siti aisyah zahidah PISMP BM

Soalan 1 Apakah kesan terhadap perkembangan bahasa Melayu dalam arus globalisasi kini.

BAHASA MELAYU DALAM ERA GLOBALISASI oleh YB Datuk Seri Utama Dr. Rais Yatim [Disember 2004]

Negara telah melangkah ke alaf baru empat tahun lalu. Dan pada tahun 2020 Malaysia dijangka menjadi sebuah negara maju, meninggalkan tarafnya sebagai negara membangun. Perhitungan ini banyak disandarkan kepada pembangunan fizikal dan terlalu sedikit kepada asas-asas jiwa dan penjiwaan, kualiti hidup dan jati diri bangsa.

Kita, misalnya, sentiasa mengukur pencapaian mengikut KDNK, pertumbuhan ekonomi sebenar, ketinggian bangunan yang kita bina dan lain-lain pencapaian fizikal. Pada tahun 2020, iaitu sekitar 15 tahun dari kini tentunya serba-serbi berjalan pantas. Kehidupan masyarakat Malaysia, seperti yang diramal, akan dipenuhi pembaharuan demi pembaharuan. Teknologi informasi dan komunikasi pada masa itu akan secanggih mungkin. Cara hidup kita di Malaysia dan juga di merata dunia akan turut berubah.

Kita sedang diterap dan dicorakkan oleh nilai-nilai dan amalan dunia global dengan hebatnya. Segala macam ilmu pengetahuan akan lebih pantas diperolehi. Cara berfikir, cara bertindak dan cara hidup, semuanya akan berubah. Banyak penyakit yang tidak terubat pada masa ini mungkin beroleh penawar yang mujarab di zaman itu. Atau sebaliknya, masyarakat Malaysia, khususnya orang Melayu, akan lebih terdedah kepada unsur-unsur baru.

Unsur-unsur ini tidak semestinya membina jati diri atau yang membina bangsa yang dikehendaki kerana proses yang ada pada masa itu ialah yang sesuai dipanggil osmosis di mana proses nilai kuat lagi berpengaruh menyedut nilai lemah yang kurang berpengaruh. Salah satu yang bakal disedut melalui proses osmosis itu nanti ialah

siti aisyah zahidah PISMP BM

menerusi pencabulan bahasa, kebudayaan dan cara hidup yang mencorakkan sifat kemelayuan mereka. Pandangan yang cenderung ke arah fenomena ini mungkin akan dipertikai tetapi pada amatan kebanyakan pemerhati ianya pasti berlaku.

Seperti yang telah disaksikan kebelakangan ini, kesan kemajuan global telah banyak mengubah cara hidup lama. Satu-satunya yang baru ialah hidup dengan komputer dan internet. Orang kini mengirim berita pantas melalui e-mail dan sms ± dua istilah yang sudah pun menjadi sebahagian perbendaharaan kata kita, dan sehubungan itu ramai yang berurus niaga melalui internet. Perkataan terbaru sering memasuki

perbendaharaan kata kita, kadangkala tanpa perlu ditapis atau dihalusi terlebih dahulu. Istilah Infotenmen, misalnya, yang menimbulkan kontroversi dalam penggunaan istilah bahasa Melayu juga merupakan satu istilah baru yang dipertikaikan walaupun Menteri Penerangan telah menghujahkan alasan-alasan penggunaannya di Parlimen. Hiburan, berita dan maklumat, kebanyakannya disajikan oleh media sampai terus ke bilik tidur dengan nisbah yang lebih ketara daripada yang disajikan secara tempatan. Alat-alat canggih pengguna dipasarkan secara meluas lalu menggantikan peralatan lama. Bahasa Melayu dituturkan separuh Melayu separuh Inggeris, di kalangan sektor swasta pertuturan adalah lebih kurang 70% dalam bahasa Inggeris dan hanya 30% dalam bahasa Melayu, itu pun adunan bahasanya dalam keadaan lintang-pukang seolah-olah sekerat ular sekerat belut. Dan secara ketara, pendidikan negara mulai disalut dengan kaedah-kaedah baru dengan perantaraan media baru iaitu bahasa Inggeris. Nisbah perkataan baru yang di ceduk dari bahasa Inggeris lalu jadi sebahagian bahasa rojak kita. Dunia siber sudah bertapak dalam hidup kita. Bersediakah kita mempertahankan diri agar jati diri dan kesinambungan bina bangsa terjamin? Sebenarnya soalan ini tidak akan dapat dijawab secara tepat dan kalau dijawab pun ianya belum pasti akur kepada apa yang mungkin terjadi.

Jika diamati generasi muda Melayu di pusat-pusat Bandar, akan tersua amalan asas mereka. Mereka leka dengan perkelilingan baru ² keluarga, hiburan, sukan, tempat kerja dan tumpuan-tumpuan hidup yang lain lantas dipengaruhi unsur-unsur global yang telah dipopularkan melalui media, dagangan antarabangsa dan hiburan muzik serta

Mereka kian lama kian jauh dari apa yang dahulunya boleh dikesan sebagai belia Melayu. Jelaslah 12% lagi masih di awangan dan belum menepati janji serta aspirasi kita yang digurindamkan pada tahun 1971 dahulu. Cuma bangsa Malaysia adalah igauan politik yang hendak dicapai tetapi Bangsa Melayu sudah ada dan nyata. Dalam perkelilingan beginilah masyarakat Malaysia hidup di negara ini. Malangnya tiada satu pun di antara rencanarencana itu yang memuji atau memberi markah tinggi kepada usaha memperkasakan bahasa Melayu. kelunturan bahasa Melayu dan pelbagai lagi tajuk pokok yang kesemuanya menyentuh tentang pusaka perhubungan Melayu ini. keupayaan bahasa Melayu dalam dunia moden. bahasa Melayu dalam konteks pembudayaan bahasa persuratan. Dan dalam perkelilingan beginilah kita kembali memperkatakan nasib bahasa Melayu (BM).siti aisyah zahidah PISMP BM wayang gambar hollywood dan bollywood. bahasa Melayu sebagai bahasa pengantar dan bahasa ilmu. Sementara itu golongan Korporat Melayu cuba berlumba-lumba mendapatkan hak mereka dari ³kuih´ ekonomi yang ada. Dari tahun 1999 hingga 2003 terdapat secara rambang sekitar 94 rencana utama termasuk kertaskertas simposium dan konvensyen yang memperkatakan tentang bahasa Melayu dari pelbagai sudut dan aspek. seolah-olah seperti bidalan terpijak pergi terlanda pulang. Cuma kali ini ditambah sedikit dengan kaitannya dengan senario global. Sebenarnya usaha memperkasakan Bahasa Melayu semacam sudah dilupai. Tajuk-tajuk yang digemari ialah masalah bahasa rojak. Survival bahasa Melayu di peringkat yang maju dan beridentiti lantas juga mencerminkan bangsa Melayu khasnya dan bangsa Malaysia amnya. Kebelakangan ini sudah begitu banyak pihak memperkatakan tentang Bahasa Melayu. Tetapi boleh dikatakan kesemuanya membuat rungutan atau dengusan yang negatif tentang keadaan terumbang-ambing beberapa aspek bahasa Melayu itu. Boleh juga dikatakan . kemampuan bahasa Melayu sebagai lingua franca di kepulauan Melayu. sekali pun tahap yang dicapai setakat ini masih di paras 18%. Sebenarnya memperkatakan tentang bahasa Melayu hakikatnya ialah kita memperkatakan satusatunya aspek asas orang Melayu itu sendiri.

Pengalaman begini memakan masa dan merentas zaman. Citra atau imej muncul dalam bentuk simbol atau perkembangan. Dengan bunyi glottal atau vokal manusia melahirkan bunyi itu. Proses menerima atau menolak ini bergantung kepada sekuat mana jati diri bangsa penuturnya. Bercakap pasal bahasa Melayu di era global semestinya memerlukan kita membincangkan terlebih dahulu beberapa isu bahasa secara domestik. Pendeknya sesuatu yang bermain-main dalam fikiran kita dapat kita ungkapkan melalui bahasa. Ia berfungsi menyampaikan kehendak mental. Perkataan baru sebelum diterima pakai sebagai sebahagian bahasa sesuatu masyarakat itu mengalami ujian µpenerimaan¶ atau µpenolakan¶. Ia berkait rapat dengan soal jati diri orang Melayu dan bangsa Malaysia amnya. Tajuk ini walaupun pernah dibincangkan dalam beberapa polemik yang terdahulu lebih banyak menimbulkan masalah daripada jawapan. kita menuturkan sebagai kuda atau . Jika tidak. Ia berfungsi mengungkapkan konsep. gambaran dan menjelmakan perbuatan. Bahasa Melayu dalam era global adalah suatu tajuk yang sangat mencabar dan penuh permasalahan. Misalnya apabila kita berfikir tentang kuda. Ia berfungsi mengungkapkan perasaan. Sesuatu yang bermain-main dalam fikiran secara umumnya disebut bayangan dan secara khususnya disebut sebagai citra dalam Bahasa Sanskrit dan atau imej dalam alih Bahasa Inggeris. Bahasa sebagai alat komunikasi antara manusia mempunyai berbagai-bagai fungsi. perbincangan kita semacam belum tegak sudah berlari. rasa hati dan gerak hati. Ini adalah kerana bahasa Melayu itu sendiri sedang menghadapi cabaran dan rintangan yang hebat di dalam negara sendiri.siti aisyah zahidah PISMP BM bahawa piel atau sikap yang ada ialah sikap tangkap muat atau taking things for granted dalam kiasan bahasa Inggerisnya. Ia juga suatu masalah pembudayaan yang amat berat dan rumit. Jika lemah maka lebih banyaklah kata-kata yang diimport sekalipun di dalam himpunan kata-kata bangsa sudah sedia ada kata-kata sendiri.

Utiliti atau sifat perluguna bahasa Melayuv. Dalam hierarki mempelajari sesuatu ilmu. Isu-isu bahasa : Pada amnya terdapat 7 isu pokok yang berkaitan bahasa Melayu dalam konteks bina bangsa (nation building):i.siti aisyah zahidah PISMP BM menulisnya dalam istilah-kata "Kuda". Misalnya bahasa yang di ungkapkan pada tahap ilmu empirikal adalah bahasa saintifik. Masalah bahasa rojakiii. diikuti tahap yang paling tinggi iaitu ilmu rasional ( ilmu falsafah dan ilmu pemikiran kreatif). Bahasa (kata istilah dan konsepnya) cukup penting dalam mengungkapkan tahap-tahap ilmu yang tertentu. wujud empat tahap keilmuan. Unsur-unsur dan amalan yang merosakkan bahasa Melayuvi. Bahasa saintifik membawa pengertian bahasa yang logik yakni yang berfungsi dan bersifat tersendiri tetapi yang melibatkan erti tepat. Begitu penting dan utama bahasa Melayu sehingga UMNO sendiri menerapkannya ke dalam fasal 3 perlembagaannya tentang bahasa Melayu sebagai bahasa Kebangsaan.Setiap tahap ilmu mempunyai kata. istilah dan konsepnya yang tersendiri. Akta Bahasa Kebangsaan 1963vii. Bahasa Jiwa bangsa sesungguhnya sebahagian dari jiwa nasionalisme orang Melayu. Ertinya setelah membayangkan konsep "kuda" dalam fikiran. ilmu laduni (intuitive knowledge) iaitu ilmu terus daripada Allah dan ilmu tertinggi ialah ilmu makrifat yakni ilmu tentang Ilahi yang merupakan ilmu yang tertinggi dalam hierarki ilmu. Masalah pemakaian dan keutamaan bahasa Melayuiv. Sementelahan pula istilah Melayu itu sendiri mengikut Perkara 160 Perlembagaan negara mewajibkan seseorang . Perubahan dasar bahasa ilmui. Masalah penjiwaan bahasa Melayuii. kita jelmakan ianya dalam bentuk lisan atau tulisan sebagai kuda. Penjiwaan bahasa: Bagi tempoh tahun-tahun 1960¶an Isu bahasa Melayu sebagai bahasa Kebangsaan menjadi perkara hangat dan isu yang membakar semangat perjuangan orang Melayu dan rakyat Malaysia. Dalam konteks inilah sayang sekali konsep tepat pengertian dan tepat penghasilan tidak didalami sebelum kita mengaku kalah lalu bahasa Melayu tidak mampu menjadi wahana sains dan matematik. Ilmu yang terbawah ialah ilmu empirikal (misalnya .ilmu sains dengan berbagai-bagai cabang ilmunya).

maka hasil penjiwaannya juga turut berkurangan. Penyakit lama akan hinggap kembali. mencari yang hilang. Bahasa Melayu itu sendiri mengalami edaran zaman dan evolusi. Buku Kiliran Budi dan Ilmu Mengarang Melayu karya Pendeta Za¶ba sudah disaluti habuk kerana tidak dirujuk lagi. Sastera Melayu. Perumpamaan Melayu semacam menjadi pusaka murah. cerpen. Bila jiwa sudah lemah dalam sesuatu amalan. bahasa Indah Melayu dan pada amnya pembudayaan bahasa Melayu turut merana. Kini orang Melayu tak pandai sangat berkata halus lagi. Kita menerpa dan melompat ke hadapan tanpa menyusun langkah. ³Apa khabar´ juga sudah dipulas oleh Assalamualaikum. Lemahnya penjiwaan adalah terasas kepada tuntutan perkelilingan. Jika polemik hanya tertumpu kepada hujah yang secara asasnya tidak yakin kepada bahasa ibunda sendiri sebagai bahasa ilmu tentulah ubat yang dicari tidak akan menyembuhkan penyakit. Bila pengkhususan pengajaran bahasa berkeadaan sedemikian. Secara rambang keutuhan bahasa Melayu tidak banyak dipertikaikan sehingga 1986. penulisan novel.siti aisyah zahidah PISMP BM itu berbahasa Melayu selain beragama Islam dan mengamalkan adat istiadat Melayu sebelum layak diiktiraf sebagai seorang Melayu. Maktab Perguruan Bahasa Lembah Pantai semenjak 1959 hingga awal 1980¶an terus menjadi kilang guru bahasa Melayu yang berkesan dan disegani. . Kini ianya cuma jadi sejarah. penulisan kreatif Melayu. Kempen Bahasa Kebangsaan anjuran Dewan Bahasa dan Pustaka di bawah pimpinan Tuan Syed Nasir Ismail masih diingati sebagai yang terhebat dan berkesan. cerpen dan penyemarakan bahasa menjadi amalan biasa sehingga apabila menjelang tahun 1985 penulisan novel. Di sinilah barangkali tepat dikatakan: ³koyak baju kerana lenggang. Lemah penjiwaan ini hanya dapat diatasi dan diperkukuh semula jika hala tuju jiwa bangsa tadi bersedia memungut yang cicir. Penekanan kepada bahasa Melayu dari sudut perguruan khusus sudah kurang mendapat perhatian. kerjasama penyeragaman Bahasa Melayu-Bahasa Indonesia. maka aspek praktisnya juga turut lemah. Sistem ejaan. Antara ³Hi´ dan ³Hello´ dan ³showtime´ pepatah-petitih sudah dilupai. sajak terus beroleh tempat di kalangan pembaca.

Cina dan sebagainya. it¶s showtime´ ³Inilah showtime yang ori«´ .. malah memang benar seperti kata-kata Pendeta Za¶ba dalam buku klasiknya Ilmu Mengarang Melayu bahawa dalam bahasa Melayu sedia terdapat sekian banyak perkataan yang asalnya adalah dari pelbagai punca: Sanskrit. Portugis. ³hardware´. Hanya yang berbeza ialah rojak lebih sedap dimakan tetapi bahasa rojak menyebabkan kita sakit telinga mendengarnya dan paling parah. Paling mudah bagi kita mendengar melalui radio atau TV sekarang ungkapan-ungkapan seperti ³e-mail´. ³software´. Rangkap lama mengingatkan kita: Jangan disalai ciku kedondong Salailah ikan atas para Jangan salahkan ibu mengandung Salahkan badan yang buruk pinta.. hari ini birthday I lah´ ³Dalam hal ini you yang paling best´ ³How are you today. ³computer´ ³website´ dan sebagainya. Sekarang pun kita secara harian mendengar dialog seperti berikut: ³Hei.siti aisyah zahidah PISMP BM pesuk songkok kerana lonjak´. ii. Kerosakan ini semua adalah akibat badan yang buruk pinta. Inggeris. mencedok perkataan asing untuk dimuatkan ke dalam sesuatu ayat bahasa Melayu memang tidak dihalang. ³sms´ ³internet´.harap OK lah´ ³You dah breakfast kah´ ³Hei. Awal-awal lagi boleh diperakukan. Parsi. bangsa Melayu malu dipalunya. Bahasa rojak wujud dalam sesuatu ayat yang diselang-selikan dengan bahasa asing sehingga campurannya itu semacam hidangan rojak. Arab. ³html´. Penyakit campur-aduk inilah yang menyebabkan berkembangnya bahasa rojak. Belanda. Tidak perlu bagi saya menyatakan perkataan-perkataan itu kerana umum sudah pun mengetahuinya. ³ISDN´. kawan-kawan. Masalah bahasa rojak kini kita sudah diserang penyakit campur-aduk seperti yang disebutkan di atas.

Jika diamati. Di samping pengawasan di media barangkali boleh dilakukan. Yang merunsingkan ialah kepekaan dan rasa prihatin masih belum tertera di pemikiran yang bertanggung jawab di bidang penggunaan bahasa. tetapi ianya sukar dikuatkuasakan terhadap individu yang sudah memilih tatabahasa yang baru untuk bercakap antara seorang dengan seorang yang lain.iii. Warga emas juga diheret sama.siti aisyah zahidah PISMP BM Ungkapan-ungkapan dalam dialog ini dipetik dari siaran radio dan TV kita. Jika dalam bahasa sendiri ada perkataan yang sesuai. Di kaki lima dan di kedai kopi dialog generasi muda begitu juga. Malangnya kuasa membetulkan ini tiada pada sesiapa atau mana-mana pihak pada masa ini. Pihak yang mengatakan bahawa apa salahnya diambil perkataan asing. Ini memang boleh diterima tetapi peminjaman itu berasas kepada beberapa syarat dan ketertiban demi menjaga keutuhan bahasa Melayu:i. contoh-contoh ini boleh dituruti oleh ratusan contoh lain yang rata-rata membuktikan bahawa bahasa lisan kita sudah rosak keunggulannya. Peniruan atau pengambilan kata perbendaharaan orang lain harus menambah ilmu dan jati diri kepada masyarakat. misalnya kita tak perlu ambil birthday sedangkan hari jadi atau hari kelahiran ada dalam bahasa Melayu.ii. Jelas tiada pengawasan oleh pihak-pihak tertentu sehingga berterusan wujudnya bahasa rojak dalam kehidupan kita sehari-hari. kenapa kita perlu tiru hak orang? Dalam pengertian ini. Sebaliknya bahasa Inggeris. ori dengan asli. Mandarin dan Tamil tidak tertarik dengan amalan campuraduk ini ke tahap yang dialami bahasa Melayu. sedangkan perkataan-perkataan asing sudah pun dipinjam semenjak beratus-ratus tahun dahulu lagi. Ada beberapa petua sebelum masyarakat harus membenarkan bahasanya dirasuk bahasa rojak yang tidak indah dan tidak mencerminkan jati diri. Istilah atau perkataan baru itu bolehlah diambil jika tiada perkataan yang sama maksudnya dalam bahasa Melayu. . Pihak pengembang dan pemaju bahasa ibunda harus bertindak dan membetulkan sesuatu ungkapan atau perkataan yang dirasakan menceroboh bahasa sendiri. Showtime boleh diganti dengan masa persembahan atau saat persembahan.

dan ini penting.Apabila bahasa berubah dan diubah soalan yang muncul ialah: siapa yang ubah dan kenapa? Jawabnya tentu terletak pada hakikat bahawa ianya diubah sedemikian cara kerana penuturnya berasa bahasa ibundanya tidak lagi cukup untuk melahirkan maksudnya sehingga ia terpaksa menggunakan perkataan-perkataan asing. atau. Ini bukan sekadar ramalan seorang idealis atau yang semata-mata bersifat tulen tak menentu. kilat cermin ke muka. seperti yang laksanakan Astro pada masa ini. tetapi pandangan ini bertapak pada alam nyata: Sekilat ikan di air. sudah tahu jantan betina Kilat beliung ke kaki. . Walaupun gejala ini barangkali kecil bilangannya. atau dengan bahasa Melayu rojak mereka berasa boleh mencapai kepuasan berkomunikasi.Sebenarnya ungkapan sekerat belut-sekerat ular tadi: ³Hei. Secara amnya kita terdedah dan terlalu terbuka kepada anasir-anasir luar. kita dapat bayangkan betapa besar dan dahsyatnya kemungkinan pencabulan berlaku di bidang-bidang lain kehidupan kita. Mekanisme penahanan atau mengehadkan penerapan luaran ini tidak cukup ada pada kita sekalipun agama itu tampaknya patut lebih berkesan sebagai penangkis. hari ini birthday I lah´ boleh dituturkan sebagai ³Hei. termasuk pemimpin yang tidak berpendidikan aliran Inggeris. Sebaliknya mereka mungkin beranggapan bahawa imej yang mereka perolehi dengan menyelitkan perkataan Inggeris di celah-celah ayat Bahasa Melayu akan meninggikan imej mereka walaupun ini tentunya berupa pendekatan bersifat makjujad (hypocrite). Juga terdapat di beberapa kalangan. mereka cuba menyelitkan sepatah dua perkataan Inggeris dalam perbualan dengan tujuan supaya orang menganggapnya boleh speaking atau µtinggi¶ tahap pendidikannya. Tetapi kenapa tidak dilakukan sebegitu? Ini semua adalah petanda yang bakal membawa kepada kelunturan. boleh diperakukan bahawa ianya wujud nyata di kalangan masyarakat kita. Semua ungkapan di atas tadi boleh belaka dituturkan secara Melayu 100%. lantaran mereka rata-rata dianggap tidak mempunyai kelulusan akademik yang tinggi. mungkin asuhan bahasa Melayu mereka di sekolah tidak sampai ke tahap mantap. hari ini hari jadi saya (aku)lah´.siti aisyah zahidah PISMP BM Manakala siaran pantas dari satelit atau multimedia yang lain bertambah pesat.

siti aisyah zahidah PISMP BM Jika demikian cara dan kaedah yang paling berkemungkinan untuk menangani bahasa rojak yang memuramkan imej bahasa kita ialah dengan menjayakan program-program latihan lisan yang membina amalan komunikasi. Cuma kemajuan dan kepesatannya mungkin terjejas akibat dasar mengglobalkan bahasa Inggeris dan bukan Bahasa Melayu. Oleh kerana bahasa perisian pada masa itu rata-rata Inggeris. Ia harus dijalankan di semua institusi persekolahan dan pengajian tinggi. Penutur bahasa Melayu mesti bersedia untuk perubahan-perubahan ini. bahasa Inggeris sudah nyata akan merobah cara berfikir dan juga cara bertindak di samping cara menimba ilmu serta jenis ilmu yang bakal ditimba. Mereka yang bersifat sebagai pengamal keaslian (purist) mungkin akan berduka kerana bahasa lama akan secara perlahan menghilang.iii.Bahasa Melayu sebagai Bahasa Kebangsaan dijamin di bawah Perkara 152 Perlembagaan Malaysia. Bahasa Melayu akan disadur banyak oleh terma-terma dan sintaksis Inggeris. Juga tidak dapat dinafikan bahasa Mandarin dan Tamil akan beroleh tempat yang lebih signifikan melalui langkah-langkah pembudayaan bahasa mereka. Personaliti media utama. struktur dan gaya baru pula akan muncul. Status ini tidak perlu dipertikaikan lagi. Jati diri tidak dikaitkan dengan pentingnya bahasa ibunda dipersadakan. Malah bermimpi dalam bahasa Inggeris juga kebiasaan. Masalah pemakaian dan keutamaan bahasa MelayuDari segi bahasa. . Ia juga bahasa rasmi Parlimen Malaysia. pemimpin. Sekarang pun kecenderungan ini sudah berlaku. Gejala bahasa rojak tidak akan hapus kerana pembudayaan bahasa ibunda belum wujud sepenuhnya di negara ini. institusi kawalan kerajaan harus mengutamakan percakapan bahasa Melayu yang betul. Juga akan ada anak-anak masyarakat Cina dan India Malaysia yang bercakap dalam bahasa Melayu dan berfikir dalam bahasa Cina dan India. Akan wujud sekian ramai anak Melayu yang nanti berfikir dalam bahasa Inggeris kemudian bercakap dalam bahasa Melayu.

Bahasa Melayu. Utiliti atau sifat perlu guna bahasa Melayu adalah lumrah manusia iaitu jika sesuatu itu tidak berapa menepati tuntutan kegunaan atau utilitinya. hormat-menghormati dan sebagainya akan lebih membimbing. Amalan Islam yang mengambil kira tamadun yang berevolusi. Peranan dan posisi bahasa Melayu sebagai bahasa ilmu dari sudut ini tidak akan meningkat tanpa peningkatan industri buku yang seharusnya diperjuangkan. kurang dipakai dan kurang keperluannya. Satu muafakat bangsa mesti diadakan. yang murni perlu dikekalkan tetapi berbudi bahasa dan mengamalkan nilai-nilai murni bermakna kita tidak minta dibuli atau dipijak. amalan tradisi Melayu seperti sopansantun. konsep dan amalan budi-bahasa.siti aisyah zahidah PISMP BM Bila ini berlaku. akan lebih terdedah kepada pelbagai pindaan informal yang dicetuskan oleh dan melalui media elektronik. Bahasalah menjadi penjalin dan penjana bangsa. Seharusnya. Bahasa Melayu tetap menyusul dari belakang kerana dari segi keutamaan global bahasa Inggeris beroleh keutamaan. soal adab dan tamadun tidak harus dikelasduakan. yang halus. Dalam satu aspek bahasa Melayu mungkin tergolong kepada keadaan ini jika bahasa ilmu terus menerus disalur oleh bahasa Inggeris. Ini termasuklah asuhan Islam positif yang perlu dibudayakan terusmenerus. Pendeknya mesti diteruskan apa yang selama ini dikenali sebagai ³asuhan budi´. Lagipun sebagai lingua franca . Barangkali falsafah ³Rukunegara´ yang membentuk masyarakat Dasar Ekonomi Baru (DEB) boleh disemarakkan semula. perkara atau barang itu akan kurang disimpan. Mewujudkan Kementerian Kebudayaan kesenian dan Warisan hanya sebahagian daripada usaha ke arah itu. bibit-bibit budaya yang indah. Dalam erti kata sebenar. Khususnya dalam hal ini nilai-nilai yang dijalin dan disajikan melalui Islam Hadhari akan lebih diminati. khususnya oleh pengaruh komunikasi serta aliran alam siber. kekeluargaan. cara hidup baru itu nanti bakal merubah pemakaian tatabahasa Melayu. Kejuruteraan sosial (social engineering) tidak boleh dihentikan atau dicanai oleh pemikiran seseorang sahaja. Tetapi hakikat yang satu lagi ialah bahawa bahasa Melayu masih diperlukan sebagai syarat lulus dan cukup syarat dalam peperiksaan dengan kelulusan dalam bahasa Melayu. Di samping Bangsa Malaysia hendak diwujudkan. seperti yang telah diketahui.iv.

Bahasa rojak akan berterusan dituturkan dan dilaungkan. Sebagai perbandingan. bahasa yang dipelajari di sekolah untuk menimba ilmu. bahasa Inggeris tidak dapat dinyahkan lagi. v.siti aisyah zahidah PISMP BM negara ini BM akan tetap digunakan sebagai wahana komunikasi.000 mahasiswa dalam pelbagai jurusan sains mengaji di universiti dan institusi pengajian tinggi Barat yang bahasa pengantarnya ialah Inggeris. Sebagai bahasa ilmu BM dikhuatiri tidak akan terlalu membangun kecuali dasar pembukuan negara diubah dengan erti kata semua teks ilmu moden dan usang diterjemahkan ke dalam bahasa Melayu. bahasa Arab juga menghadapi permasalahan yang sama. selain melalui ucapan. Bahasa Melayu yang dituturkan pada hari ini. beberapa sebab dapat diperhatikan: . Ini adalah kerana jika zaman moden dunia hendak disertai oleh warga Malaysia melalui kebangkitan global. kimia. Tetapi soalnya. Justeru saban tahun sekitar 20. Unsur-unsur yang merosakkan bahasa Melayu. Ini bererti sekian banyak istilah bahasa Inggeris akan menerpa masuk kepada perbendaharaan kata BM. Sebaliknya pula jika anak-anak Melayu tidak berlumba-lumba pula untuk menguasai bahasa Inggeris. Sementara keadaan bahasa Melayu lisan boleh dikatakan dalam keadaan kurang memuaskan berbanding BM tulisan. kejuruteraan. sekalipun buku-buku aeronautik. kaji cuaca. Keadaan serba-salah ini sebenarnya tidak harus digusarkan. Mungkin dalam bahasa tulisan sedikit sagu hati akan diperolehi kerana nahu semasa akan terus digunakan. mereka akan tercicir terus dalam usaha menimba ilmu semasa. siapa akan baca lantaran bukubuku ini dengan mudah diperolehi dalam bahasa Inggeris. elektronik dan lain-lain diterjemahkan. Mereka belum mampu menimba ilmu moden dengan bahasa ibunda mereka. ialah bahasa yang ditulis dan dijadikan sebagai wahana komunikasi surat-menyurat. Di sini sudah jelaslah kedudukan BM sebagai bahasa ilmu.

Menurut pihak berkuasa di syarikat Utusan. c. Ini memalukan. Pada tahun 1963 Akta Bahasa Kebangsaan diluluskan Parlimen.siti aisyah zahidah PISMP BM a. mahasiswa dan petugas awam.000 naskhah seminggu. Malah jika terdapat . Kurangnya tenaga pengajar yang komited dengan pembudayaan bahasa atau pembahasaan sebagai satu bidang kajian atau mata pelajaran. Akta Bahasa Kebangsaan 1963Cinta rakyat kepada Bahasa Kebangsaan meluapluap sehingga mereka yang mulanya memperleceh Bahasa Kebangsaan akhirnya diam dan mula segan dan hormat terhadap bahasa ibunda orang Melayu itu. Kurangnya latihan atau mata pelajaran berkaitan karya-karya besar sastera bangsa sendiri. d. Jika bahasa mesyuarat juga bercampur-aduk dengan selingan bahasa rojak. Kurangnya asuhan bahasa baik. kepegawaian dan urusan-urusan rasmi juga dilihat orang sebagai unsur-unsur yang mempengaruhi dan merumitkan penggunaan BM yang baik. jika dipintas di mana hanyutnya. e. kurang latihan pertuturan yang baik yang melibatkan anak-anak sekolah. Pembelajaran dalam bidang the Arts yang tidak disaring dan dikemas. vi. f. Ia tidak memperuntukkan sebarang provisi penalti terhadap sesiapa yang mencabul bahasa atau yang tidak mengamalkan penjiwaan bahasa. Itu pun dengan jualan yang kurang dari 7. Jika dicari di mana hilangnya. puncanya ialah pembelajaran bangsa. Kurangnya asuhan melibatkan bahasa indah dan cara berfikir objektif dalam pembahasaan dan pertuturan. umpamanya. Sementara itu amalan-amalan di peringkat pimpinan. b. bahasa indah. bagaimana penggunaan bahasa baik dapat dicapai? Sementara itu akhbar Utusan Melayu berkeadaan mati segan hidup tak mahu lantaran orang Melayu sendiri bersikap dingin terhadap tulisan Jawi. akhbar yang pada satu masa dulu berfungsi sebagai pencetus nasionalisme Melayu kini sudah jadi edisi sekali seminggu. Akta itu hanya sekadar mengisytiharkan peruntukan Perkara 152 perlembagaan Persekutuan.

keciciran anak-anak Melayu dalam Bahasa Inggeris.siti aisyah zahidah PISMP BM penggunaan bahasa pada iklan papan tanda. tidak dapat berbuat apa-apa melainkan menasihatkan pihak yang berkenaan. Ini adalah kerana pengajaran bahasa Inggeris di SRJK lebih mantap dan berkesan sedangkan di Sekolah Rendah Kebangsaan adalah di sebaliknya. Biro Bahasa Perancis di bawah Kementerian Kebudayaan berkuasa membetulkan sesuatu penyelewengan bahasa Perancis. Matematik dan Sains memang ketara sedangkan penguasaan sains dan matematik di kalangan bukan Melayu berada di tahap baik. Sebelum anjakan dasar ini dibuat dua tahun lalu. misalnya. misalnya. Penguatkuasaan yang dihajati benar ialah apabila disuai penggunaan yang telah disalahgunakan. Apabila Singapura merdeka dari Persekutuan Malaysia pada 1965 Bahasa Melayu lantas dijadikan bahasa rasminya. DBP tidak boleh berbuat apa-apa sedangkan di Perancis. Dewan Bahasa dan Pustaka. yakni menyatakan apa yang sudah jelas dan nyata daripada hal bahasa Melayu itu. Dewan Bahasa dan Pustaka. Pada satu hakikat ini mungkin benar tetapi pada pengertian khususnya Akta ini hanya bersifat deklatori. Fenomena ³pencapaian dan kecapaian´ pada tahun 1996 seharusnya boleh diatasi dengan segera oleh DBP tetapi lantaran ketiadaan peranan yang jelas dari segi membetulkan bahasa yang disalahgunakan. anggota masyarakat bermaharajalela dengan pembahasaan salah. Sebaik-baiknya beberapa pindaan harus dilakukan dalam usaha memberi sedikit kuasa penguatkuasaan kepada satu-satunya agensi bahasa di negara ini. Banyak pihak beranggapan bahawa Akta bahasa Kebangsaan 1963 adalah tulang belakang kepada maju atau mundurnya bahasa Melayu. Perubahan dasar: Benarkah ia melemahkan Bahasa Melayu?Pada suatu hakikat memang boleh diterima bahawa dasar 2002 yang mewajibkan bahasa Inggeris sebagai bahasa pengajaran matematik dan sains merobah satu lagi pancang seri yang selama ini menjadi kebiasaan dalam pengajaran kedua-dua mata pelajaran tersebut di Sekolah Kebangsaan. vii. Kesalahan bahasa papan tanda juga sedemikian. Pencapaian sains dan matematik di . Tetapi realiti perkara ini memerlukan penilaian objektif dan bukan subjektif.

Rumusan TindakanTampak sebagai penting iaitu penggunaan bahasa Melayu perlu dijana semula dan dikempenkan semula. Ini bergantung kepada kualiti para guru itu sendiri. sains dan matematik. terus meningkat.siti aisyah zahidah PISMP BM sekolah-sekolah berbahasa Mandarin. Peranan Maktab Perguruan Bahasa tidak boleh dipandang ringan. sebaliknya. Tetapi pencapaian mereka di bidang-bidang berkenaan terus meningkat sekalipun pencapaian bahasa Inggeris mereka cuma di peringkat sederhana. Dari satu sudut ini kenampakan sebagai suatu kerugian tetapi dari segi sebenar jika diimbangi ia boleh menjadi rangsangan baru. Tetapi bahasa Melayu tidak boleh dianggap bahawa lantaran bahasa Inggeris dipilih untuk menyegarkan pengajian matematik dan sains maka BM akan terus lemah dan menghilang. Ini disebabkan kualiti pengajaran menyumbang kepada pencapaian anak-anak di SRJK. agensi-agensi Kerajaan.Banyak bidang yang boleh terus diperjuangkan: meningkat dan . mereka akan terus lemah pencapaian B Inggeris. Para pengucapnya mesti dalam keadaan sedar (conscious) selalu supaya megah dan berasa senang berbahasa Melayu dengan baik. Justeru sampai kini sekolah-sekolah ini enggan menggunakan bahasa Inggeris sebagai bahasa pengajaran sains dan matematik.Apa akan berlaku jika amalan lama tidak dianjak? Pertama anakanak Melayu akan terus berada di tahap lama. Jika kualiti pengajarannya melonjak maka pencapaian di kedua-dua subjek itu juga akan turut melonjak. Sekurang-kurangnya bahasa Inggeris mereka selepas ini akan bertambah baik lantas secara teorinya mereka akan lebih profisyen dan boleh menimba ilmu lain dengan lebih mudah. Tetapi ini bergantung kepada kualiti pengajaran bahasa itu kepada muridmurid.Juga akan berlaku ialah bahasa Melayu akan kekurangan peranan dalam pengajaran dua ilmu tersebut. universiti. Ini merupakan sikap mengalah dan pesimis. NGO dan kumpulan-kumpulan lain harus bersekutu dan bekerjasama memperjuangkan kembali perkara nasional yang amat penting ini. Dalam hal ini pendekatan paling baik ialah mewujudkan kumpulan pengajar yang fasih dan berilmu tinggi. Sekolah.

kita juga nanti akan dipanggil bangsa touch µn go. Dengan lain pengertian.blogspot. Kesimpulan boleh dibuat pada peringkat ini.siti aisyah zahidah PISMP BM memperhebatkan dasar buku nasional. hala tuju dan apresiasi yang berterusan. Pendekatan kita demi BM zaman depan mesti bersandar kepada situasi menang. Untuk itu pembudayaan bahasa harus nyata. tanya selera. pembudayaan bahasa perlu diusahakan terus-menerus. iaitu kita tidak harus terus berasa hilang tenaga dalam menghadapi cabaran global. sesungguhnya bermacam-macam projek bahasa boleh diteruskan. Inilah juga kerja yang memalukan bangsa. Inilah yang dikatakan pandai meniru tetapi tidak menuras. Asas pendidikan kita harus kuat.Di plaza tol lebuh raya kini terdapat bahasa tanda yang berbunyi. ³Lorong Touch µn Go´. Bahasa apa ini? Inilah dia bahasa rojak rasmi. Kenapa tidak dipakai saja istilah ³Lorong pacu segera´ atau ³Lorong tekan & pacu´ Sudahkah kita betul-betul menggeledah kamus bahasa ibunda sebelum sewenang-wenang menggunakan ³touch µn go´ Jika tiada azam perjuangan yang kental untuk menggunakan bahasa sendiri lantaran istilahnya cukup dalam bahasa sendiri. http://lokmandayat. Tepuk dada. meningkatkan kerjasama bahasa serantau.com/2008/11/bahasa-melayu-dalam-era-globalisasi.html . menerbitkan buku-buku bermutu dunia dan serantau. mengamalkan dasar cintakan bahasa sastera. Untuk menghalang bahasa Melayu daripada diselangi perkataan dan nilai luar secara melulu tidak akan membawa kita ke manamana. Yang penting ialah kita mesti terus memupuk rumpun yang ada dan memperkayakannya dengan bimbingan.

atau kita panggil sebagai minor languages ini. Begitu antara kalimah terakhir Teo Kok Seong. Beliau cuba meleraikan hubungan antara bahasa Melayu dengan himpitan bahasa-bahasa lain di Malaysia. Baginya. Mungkin kaum Melayu sendiri patut merasa ralat. iaitu sewaktu kerajaan mula-mula mahu melaksanakan pengajaran sains dan matematik ke dalam . Sebagai ahli bahasa. professor sosiolinguistik. bagaimana ada anak tiong hua yang begitu menyayangi bahasa Melayu. Biarpun sekadar ahli bahasa. kita melihat bahasa-bahasa kecil itu mulai pupus dalam satu generasi saja. fikirannya sarat dengan idea-idea nasionalisme. Sebaleknya.siti aisyah zahidah PISMP BM Teo Kok Seong: Bahasa Melayu Mangsa Globalisasi (Siri 1) Jun 4. Atau yang lebih tepat lagi. kita melihat kemusnahan bahasa itu berlaku dengan lebih pantas. bahasa-bahasa kecil tidak dapat diwariskan kepada generasi yang lebih muda ini. Ini barangkali antara keinsafan yang boleh ditimba dari hasil wawancara ini: bahawa perkauman bukanlah suatu faham yang kukuh! Barangkali isu terbesar dalam soal bahasa dewasa ini ialah tentang hubungannya dengan globalisasi. sehingga seperti melebihi kaum asal bahasa tersebut. Ternyata. kesan yang dibawakan oleh globalisasi terhadap kedudukan bahasa setempat. Dalam wawancara tiga siri ini. iaitu kira-kira antara dua generasi hingga empat generasi. Maksudnya. menurut anda sejauh manakah globalisasi ini telah memberi dampak terhadap bahasa. dalam kes bahasa Melayu. Mithalnya. dalam globalisasi ini. sesuatu bahasa itu akan pupus dalam rentang waktu antara 50 tahun hingga 100 tahun.com (UoL) tanggal 2 Mac 2008. anak tiong hua kelahiran Kelantan ini telah berkongsi wawasannya tentang kedudukan bahasa Melayu ketika berdepan dengan kemajmukan kaum dan kederasan arus globalisasi. seperti yang dikatakan dalam teori bahasa. namun saya ada amanah ilmu. globalisasi telah memberi kesan kepada bahasa-bahasa kecil. bahasa-bahasa kecil ini kelihatannya sudah diabaikan aspek penggunaannya. sebarang anjakan bahasa hanya cerminan kepada nasionisme. Faham kaum telah berkecai dalam pemikirannya. Kalau dulu. Bagaimana dalam kes bahasa Melayu? Memang. trackback Oleh: UoL Team Tuhan bagi saya akal. yang lama-kelamaan bahasa ini akan hilang dimamah zaman. terutamanya bahasa-bahasa tempatan? Ya! Memang. UKM sewaktu mahu menamatkan wawancara bersama Ummahonline. semenjak adanya bahang globalisasi. bahasa-bahasa besar maseh lagi bertahan. Pada zaman globalisasi ini. anjakan bahasa yang berlaku pada Januari 2003. Tetapi akhir-akhir ini. 2008 Posted by ummahonline in Wawancara. Maka ilmu yang saya peroleh harus dikongsi dengan khalayak. bukan kepada nasionalisme. ternyata sudah ada kesan yang ketara. Tapi.

Tapi. berbanding dengan bahasa Inggeris. Saya katakana ini. menurut mereka. Akhirnya.siti aisyah zahidah PISMP BM bahasa Inggeris. Maka. kini mengapa tiba-tiba mahu tukar? Saya kira kerana kerajaan kita. sudah ada anjakan dari satu bahasa ke satu bahasa yang lain yang drastik skali di Malaysia. tidak ada aduan ataupun rungutan pun tidak ada. Maksudnya. Malah. Malah. satu tindakan drastik telah dilakukan oleh kerajaan. Tapi nampaknya dalam kes ini kita menjadi mangsa kepada globalisasi. aspek yang telah kerajaan pilih adalah aspek suatu penting juga. maka kita akan ketinggalan. Tapi tiba-tiba pemimpin kita rasa kita akan ketinggalan dalam arus globalisasi ini. Namun. tetapi gerakan yang menentang cadangan pada waktu tersebut sangat kuat. kerajaan telah mengambil keputusan untuk mengantikan bahasa Melayu yang dikatakan kurang berprestij itu. pendidikan seni. Padahal. dengan kita memilih bahasa Inggeris tanpa fikir secara mendalam. Umpamanya dalam bidang pendidikan. sebelum ini tidak ada pun kerajaan hendak fikir-fikir mahu menukar bahasa. Dan inilah kesan globalisasi. iaitu bidang sains dan matematik. Waktu itu Tun Dr. kalau matapelajaran sains dan matematik terus dijalankan dalam bahasa Melayu. pendidikan jasmani. Jadi. Jadi. di samping bidang sains dan matematik. Sebab itu. Kita mahu memainkan peranan utama (active player). ada badanbadan bukan kerajaan yang bergabung. pendidikan agama. satu komponen penting dalam pendidikan kita yang sebelum ini sudah elok dilakukan dalam bahasa Melayu. selepas itu. dasar ini tidak sampai boleh dilaksanakan. atau pemimpin kitalah. ingin sangat Malaysia tidak ketinggalan dalam globalisasi ini. serta menghantar memorandum. Mahathir mencuba. Walhal. Maknanya. Malah. Dan dalam bidang pendidikan itu ada banyak aspek pula. dorongan kerajaan untuk melakukan anjakan bahasa ini kerana dihambat oleh arus globalisasi? Benar. anjakan bahasa ini adalah satu fenomena yang merujuk kalau diperhatikan dari sudut ilmu sosiolinguistik kepada peralihan bahasa kurang berprestij kepada bahasa yang lebih berprestij. iaitu sosiolinguistik. Bahkan. telah menyebabkan kita menjadi mangsa kepada arus era globalisasi. Sayangnya. Jadi. kita asasnya turut ada pendidikan bahasa. kerana jelas kelihatan seweaktu mereka bertegas mahu matapelajaran sains dan matematik dijalankan semuanya dalam bahasa Inggeris. Walaubagaimanapun. idea tersebut gagal. . Mahathir pada waktu itu yang mahu menggunakan bahasa Inggeris dalam mengajar matapelajaran sains dan teknologi di IPTA. terutamanya dalam penggunaan bidang-bidang penting. ia tidak berakhir begitu saja. kerajaan melalui pemimpin kita Tun Dr. Mahathir Mohammad pada waktu tersebut pernah berusaha untuk melaksanakan bahasa Inggeris ini dalam sains dan matematik semenjak tahun 1993 lagi. Dan dalam bidang ilmu yang saya tekuni ini. Tapi. Jadi. keadaan ini dinamakan anjakan bahasa (language shift). ada buku ditulis yang memperlihatkan usulan Tun Dr. dalam tempoh tujuh bulan sahaja. Saya ingat lagi. dll. usul di mana mahu digunakan bahasa Inggeris dalam sains dan matematik ini kali pertama disuarakan pada Mei 2002. secara pantas pada Januari 2003 dasar ini dilaksanakan. kalau kita kaji balek.

Tapi. Seperti biasa. pada tahun ini (2008) adalah merupakan tahun terakhir untuk generasi 2003 akan menamatkan tahun 6. Nanti kita dapat tengok. cekgu-cekgu telah diarahkan untuk mengajar dalam bahasa Inggeris. cekgu-cekgu dilarang untuk guna bahasa Melayu pun. apa kejadahnya mengajar dalam bahasa Inggeris yang lintang pukang. yang tidak boleh mengajar. maka ilmu yang telah diperoleh mereka dalam bahasa Inggeris tidaklah sempurna. murid yang pernah berada tahun 1 pada tahun 2003 sudah berada pada tahun 6. Tapi bila peperiksaan dijalankan sekarang. pandangan Tun Dr. Inilah masalahnya sekarang. Bila saya pulang. iaitu pada awal Mei 2002. Sebaleknya. Sebab. Kerajaan takut keputusan peperiksaan yang diperoleh lagi teruk. Melihat kemungkinan tersebut. kerajaan terpaksa bagi pilihan kepada mereka. maka sudah heboh di seluruh negara berkenaan hasrat untuk melaksanakan anjakan bahasa ini. Jadi akhirnya. tiba-tiba bila waktu peperiksaan. akan buat soalan dalam dua bahasa. Jadi lebih kurang beginilah. semua yang berlaku ini adalah nestapa sosial kebangsaan (national social tragedy). kerajaan melalui lembaga peperiksaan. Tapi cekgu-cekgu Melayu pun pasti rasa tertipu juga. kita tidaklah sampai menafikan kepentingan bahasa Inggeris. Jadi. Macam faham tak faham sahaja. cekgu pun merangkak-rangkak untuk mengajar dalam bahasa Inggeris. kerajaan pun tak sanggup nak suroh para pelajar tersebut untuk menjawab dalam bahasa Inggeris. Hakikatnya. Saya kira.siti aisyah zahidah PISMP BM Ya. Maksudnya. bagaimana pula dengan pihak cekgu-cekgu? Cekgu-cekgu juga begitu. Malah. maka bolehlah mereka mengajar. alih-alih dibenarkan para murid untu menjawab dalam bahasa Melayu. Sementara para murid dibenarkan sama ada mahu menjawab dalam bahasa Melayu ataupun bahasa Inggeris. Adalah anehnya. tentu ada para pelajar Cina dan India yang pandai-pandai akan memilih menjawab dalam bahasa Inggeris. Pada hujung tahun ini mereka hendak mengambil peperiksaan. Jadi bila dalam keterbatasan ini. saya maseh ingat lagi yang saya berada di selatan Thailand untuk menghadiri suatu seminar. macam sebelum ini pun kalau kita tengok balek akhbar-akhbar yang memaparkan untuk mengajar sains dan matemarik dalam bahasa . terpaksalah merangkak. Kalau nak cakap jahat sikit. Cekgu yang boleh mengajar. yang selama ini di sekolah. Murid pun berbaur antara faham atau tidak faham. Mahathir disokong oleh Umno dan dengan cepatnya dilaksanakan tanpa sebarang banyak persediaan. Ia tidak berakhir di situ. para murid pun dapat dapat ilmu sedikit sahaja. Dan satu lagi dalam bahasa Inggeris. sejauh mana kesan daripada pelaksanaan dasar tersebut. Bahkan. Dan hampir sedekad selepas itu. Apa yang boleh kita ibaratkan tentang hal ini? Bagi sayalah. Rata-rata memang murid terutamanya di luar Bandar agak kesulitan. Dasar ini mula-mula diperkenalkan pada Januari 2003. Jadi tahun 2008 ini. Satu soalan dalam bahasa Melayu. Benar. Merangkak-rangkak mereka mengajar dalam bahasa Inggeris. banyak masalah dari dasar ini. Hasrat ini kemudiannya mendapat sokongan. kalau para murid sekarang menjawab dalam bahasa Melayu sekalipun. Maka. para pelajar boleh menjawab dalam bahasa Melayu.

kita ubah cara belajar kita. Ataupun. elok kita tengok balek akhbar-akhbar yang disimpan secara digital. Tapi nampaknya suara tersebut tidak diendah oleh pihak kerajaan. Maka. Kemudian kita mengungkapkan semula apa yang kita faham tersebut dalam bahasa kebangsaan kita. kalau nak nyatakan sains dan teknologi dalam bahasa sendiri. kita akan banyak kehilangan. Malah. saluran tersebut sudahpun hilang. Jadi khalayak sudah mula bercakap pada waktu itu. untuk buktinya. Hari ini. mereka pun tahu kekurangan bahasa Inggeris mereka. Sains samudera pun boleh. tidakkah pelaksanaan bahasa Inggeris dalam sains dan matematik hakikatnya satu jalan pintas dalam memantaskan pembangunan negara? Ya. orang korea di Korea. bahasa kebangsaan kita akan maju. Apa-apa ilmu pun boleh. di mana proses terjemahan memakan masa yang agak lama. Sebenarnya bahasa kebangsaan kita boleh maju. mungkin matapelajaran sastera Inggeris. Maksudnya. orang jepun di Jepun. menerusi itu. atau tidak tepat. Kalau ada pun. apa yang berlaku di Malaysia. Yang selalu kita dengar ialah kerana bahasa Inggeris di kalangan rakyat kita lemah. Tapi. tidak pernah saya lihat secara konsisten hujah mereka bahawa mereka mahu menggunakan sains dan matematik dalam bahasa Inggeris ini kerana kita tidak mahu ketinggalan dalam arus globalisasi. akan kehilangan satu saluran untuk menyatakan hal-hal yang berkaitan dengan sains dan teknologi dalam bahasa Melayu itu. banyak ilmu yang terdapat pada waktu ini tersedia dalam bahasa Inggeris. Ini kerana. Namun. Kita membaca buku sains dan teknologi dalam bahasa Inggeris. Jadi. mereka ada cara tersendiri untuk mengatasi kelemahan mereka ini. kita tidak boleh lihat semuanya dari segi ekonomi begitu. Dan meraka pun dapat maju dari segi sains dan teknologi. atau orang jerman di Jerman. bagaimana caranya untuk mengatasi kelemahan ini? Jadi kalau kita mahu mempertingkatan kurikulum kita. dari segi budaya. betul. Sains angkasa lepas pun boleh. Hujah tersebut jarang sekali kita dengar. sains dan matematik tidak ada kandungan yang boleh memperkayakan penguasaan sesuatu bahasa. dan tidak tepat macam yang dikatakan tadi. bukan bila kita menggunakan bahasa Inggeris kita dapat pergi kepada bahasa pertama sumber ilmu tersebut? Ini barangkali merupakan satu jalan pintas? Sebab kalau kita perhatikan sekarang. Dalam waktu yang sama. apakah benar mereka tidak ada kekuatan hujah lain sebagai alasan untuk melaksanakan dasar ini? Seperti yang saya perhatikan. Bahasa kita boleh ungkap apa-apa saja. Dasar ini adalah jalan pintas untuk membangunkan negara. Ini ditambahkan lagi. Kerajaan mahu melaksanakan juga. Cuma kita saja yang . Sebab dari segi budaya. saya tidak pernah mendengar mereka yang menyatakan bahawa dasar ini perlu dilaksanakan kerana terjemahan kita lambat. dan memahaminya. memang ia dilakukan oleh orang cina di China. atau bangsa Malaysia khususnya. Namun.siti aisyah zahidah PISMP BM Inggeris hujah yang selalu saya baca ialah pelaksanaan ini dilakukan untuk mengatasi kelemahan bahasa Inggeris di kalangan para pelajar. Jadi. orang Melayu amnya. para ahli akademik kita tidak giat menerjemah. Tapi. waktu itu pun sudah ada yang bantah dengan berkata bahawa ini bukan caranya. Saya rasa. Malah. Dan kita tahu. Memang agak rapuh hujah tersebut.

maka tidak kiralah bagaimanapun. Mereka belajar sains dan matematik ini sampailah ke tahun 6. Mahathir tidak sayang pada bangsa Melayu dan negara. Jadi. Orang cina pun terima. asalkan negara kita maju.tripod. Sebaleknya. Kita pun tak boleh kata Tun Dr.pdf bm era teknlogi mklmt http://www. Tak pernah orang cina tuntut nak tukar sains dan matematik dalam bahasa mereka.wordpress. Mereka lihat dari segi nasionisme. kita mahu menggunakan apa-apa yang bersifat tempatan serta membantu meningkatkan jatidiri rakyat kita. Mahathir lihat dari segi itu. Teruskan dalam bahasa kebangsaaan itu. tidak perlu berlaku pun anjakan bahasa. dan mereka mahu nasionalisme. Apa cara pun tak kira. Cuma pragmatisme Tun Dr. bila nasion itu penting. Nasionalisme maksudnya. Sebab semua orang boleh terima.kongresbahasa. Kemudian pada tingkatan 1. pemimpin kita mahu nasion.siti aisyah zahidah PISMP BM tidak yakin pada bahasa kita. Pemimpin kita melihat begitulah caranya.pdf . iaitu bagaimana nak membangunkan negara. Saya kira Tun Dr. satu pihak lagi yang menentang. Mungkin pemimpin kita salah memandang? Yalah. Bagi saya. bukan nasionalisme. Mereka pun tak tuntut anjakan bahasa. http://ummahonline. pemimpin kita melihat begitu.org/wp-content/uploads/2006/11/052. mereka belajar balek dalam bahasa Melayu. Mungkin mereka yang mahukan bahasa Melayu ini berkeras mahu membangunkan negara dari segi nasionalisme. Sebaleknya. Mahathir itu dari segi nasionisme.com/others/Cabaran_Bahasa_Melayu.com/2008/06/04/bahasa-melayu-mangsa-globalisasi/ cabaran bahasa melayu http://braddellwestlake.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful