Makanan Baba Nyonya

Dari Wikipedia Bahasa Melayu, ensiklopedia bebas.

Masyarakat Baba dan Nyonya sememangnya terkenal di Melaka. Masyarakat ini juga terkenal dengan makanan tradisinya turun temurun dari nenek moyang mereka. Biasanya makanan kaum Baba berasal dari masakan Cina tetapi disesuaikan dengan selera kaum Baba yang gemarkan masakan pedas kaum Melayu. Tetapi amalan ini hanya dilakukan di rumah sahaja. Makanan dan masakan tradisi masyarakat Baba ini biasanya disajikan pada hari perayaan seperti sambutan Tahun Baru Cina, Hari Lahir atau Majlis Perkahwinan. Di sinilah dihidangkan masakan dan kuih-muih tradisional mereka. Jenis-jeins masakan Baba adalah seperti kari, sambal, pang-teh, bak-wan kepiting iaitu campuran daging babi dan sup ketam, itik timitik yang disalut dengan sayur jeruk atau diperam, itik sioh iaitu daging itik yang disalut dengan rempah, hati babi bungkus, acar Nyonya dan nasi lemak. Selain itu, masyarakat Baba juga menghidangkan Nasi Kunyit dan sejenis mee yang dibuat khas, iaitu 'mee sua tau'. Mee ini dibuat bertujuan untuk memenuhi hajat supaya dipanjangkan umur. Kuih-muih tradisional masyarakat Baba pula terdiri daripada kuih bakul atau tih kuey dan kuey-ku yang berbentuk kura-kura berwarna merah, biru dan hitam. Kuih bakul atau tih kuey ini adalah warisan masyarakat Cina terhadap masyarakat Baba. Selain itu, masyarakat Baba juga meminati kuih-miuh tradisional Melayu seperti dodol, wajik, tapai, bahulu dan lain-lain lagi.

http://ms.wikipedia.org/wiki/Makanan_Baba_Nyonya
H. Perjanjian Baru Bahasa Melayu Baba Salah satu kelompok pemakai bahasa Melayu di Semenanjung Malaka adalah keturunan Cina yang sudah turun temurun tinggal di sana dan tidak lagi memakai bahasa leluhurnya, bahkan sudah kawin mawin dengan penduduk setempat. Kelompok ini disebut ´baba dan nyonya´. Bahasa percakapan baba dan nyonya di Singapura, Malaka dan Pulau Penang ini dikenal sebagai ragam Melayu Baba. Menyadari kebutuhan penutur bahasa Melayu ragam khusus ini, seorang misionaris Presbiterian yang bernama Nona McMahone menerjemahkan Buku Matius dalam bahasa Melayu Baba. Demikian juga pada tahun 1907, William Girdlestone Shellabear menyetujui permintaan untuk mengusahakan terjemahan Perjanjian Baru kedalam bahasa Melayu Baba. Dalam tugasnya ini Shellabear dibantu oleh Chew Chin Yong, dan Suleiman seorang guru pada Sekolah Guru (Normaalschool) di Malaka. Tiga tahun sebelum itu Shellabear dengan Tan Cheng Poh menerjemahkan cerita "Perjalanan Seorang Musafir" dalam bahasa Melayu Baba. Terjemahan Perjanjian Baru dalam bahasa Melayu Baba diterbitkan pada yahun 1913 oleh Penerbit Metodis atas pembiayaan dari Lembaga Alkitab Inggris (BFBS). Dan dari sebuah artikel yang dimuat di Surat Kabar "The Straight Times" pada tanggal 3 Desember 1977 kita mengetahui bahwa terjemahan ini telah dipakai secara luas oleh tiga generasi baba nyonya di singapura, Malaka dan Penang. Kanon terjemahan ini sempat populer di salah satu jemaat peranakan di Jakarta. Inilah "Doa Bapa Kami" dalam terjemahan bahasa Melayu Baba : (Perhatikan sistem ejaan yang dipakai dalam terjemahan ini. Yang diajarkan di sekolah-sekolah misi pada masa itu : bri, ttapi, dngan, kpala karena dalam aksara Arab/Jawi ditulis itu; sedangkan di sekolah-sekolah pemerintah dipakai sistem beri, tetapi dengan, kepala. Mula-mula kedua sistem itu sama-sama dipakai, tetapi akhirnya sistem sekolah pemerintah yang menjadi ejaan baku.)

sperti kami sudah ampunkan orang yang berhutang sama kami.org/sejarah/artikel/sejarah_penerjemahan_alkitab_bahasa_melayu_indonesia_baba. Oleh itu. Dan ampunkan-lah hutang-hutang kami. namun telah ramai yang memeluk agama lain seperti Islam atau Kristian. Ia juga menulis Sejarah Gerakan Metodis. Shellabear menjadi dosen di Universitas Drew. Shellabear dalam bahasa Melayu Baba). Kaum ini mengelar diri mereka sebagai ³Baba´ atau ³Peranakan´ kerana kebudayaan mereka.sabda. dan menyadur Injil dalam bentuk syair. ia banyak menulis buku dan puisi dalam bahasa Melayu. biar-lah nama-mu di-kuduskan. Penyesuaian dan resapan budaya mereka terhadap suasana sosio-budaya di persekitaran mereka di zaman silam. Kebanyakan pendatang Cina yang terawal sekali berhijrah ke Tanah Melayu adalah daripada kelompok Hokkien. khususnya di negeri Melaka. iaitu melalui perkahwinan campur yang berlaku di antara kaum-kaum Cina dan Melayu. htm baba dan nyoya PERAYAAN KAUM BABA DAN NYOYA Baba dan Nyonya adalah segolongan keturunan kaum cina yang unik kedudukannya di kalangan kaum Cina yang terdapat di Negeri-negeri Selat." (Injil Matius . ia terpaksa pindah ke Amerika Serikat pada tahun 1916. Bri-lah sama kami ini hari makanan kami yang s-hari-s-hari. kebanyakan orang Baba juga adalah Hokkien dan mereka yang berasal daripada keturunan Hokkien masih menganggap diri mereka sebagai orang Hokkien . kebanyakan masih mengekalkan agama Buddha. selain menerjemahkan Alkitab. Karena alasan kesehatan. Jadi-lah kahandak-mu.terjemahan W. Methodist Publishing House Singapura kerna British and Foreign Bible Society.Kitab Perjanjian Bharu. kemudian di Kennedy School of Mission. adalah punca utama mengapa generasi-generasi seterusnya memanggil mereka sebagai ³Baba´. Datang-lah kerajaan-mu. Ia meninggal dunia pada tahun 1947. Tanah Melayu (kini sebahagian Malaysia). Minat Shellabear pada bahasa dan kesusastraan Melayu sangat mendalam. Jangan-lah bawa kami masok dalam pnchoba'an. sperti di shorga bgitu juga di atas bumi. 1913 .(8) "Ya Bapa kami yang di shorga. G. yang berasal daripada warisan tradisi Cina dan mempunyai unsureunsur pengaruh kebudayaan Melayu. http://www. Dari segi anutan. ttapi lpaskan-lah kami deri-pada yang jahat.

Cara masakan mereka kebanyakannya diresapi oleh cara masakan Melayu dan adalah menjadi satu kebiasaan bagi mereka makan dengan menggunakan tangan sebagaimana juga orang-orang Melayu. Malahan masyarakat Baba masih mengamalkan sebahagian resam budaya Cina yang sudah tidak dihiraukan lagi oleh masyarakat Cina Malaysia yang lain. Hakka. Ini digambarkan melalui aspek-aspek kebudayaan yang lain seperti sistem kekeluargaan dan agama yang mereka masih kekal. Generasi Nyonya (Baba perempuan) yang terdahulu masih memakai pakaian kebaya dan kain sarong sebagaimana yang dipakai oleh orang-orang Melayu. terutamanya Singapura. Dalam seratus lima puluh tahun yang lalu. Ada juga orang Baba yang berasal daripada keturunan Kantonis. kecuali tocang yang dianggap sebagai lambang pengabdian kepada kerajaan Manchu. Penghidupan moden yang terlalu cepat meninggalkan sedikit demi sedikit masa lapang untuk persembahan ke atas pengorbanan yang tidak berkesudahan itu. tetapi masih terus diamalkan . dan lain-lain Budaya Baba berasal dari Melaka tetapi apabila Pulau Pinang dan Singapura berkembang dan dimajukan. Kaum Baba yang wujud pada hari ini bertutur dalam bahasa Baba iaitu sejenis dialek Melayu yang dapat difahami oleh kebanyakan orang Melayu.meskipun kebanyakannya tidak pandai bertutur dalam loghat Hokkien. serta tradisi mengikat kaki kaum wanita yang dianggap sebagai adat yang tidak bertamadun. Rumah Baba juga dibina berdasarkan pelan-pelan tradisional Cina berbanding dengan Melayu Kebanyakan anak-anak Baba dibesarkan mengikut cara hidup dan upacara-upacara agama orang Cina yang diubah oleh unsur-unsur kemelayuan serta unsur-unsur tempatan yang lain. banyak juga di antara mereka yang berpindah ke kedua-dua negeri ini. Upacara ini semakin berkurangan disebabkan juga oleh pengaruh Barat. adalah menarik bahawa kehidupan orang Baba dan pandangan mereka masih bersifat kecinaan. upacara ini telahpun diubah suai. walaupun mereka telah lama terpisah daripada komuniti mereka di China. seperti adat istiadat perkahwinan Cina tradisional yang memperlihat kedua-dua pengantin memakai pakaian-pakaian yang indah dan berwarna warni warisan budaya Cina tradisional. Oleh itu.

tetapi bahasa dan budaya Melayu telah diasimilasi. Rumah-rumah dihiasi dengan buah limau sebagai simbol murah rezeki. daging salai. Raja Cina telah menghantar puteri. seperti meraikan perayaan Tahun Baru Cina. Pengikutpengikut puteri tinggal di Bukit Cina pada mulanya dan akhirnya lahirnya Peranakan. bunga dan pokok limau. Lembu. Sebelum hari tahun baru bermula.Pada kurun ke-15. semasa pemerintahan Parameswara. Arnab. Kuda. hal ini mungkin akan lari daripada factor pengikut-pengikut puteri Cina tinggal di Bukit Cina yang mengembara ke Melaka dengan Laksamana Yunnan berbangsa Cina Muslim. Hubungan diplomatik yang erat telah dibina sejak kurun ke-15. Banyak sumber memberi tuntutan bahawa Peranakan adalah kahwin campur dengan orang Melayu tempatan. sanak saudara yang jauh akan kembali berkumpul. Monyet. Ular. Kalendar qamari Cina terbahagi kepada kitaran 12 tahun dan dinamakan sempena nama haiwan. Golongan muda pula akan melawat golongan tua dan menerima wang ang pau dalam sampul merah bagi melambangkan nasib baik. seorang Cina Muslim melawat Melaka. Tahun Baru Cina diraikan dengan jamuan yee sang dan kuih bakul. Naga. Harimau. Rumah akan dicuci dan segala hutang-piutang dikutip atau dibayar agar mereka tidak sentiasa dikelilingi hutang sepanjang tahun yang baru. Peranakan telah mewujudkan satu budaya yang unik dengan mengkekalkan banyak tradisi Cina. Mercun dibakar pada tengah malam bagi menandakan bermulanya tahun baru dan bagi menghalau puaka dan nasib malang. apabila Laksamana Cheng Ho. Anjing dan Khinzir. Sejak beberapa kurun. Tahun Baru Cina merupakan perayaan terpenting orang Cina dan juga Baba dan nyoya bagi menyambut tahun baru dalam kalendar qamari Cina. Kaum keluarga akan makan besar dengan masakan tradisi seperti daging itik. dan limau mandarin. Kambing. Iaitu Tikus. titik permulaan dalam nasib dan kehidupan. Tahun Baru Cina melambangkan permulaan. sosej kuih pulut. pada 1459. yang diberikan oleh orang yang berkeluarga kepada mereka yang masih . Peranakan mengkekalkan kebanyakan budaya dan kepercayaan nenek moyang mereka. Mereka membina budaya pemakanan yang unik. Ayam. kepada Sultan Melaka sebagai satu tanda penghargaan kepada penghormatannya. wilayah-wilayah kepulauan Melayu selalunya memberi penghormatan kepada pelbagai kerajaan seperti Negara Cina dan Siam. Menurut penerangan traditional. Hang Li Po.

yang bermaksud "menyambut tahun baru". Adat-adat inilah yang membawa kepada perayaan Tahun Baru yang sulung. . sama ada dua ataupun seratus ringgit. namun terdapat sedikit perbezaan di antara kaum Baba dan kaum Cina hanyalah berbeza dari segi bahasa dalam berkomunikasi. . dari bawah laut). . Orang ramai kemudiannya percaya bahawa raksasa Nian sukar menahan bunyi bising dan warna merah. Iaitu menyambut Tahun Baru Cina. sekitar musim sejuk. pada zaman dahulu. bunga api dan penggunaan warna merah secara meluas. membawa erti harfiah "meredah raksasa Nian". oleh pasangan suami isteri atau orang tua kepada muda-mudi yang belum berkahwin. Menurut legenda.belum kahwin. maka mereka mengusirnya dengan letupan. bahasa Kantonis: lai shi atau lai see) diedarkan sepanjang sambutan Tahun Baru Cina. Sementara itu. maka 8 ringgit selalu didapati dalam angpau. angka 8 dianggap bertuah (kerana sama bunyinya dengan "kaya"). bahasa Hakka: hung bao. Nián ( ) ialah seekor raksasa pemakan manusia dari pergunungan (dalam versi-versi lain. Oleh sebab angka 4 dianggap membawa sial kerana perkataan untuk empat sama bunyinya dengan mati. atau . bó j n). ang pau atau sampul merah (Cina Tradisional: bahasa Hokkien (POJ: âng-pau. Lima belas hari selepas perayaan Tahun Baru Cina. Secara tradisi. maka wang dalam angpau tidak boleh berjumlah 4 ringgit. yang muncul setiap 12 tahun. dengan kereta berhias yang diiringi bunyi gendang. Kesimpulannya. Sampul merah ini sentiasa mengandungi wang. kaum Baba dan nyoya yang terdapat di Malaysia mempunyai persamaan dalam menyambut perayaan dengan kaun cina. pinyin: hóng b o. kerana angka ganjil dikaitkan dengan wang tunai yang ditukarkan dalam upacara pengebumian ( . Perarakan tarian naga atau singa akan diadakan. Jumlah wang dalam angpau sepatutnya bermula (bukan berakhir) dengan angka genap. Adalah satu kebiasaan untuk orang dewasa memberi sampul merah ini kepada kanak-kanak. Cina Ringkas: . untuk memburu manusia. pakaian tradisional dimana pakaian kaum Baba telah menerima pengaruh budaya kemelayuan. Cina Ringkas: ). Kadang-kala syiling coklat dimasukkan dalam angpau. perayaan Tahun Baru Cina ditamatkan dengan perayaan Chap Goh Mei. Guò nián (Cina Tradisional: .

com/norani.opendns.Baba dan Nyonya Admin on Thu Jun 24. Bagaimanapun.com/2008/03/keunikan-budaya-baba-dan-nyonya. 2010 11:45 pm Baba dan Nyonya adalah segolongan keturunan kaum Cina yang unik kedudukannya di kalangan kaum Cina yang terdapat di Negeri-negeri Selat.blogspot.sirloinskipper.com/search/label/ADAT%20REASAM http://groups. adalah punca utama mengapa generasi-generasi seterusnya memanggil mereka sebagai "Baba".html Baju CINA . namun telah ramai yang memeluk agama lain seperti Kristian yang amat popular di kalangan remaja.net%2Fmindamaju http://www. Penyesuaian dan resapan budaya mereka terhadap suasana sosio-budaya di persekitaran mereka di zaman silam. mereka mengeji pendatang-pendatang Cina yang baru.com/budayadunia/PerayaanSembilanMaharajaDewa.RUJUKAN http://pelbagairujukan.tripod.com. yang berasal daripada warisan tradisi Cina.yahoo.html http://www.com/13599428/baba-nyonya. iaitu melalui perkahwinan campur yang berlaku di antara kaum-kaum Cina dan Melayu. Tambahan pula. [1] dan mempunyai kelab tersendiri yang tidak membenarkan pendatang-pendatang Cina masuk. .com/?url=bukubimbingan. kebanyakannya masih mengekalkan agama tradisional Cina dan Buddha.gov.my/about/perkhidmatan/?c5=518&menu_id=46&c3=40&click http://shw. mempunyai unsur-unsur pengaruh kebudayaan Melayu. Dari segi anutan.htm http://www.my/utusan/info.htm http://pelbagairujukan.htm#Kandungan http://banktani.fotopages. Tanah Melayu (kini sebahagian Malaysia).asp?y=2008&dt=0327&pub=Utusan_Malaysia&sec=Selatan&p g=ws_01.geocities.blogspot.utusan.com/group/budaya_tionghua/message/31416 http://guide.heritage. Mereka memanggil diri mereka sebagai "Baba" atau "Peranakan" kerana kebudayaan mereka. sebahagian mereka enggan mengakui bahawa mereka adalah orang Cina tetapi sebaliknya mendakwa bahawa mereka adalah rakyat British dan amat berbangga dengan kedudukan ini. khususnya di negeri Melaka.

dan Indonesia pengaruh dalam budaya Baba dan Nyonya. Melayu. upacara ini telahpun diubah suai. Dalam seratus lima puluh tahun yang lalu. Biasanya mereka bekerja . kebanyakan Peranakan dididik oleh Inggeris. Interaksi antara British dengan mereka menyebabkan mereka menukar kepada Kristian. kebanyakan jawatan perkhidmatan dipenuhi oleh mereka. Hal ini menyebakan masyarakat Peranakan menjadi berpengaruh di Melaka dan Singapura serta mereka lebih dikenali sebagai King·s Chinese (Cina Raja) kerana mereka lebih taat kepada Mahkota British. kekurangan peringatan yang fizikal secara keseluruahan telah menyebabkan ramai pakar sukar percaya terhadap asal-usul etnik Peranakan Cina. Penghidupan moden yang terlalu cepat meninggalkan sedikit demi sedikit masa lapang untuk persembahan ke atas pengorbanan yang tidak berkesudahan itu. Hang Li Po. pada 1459. dan kecenderungan gologan tersebut mudah menerima budaya baru. Raja Cina telah menghantar puteri. Belanda. Namun. kabanyakan Peranakan bertutur tiga bahasa. perayaan Tanglung. Banyak sumber memberi tuntutan bahawa Peranakan adalah kahwin campur dengan orang Melayu tempatan. tetapi masih terus diamalkan. apabila Laksamana Cheng Ho. kepada Sultan Melaka sebagai satu tanda penghargaan kepada penghormatannya.[2] Pada kurun ke-15. tetapi bahasa dan budaya Melayu telah diasimilasi. Disebabkan Peranakan mudah menerap budaya Inggeris dan berpendidik. Upacara ini semakin berkurangan disebabkan juga oleh pengaruh Barat. Melayu dan British.Sejarah Kebanyakan anak-anak Baba dibesarkan mengikut cara hidup dan upacara-upacara agama orang Cina yang diubah oleh unsur-unsur kemelayuan serta unsur-unsur tempatan yang lain. Peranakan mengkekalkan kebanyakan budaya dan kepercayaan nenek moyang mereka. Pengikut-pengikut puteri tinggal di Bukit Cina pada mulanya dan akhirnya lahirnya Peranakan. dengan mengikut budaya tempatan dan juga penjajah. Peranakan telah mewujudkan satu budaya yang unik dengan mengkekalkan banyak tradisi Cina. akibat daripda penjajahan British atas Malaya. seperti meraikan perayaan Tahun Baru Cina. dan dapat bercakap dengan Cina. Terdapat tanda-tanda Portugis. semasa pemerintahan Parameswara. Hubungan diplomatik yang erat telah dibina sejak kurun ke-15. hal ini mungkin akan lari daripada factor pengikut-pengikut puteri Cina tinggal di Bukit Cina yang mengembara ke Melaka dengan Laksamana Yunnan berbangsa Cina Muslim. British. Disebabkan interaksi daripda pelbagai budaya dan bahasa. Mereka membina budaya pemakanan yang unik. Pada pertengahan abad ke-20. Menurut penerangan traditional. Sejak beberapa kurun. wilayah-wilayah kepulauan Melayu selalunya memberi penghormatan kepada pelbagai kerajaan seperti Negara Cina dan Siam. seorang Cina Muslim melawat Melaka.

Cara masakan mereka kebanyakannya diresapi oleh cara masakan Melayu dan adalah menjadi satu kebiasaan bagi mereka makan dengan menggunakan tangan sebagaimana juga orang-orang Melayu. Melayu dan Barat. seperti adat istiadat perkahwinan Cina tradisional yang memperlihat kedua-dua pengantin memakai pakaian-pakaian yang indah dan berwarna warni warisan budaya Cina tradisional. Rumah Baba juga dibina berdasarkan pelan-pelan tradisional Cina berbanding dengan Melayu. terutamanya Singapura.sebagai pedagang. Budaya Kebanyakan pendatang Cina yang terawal sekali berhijrah ke Tanah Melayu adalah daripada kelompok Hokkien. dan lain-lain. Kaum Baba yang wujud pada hari ini bertutur dalam bahasa Baba iaitu sejenis dialek Melayu yang dapat difahami oleh kebanyakan orang Melayu. banyak juga di antara mereka yang berpindah ke kedua-dua negeri ini. Oleh itu. terutamanya. kecuali tocang yang dianggap sebagai lambang pengabdian kepada kerajaan Manchu. Ini digambarkan melalui aspek-aspek kebudayaan yang lain seperti sistem kekeluargaan dan agama yang mereka masih kekal. adalah menarik bahawa kehidupan orang Baba dan pandangan mereka masih bersifat kecinaan. Malahan masyarakat Baba masih mengamalkan sebahagian resam budaya Cina yang sudah tidak dihiraukan lagi oleh masyarakat Cina Malaysia yang lain. walaupun mereka telah lama terpisah daripada komuniti mereka di China.ace. Generasi Nyonya (Baba perempuan) yang terdahulu masih memakai pakaian kebaya dan kain sarong sebagaimana yang dipakai oleh orang-orang Melayu. British. Tokoh-tokoh Baba * Tan Cheng Lock * Tan Siew Sin http://sivik-msia. Budaya Baba berasal dari Melaka tetapi apabila Pulau Pinang dan Singapura berkembang dan dimajukan. Hakka.st/t91-baju-cina-baba-dan-nyonya . Oleh itu. dan pertenggahan antara Cina. serta tradisi mengikat kaki kaum wanita yang dianggap sebagai adat yang tidak bertamadun. kebanyakan orang Baba juga adalah Hokkien dan mereka yang berasal daripada keturunan Hokkien masih menganggap diri mereka sebagai orang Hokkien meskipun kebanyakannya tidak pandai bertutur dalam loghat Hokkien. Ada juga orang Baba yang berasal daripada keturunan Kantonis.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful