Makanan Baba Nyonya

Dari Wikipedia Bahasa Melayu, ensiklopedia bebas.

Masyarakat Baba dan Nyonya sememangnya terkenal di Melaka. Masyarakat ini juga terkenal dengan makanan tradisinya turun temurun dari nenek moyang mereka. Biasanya makanan kaum Baba berasal dari masakan Cina tetapi disesuaikan dengan selera kaum Baba yang gemarkan masakan pedas kaum Melayu. Tetapi amalan ini hanya dilakukan di rumah sahaja. Makanan dan masakan tradisi masyarakat Baba ini biasanya disajikan pada hari perayaan seperti sambutan Tahun Baru Cina, Hari Lahir atau Majlis Perkahwinan. Di sinilah dihidangkan masakan dan kuih-muih tradisional mereka. Jenis-jeins masakan Baba adalah seperti kari, sambal, pang-teh, bak-wan kepiting iaitu campuran daging babi dan sup ketam, itik timitik yang disalut dengan sayur jeruk atau diperam, itik sioh iaitu daging itik yang disalut dengan rempah, hati babi bungkus, acar Nyonya dan nasi lemak. Selain itu, masyarakat Baba juga menghidangkan Nasi Kunyit dan sejenis mee yang dibuat khas, iaitu 'mee sua tau'. Mee ini dibuat bertujuan untuk memenuhi hajat supaya dipanjangkan umur. Kuih-muih tradisional masyarakat Baba pula terdiri daripada kuih bakul atau tih kuey dan kuey-ku yang berbentuk kura-kura berwarna merah, biru dan hitam. Kuih bakul atau tih kuey ini adalah warisan masyarakat Cina terhadap masyarakat Baba. Selain itu, masyarakat Baba juga meminati kuih-miuh tradisional Melayu seperti dodol, wajik, tapai, bahulu dan lain-lain lagi.

http://ms.wikipedia.org/wiki/Makanan_Baba_Nyonya
H. Perjanjian Baru Bahasa Melayu Baba Salah satu kelompok pemakai bahasa Melayu di Semenanjung Malaka adalah keturunan Cina yang sudah turun temurun tinggal di sana dan tidak lagi memakai bahasa leluhurnya, bahkan sudah kawin mawin dengan penduduk setempat. Kelompok ini disebut ´baba dan nyonya´. Bahasa percakapan baba dan nyonya di Singapura, Malaka dan Pulau Penang ini dikenal sebagai ragam Melayu Baba. Menyadari kebutuhan penutur bahasa Melayu ragam khusus ini, seorang misionaris Presbiterian yang bernama Nona McMahone menerjemahkan Buku Matius dalam bahasa Melayu Baba. Demikian juga pada tahun 1907, William Girdlestone Shellabear menyetujui permintaan untuk mengusahakan terjemahan Perjanjian Baru kedalam bahasa Melayu Baba. Dalam tugasnya ini Shellabear dibantu oleh Chew Chin Yong, dan Suleiman seorang guru pada Sekolah Guru (Normaalschool) di Malaka. Tiga tahun sebelum itu Shellabear dengan Tan Cheng Poh menerjemahkan cerita "Perjalanan Seorang Musafir" dalam bahasa Melayu Baba. Terjemahan Perjanjian Baru dalam bahasa Melayu Baba diterbitkan pada yahun 1913 oleh Penerbit Metodis atas pembiayaan dari Lembaga Alkitab Inggris (BFBS). Dan dari sebuah artikel yang dimuat di Surat Kabar "The Straight Times" pada tanggal 3 Desember 1977 kita mengetahui bahwa terjemahan ini telah dipakai secara luas oleh tiga generasi baba nyonya di singapura, Malaka dan Penang. Kanon terjemahan ini sempat populer di salah satu jemaat peranakan di Jakarta. Inilah "Doa Bapa Kami" dalam terjemahan bahasa Melayu Baba : (Perhatikan sistem ejaan yang dipakai dalam terjemahan ini. Yang diajarkan di sekolah-sekolah misi pada masa itu : bri, ttapi, dngan, kpala karena dalam aksara Arab/Jawi ditulis itu; sedangkan di sekolah-sekolah pemerintah dipakai sistem beri, tetapi dengan, kepala. Mula-mula kedua sistem itu sama-sama dipakai, tetapi akhirnya sistem sekolah pemerintah yang menjadi ejaan baku.)

Shellabear dalam bahasa Melayu Baba).(8) "Ya Bapa kami yang di shorga. Ia meninggal dunia pada tahun 1947. selain menerjemahkan Alkitab. Methodist Publishing House Singapura kerna British and Foreign Bible Society.Kitab Perjanjian Bharu. Datang-lah kerajaan-mu.sabda. Shellabear menjadi dosen di Universitas Drew. Tanah Melayu (kini sebahagian Malaysia). ttapi lpaskan-lah kami deri-pada yang jahat. Bri-lah sama kami ini hari makanan kami yang s-hari-s-hari. Penyesuaian dan resapan budaya mereka terhadap suasana sosio-budaya di persekitaran mereka di zaman silam. Dari segi anutan. kemudian di Kennedy School of Mission. 1913 . ia banyak menulis buku dan puisi dalam bahasa Melayu. kebanyakan orang Baba juga adalah Hokkien dan mereka yang berasal daripada keturunan Hokkien masih menganggap diri mereka sebagai orang Hokkien . Oleh itu." (Injil Matius . kebanyakan masih mengekalkan agama Buddha. Ia juga menulis Sejarah Gerakan Metodis. namun telah ramai yang memeluk agama lain seperti Islam atau Kristian. http://www.terjemahan W. yang berasal daripada warisan tradisi Cina dan mempunyai unsureunsur pengaruh kebudayaan Melayu. biar-lah nama-mu di-kuduskan. Karena alasan kesehatan. sperti di shorga bgitu juga di atas bumi. ia terpaksa pindah ke Amerika Serikat pada tahun 1916. Jangan-lah bawa kami masok dalam pnchoba'an. Dan ampunkan-lah hutang-hutang kami. dan menyadur Injil dalam bentuk syair. htm baba dan nyoya PERAYAAN KAUM BABA DAN NYOYA Baba dan Nyonya adalah segolongan keturunan kaum cina yang unik kedudukannya di kalangan kaum Cina yang terdapat di Negeri-negeri Selat. Kaum ini mengelar diri mereka sebagai ³Baba´ atau ³Peranakan´ kerana kebudayaan mereka. Jadi-lah kahandak-mu. G.org/sejarah/artikel/sejarah_penerjemahan_alkitab_bahasa_melayu_indonesia_baba. Minat Shellabear pada bahasa dan kesusastraan Melayu sangat mendalam. adalah punca utama mengapa generasi-generasi seterusnya memanggil mereka sebagai ³Baba´. sperti kami sudah ampunkan orang yang berhutang sama kami. iaitu melalui perkahwinan campur yang berlaku di antara kaum-kaum Cina dan Melayu. Kebanyakan pendatang Cina yang terawal sekali berhijrah ke Tanah Melayu adalah daripada kelompok Hokkien. khususnya di negeri Melaka.

serta tradisi mengikat kaki kaum wanita yang dianggap sebagai adat yang tidak bertamadun. walaupun mereka telah lama terpisah daripada komuniti mereka di China. kecuali tocang yang dianggap sebagai lambang pengabdian kepada kerajaan Manchu. Penghidupan moden yang terlalu cepat meninggalkan sedikit demi sedikit masa lapang untuk persembahan ke atas pengorbanan yang tidak berkesudahan itu. dan lain-lain Budaya Baba berasal dari Melaka tetapi apabila Pulau Pinang dan Singapura berkembang dan dimajukan. upacara ini telahpun diubah suai. tetapi masih terus diamalkan . terutamanya Singapura. Ada juga orang Baba yang berasal daripada keturunan Kantonis. banyak juga di antara mereka yang berpindah ke kedua-dua negeri ini. Malahan masyarakat Baba masih mengamalkan sebahagian resam budaya Cina yang sudah tidak dihiraukan lagi oleh masyarakat Cina Malaysia yang lain. Kaum Baba yang wujud pada hari ini bertutur dalam bahasa Baba iaitu sejenis dialek Melayu yang dapat difahami oleh kebanyakan orang Melayu. adalah menarik bahawa kehidupan orang Baba dan pandangan mereka masih bersifat kecinaan. Ini digambarkan melalui aspek-aspek kebudayaan yang lain seperti sistem kekeluargaan dan agama yang mereka masih kekal. Oleh itu. Hakka. Upacara ini semakin berkurangan disebabkan juga oleh pengaruh Barat. Rumah Baba juga dibina berdasarkan pelan-pelan tradisional Cina berbanding dengan Melayu Kebanyakan anak-anak Baba dibesarkan mengikut cara hidup dan upacara-upacara agama orang Cina yang diubah oleh unsur-unsur kemelayuan serta unsur-unsur tempatan yang lain. seperti adat istiadat perkahwinan Cina tradisional yang memperlihat kedua-dua pengantin memakai pakaian-pakaian yang indah dan berwarna warni warisan budaya Cina tradisional. Cara masakan mereka kebanyakannya diresapi oleh cara masakan Melayu dan adalah menjadi satu kebiasaan bagi mereka makan dengan menggunakan tangan sebagaimana juga orang-orang Melayu.meskipun kebanyakannya tidak pandai bertutur dalam loghat Hokkien. Dalam seratus lima puluh tahun yang lalu. Generasi Nyonya (Baba perempuan) yang terdahulu masih memakai pakaian kebaya dan kain sarong sebagaimana yang dipakai oleh orang-orang Melayu.

Hang Li Po. pada 1459. Banyak sumber memberi tuntutan bahawa Peranakan adalah kahwin campur dengan orang Melayu tempatan. Peranakan mengkekalkan kebanyakan budaya dan kepercayaan nenek moyang mereka. tetapi bahasa dan budaya Melayu telah diasimilasi. Raja Cina telah menghantar puteri. Anjing dan Khinzir. wilayah-wilayah kepulauan Melayu selalunya memberi penghormatan kepada pelbagai kerajaan seperti Negara Cina dan Siam. yang diberikan oleh orang yang berkeluarga kepada mereka yang masih . Kambing. Golongan muda pula akan melawat golongan tua dan menerima wang ang pau dalam sampul merah bagi melambangkan nasib baik. Tahun Baru Cina merupakan perayaan terpenting orang Cina dan juga Baba dan nyoya bagi menyambut tahun baru dalam kalendar qamari Cina. Kuda.Pada kurun ke-15. seperti meraikan perayaan Tahun Baru Cina. Harimau. Naga. Tahun Baru Cina melambangkan permulaan. Sebelum hari tahun baru bermula. Menurut penerangan traditional. seorang Cina Muslim melawat Melaka. titik permulaan dalam nasib dan kehidupan. Mereka membina budaya pemakanan yang unik. Arnab. Tahun Baru Cina diraikan dengan jamuan yee sang dan kuih bakul. Lembu. Ular. Pengikutpengikut puteri tinggal di Bukit Cina pada mulanya dan akhirnya lahirnya Peranakan. Sejak beberapa kurun. sanak saudara yang jauh akan kembali berkumpul. Hubungan diplomatik yang erat telah dibina sejak kurun ke-15. dan limau mandarin. semasa pemerintahan Parameswara. Kaum keluarga akan makan besar dengan masakan tradisi seperti daging itik. daging salai. sosej kuih pulut. Mercun dibakar pada tengah malam bagi menandakan bermulanya tahun baru dan bagi menghalau puaka dan nasib malang. Kalendar qamari Cina terbahagi kepada kitaran 12 tahun dan dinamakan sempena nama haiwan. Monyet. kepada Sultan Melaka sebagai satu tanda penghargaan kepada penghormatannya. Peranakan telah mewujudkan satu budaya yang unik dengan mengkekalkan banyak tradisi Cina. Ayam. apabila Laksamana Cheng Ho. Rumah-rumah dihiasi dengan buah limau sebagai simbol murah rezeki. bunga dan pokok limau. Rumah akan dicuci dan segala hutang-piutang dikutip atau dibayar agar mereka tidak sentiasa dikelilingi hutang sepanjang tahun yang baru. Iaitu Tikus. hal ini mungkin akan lari daripada factor pengikut-pengikut puteri Cina tinggal di Bukit Cina yang mengembara ke Melaka dengan Laksamana Yunnan berbangsa Cina Muslim.

dengan kereta berhias yang diiringi bunyi gendang. Lima belas hari selepas perayaan Tahun Baru Cina. pinyin: hóng b o. angka 8 dianggap bertuah (kerana sama bunyinya dengan "kaya"). kerana angka ganjil dikaitkan dengan wang tunai yang ditukarkan dalam upacara pengebumian ( . Perarakan tarian naga atau singa akan diadakan. membawa erti harfiah "meredah raksasa Nian". Kesimpulannya. Sampul merah ini sentiasa mengandungi wang. Oleh sebab angka 4 dianggap membawa sial kerana perkataan untuk empat sama bunyinya dengan mati. Sementara itu. Iaitu menyambut Tahun Baru Cina. dari bawah laut). Menurut legenda. maka wang dalam angpau tidak boleh berjumlah 4 ringgit. Nián ( ) ialah seekor raksasa pemakan manusia dari pergunungan (dalam versi-versi lain. yang muncul setiap 12 tahun. pada zaman dahulu. yang bermaksud "menyambut tahun baru". . Cina Ringkas: ). maka 8 ringgit selalu didapati dalam angpau. bahasa Kantonis: lai shi atau lai see) diedarkan sepanjang sambutan Tahun Baru Cina. oleh pasangan suami isteri atau orang tua kepada muda-mudi yang belum berkahwin. kaum Baba dan nyoya yang terdapat di Malaysia mempunyai persamaan dalam menyambut perayaan dengan kaun cina. Adat-adat inilah yang membawa kepada perayaan Tahun Baru yang sulung. perayaan Tahun Baru Cina ditamatkan dengan perayaan Chap Goh Mei. bó j n). bunga api dan penggunaan warna merah secara meluas. maka mereka mengusirnya dengan letupan. sekitar musim sejuk. Cina Ringkas: . .belum kahwin. sama ada dua ataupun seratus ringgit. Jumlah wang dalam angpau sepatutnya bermula (bukan berakhir) dengan angka genap. Orang ramai kemudiannya percaya bahawa raksasa Nian sukar menahan bunyi bising dan warna merah. pakaian tradisional dimana pakaian kaum Baba telah menerima pengaruh budaya kemelayuan. namun terdapat sedikit perbezaan di antara kaum Baba dan kaum Cina hanyalah berbeza dari segi bahasa dalam berkomunikasi. atau . . Adalah satu kebiasaan untuk orang dewasa memberi sampul merah ini kepada kanak-kanak. ang pau atau sampul merah (Cina Tradisional: bahasa Hokkien (POJ: âng-pau. Guò nián (Cina Tradisional: . untuk memburu manusia. Secara tradisi. Kadang-kala syiling coklat dimasukkan dalam angpau. bahasa Hakka: hung bao.

iaitu melalui perkahwinan campur yang berlaku di antara kaum-kaum Cina dan Melayu. mempunyai unsur-unsur pengaruh kebudayaan Melayu. sebahagian mereka enggan mengakui bahawa mereka adalah orang Cina tetapi sebaliknya mendakwa bahawa mereka adalah rakyat British dan amat berbangga dengan kedudukan ini.RUJUKAN http://pelbagairujukan.com/group/budaya_tionghua/message/31416 http://guide. adalah punca utama mengapa generasi-generasi seterusnya memanggil mereka sebagai "Baba". 2010 11:45 pm Baba dan Nyonya adalah segolongan keturunan kaum Cina yang unik kedudukannya di kalangan kaum Cina yang terdapat di Negeri-negeri Selat.blogspot. kebanyakannya masih mengekalkan agama tradisional Cina dan Buddha.yahoo.html http://www.net%2Fmindamaju http://www.htm http://www.com/13599428/baba-nyonya.utusan.com/budayadunia/PerayaanSembilanMaharajaDewa. namun telah ramai yang memeluk agama lain seperti Kristian yang amat popular di kalangan remaja.opendns.com.my/about/perkhidmatan/?c5=518&menu_id=46&c3=40&click http://shw.Baba dan Nyonya Admin on Thu Jun 24.htm#Kandungan http://banktani.gov.com/?url=bukubimbingan. Mereka memanggil diri mereka sebagai "Baba" atau "Peranakan" kerana kebudayaan mereka. Tanah Melayu (kini sebahagian Malaysia). yang berasal daripada warisan tradisi Cina. mereka mengeji pendatang-pendatang Cina yang baru.my/utusan/info.heritage. Bagaimanapun.geocities.fotopages.html Baju CINA . [1] dan mempunyai kelab tersendiri yang tidak membenarkan pendatang-pendatang Cina masuk. Tambahan pula.blogspot.com/norani.tripod. .htm http://pelbagairujukan.com/search/label/ADAT%20REASAM http://groups.com/2008/03/keunikan-budaya-baba-dan-nyonya.sirloinskipper. khususnya di negeri Melaka. Dari segi anutan. Penyesuaian dan resapan budaya mereka terhadap suasana sosio-budaya di persekitaran mereka di zaman silam.asp?y=2008&dt=0327&pub=Utusan_Malaysia&sec=Selatan&p g=ws_01.

Melayu dan British.Sejarah Kebanyakan anak-anak Baba dibesarkan mengikut cara hidup dan upacara-upacara agama orang Cina yang diubah oleh unsur-unsur kemelayuan serta unsur-unsur tempatan yang lain.[2] Pada kurun ke-15. kebanyakan Peranakan dididik oleh Inggeris. Sejak beberapa kurun. Dalam seratus lima puluh tahun yang lalu. akibat daripda penjajahan British atas Malaya. Raja Cina telah menghantar puteri. Menurut penerangan traditional. apabila Laksamana Cheng Ho. Pengikut-pengikut puteri tinggal di Bukit Cina pada mulanya dan akhirnya lahirnya Peranakan. Banyak sumber memberi tuntutan bahawa Peranakan adalah kahwin campur dengan orang Melayu tempatan. perayaan Tanglung. Mereka membina budaya pemakanan yang unik. Biasanya mereka bekerja . Penghidupan moden yang terlalu cepat meninggalkan sedikit demi sedikit masa lapang untuk persembahan ke atas pengorbanan yang tidak berkesudahan itu. dan Indonesia pengaruh dalam budaya Baba dan Nyonya. Terdapat tanda-tanda Portugis. kekurangan peringatan yang fizikal secara keseluruahan telah menyebabkan ramai pakar sukar percaya terhadap asal-usul etnik Peranakan Cina. semasa pemerintahan Parameswara. Peranakan telah mewujudkan satu budaya yang unik dengan mengkekalkan banyak tradisi Cina. tetapi masih terus diamalkan. dan dapat bercakap dengan Cina. Disebabkan interaksi daripda pelbagai budaya dan bahasa. kebanyakan jawatan perkhidmatan dipenuhi oleh mereka. Hal ini menyebakan masyarakat Peranakan menjadi berpengaruh di Melaka dan Singapura serta mereka lebih dikenali sebagai King·s Chinese (Cina Raja) kerana mereka lebih taat kepada Mahkota British. Namun. seorang Cina Muslim melawat Melaka. Upacara ini semakin berkurangan disebabkan juga oleh pengaruh Barat. kabanyakan Peranakan bertutur tiga bahasa. pada 1459. seperti meraikan perayaan Tahun Baru Cina. Interaksi antara British dengan mereka menyebabkan mereka menukar kepada Kristian. Hang Li Po. wilayah-wilayah kepulauan Melayu selalunya memberi penghormatan kepada pelbagai kerajaan seperti Negara Cina dan Siam. dan kecenderungan gologan tersebut mudah menerima budaya baru. Hubungan diplomatik yang erat telah dibina sejak kurun ke-15. British. Peranakan mengkekalkan kebanyakan budaya dan kepercayaan nenek moyang mereka. tetapi bahasa dan budaya Melayu telah diasimilasi. dengan mengikut budaya tempatan dan juga penjajah. upacara ini telahpun diubah suai. Disebabkan Peranakan mudah menerap budaya Inggeris dan berpendidik. Belanda. Melayu. hal ini mungkin akan lari daripada factor pengikut-pengikut puteri Cina tinggal di Bukit Cina yang mengembara ke Melaka dengan Laksamana Yunnan berbangsa Cina Muslim. Pada pertengahan abad ke-20. kepada Sultan Melaka sebagai satu tanda penghargaan kepada penghormatannya.

Melayu dan Barat. Tokoh-tokoh Baba * Tan Cheng Lock * Tan Siew Sin http://sivik-msia. Kaum Baba yang wujud pada hari ini bertutur dalam bahasa Baba iaitu sejenis dialek Melayu yang dapat difahami oleh kebanyakan orang Melayu. seperti adat istiadat perkahwinan Cina tradisional yang memperlihat kedua-dua pengantin memakai pakaian-pakaian yang indah dan berwarna warni warisan budaya Cina tradisional. Malahan masyarakat Baba masih mengamalkan sebahagian resam budaya Cina yang sudah tidak dihiraukan lagi oleh masyarakat Cina Malaysia yang lain.ace. walaupun mereka telah lama terpisah daripada komuniti mereka di China. serta tradisi mengikat kaki kaum wanita yang dianggap sebagai adat yang tidak bertamadun. Hakka. Generasi Nyonya (Baba perempuan) yang terdahulu masih memakai pakaian kebaya dan kain sarong sebagaimana yang dipakai oleh orang-orang Melayu. dan lain-lain.st/t91-baju-cina-baba-dan-nyonya . British. Ada juga orang Baba yang berasal daripada keturunan Kantonis. Oleh itu. terutamanya Singapura. kebanyakan orang Baba juga adalah Hokkien dan mereka yang berasal daripada keturunan Hokkien masih menganggap diri mereka sebagai orang Hokkien meskipun kebanyakannya tidak pandai bertutur dalam loghat Hokkien. kecuali tocang yang dianggap sebagai lambang pengabdian kepada kerajaan Manchu. dan pertenggahan antara Cina. Cara masakan mereka kebanyakannya diresapi oleh cara masakan Melayu dan adalah menjadi satu kebiasaan bagi mereka makan dengan menggunakan tangan sebagaimana juga orang-orang Melayu. Oleh itu.sebagai pedagang. banyak juga di antara mereka yang berpindah ke kedua-dua negeri ini. Rumah Baba juga dibina berdasarkan pelan-pelan tradisional Cina berbanding dengan Melayu. Budaya Kebanyakan pendatang Cina yang terawal sekali berhijrah ke Tanah Melayu adalah daripada kelompok Hokkien. terutamanya. adalah menarik bahawa kehidupan orang Baba dan pandangan mereka masih bersifat kecinaan. Ini digambarkan melalui aspek-aspek kebudayaan yang lain seperti sistem kekeluargaan dan agama yang mereka masih kekal. Budaya Baba berasal dari Melaka tetapi apabila Pulau Pinang dan Singapura berkembang dan dimajukan.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful