri bersikap dingin terhadap tulisan Jawi. Sementara itu amalan-amalan di peringkat pimpinan. bahasa indah. Kurangnya tenaga pengajar yang komited dengan pembudayaan bahasa atau pembahasaan sebagai satu bidang kajian atau mata pelajaran. jika dipintas di mana hanyutnya.

Banyak pihak beranggapan bahawa Akta bahasa Kebangsaan 1963 adalah tulang belakang kepada maju atau mundurnya bahasa Melayu. Perubahan dasar: Benarkah ia melemahkan Bahasa Melayu?Pada suatu hakikat memang boleh diterima bahawa dasar 2002 yang mewajibkan bahasa Inggeris sebagai bahasa pengajaran matematik dan sains merobah satu lagi pancang seri yang selama ini menjadi kebiasaan dalam pengajaran kedua-dua mata pelajaran tersebut di Sekolah Kebangsaan. keciciran anak-anak Melayu dalam Bahasa Inggeris. anggota masyarakat bermaharajalela dengan pembahasaan salah. Dewan Bahasa dan Pustaka. DBP tidak boleh berbuat apa-apa sedangkan di Perancis. vii. Matematik dan Sains memang ketara sedangkan penguasaan sains dan matematik di kalangan bukan Melayu berada di tahap baik. Pada satu hakikat ini mungkin benar tetapi pada pengertian khususnya Akta ini hanya bersifat deklatori. Kesalahan bahasa papan tanda juga sedemikian. tidak dapat berbuat apa-apa melainkan menasihatkan pihak yang berkenaan. Biro Bahasa Perancis di bawah Kementerian Kebudayaan berkuasa membetulkan sesuatu penyelewengan bahasa Perancis. misalnya. Sebelum anjakan dasar ini dibuat dua tahun lalu. Sebaik-baiknya beberapa pindaan harus dilakukan dalam usaha memberi sedikit kuasa penguatkuasaan kepada satu-satunya agensi bahasa di negara ini. yakni menyatakan apa yang sudah jelas dan nyata daripada hal bahasa Melayu itu.siti aisyah zahidah PISMP BM penggunaan bahasa pada iklan papan tanda. Tetapi realiti perkara ini memerlukan penilaian objektif dan bukan subjektif. Pencapaian sains dan matematik di . Ini adalah kerana pengajaran bahasa Inggeris di SRJK lebih mantap dan berkesan sedangkan di Sekolah Rendah Kebangsaan adalah di sebaliknya. Fenomena ³pencapaian dan kecapaian´ pada tahun 1996 seharusnya boleh diatasi dengan segera oleh DBP tetapi lantaran ketiadaan peranan yang jelas dari segi membetulkan bahasa yang disalahgunakan. misalnya. Dewan Bahasa dan Pustaka. Apabila Singapura merdeka dari Persekutuan Malaysia pada 1965 Bahasa Melayu lantas dijadikan bahasa rasminya. Penguatkuasaan yang dihajati benar ialah apabila disuai penggunaan yang telah disalahgunakan.

agensi-agensi Kerajaan. Para pengucapnya mesti dalam keadaan sedar (conscious) selalu supaya megah dan berasa senang berbahasa Melayu dengan baik.Banyak bidang yang boleh terus diperjuangkan: meningkat dan . NGO dan kumpulan-kumpulan lain harus bersekutu dan bekerjasama memperjuangkan kembali perkara nasional yang amat penting ini. terus meningkat. Sekurang-kurangnya bahasa Inggeris mereka selepas ini akan bertambah baik lantas secara teorinya mereka akan lebih profisyen dan boleh menimba ilmu lain dengan lebih mudah. mereka akan terus lemah pencapaian B Inggeris. sains dan matematik. sebaliknya. Ini merupakan sikap mengalah dan pesimis. Justeru sampai kini sekolah-sekolah ini enggan menggunakan bahasa Inggeris sebagai bahasa pengajaran sains dan matematik. universiti. Tetapi bahasa Melayu tidak boleh dianggap bahawa lantaran bahasa Inggeris dipilih untuk menyegarkan pengajian matematik dan sains maka BM akan terus lemah dan menghilang. Dalam hal ini pendekatan paling baik ialah mewujudkan kumpulan pengajar yang fasih dan berilmu tinggi. Dari satu sudut ini kenampakan sebagai suatu kerugian tetapi dari segi sebenar jika diimbangi ia boleh menjadi rangsangan baru. Tetapi ini bergantung kepada kualiti pengajaran bahasa itu kepada muridmurid. Sekolah. Ini bergantung kepada kualiti para guru itu sendiri.Juga akan berlaku ialah bahasa Melayu akan kekurangan peranan dalam pengajaran dua ilmu tersebut. Jika kualiti pengajarannya melonjak maka pencapaian di kedua-dua subjek itu juga akan turut melonjak.siti aisyah zahidah PISMP BM sekolah-sekolah berbahasa Mandarin. Ini disebabkan kualiti pengajaran menyumbang kepada pencapaian anak-anak di SRJK.Apa akan berlaku jika amalan lama tidak dianjak? Pertama anakanak Melayu akan terus berada di tahap lama. Peranan Maktab Perguruan Bahasa tidak boleh dipandang ringan. Tetapi pencapaian mereka di bidang-bidang berkenaan terus meningkat sekalipun pencapaian bahasa Inggeris mereka cuma di peringkat sederhana. Rumusan TindakanTampak sebagai penting iaitu penggunaan bahasa Melayu perlu dijana semula dan dikempenkan semula.

Di plaza tol lebuh raya kini terdapat bahasa tanda yang berbunyi. menerbitkan buku-buku bermutu dunia dan serantau. Bahasa apa ini? Inilah dia bahasa rojak rasmi. Untuk menghalang bahasa Melayu daripada diselangi perkataan dan nilai luar secara melulu tidak akan membawa kita ke manamana.com/2008/11/bahasa-melayu-dalam-era-globalisasi. Untuk itu pembudayaan bahasa harus nyata. tanya selera. hala tuju dan apresiasi yang berterusan. Kenapa tidak dipakai saja istilah ³Lorong pacu segera´ atau ³Lorong tekan & pacu´ Sudahkah kita betul-betul menggeledah kamus bahasa ibunda sebelum sewenang-wenang menggunakan ³touch µn go´ Jika tiada azam perjuangan yang kental untuk menggunakan bahasa sendiri lantaran istilahnya cukup dalam bahasa sendiri. pembudayaan bahasa perlu diusahakan terus-menerus.blogspot. mengamalkan dasar cintakan bahasa sastera. ³Lorong Touch µn Go´.html . iaitu kita tidak harus terus berasa hilang tenaga dalam menghadapi cabaran global. Tepuk dada. Yang penting ialah kita mesti terus memupuk rumpun yang ada dan memperkayakannya dengan bimbingan. Inilah juga kerja yang memalukan bangsa. meningkatkan kerjasama bahasa serantau. Pendekatan kita demi BM zaman depan mesti bersandar kepada situasi menang. Dengan lain pengertian. kita juga nanti akan dipanggil bangsa touch µn go. http://lokmandayat. Kesimpulan boleh dibuat pada peringkat ini. Inilah yang dikatakan pandai meniru tetapi tidak menuras. Asas pendidikan kita harus kuat.siti aisyah zahidah PISMP BM memperhebatkan dasar buku nasional. sesungguhnya bermacam-macam projek bahasa boleh diteruskan.

