P. 1
Makanan Baba Nyonya

Makanan Baba Nyonya

|Views: 1,573|Likes:
Published by Fatin Liyana

More info:

Published by: Fatin Liyana on Mar 22, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOCX, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

03/08/2013

pdf

text

original

Makanan Baba Nyonya

Dari Wikipedia Bahasa Melayu, ensiklopedia bebas.

Masyarakat Baba dan Nyonya sememangnya terkenal di Melaka. Masyarakat ini juga terkenal dengan makanan tradisinya turun temurun dari nenek moyang mereka. Biasanya makanan kaum Baba berasal dari masakan Cina tetapi disesuaikan dengan selera kaum Baba yang gemarkan masakan pedas kaum Melayu. Tetapi amalan ini hanya dilakukan di rumah sahaja. Makanan dan masakan tradisi masyarakat Baba ini biasanya disajikan pada hari perayaan seperti sambutan Tahun Baru Cina, Hari Lahir atau Majlis Perkahwinan. Di sinilah dihidangkan masakan dan kuih-muih tradisional mereka. Jenis-jeins masakan Baba adalah seperti kari, sambal, pang-teh, bak-wan kepiting iaitu campuran daging babi dan sup ketam, itik timitik yang disalut dengan sayur jeruk atau diperam, itik sioh iaitu daging itik yang disalut dengan rempah, hati babi bungkus, acar Nyonya dan nasi lemak. Selain itu, masyarakat Baba juga menghidangkan Nasi Kunyit dan sejenis mee yang dibuat khas, iaitu 'mee sua tau'. Mee ini dibuat bertujuan untuk memenuhi hajat supaya dipanjangkan umur. Kuih-muih tradisional masyarakat Baba pula terdiri daripada kuih bakul atau tih kuey dan kuey-ku yang berbentuk kura-kura berwarna merah, biru dan hitam. Kuih bakul atau tih kuey ini adalah warisan masyarakat Cina terhadap masyarakat Baba. Selain itu, masyarakat Baba juga meminati kuih-miuh tradisional Melayu seperti dodol, wajik, tapai, bahulu dan lain-lain lagi.

http://ms.wikipedia.org/wiki/Makanan_Baba_Nyonya
H. Perjanjian Baru Bahasa Melayu Baba Salah satu kelompok pemakai bahasa Melayu di Semenanjung Malaka adalah keturunan Cina yang sudah turun temurun tinggal di sana dan tidak lagi memakai bahasa leluhurnya, bahkan sudah kawin mawin dengan penduduk setempat. Kelompok ini disebut ´baba dan nyonya´. Bahasa percakapan baba dan nyonya di Singapura, Malaka dan Pulau Penang ini dikenal sebagai ragam Melayu Baba. Menyadari kebutuhan penutur bahasa Melayu ragam khusus ini, seorang misionaris Presbiterian yang bernama Nona McMahone menerjemahkan Buku Matius dalam bahasa Melayu Baba. Demikian juga pada tahun 1907, William Girdlestone Shellabear menyetujui permintaan untuk mengusahakan terjemahan Perjanjian Baru kedalam bahasa Melayu Baba. Dalam tugasnya ini Shellabear dibantu oleh Chew Chin Yong, dan Suleiman seorang guru pada Sekolah Guru (Normaalschool) di Malaka. Tiga tahun sebelum itu Shellabear dengan Tan Cheng Poh menerjemahkan cerita "Perjalanan Seorang Musafir" dalam bahasa Melayu Baba. Terjemahan Perjanjian Baru dalam bahasa Melayu Baba diterbitkan pada yahun 1913 oleh Penerbit Metodis atas pembiayaan dari Lembaga Alkitab Inggris (BFBS). Dan dari sebuah artikel yang dimuat di Surat Kabar "The Straight Times" pada tanggal 3 Desember 1977 kita mengetahui bahwa terjemahan ini telah dipakai secara luas oleh tiga generasi baba nyonya di singapura, Malaka dan Penang. Kanon terjemahan ini sempat populer di salah satu jemaat peranakan di Jakarta. Inilah "Doa Bapa Kami" dalam terjemahan bahasa Melayu Baba : (Perhatikan sistem ejaan yang dipakai dalam terjemahan ini. Yang diajarkan di sekolah-sekolah misi pada masa itu : bri, ttapi, dngan, kpala karena dalam aksara Arab/Jawi ditulis itu; sedangkan di sekolah-sekolah pemerintah dipakai sistem beri, tetapi dengan, kepala. Mula-mula kedua sistem itu sama-sama dipakai, tetapi akhirnya sistem sekolah pemerintah yang menjadi ejaan baku.)

dan menyadur Injil dalam bentuk syair. kebanyakan orang Baba juga adalah Hokkien dan mereka yang berasal daripada keturunan Hokkien masih menganggap diri mereka sebagai orang Hokkien .(8) "Ya Bapa kami yang di shorga.sabda. Jangan-lah bawa kami masok dalam pnchoba'an. Minat Shellabear pada bahasa dan kesusastraan Melayu sangat mendalam. biar-lah nama-mu di-kuduskan. namun telah ramai yang memeluk agama lain seperti Islam atau Kristian. 1913 . ttapi lpaskan-lah kami deri-pada yang jahat. sperti di shorga bgitu juga di atas bumi. iaitu melalui perkahwinan campur yang berlaku di antara kaum-kaum Cina dan Melayu. Shellabear menjadi dosen di Universitas Drew. Kebanyakan pendatang Cina yang terawal sekali berhijrah ke Tanah Melayu adalah daripada kelompok Hokkien. Jadi-lah kahandak-mu. http://www. Ia juga menulis Sejarah Gerakan Metodis. Oleh itu. G." (Injil Matius . sperti kami sudah ampunkan orang yang berhutang sama kami. adalah punca utama mengapa generasi-generasi seterusnya memanggil mereka sebagai ³Baba´. kebanyakan masih mengekalkan agama Buddha. selain menerjemahkan Alkitab. Ia meninggal dunia pada tahun 1947. Methodist Publishing House Singapura kerna British and Foreign Bible Society. khususnya di negeri Melaka. ia banyak menulis buku dan puisi dalam bahasa Melayu. yang berasal daripada warisan tradisi Cina dan mempunyai unsureunsur pengaruh kebudayaan Melayu. Karena alasan kesehatan. Kaum ini mengelar diri mereka sebagai ³Baba´ atau ³Peranakan´ kerana kebudayaan mereka. Tanah Melayu (kini sebahagian Malaysia). Bri-lah sama kami ini hari makanan kami yang s-hari-s-hari. Penyesuaian dan resapan budaya mereka terhadap suasana sosio-budaya di persekitaran mereka di zaman silam.Kitab Perjanjian Bharu. Dari segi anutan.org/sejarah/artikel/sejarah_penerjemahan_alkitab_bahasa_melayu_indonesia_baba. htm baba dan nyoya PERAYAAN KAUM BABA DAN NYOYA Baba dan Nyonya adalah segolongan keturunan kaum cina yang unik kedudukannya di kalangan kaum Cina yang terdapat di Negeri-negeri Selat.terjemahan W. Datang-lah kerajaan-mu. Shellabear dalam bahasa Melayu Baba). Dan ampunkan-lah hutang-hutang kami. ia terpaksa pindah ke Amerika Serikat pada tahun 1916. kemudian di Kennedy School of Mission.

dan lain-lain Budaya Baba berasal dari Melaka tetapi apabila Pulau Pinang dan Singapura berkembang dan dimajukan. adalah menarik bahawa kehidupan orang Baba dan pandangan mereka masih bersifat kecinaan. Generasi Nyonya (Baba perempuan) yang terdahulu masih memakai pakaian kebaya dan kain sarong sebagaimana yang dipakai oleh orang-orang Melayu. Oleh itu. Ada juga orang Baba yang berasal daripada keturunan Kantonis. Cara masakan mereka kebanyakannya diresapi oleh cara masakan Melayu dan adalah menjadi satu kebiasaan bagi mereka makan dengan menggunakan tangan sebagaimana juga orang-orang Melayu.meskipun kebanyakannya tidak pandai bertutur dalam loghat Hokkien. Kaum Baba yang wujud pada hari ini bertutur dalam bahasa Baba iaitu sejenis dialek Melayu yang dapat difahami oleh kebanyakan orang Melayu. Ini digambarkan melalui aspek-aspek kebudayaan yang lain seperti sistem kekeluargaan dan agama yang mereka masih kekal. seperti adat istiadat perkahwinan Cina tradisional yang memperlihat kedua-dua pengantin memakai pakaian-pakaian yang indah dan berwarna warni warisan budaya Cina tradisional. walaupun mereka telah lama terpisah daripada komuniti mereka di China. kecuali tocang yang dianggap sebagai lambang pengabdian kepada kerajaan Manchu. Penghidupan moden yang terlalu cepat meninggalkan sedikit demi sedikit masa lapang untuk persembahan ke atas pengorbanan yang tidak berkesudahan itu. upacara ini telahpun diubah suai. Upacara ini semakin berkurangan disebabkan juga oleh pengaruh Barat. terutamanya Singapura. Rumah Baba juga dibina berdasarkan pelan-pelan tradisional Cina berbanding dengan Melayu Kebanyakan anak-anak Baba dibesarkan mengikut cara hidup dan upacara-upacara agama orang Cina yang diubah oleh unsur-unsur kemelayuan serta unsur-unsur tempatan yang lain. Malahan masyarakat Baba masih mengamalkan sebahagian resam budaya Cina yang sudah tidak dihiraukan lagi oleh masyarakat Cina Malaysia yang lain. tetapi masih terus diamalkan . Dalam seratus lima puluh tahun yang lalu. Hakka. serta tradisi mengikat kaki kaum wanita yang dianggap sebagai adat yang tidak bertamadun. banyak juga di antara mereka yang berpindah ke kedua-dua negeri ini.

Iaitu Tikus. seorang Cina Muslim melawat Melaka. Menurut penerangan traditional. bunga dan pokok limau. Arnab. Mereka membina budaya pemakanan yang unik. Raja Cina telah menghantar puteri. kepada Sultan Melaka sebagai satu tanda penghargaan kepada penghormatannya. Hang Li Po. hal ini mungkin akan lari daripada factor pengikut-pengikut puteri Cina tinggal di Bukit Cina yang mengembara ke Melaka dengan Laksamana Yunnan berbangsa Cina Muslim. Mercun dibakar pada tengah malam bagi menandakan bermulanya tahun baru dan bagi menghalau puaka dan nasib malang. Banyak sumber memberi tuntutan bahawa Peranakan adalah kahwin campur dengan orang Melayu tempatan. titik permulaan dalam nasib dan kehidupan. Naga. Lembu. Rumah-rumah dihiasi dengan buah limau sebagai simbol murah rezeki.Pada kurun ke-15. Golongan muda pula akan melawat golongan tua dan menerima wang ang pau dalam sampul merah bagi melambangkan nasib baik. apabila Laksamana Cheng Ho. Ular. Ayam. yang diberikan oleh orang yang berkeluarga kepada mereka yang masih . Tahun Baru Cina merupakan perayaan terpenting orang Cina dan juga Baba dan nyoya bagi menyambut tahun baru dalam kalendar qamari Cina. Monyet. seperti meraikan perayaan Tahun Baru Cina. Tahun Baru Cina diraikan dengan jamuan yee sang dan kuih bakul. Peranakan mengkekalkan kebanyakan budaya dan kepercayaan nenek moyang mereka. Pengikutpengikut puteri tinggal di Bukit Cina pada mulanya dan akhirnya lahirnya Peranakan. Sejak beberapa kurun. Sebelum hari tahun baru bermula. Kalendar qamari Cina terbahagi kepada kitaran 12 tahun dan dinamakan sempena nama haiwan. daging salai. sosej kuih pulut. Hubungan diplomatik yang erat telah dibina sejak kurun ke-15. wilayah-wilayah kepulauan Melayu selalunya memberi penghormatan kepada pelbagai kerajaan seperti Negara Cina dan Siam. sanak saudara yang jauh akan kembali berkumpul. Kuda. Tahun Baru Cina melambangkan permulaan. Kambing. Harimau. pada 1459. tetapi bahasa dan budaya Melayu telah diasimilasi. Peranakan telah mewujudkan satu budaya yang unik dengan mengkekalkan banyak tradisi Cina. Kaum keluarga akan makan besar dengan masakan tradisi seperti daging itik. dan limau mandarin. Anjing dan Khinzir. semasa pemerintahan Parameswara. Rumah akan dicuci dan segala hutang-piutang dikutip atau dibayar agar mereka tidak sentiasa dikelilingi hutang sepanjang tahun yang baru.

bahasa Hakka: hung bao. . Lima belas hari selepas perayaan Tahun Baru Cina. maka 8 ringgit selalu didapati dalam angpau. Orang ramai kemudiannya percaya bahawa raksasa Nian sukar menahan bunyi bising dan warna merah. Cina Ringkas: ). Oleh sebab angka 4 dianggap membawa sial kerana perkataan untuk empat sama bunyinya dengan mati. bahasa Kantonis: lai shi atau lai see) diedarkan sepanjang sambutan Tahun Baru Cina. yang bermaksud "menyambut tahun baru". . Adalah satu kebiasaan untuk orang dewasa memberi sampul merah ini kepada kanak-kanak. oleh pasangan suami isteri atau orang tua kepada muda-mudi yang belum berkahwin. kaum Baba dan nyoya yang terdapat di Malaysia mempunyai persamaan dalam menyambut perayaan dengan kaun cina. Kesimpulannya. Iaitu menyambut Tahun Baru Cina. ang pau atau sampul merah (Cina Tradisional: bahasa Hokkien (POJ: âng-pau. Kadang-kala syiling coklat dimasukkan dalam angpau. sekitar musim sejuk. yang muncul setiap 12 tahun. Cina Ringkas: .belum kahwin. untuk memburu manusia. dengan kereta berhias yang diiringi bunyi gendang. Menurut legenda. Perarakan tarian naga atau singa akan diadakan. bunga api dan penggunaan warna merah secara meluas. maka wang dalam angpau tidak boleh berjumlah 4 ringgit. membawa erti harfiah "meredah raksasa Nian". Sampul merah ini sentiasa mengandungi wang. atau . perayaan Tahun Baru Cina ditamatkan dengan perayaan Chap Goh Mei. Secara tradisi. bó j n). pada zaman dahulu. sama ada dua ataupun seratus ringgit. pinyin: hóng b o. . angka 8 dianggap bertuah (kerana sama bunyinya dengan "kaya"). Guò nián (Cina Tradisional: . pakaian tradisional dimana pakaian kaum Baba telah menerima pengaruh budaya kemelayuan. Jumlah wang dalam angpau sepatutnya bermula (bukan berakhir) dengan angka genap. Sementara itu. namun terdapat sedikit perbezaan di antara kaum Baba dan kaum Cina hanyalah berbeza dari segi bahasa dalam berkomunikasi. dari bawah laut). Adat-adat inilah yang membawa kepada perayaan Tahun Baru yang sulung. kerana angka ganjil dikaitkan dengan wang tunai yang ditukarkan dalam upacara pengebumian ( . Nián ( ) ialah seekor raksasa pemakan manusia dari pergunungan (dalam versi-versi lain. maka mereka mengusirnya dengan letupan.

html http://www.geocities.net%2Fmindamaju http://www. namun telah ramai yang memeluk agama lain seperti Kristian yang amat popular di kalangan remaja. Mereka memanggil diri mereka sebagai "Baba" atau "Peranakan" kerana kebudayaan mereka.RUJUKAN http://pelbagairujukan. yang berasal daripada warisan tradisi Cina. khususnya di negeri Melaka. Bagaimanapun.sirloinskipper. mempunyai unsur-unsur pengaruh kebudayaan Melayu. [1] dan mempunyai kelab tersendiri yang tidak membenarkan pendatang-pendatang Cina masuk.fotopages.asp?y=2008&dt=0327&pub=Utusan_Malaysia&sec=Selatan&p g=ws_01. 2010 11:45 pm Baba dan Nyonya adalah segolongan keturunan kaum Cina yang unik kedudukannya di kalangan kaum Cina yang terdapat di Negeri-negeri Selat.com/group/budaya_tionghua/message/31416 http://guide. iaitu melalui perkahwinan campur yang berlaku di antara kaum-kaum Cina dan Melayu. Tambahan pula. Penyesuaian dan resapan budaya mereka terhadap suasana sosio-budaya di persekitaran mereka di zaman silam.tripod. mereka mengeji pendatang-pendatang Cina yang baru.my/utusan/info.Baba dan Nyonya Admin on Thu Jun 24.heritage. kebanyakannya masih mengekalkan agama tradisional Cina dan Buddha. sebahagian mereka enggan mengakui bahawa mereka adalah orang Cina tetapi sebaliknya mendakwa bahawa mereka adalah rakyat British dan amat berbangga dengan kedudukan ini.blogspot.opendns. Dari segi anutan.com/?url=bukubimbingan.com/norani.my/about/perkhidmatan/?c5=518&menu_id=46&c3=40&click http://shw.yahoo.gov.html Baju CINA .utusan.htm http://pelbagairujukan. .com/13599428/baba-nyonya.htm http://www.com.com/2008/03/keunikan-budaya-baba-dan-nyonya.com/budayadunia/PerayaanSembilanMaharajaDewa. Tanah Melayu (kini sebahagian Malaysia).com/search/label/ADAT%20REASAM http://groups. adalah punca utama mengapa generasi-generasi seterusnya memanggil mereka sebagai "Baba".htm#Kandungan http://banktani.blogspot.

Belanda. tetapi bahasa dan budaya Melayu telah diasimilasi. kebanyakan Peranakan dididik oleh Inggeris. pada 1459. Hal ini menyebakan masyarakat Peranakan menjadi berpengaruh di Melaka dan Singapura serta mereka lebih dikenali sebagai King·s Chinese (Cina Raja) kerana mereka lebih taat kepada Mahkota British. dan dapat bercakap dengan Cina. tetapi masih terus diamalkan. Melayu. Interaksi antara British dengan mereka menyebabkan mereka menukar kepada Kristian. semasa pemerintahan Parameswara. Hang Li Po. Disebabkan interaksi daripda pelbagai budaya dan bahasa.[2] Pada kurun ke-15. Disebabkan Peranakan mudah menerap budaya Inggeris dan berpendidik. kebanyakan jawatan perkhidmatan dipenuhi oleh mereka. hal ini mungkin akan lari daripada factor pengikut-pengikut puteri Cina tinggal di Bukit Cina yang mengembara ke Melaka dengan Laksamana Yunnan berbangsa Cina Muslim. perayaan Tanglung. dengan mengikut budaya tempatan dan juga penjajah. Banyak sumber memberi tuntutan bahawa Peranakan adalah kahwin campur dengan orang Melayu tempatan. Terdapat tanda-tanda Portugis. dan Indonesia pengaruh dalam budaya Baba dan Nyonya. upacara ini telahpun diubah suai. wilayah-wilayah kepulauan Melayu selalunya memberi penghormatan kepada pelbagai kerajaan seperti Negara Cina dan Siam. Pada pertengahan abad ke-20.Sejarah Kebanyakan anak-anak Baba dibesarkan mengikut cara hidup dan upacara-upacara agama orang Cina yang diubah oleh unsur-unsur kemelayuan serta unsur-unsur tempatan yang lain. Menurut penerangan traditional. Peranakan telah mewujudkan satu budaya yang unik dengan mengkekalkan banyak tradisi Cina. Upacara ini semakin berkurangan disebabkan juga oleh pengaruh Barat. apabila Laksamana Cheng Ho. Pengikut-pengikut puteri tinggal di Bukit Cina pada mulanya dan akhirnya lahirnya Peranakan. kekurangan peringatan yang fizikal secara keseluruahan telah menyebabkan ramai pakar sukar percaya terhadap asal-usul etnik Peranakan Cina. Namun. Peranakan mengkekalkan kebanyakan budaya dan kepercayaan nenek moyang mereka. Hubungan diplomatik yang erat telah dibina sejak kurun ke-15. seperti meraikan perayaan Tahun Baru Cina. Penghidupan moden yang terlalu cepat meninggalkan sedikit demi sedikit masa lapang untuk persembahan ke atas pengorbanan yang tidak berkesudahan itu. akibat daripda penjajahan British atas Malaya. Mereka membina budaya pemakanan yang unik. British. dan kecenderungan gologan tersebut mudah menerima budaya baru. Dalam seratus lima puluh tahun yang lalu. seorang Cina Muslim melawat Melaka. kabanyakan Peranakan bertutur tiga bahasa. kepada Sultan Melaka sebagai satu tanda penghargaan kepada penghormatannya. Sejak beberapa kurun. Melayu dan British. Biasanya mereka bekerja . Raja Cina telah menghantar puteri.

Budaya Baba berasal dari Melaka tetapi apabila Pulau Pinang dan Singapura berkembang dan dimajukan. dan pertenggahan antara Cina. Rumah Baba juga dibina berdasarkan pelan-pelan tradisional Cina berbanding dengan Melayu. Melayu dan Barat. walaupun mereka telah lama terpisah daripada komuniti mereka di China.sebagai pedagang. Malahan masyarakat Baba masih mengamalkan sebahagian resam budaya Cina yang sudah tidak dihiraukan lagi oleh masyarakat Cina Malaysia yang lain. Budaya Kebanyakan pendatang Cina yang terawal sekali berhijrah ke Tanah Melayu adalah daripada kelompok Hokkien. adalah menarik bahawa kehidupan orang Baba dan pandangan mereka masih bersifat kecinaan. terutamanya Singapura. Ini digambarkan melalui aspek-aspek kebudayaan yang lain seperti sistem kekeluargaan dan agama yang mereka masih kekal. Generasi Nyonya (Baba perempuan) yang terdahulu masih memakai pakaian kebaya dan kain sarong sebagaimana yang dipakai oleh orang-orang Melayu. Tokoh-tokoh Baba * Tan Cheng Lock * Tan Siew Sin http://sivik-msia. banyak juga di antara mereka yang berpindah ke kedua-dua negeri ini.ace. kebanyakan orang Baba juga adalah Hokkien dan mereka yang berasal daripada keturunan Hokkien masih menganggap diri mereka sebagai orang Hokkien meskipun kebanyakannya tidak pandai bertutur dalam loghat Hokkien. British. Cara masakan mereka kebanyakannya diresapi oleh cara masakan Melayu dan adalah menjadi satu kebiasaan bagi mereka makan dengan menggunakan tangan sebagaimana juga orang-orang Melayu. Oleh itu. Ada juga orang Baba yang berasal daripada keturunan Kantonis. seperti adat istiadat perkahwinan Cina tradisional yang memperlihat kedua-dua pengantin memakai pakaian-pakaian yang indah dan berwarna warni warisan budaya Cina tradisional. Oleh itu. terutamanya. Kaum Baba yang wujud pada hari ini bertutur dalam bahasa Baba iaitu sejenis dialek Melayu yang dapat difahami oleh kebanyakan orang Melayu.st/t91-baju-cina-baba-dan-nyonya . kecuali tocang yang dianggap sebagai lambang pengabdian kepada kerajaan Manchu. Hakka. dan lain-lain. serta tradisi mengikat kaki kaum wanita yang dianggap sebagai adat yang tidak bertamadun.

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->