P. 1
Sense & Reference 1

Sense & Reference 1

|Views: 1,222|Likes:
Published by Mutmainnah Mutma

More info:

Published by: Mutmainnah Mutma on May 16, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOCX, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

01/06/2013

pdf

text

original

BAB I PENDAHULUAN Pilihan Kata dalam kaidah makna Kata menunjukkan hal yang ada di dunia ini (termasuk

orang-orang) yang sedang dibicarakan. Kata adalah lambang objek pengertian, atau konsep. Kata adalah apa yang diucapkan atau didengar. Kalau kita membaca atau mendengar sebuah kata, dalam benak kita akan timbul gambaran terhadap kata tersebut. Hubungan kata dan gambaran dapat dilihat pada bagan berikut. (Rahayu,2007:68)
Gambaran yang ditimbulkan oleh kata (referensi): sebuah kurva tertutup yang jarak antara titik pusat ke setiap titik pada sisi sama besar. Benda/konsep yang didukung (referen) Benda: Kata kongkret Konsep : Kata abstrak Lingkaran Kata

BAB II PEMBAHASAN

SENSE (MAKNA) DAN REFERENCE (PENGACUAN) A) Sense - Sense adalah bagian dari bahasa - Sebuah ungkapan yang maknanya masih ada di dalam benak dan abstrak ³ The SENSE of an expression is its place in a system of semantic relationship in other expression in the language.´ (Hurford:28) Yang di maksud disini adalah letak atau fungsi dari sense berkaitan dengan sistem semantik dan ungkapan yang terdapat dalam sebuah bahasa. B) Reference Sebuah kata atau leksem disebut bermakna refernsial kalau ada refernsnya, atau acuannya. Kata-kata seperti kuda, merah, dan gambar adalah termasuk kata-kata yang bermakna referensial karena ada acuannya dalam dunia nyata. Sebaliknya kata-kata seperti dan, atau, dan

1

A word¶s referent. and it changes each time the word is applied to a different object or situation in the world. but Margrethe and the Danish one. Jelas. ³In talking of sense. ³O. then. karena kata-kata itu tidak mempunyai referns. Tapi.karena adalah termasuk kata-kata yang tiadak bermakna referensial. place. the referent of the word queen is Her Majesty. Dan kata table merujuk pada Danish (sejenis makanan khas denmark). dan pada kalimat 3) mengacu pada Amin. the words queen and table have different referents: Not Elizabeth II and the english piece of furniture. in talking of referent we deal with the relationship between language and the world´ (Hurford:25) Referent also define as the object which it stand for on a specific occation of use.2010:16) Kata referensial adalah objek yang digunakan dalam situasi tertentu.´ 3. dan kata table merujuk pada furnitur kerajaan. etc. ³Di mana kalian bertemu beliau?´ Tanya Amin. Berikut ini adalah beberapa contoh kalimat yang membahas tentang sense and reference Contoh 1 : Dua ungkapan yang berbeda dengan sense yang sama Bachelors prefer red hair Girls with red hair are preferred by unmarried man Contoh 2: Satu ungkapan yang memiliki kemungkinan dua makna (Ambigu) 2 . and the referent of the word table is a particular piece of english royal furniture. pada kalimat 1) kata saya mengacu pada Ani. But if I am talking not about Elizabeth II but about queen Margrethe of Denmark. there is one and only one referent of each word. person. ³Saya juga bertemu beliau tadi pagi. maka kata queen tersebut merujuk pada ratu Margareth. On each of the occasions is uttered. ³Saya sudah lama tidak berjumpa dengan beliau´. 1. jika kata queen diucapkan di kerajaan Denmark. pada kalimat 2) mengacu pada Ali. (Riemer. (Abdul Chaer. For example: The queen has fallen off the table If I am talking about a rowdy evening at buckingham palace in 2009. ³Tadi pagi saya bertemu dengan Pak Ahmad´. Elizabeth II. ya?´ sahut Ali. Which an expression stands for on a particular occasion of use. 2007: 291). kata Ani kepada Ali 2. we deal with relationship inside the language. Maksud dari contoh diatas adalah kata queen jika diucapkan pada tahun 2009 di kerajaan Buckingham merujuk pada ratu Elizabeth II. is the particulat things.

New york: Cambridge University Press. Abdul. Frase ini ketika dipakai dalam sebuah kalimat. sesuatu yang bisa dibawa dengan jari dan ibu jari. Ini berarti pada kalimat tersebut. Semantics a coursebook. this page merupakan bagian dari bahasa Inggris. ada dua hal: this page merupakan ungkapan dalam bahasa inggris (bagian dari bahasa) dan sesuatu yang bisa dibawa dengan jari dan ibu jari (bagian dari dunia). sebenarnya mengidentifikasi sebuah lembaran khusus dari kertas. Linguistik Umum. (Hurford: 26).This page Dalam frase this page. karena bahasa tidak dibuat dari potongan kertas. 2010. Contoh 3: Ungkapan yang memiliki satu sense dan reference .R. Introducing Semantics. New york: Cambridge University Press. Hurford . this page merujuk pada wujud lembar dari kertas tersebut. 2007. Chaer. dan ini disebut reference.y The chicken is ready to eat Ungkapan di atas bisa bermakna ³The chicken is ready to be eaten´ or ³The chicken is ready to eat something´. James. DAFTAR PUSTAKA Riemer. Nick. bukan merupakan bagian dari bahasa Inggris. Jakarta: Rineka Cipta y 3 . merupakan bagian kecil dari dunia nyata ini. Jadi. Page yang sesungguhnya adalah lembar dari kertas.

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->