Beliau cuba meleraikan hubungan antara bahasa Melayu dengan himpitan bahasa-bahasa lain di Malaysia. anak tiong hua kelahiran Kelantan ini telah berkongsi wawasannya tentang kedudukan bahasa Melayu ketika berdepan dengan kemajmukan kaum dan kederasan arus globalisasi. Mithalnya. semenjak adanya bahang globalisasi. Sebagai ahli bahasa. Dalam wawancara tiga siri ini. sebarang anjakan bahasa hanya cerminan kepada nasionisme. UKM sewaktu mahu menamatkan wawancara bersama Ummahonline. yang lama-kelamaan bahasa ini akan hilang dimamah zaman. ternyata sudah ada kesan yang ketara. dalam kes bahasa Melayu. Maka ilmu yang saya peroleh harus dikongsi dengan khalayak. Ternyata. trackback Oleh: UoL Team Tuhan bagi saya akal. iaitu kira-kira antara dua generasi hingga empat generasi. Mungkin kaum Melayu sendiri patut merasa ralat. Maksudnya. atau kita panggil sebagai minor languages ini. sesuatu bahasa itu akan pupus dalam rentang waktu antara 50 tahun hingga 100 tahun. menurut anda sejauh manakah globalisasi ini telah memberi dampak terhadap bahasa. Biarpun sekadar ahli bahasa. professor sosiolinguistik. terutamanya bahasa-bahasa tempatan? Ya! Memang. bagaimana ada anak tiong hua yang begitu menyayangi bahasa Melayu. bahasa-bahasa kecil tidak dapat diwariskan kepada generasi yang lebih muda ini. bahasa-bahasa kecil ini kelihatannya sudah diabaikan aspek penggunaannya. bukan kepada nasionalisme. Atau yang lebih tepat lagi. seperti yang dikatakan dalam teori bahasa. Faham kaum telah berkecai dalam pemikirannya. bahasa-bahasa besar maseh lagi bertahan. anjakan bahasa yang berlaku pada Januari 2003. dalam globalisasi ini. Sebaleknya. Begitu antara kalimah terakhir Teo Kok Seong.siti aisyah zahidah PISMP BM Teo Kok Seong: Bahasa Melayu Mangsa Globalisasi (Siri 1) Jun 4. globalisasi telah memberi kesan kepada bahasa-bahasa kecil. Ini barangkali antara keinsafan yang boleh ditimba dari hasil wawancara ini: bahawa perkauman bukanlah suatu faham yang kukuh! Barangkali isu terbesar dalam soal bahasa dewasa ini ialah tentang hubungannya dengan globalisasi. Tetapi akhir-akhir ini.com (UoL) tanggal 2 Mac 2008. iaitu sewaktu kerajaan mula-mula mahu melaksanakan pengajaran sains dan matematik ke dalam . Tapi. fikirannya sarat dengan idea-idea nasionalisme. Pada zaman globalisasi ini. kita melihat bahasa-bahasa kecil itu mulai pupus dalam satu generasi saja. 2008 Posted by ummahonline in Wawancara. kesan yang dibawakan oleh globalisasi terhadap kedudukan bahasa setempat. Baginya. sehingga seperti melebihi kaum asal bahasa tersebut. Bagaimana dalam kes bahasa Melayu? Memang. Kalau dulu. namun saya ada amanah ilmu. kita melihat kemusnahan bahasa itu berlaku dengan lebih pantas.

maka kita akan ketinggalan. Maka. Tapi. dalam tempoh tujuh bulan sahaja. Jadi. Padahal. kita asasnya turut ada pendidikan bahasa. ia tidak berakhir begitu saja. Dan dalam bidang pendidikan itu ada banyak aspek pula. keadaan ini dinamakan anjakan bahasa (language shift). aspek yang telah kerajaan pilih adalah aspek suatu penting juga. Malah. Umpamanya dalam bidang pendidikan. Dan inilah kesan globalisasi. Sayangnya. iaitu bidang sains dan matematik. berbanding dengan bahasa Inggeris. Waktu itu Tun Dr. Namun. Saya ingat lagi. Malah. tidak ada aduan ataupun rungutan pun tidak ada. pendidikan jasmani. Mahathir pada waktu itu yang mahu menggunakan bahasa Inggeris dalam mengajar matapelajaran sains dan teknologi di IPTA. Mahathir mencuba. Sebab itu. satu tindakan drastik telah dilakukan oleh kerajaan. Walaubagaimanapun. Saya katakana ini. pendidikan seni. Tapi. Tapi nampaknya dalam kes ini kita menjadi mangsa kepada globalisasi. Bahkan. ada buku ditulis yang memperlihatkan usulan Tun Dr. selepas itu. dengan kita memilih bahasa Inggeris tanpa fikir secara mendalam. telah menyebabkan kita menjadi mangsa kepada arus era globalisasi. Kita mahu memainkan peranan utama (active player). dorongan kerajaan untuk melakukan anjakan bahasa ini kerana dihambat oleh arus globalisasi? Benar. Maksudnya. Jadi. tetapi gerakan yang menentang cadangan pada waktu tersebut sangat kuat. Dan dalam bidang ilmu yang saya tekuni ini. usul di mana mahu digunakan bahasa Inggeris dalam sains dan matematik ini kali pertama disuarakan pada Mei 2002. sebelum ini tidak ada pun kerajaan hendak fikir-fikir mahu menukar bahasa. ingin sangat Malaysia tidak ketinggalan dalam globalisasi ini. Mahathir Mohammad pada waktu tersebut pernah berusaha untuk melaksanakan bahasa Inggeris ini dalam sains dan matematik semenjak tahun 1993 lagi. kerajaan telah mengambil keputusan untuk mengantikan bahasa Melayu yang dikatakan kurang berprestij itu. Maknanya. Jadi. pendidikan agama. Akhirnya. secara pantas pada Januari 2003 dasar ini dilaksanakan. ada badanbadan bukan kerajaan yang bergabung. kerana jelas kelihatan seweaktu mereka bertegas mahu matapelajaran sains dan matematik dijalankan semuanya dalam bahasa Inggeris. anjakan bahasa ini adalah satu fenomena yang merujuk kalau diperhatikan dari sudut ilmu sosiolinguistik kepada peralihan bahasa kurang berprestij kepada bahasa yang lebih berprestij. kerajaan melalui pemimpin kita Tun Dr. Walhal. kalau matapelajaran sains dan matematik terus dijalankan dalam bahasa Melayu. kini mengapa tiba-tiba mahu tukar? Saya kira kerana kerajaan kita. Jadi. di samping bidang sains dan matematik. terutamanya dalam penggunaan bidang-bidang penting. dll.siti aisyah zahidah PISMP BM bahasa Inggeris. serta menghantar memorandum. idea tersebut gagal. menurut mereka. Tapi tiba-tiba pemimpin kita rasa kita akan ketinggalan dalam arus globalisasi ini. kalau kita kaji balek. . satu komponen penting dalam pendidikan kita yang sebelum ini sudah elok dilakukan dalam bahasa Melayu. iaitu sosiolinguistik. dasar ini tidak sampai boleh dilaksanakan. sudah ada anjakan dari satu bahasa ke satu bahasa yang lain yang drastik skali di Malaysia. atau pemimpin kitalah. Malah.

Benar. Tapi bila peperiksaan dijalankan sekarang. kerajaan terpaksa bagi pilihan kepada mereka. Saya kira. Inilah masalahnya sekarang. Dasar ini mula-mula diperkenalkan pada Januari 2003. Bila saya pulang. macam sebelum ini pun kalau kita tengok balek akhbar-akhbar yang memaparkan untuk mengajar sains dan matemarik dalam bahasa . banyak masalah dari dasar ini. Malah. maka ilmu yang telah diperoleh mereka dalam bahasa Inggeris tidaklah sempurna. Jadi. Hakikatnya. yang tidak boleh mengajar. Jadi akhirnya. yang selama ini di sekolah. Jadi bila dalam keterbatasan ini. bagaimana pula dengan pihak cekgu-cekgu? Cekgu-cekgu juga begitu. tiba-tiba bila waktu peperiksaan. pada tahun ini (2008) adalah merupakan tahun terakhir untuk generasi 2003 akan menamatkan tahun 6. iaitu pada awal Mei 2002. Sementara para murid dibenarkan sama ada mahu menjawab dalam bahasa Melayu ataupun bahasa Inggeris. Bahkan. cekgu-cekgu telah diarahkan untuk mengajar dalam bahasa Inggeris. Adalah anehnya. Satu soalan dalam bahasa Melayu. Maka. kerajaan melalui lembaga peperiksaan. kalau para murid sekarang menjawab dalam bahasa Melayu sekalipun. Kerajaan takut keputusan peperiksaan yang diperoleh lagi teruk. Sebab. tentu ada para pelajar Cina dan India yang pandai-pandai akan memilih menjawab dalam bahasa Inggeris. Dan hampir sedekad selepas itu. Macam faham tak faham sahaja. Sebaleknya. Melihat kemungkinan tersebut. Merangkak-rangkak mereka mengajar dalam bahasa Inggeris. akan buat soalan dalam dua bahasa. Ia tidak berakhir di situ. cekgu pun merangkak-rangkak untuk mengajar dalam bahasa Inggeris. Maksudnya. maka sudah heboh di seluruh negara berkenaan hasrat untuk melaksanakan anjakan bahasa ini. Cekgu yang boleh mengajar. semua yang berlaku ini adalah nestapa sosial kebangsaan (national social tragedy). pandangan Tun Dr. apa kejadahnya mengajar dalam bahasa Inggeris yang lintang pukang. Tapi cekgu-cekgu Melayu pun pasti rasa tertipu juga. Dan satu lagi dalam bahasa Inggeris. kita tidaklah sampai menafikan kepentingan bahasa Inggeris. murid yang pernah berada tahun 1 pada tahun 2003 sudah berada pada tahun 6. kerajaan pun tak sanggup nak suroh para pelajar tersebut untuk menjawab dalam bahasa Inggeris. Mahathir disokong oleh Umno dan dengan cepatnya dilaksanakan tanpa sebarang banyak persediaan. para pelajar boleh menjawab dalam bahasa Melayu.siti aisyah zahidah PISMP BM Ya. Apa yang boleh kita ibaratkan tentang hal ini? Bagi sayalah. Murid pun berbaur antara faham atau tidak faham. Seperti biasa. Hasrat ini kemudiannya mendapat sokongan. para murid pun dapat dapat ilmu sedikit sahaja. Pada hujung tahun ini mereka hendak mengambil peperiksaan. alih-alih dibenarkan para murid untu menjawab dalam bahasa Melayu. Kalau nak cakap jahat sikit. Jadi tahun 2008 ini. sejauh mana kesan daripada pelaksanaan dasar tersebut. maka bolehlah mereka mengajar. Rata-rata memang murid terutamanya di luar Bandar agak kesulitan. terpaksalah merangkak. saya maseh ingat lagi yang saya berada di selatan Thailand untuk menghadiri suatu seminar. Tapi. Nanti kita dapat tengok. Jadi lebih kurang beginilah. cekgu-cekgu dilarang untuk guna bahasa Melayu pun.

dan memahaminya. Memang agak rapuh hujah tersebut. Apa-apa ilmu pun boleh. dan tidak tepat macam yang dikatakan tadi. bahasa kebangsaan kita akan maju. Sains angkasa lepas pun boleh. elok kita tengok balek akhbar-akhbar yang disimpan secara digital. bagaimana caranya untuk mengatasi kelemahan ini? Jadi kalau kita mahu mempertingkatan kurikulum kita. saya tidak pernah mendengar mereka yang menyatakan bahawa dasar ini perlu dilaksanakan kerana terjemahan kita lambat. Dalam waktu yang sama. Malah. Kemudian kita mengungkapkan semula apa yang kita faham tersebut dalam bahasa kebangsaan kita. untuk buktinya. Saya rasa. Tapi. Sebab dari segi budaya.siti aisyah zahidah PISMP BM Inggeris hujah yang selalu saya baca ialah pelaksanaan ini dilakukan untuk mengatasi kelemahan bahasa Inggeris di kalangan para pelajar. banyak ilmu yang terdapat pada waktu ini tersedia dalam bahasa Inggeris. atau tidak tepat. kalau nak nyatakan sains dan teknologi dalam bahasa sendiri. Ini kerana. Maksudnya. saluran tersebut sudahpun hilang. Ini ditambahkan lagi. mereka ada cara tersendiri untuk mengatasi kelemahan mereka ini. di mana proses terjemahan memakan masa yang agak lama. orang Melayu amnya. atau bangsa Malaysia khususnya. Namun. apa yang berlaku di Malaysia. kita akan banyak kehilangan. mereka pun tahu kekurangan bahasa Inggeris mereka. tidak pernah saya lihat secara konsisten hujah mereka bahawa mereka mahu menggunakan sains dan matematik dalam bahasa Inggeris ini kerana kita tidak mahu ketinggalan dalam arus globalisasi. Jadi. Namun. Kerajaan mahu melaksanakan juga. apakah benar mereka tidak ada kekuatan hujah lain sebagai alasan untuk melaksanakan dasar ini? Seperti yang saya perhatikan. waktu itu pun sudah ada yang bantah dengan berkata bahawa ini bukan caranya. Malah. orang korea di Korea. Dan meraka pun dapat maju dari segi sains dan teknologi. Jadi khalayak sudah mula bercakap pada waktu itu. menerusi itu. tidakkah pelaksanaan bahasa Inggeris dalam sains dan matematik hakikatnya satu jalan pintas dalam memantaskan pembangunan negara? Ya. Ataupun. dari segi budaya. Maka. Hari ini. Tapi. memang ia dilakukan oleh orang cina di China. Sebenarnya bahasa kebangsaan kita boleh maju. Dasar ini adalah jalan pintas untuk membangunkan negara. Kalau ada pun. atau orang jerman di Jerman. kita tidak boleh lihat semuanya dari segi ekonomi begitu. mungkin matapelajaran sastera Inggeris. Yang selalu kita dengar ialah kerana bahasa Inggeris di kalangan rakyat kita lemah. Tapi nampaknya suara tersebut tidak diendah oleh pihak kerajaan. Dan kita tahu. Hujah tersebut jarang sekali kita dengar. Kita membaca buku sains dan teknologi dalam bahasa Inggeris. para ahli akademik kita tidak giat menerjemah. orang jepun di Jepun. Bahasa kita boleh ungkap apa-apa saja. bukan bila kita menggunakan bahasa Inggeris kita dapat pergi kepada bahasa pertama sumber ilmu tersebut? Ini barangkali merupakan satu jalan pintas? Sebab kalau kita perhatikan sekarang. Cuma kita saja yang . kita ubah cara belajar kita. akan kehilangan satu saluran untuk menyatakan hal-hal yang berkaitan dengan sains dan teknologi dalam bahasa Melayu itu. betul. Jadi. sains dan matematik tidak ada kandungan yang boleh memperkayakan penguasaan sesuatu bahasa. Sains samudera pun boleh.

org/wp-content/uploads/2006/11/052. Tak pernah orang cina tuntut nak tukar sains dan matematik dalam bahasa mereka. Mereka pun tak tuntut anjakan bahasa. satu pihak lagi yang menentang. Mahathir tidak sayang pada bangsa Melayu dan negara.pdf bm era teknlogi mklmt http://www.com/2008/06/04/bahasa-melayu-mangsa-globalisasi/ cabaran bahasa melayu http://braddellwestlake. maka tidak kiralah bagaimanapun. Mungkin mereka yang mahukan bahasa Melayu ini berkeras mahu membangunkan negara dari segi nasionalisme. Bagi saya. Mereka belajar sains dan matematik ini sampailah ke tahun 6. http://ummahonline. Teruskan dalam bahasa kebangsaaan itu. Kemudian pada tingkatan 1. mereka belajar balek dalam bahasa Melayu.kongresbahasa. Apa cara pun tak kira. Orang cina pun terima.com/others/Cabaran_Bahasa_Melayu. Kita pun tak boleh kata Tun Dr.siti aisyah zahidah PISMP BM tidak yakin pada bahasa kita. Saya kira Tun Dr.tripod. Sebaleknya. iaitu bagaimana nak membangunkan negara. Sebaleknya. bukan nasionalisme. dan mereka mahu nasionalisme. Pemimpin kita melihat begitulah caranya. Nasionalisme maksudnya. Sebab semua orang boleh terima. Mahathir itu dari segi nasionisme. asalkan negara kita maju. bila nasion itu penting. Mereka lihat dari segi nasionisme. Mahathir lihat dari segi itu.wordpress. kita mahu menggunakan apa-apa yang bersifat tempatan serta membantu meningkatkan jatidiri rakyat kita. pemimpin kita mahu nasion. pemimpin kita melihat begitu. Cuma pragmatisme Tun Dr.pdf . tidak perlu berlaku pun anjakan bahasa. Mungkin pemimpin kita salah memandang? Yalah. Jadi.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful