P. 1
Makalah Bhs.indonesia

Makalah Bhs.indonesia

|Views: 207|Likes:
Published by Nazar Abdullah

More info:

Published by: Nazar Abdullah on May 30, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOCX, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

02/01/2015

pdf

text

original

BAB I PENDAHULUAN

Bahasa Indonesia adalah bahasa resmi Republik Indonesia dan bahasa persatuan bangsa Indonesia. Bahasa Indonesia diresmikan penggunaannya setelah Proklamasi Kemerdekaan Indonesia, tepatnya sehari sesudahnya, bersamaan dengan mulai berlakunya konstitusi. Di Timor Leste, bahasa Indonesia berstatus sebagai bahasa kerja. Dari sudut pandang linguistik, bahasa Indonesia adalah salah satu dari banyak ragam bahasa Melayu. Dasar yang dipakai adalah bahasa Melayu Riau dari abad ke-19. Dalam perkembangannya ia mengalami perubahan akibat penggunaanya sebagai bahasa kerja di lingkungan administrasi kolonial dan berbagai proses pembakuan sejak awal abad ke -20. Penamaan "Bahasa Indonesia" diawali sejak dicanangkannya Sumpah Pemuda, 28 Oktober 1928, untuk menghindari kesan "imperialisme bahasa" apabila nama bahasa Melayu tetap digunakan. Proses ini menyebabkan berbedanya Bahasa Indonesia saat ini dari varian bahasa Melayu yang digunakan di Riau maupun Semenanjung Malaya. Hingga saat ini, Bahasa Indonesia merupakan bahasa yang hidup, yang terus menghasilkan kata-kata baru, baik melalui penciptaan maupun penyerapan dari bahasa daerah dan bahasa asing. Meskipun dipahami dan dituturkan oleh lebih dari 90% warga Indonesia, Bahasa Indonesia bukanlah bahasa ibu bagi kebanyakan penuturnya. Sebagian besar warga Indonesia menggunakan salah satu dari 748 bahasa yang ada di Indonesia sebagai bahasa ibu. Penutur Bahasa Indonesia kerap kali menggunakan versi sehari-hari (kolokial) dan/atau

mencampuradukkan dengan dialek Melayu lainnya atau bahasa ibunya. Meskipun demikian, Bahasa Indonesia digunakan sangat luas di perguruan-perguruan, di media massa, sastra, perangkat lunak, surat-menyurat resmi, dan berbagai forum publik lainnya, sehingga dapatlah dikatakan bahwa Bahasa Indonesia digunakan oleh semua warga Indonesia. Fonologi dan tata bahasa Bahasa Indonesia dianggap relatif mudah. Dasar-dasar yang penting untuk komunikasi dasar dapat dipelajari hanya dalam kurun waktu beberapa minggu.

Makalah Sejarah Bahasa Indonesia 1

dan kaca masuk pada periode hingga abad ke-15 Masehi. Jawa. dewan. dan Semenanjung Malaya. yang perkembangannya kelak disebut sebagai bahasa Melayu Tinggi.BAB II Sejarah Bahasa Indonesia 2. sebagai akibat dari penyebaran agama Islam yang mulai masuk sejak abad ke-12. Bahasa Portugis banyak memperkaya kata-kata untuk kebiasaan Eropa dalam kehidupan Makalah Sejarah Bahasa Indonesia 2 . kawin. Kata-kata bahasa Arab seperti masjid. putra. Penggunaannya terbatas di kalangan keluarga kerajaan di sekitar Sumatera. kursi. Kerajaan Sriwijaya dari abad ke-7 Masehi diketahui memakai bahasa Melayu (sebagai bahasa Melayu Kuna) sebagai bahasa kenegaraan. Pada abad ke-15 berkembang bentuk yang dianggap sebagai bahasa Melayu Klasik (classical Malay atau medieval Malay). Masa lalu sebagai bahasa Melayu Bahasa Indonesia adalah varian bahasa Melayu. cambuk. karena ditemukan pula dokumen-dokumen dari abad berikutnya di Pulau Jawa dan Pulau Luzon. Bentuk ini dipakai oleh Kesultanan Melaka. Proses penyerapan dari bahasa Arab terus berlangsung hingga sekarang. yang digunakan sebagai lingua franca di Nusantara kemungkinan sejak abad-abad awal penanggalan modern. kalbu. Spanyol. diikuti oleh Belanda. misalnya oleh Tome Pires. dan tembakau masuk pada periode ini. kitab. saudagar. selamat.[rujukan?] Laporan Portugis. menyebutkan adanya bahasa yang dipahami oleh semua pedagang di wilayah Sumatera dan Jawa. tamasya.1. Magellan dilaporkan memiliki budak dari Nusantara yang menjadi juru bahasa di wilayah itu. Lima prasasti kuna yang ditemukan di Sumatera bagian selatan peninggalan kerajaan itu menggunakan bahasa Melayu yang bertaburan kata-kata pinjaman dari bahasa Sanskerta. Ciri paling menonjol dalam ragam sejarah ini adalah mulai masuknya kata-kata pinjaman dari bahasa Arab dan bahasa Parsi. serta kata -kata Parsi seperti anggur. dan Inggris meningkatkan informasi dan mengubah kebiasaan masyarakat pengguna bahasa Melayu. istri. Kedatangan pedagang Portugis. Kata-kata seperti samudra. raja. Jangkauan penggunaan bahasa ini diketahui cukup luas. kepala. dan kertas. sebuah bahasa Austronesia dari cabang bahasa-bahasa Sunda-Sulawesi. suatu bahasa Indo-Eropa dari cabang Indo-Iran.

dan teknologi hingga awal abad ke-20. sama tinggi dengan bahasa-bahasa internasional di masa itu. Bahasa ini dapat dikatakan sebagai lingua franca. karena memiliki kaidah dan dokumentasi kata yang terdefinisi dengan jelas. meja. knalpot. kegiatan resmi (misalnya dalam upacara dan kemiliteran). akibat kontak di antara mereka yang mulai intensif di bawah penjajahan Belanda. kulkas. bahasa Tionghoa. bola. Bahasa yang dipakai pendatang dari Cina juga lambat laun dipakai oleh penutur bahasa Melayu. teko. Sejak saat itu dapat dikatakan bahwa bahasa ini adalah bahasa yang full-fledged. Hingga akhir abad ke-19 dapat dikatakan terdapat paling sedikit dua kelompok bahasa Melayu yang dikenal masyarakat Nusantara: bahasa Melayu Pasar yang kolokial dan tidak baku serta bahasa Melayu Tinggi yang terbatas pemakaiannya tetapi memiliki standar. Sudah dapat diduga. Varian yang terakhir ini malah dipakai sebagai bahasa pengantar bagi beberapa surat kabar pertama berbahasa Melayu (sejak akhir abad ke -19). maupun bahasa setempat. tauke. misalnya di Manado. polisi. Varian-varian lokal ini secara umum dinamakan bahasa Melayu Pasar oleh para peneliti bahasa. seperti gereja. dan stempel adalah pinjaman dari bahasa ini. dan jendela. loteng. Terdapat pula bahasa Melayu Tionghoa di Batavia. Bahasa perdagangan menggunakan bahasa Melayu di berbagai pelabuhan Nusantara bercampur dengan bahasa Portugis. seperti pisau. Kata-kata seperti asbak. Luasnya penggunaan bahasa Melayu ini melahirkan berbagai varian lokal dan temporal. Terjadi proses pidginisasi di beberapa kota pelabuhan di kawasan timur Nusantara. Jan Huyghen van Linschoten pada abad ke-17 dan Alfred Russel Wallace pada abad ke-19 menyatakan bahwa bahasa orang Melayu/Melaka dianggap sebagai bahasa yang paling penting di "dunia timur". sabun.sehari-hari. tetapi kebanyakan berstatus sebagai bahasa kedua atau ketiga. tauge. Kata-kata pinjaman Makalah Sejarah Bahasa Indonesia 3 . dan Kupang. Ambon. Bahasa Belanda terutama banyak memberi pengayaan di bidang administrasi. bolu. kata-kata Tionghoa yang masuk biasanya berkaitan dengan perniagaan dan keperluan sehari-hari. tahu. sepatu. Terobosan penting terjadi ketika pada pertengahan abad ke-19 Raja Ali Haji dari istana Riau-Johor (pecahan Kesultanan Melaka) menulis kamus ekabahasa untuk bahasa Melayu. Orang-orang Tionghoa di Semarang dan Surabaya juga menggunakan varian bahasa Melayu pidgin. dan cukong.

Ejaan Van Ophuysen diawali dari penyusunan Kitab Logat Melayu (dimulai tahun 1896) van Ophuijsen. dibantu oleh Nawawi Soetan Ma¶moer dan Moehammad Taib Soetan Ibrahim. seorang politikus.A. hanya ada dua bahasa yang bisa diharapkan menjadi bahasa persatuan yaitu bahasa Jawa dan Melayu." Makalah Sejarah Bahasa Indonesia 4 . sastrawan. Bahasa Indonesia Pemerintah kolonial Hindia-Belanda menyadari bahwa bahasa Melayu dapat dipakai untuk membantu administrasi bagi kalangan pegawai pribumi karena penguasaan bahasa Belanda para pegawai pribumi dinilai lemah. bahasa Melayulah yang lambat laun akan menjadi bahasa pergaulan atau bahasa persatuan. Promosi bahasa Melayu pun dilakukan di sekolah -sekolah dan didukung dengan penerbitan karya sastra dalam bahasa Melayu. Indonesia (sebagai Hindia-Belanda) mengadopsi ejaan Van Ophuijsen dan pada tahun 1904 Persekutuan Tanah Melayu (kelak menjadi bagian dari Malaysia) di bawah Inggris mengadopsi ejaan Wilkinson. melancarkan program Taman Poestaka dengan membentuk perpustakaan kecil di berbagai sekolah pribumi dan beberapa instansi milik pemerintah. Di tahun 1901. Yamin mengatakan. Pada awal abad ke-20 perpecahan dalam bentuk baku tulisan bahasa Melayu mulai terlihat. Tapi dari dua bahasa itu.KBR) pada tahun 1908. Rinkes. Penggunaan bahasa Melayu sebagai bahasa nasional atas usulan Muhammad Yamin. Intervensi pemerintah semakin kuat dengan dibentuknya Commissie voor de Volkslectuur ("Komisi Bacaan Rakyat" . Dalam pidatonya pada Kongres Nasional kedua di Jakarta. dan ahli sejarah. "Jika mengacu pada masa depan bahasa-bahasa yang ada di Indonesia dan kesusastraannya. Bahasa Indonesia secara resmi diakui sebagai "bahasa persatuan bangsa" pada saat Sumpah Pemuda tanggal 28 Oktober 1928. dalam dua tahun telah terbentuk sekitar 700 perpustakaan. Dengan menyandarkan diri pada bahasa Melayu Tinggi (karena telah memiliki kitab-kitab rujukan) sejumlah sarjana Belanda mulai terlibat dalam standardisasi bahasa.2.2. Kelak lembaga ini menjadi Balai Poestaka. Perkembangan program ini sangat pesat. Pada tahun 1910 komisi ini. Akibat pilihan ini terbentuklah "embrio" bahasa Indonesia yang secara perlahan mulai terpisah dari bentuk semula bahasa Melayu Riau-Johor. di bawah pimpinan D.

y Tanggal 28 Oktober s. y Tanggal 16 Juni 1927 Jahja Datoek Kajo menggunakan bahasa Indonesia dalam pidatonya. y Tahun 1933 berdiri sebuah angkatan sastrawan muda yang menamakan dirinya sebagai Pujangga Baru yang dipimpin oleh Sutan Takdir Alisyahbana. Idrus.Selanjutnya perkembangan bahasa dan kesusastraan Indonesia banyak dipengaruhi oleh sastrawan Minangkabau.Peristiwa-peristiwa penting Indonesia. Kongres ini merupakan perwujudan tekad bangsa Indonesia untuk terusmenerus menyempurnakan bahasa Indonesia yang diangkat sebagai bahasa kebangsaan dan ditetapkan sebagai bahasa negara.d 2 November 1954 diselenggarakan Kongres Bahasa Indonesia II di Medan. Dari hasil kongres itu dapat disimpulkan bahwa usaha pembinaan dan pengembangan bahasa Indonesia telah dilakukan secara sadar oleh cendekiawan dan budayawan Indonesia saat itu. Abdul Muis. Roestam Effendi. seperti Marah Rusli. yang tidak sedikit membantu penyebaran bahasa Melayu di kalangan masyarakat luas. y Tanggal 19 Maret 1947 diresmikan penggunaan ejaan Republik sebagai pengganti ejaan Van Ophuijsen yang berlaku sebelumnya. penuntun memelihara kesehatan. sintaksis. Badan penerbit ini menerbitkan novel-novel. Hamka. dan Chairil Anwar. Makalah Sejarah Bahasa Indonesia 5 . Hal ini untuk pertamakalinya dalam sidang Volksraad. Tanggal 25-28 Juni 1938 dilangsungkan Kongres Bahasa Indonesia I di Solo. Sutan Takdir Alisyahbana. y y Tahun 1936 Sutan Takdir Alisyahbana menyusun Tatabahasa Baru Bahasa Indonesia. seseorang berpidato menggunakan bahasa Indonesia. y yang berkaitan dengan perkembangan bahasa Tahun 1908 pemerintah kolonial mendirikan sebuah badan penerbit buku-buku bacaan yang diberi nama Commissie voor de Volkslectuur (Taman Bacaan Rakyat). 2. maupun morfologi bahasa Indonesia. y Tanggal 18 Agustus 1945 ditandatanganilah Undang-Undang Dasar 1945. Nur Sutan Iskandar.3. yang kemudian pada tahun 1917 diubah menjadi Balai Pustaka. seperti Siti Nurbaya dan Salah Asuhan. Sastrawan tersebut banyak mengisi dan menambah perbendaharaan kata. Tanggal 28 Oktober 1928 secara resmi Muhammad Yamin mengusulkan agar bahasa Melayu menjadi bahasa persatuan Indonesia. buku-buku penuntun bercocok tanam. yang salah satu pasalnya (Pasal 36) menetapkan bahasa Indonesia sebagai bahasa negara.

y Tanggal 21-26 November 1983 diselenggarakan Kongres Bahasa Indonesia IV di Jakarta. y Tanggal 28 Oktober s. dan Australia. yakni Kamus Besar Bahasa Indonesia dan Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia. y Tanggal 31 Agustus 1972 Menteri Pendidikan dan Kebudayaan menetapkan Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia yang Disempurnakan dan Pedoman Umum Pembentukan Istilah resmi berlaku di seluruh wilayah Indonesia (Wawasan Nusantara). Pesertanya sebanyak 770 pakar bahasa dari Indonesia dan 53 peserta tamu dari mancanegara meliputi Australia. y Tanggal 28 Oktober s. Kongres ini dihadiri oleh kira-kira tujuh ratus pakar bahasa Indonesia dari seluruh Indonesia dan peserta tamu dari negara sahabat seperti Brunei Darussalam. Jerman. Singapura. Singapura. pertumbuhan. Korea Selatan.d 2 November 1978 diselenggarakan Kongres Bahasa Indonesia III di Jakarta. Kongres itu ditandatangani dengan dipersembahkannya karya besar Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa kepada pencinta bahasa di Nusantara. Brunei Darussalam.y Tanggal 16 Agustus 1972 H.d 2 November 1993 diselenggarakan Kongres Bahasa Indonesia VI di Jakarta. yang mewajibkan kepada semua warga negara Indonesia untuk menggunakan bahasa Indonesia dengan baik dan benar.d 3 November 1988 diselenggarakan Kongres Bahasa Indonesia V di Jakarta. India. M. Jerman. meresmikan penggunaan Ejaan Bahasa Indonesia yang Disempurnakan (EYD) melalui pidato kenegaraan di hadapan sidang DPR yang dikuatkan pula dengan Keputusan Presiden No. Malaysia. Kongres ini diselenggarakan dalam rangka memperingati hari Sumpah Pemuda yang ke-55. Kongres mengusulkan agar Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa ditingkatkan Makalah Sejarah Bahasa Indonesia 6 . dan perkembangan bahasa Indonesia sejak tahun 1928. Kongres yang diadakan dalam rangka memperingati Sumpah Pemuda yang ke-50 ini selain memperlihatkan kemajuan. Rusia. 57 tahun 1972. Dalam putusannya disebutkan bahwa pembinaan dan pengembangan bahasa Indonesia harus lebih ditingkatkan sehingga amanat yang tercantum di dalam Garis-Garis Besar Haluan Negara. dapat tercapai semaksimal mungkin. Hongkong. Italia. Soeharto. Presiden Republik Indonesia. y Tanggal 28 Oktober s. Jepang. dan Amerika Serikat. juga berusaha memantapkan kedudukan dan fungsi bahasa Indonesia. Belanda.

seperti koma ain dan tanda trema. 4. 2. Ejaan Republik Ejaan ini diresmikan pada tanggal 19 Maret 1947 menggantikan ejaan sebelumnya. Makalah Sejarah Bahasa Indonesia 7 . serta mengusulkan disusunnya Undang-Undang Bahasa Indonesia. dsb. ke-barat2an. pa¶. oemoer. Jakarta. 2. Bunyi hamzah dan bunyi sentak ditulis dengan k pada kata-kata tak. Kongres itu mengusulkan dibentuknya Badan Pertimbangan Bahasa. rakjat. 2. pak. Ciri-ciri ejaan ini yaitu: 1. Ejaan ini juga dikenal dengan nama ejaan Soewandi. Juga digunakan untuk menulis huruf y seperti dalam Soerabaïa. pajah. Kata ulang boleh ditulis dengan angka 2 seperti pada kanak2. y Tanggal 26-30 Oktober 1998 diselenggarakan Kongres Bahasa Indonesia VII di Hotel Indonesia. Pedoman tata bahasa yang kemudian dikenal dengan nama ejaan van Ophuijsen itu resmi diakui pemerintah kolonial pada tahun 1901. Penyempurnaan ejaan Ejaan-ejaan untuk bahasa Melayu/Indonesia mengalami beberapa tahapan sebagai berikut: Ejaan van Ophuijsen Ejaan ini merupakan ejaan bahasa Melayu dengan huruf Latin. 3. Charles Van Ophuijsen yang dibantu oleh Nawawi Soetan Ma¶moer dan Moehammad Taib Soetan Ibrahim menyusun ejaan baru ini pada tahun 1896. dsb. dsb.statusnya menjadi Lembaga Bahasa Indonesia. sajang. Tanda diakritik. umur. ta¶. itoe. Huruf ï untuk membedakan antara huruf i sebagai akhiran dan karenanya harus disuarakan tersendiri dengan diftong seperti mulaï dengan ramai. Huruf j untuk menuliskan kata-kata jang. itu. Huruf oe untuk menuliskan kata-kata goeroe. ¶akal.4. Huruf oe diganti dengan u pada kata-kata guru. Ciri-ciri dari ejaan ini yaitu: 1. 3. ber-jalan2. untuk menuliskan kata-kata ma¶moer. dsb. dsb.

diurungkanlah peresmian ejaan ini.495 kata 677 kata 290 kata 131 kata 83 kata 63 kata 7 kata «. Dengan EYD. dll Jumlah Kata 3. Ejaan Bahasa Indonesia Yang Disempurnakan (EYD) Ejaan ini diresmikan pemakaiannya pada tanggal 16 Agustus 1972 oleh Presiden Republik Indonesia. semakin dibakukan.4. Awalan di. ejaan dua bahasa serumpun. Makalah Sejarah Bahasa Indonesia 8 . 57. 2. yakni Bahasa Indonesia dan Bahasa Malaysia. Asal Bahasa Belanda Inggris Arab Sanskerta-Jawa Kuno Tionghoa Portugis Tamil Parsi Hindi Bahasa daerah: Jawa. Peresmian itu berdasarkan Putusan Presiden No. Maksudnya ialah bahwa bahasa ini banyak menyerap kata-kata dari bahasa lain.dan kata depan di kedua-duanya ditulis serangkai dengan kata yang mendampinginya. Tahun 1972. Ejaan Melindo (Melayu Indonesia) Konsep ejaan ini dikenal pada akhir tahun 1959. Karena perkembangan politik selama tahun-tahun berikutnya.610 kata 1. Sunda. Senarai kata serapan dalam bahasa Indonesia Bahasa Indonesia adalah bahasa yang terbuka.5. Perubahan: Indonesia (pra-1972) tj dj ch nj sj j oe* Malaysia (pra-1972) ch j kh ny sh y u Sejak 1972 c j kh ny sy y u Catatan: Tahun 1947 "oe" sudah digantikan dengan "u".280 kata 1.

Dari Kedua hal tersebut. maka kedudukan bahasa Indonesia sebagai: 1. Penggolongan Indonesia termasuk anggota dari Bahasa Melayu-Polinesia Barat subkelompok dari bahasa Melayu-Polinesia yang pada gilirannya merupakan cabang dari bahasa Austronesia. dan seringkali terselip dialek dan logat di daerah bahasa Indonesia itu dituturkan. Kedudukan resmi Bahasa Indonesia memiliki kedudukan yang sangat penting seperti yang tercantum dalam: 1. 2. Distribusi geografis Bahasa Indonesia dituturkan di seluruh Indonesia. bahasa Indonesia.6. bahasa Indonesia didasarkan pada bahasa Melayu dialek Riau yang dituturkan di timur laut Sumatra. Untuk berkomunikasi dengan sesama orang sedaerah kadang bahasa daerahlah yang digunakan sebagai pengganti untuk bahasa Indonesia.Sumber : Buku berjudul "Senarai Kata Serapan dalam Bahasa Indonesia" (1996) yang disusun oleh Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa (sekarang bernama Pusat Bahasa).8. Bunyi Berikut adalah fonem dari bahasa indonesia mutakhir : Makalah Sejarah Bahasa Indonesia 9 . dan Lambang Negara. kedudukannya berada di atas bahasa-bahasa daerah. 2. 2. Menurut situs Ethnologue. 2. Bahasa negara (bahasa resmi Negara Kesatuan Republik Indonesia) 2. serta Lagu Kebangsaan) Pasal 36 menyatakan bahwa ´Bahasa Negara ialah Bahasa Indonesia´. walaupun lebih banyak digunakan di area perkotaan (seperti di Jakarta dengan dialek Betawi serta logat Betawi). Ikrar ketiga Sumpah Pemuda 1928 dengan bunyi.7. Bahasa kebangsaan. 2.9. Bahasa. Undang-Undang Dasar RI 1945 Bab XV (Bendera. Penggunaan bahasa di daerah biasanya lebih resmi. ´Kami putra dan putri Indonesia menjunjung bahasa persatuan.

di dalam suku kata tertutup seperti air kedua vokal tidak diucapkan sebagai diftong Konsonan Bibir Gigi Sengau Letup Desis Getar/Sisi Hampiran y Langit2 Langit2 Celah keras lunak suara c (ç) j kg (x) m pb (f) v n td s (z) lr h Vokal di dalam tanda kurung adalah alofon sedangkan konsonan di dalam tanda kurung adalah fonem pinjaman dan hanya muncul di dalam kata serapan. Namun. y y /k/. dan /t/ tidak diaspirasikan /t/ dan /d/ adalah konsonan gigi bukan konsonan rongga gigi seperti di dalam bahasa Inggris. dan /oi/. Makalah Sejarah Bahasa Indonesia 10 . Namun apabila suku kata ini mengandung pepet maka penekanan pindah ke suku kata terakhir.Vokal Depan Madya Belakang i u Tertutup e o Tengah ( ) Hampir Terbuka ( ) a Terbuka Bahasa Indonesia juga mempunyai diftong /ai/. /p/. y y /k/ pada akhir suku kata menjadi konsonan letup celah suara Penekanan ditempatkan pada suku kata kedua dari terakhir dari kata akar. /au/.

kedua kata itu diserap dari bahasa Sanskerta melalui bahasa Jawa Kuno. Sebagai contoh kata ganti seperti "dia" tidak secara spesifik menunjukkan apakah orang yang disebut itu lelaki atau perempuan. Kata kerja tidak di bahasa berinfleksikan kepada orang atau jumlah subjek dan objek. Hal yang sama juga ditemukan pada kata seperti "adik" dan "pacar" sebagai contohnya. "Kami" adalah kata ganti eksklusif yang berarti tidak termasuk sang lawan bicara. tapi hanya jika jumlahnya tidak terlibat dalam konteks. "adik laki-laki" sebagai contohnya.Predikat . bahasa Indonesia tidak menggunakan kata bergender. Kata-kata seperti ini biasanya diserap dari bahasa lain. Ada juga kata yang berjenis kelamin. Bahasa Indonesia juga tidak mengenal kala (tense). Dengan tata bahasa yang cukup sederhana bahasa Indonesia mempunyai kerumitannya sendiri. "kemarin" atau "esok"). tidak terbatas pada kata benda. Pada kasus di atas. Makalah Sejarah Bahasa Indonesia 11 . Bahasa Indonesia menggunakan dua jenis kata ganti orang pertama jamak. yaitu pada penggunaan imbuhan yang mungkin akan cukup membingungkan bagi orang yang pertama kali belajar bahasa Indonesia. sedangkan "kita" adalah kata ganti inklusif yang berarti kelompok orang yang disebut termasuk lawan bicaranya. atau petunjuk lain seperti "sudah" atau "belum". yaitu "kami" dan "kita". Sebagai contoh "seribu orang" dipakai. bukan "seribu orang-orang". Waktu dinyatakan dengan menambahkan kata keterangan waktu (seperti.BAB III Tata Bahasa Dibandingkan dengan bahasa-bahasa Eropa. seperti contohnya "putri" dan "putra". Perulangan kata juga mempunyai banyak kegunaan lain. sebuah kata sifat harus ditambahkan. Untuk mengubah sebuah kata benda menjadi bentuk jamak digunakanlah reduplikasi (perulangan kata). Untuk memerinci sebuah jenis kelamin. walaupun susunan kata lain juga mungkin.Obyek (SPO). Susunan kata dasar yaitu Subyek .

menyKaitan perkedi-. nomina nomina klitika. 3. adverbia verba (aktif) Perubahan bentuk be-. kita masing-masing memiliki ciri-ciri khas pribadi dalam pelafalan. 2. kauFungsi (pembentuk) verba verba. men-. tata bahasa. atau bahasa Melayu dialek Medan. akhiran. Idiolek. kau. peny- 3. pem-. numeralia. Oleh karena itu. belte-. yaitu rupa-rupa bahasa yang digunakan di daerah tertentu sehingga ia membedakan bahasa yang digunakan di suatu daerah dengan bahasa yang digunakan di daerah yang lain meski mereka berasal dari eka bahasa. Dialek temporal. yaitu dialek yang digunakan pada kurun waktu tertentu.1. telme-. dan sisipan Bahasa Indonesia mempunyai banyak awalan. Sekalipun kita semua berbahasa Indonesia. atau pilihan dan kekayaan kata. Contohnya dialek Melayu zaman Sriwijaya dan dialek Melayu zaman Abdullah.3. akhiran. dikenallah bahasa Melayu dialek Ambon. Contohnya dialek wanita dan dialek remaja. yaitu dialek yang digunakan oleh kelompok masyarakat tertentu atau yang menandai tingkat masyarakat tertentu. Dialek dibedakan atas hal ihwal berikut: 1. Awalan bertermengdikeperpengseku-. mem-. Makalah Sejarah Bahasa Indonesia 12 . Dialek regional. 4. mengterbermengme- pe-. Dialek dan ragam bahasa Pada keadaannya bahasa Indonesia menumbuhkan banyak varian yaitu varian menurut pemakai yang disebut sebagai dialek dan varian menurut pemakaian yang disebut sebagai ragam bahasa. Dialek sosial. yaitu keseluruhan ciri bahasa seseorang.2. pe-. adjektiva verba (aktif) verba (pasif) nomina. dialek Jakarta (Betawi). pen-. maupun sisipan. Awalan. ku-. verba (percakapan) verba. baik yang asli dari bahasa-bahasa Nusantara maupun dipinjam dari bahasa-bahasa asing. pelpe-.

ragam sastra Ragam bahasa menurut hubungan antarpembicara dibagi atas: 1. tetapi hanya untuk: 1. terdiri dari: 1. wacana teknis 3. dipakailah ragam bukan baku.Ragam bahasa dalam bahasa Indonesia berjumlah sangat banyak dan tidak terhad. ragam catatan 4. Maka itu. ragam surat-menyurat Dalam kenyataannya. pembicaraan dengan orang yang dihormati Selain keempat penggunaan tersebut. pembicaraan di depan khalayak ramai 4. ragam percakapan 2. ragam lisan. ragam teknis 2. ragam ilmiah 4. dan hubungan antarpembicara. Ragam bahasa menurut pokok pembicaraan meliputi: 1. ia dibagi atas dasar pokok pembicaraan. ragam pidato 3. ragam panggung 2. ragam jurnalistik 3. bahasa baku tidak dapat digunakan untuk segala keperluan. ragam undang-undang 3. ragam undang-undang 2. ragam kuliah 4. komunikasi resmi 2. Makalah Sejarah Bahasa Indonesia 13 . perantara pembicaraan. terdiri dari: 1. ragam tulis.

Depdiknas Terbitkan Peta Bahasa Blog BahasaKita 4 Maret 2009. Citadel Press. How to learn any language quickly. 1. Kelah Sang Demang.html Why Indonesian is important to learn. Jahja Datoek Kajo. Pendekatan tentang Pendekatan Historis dalam Kajian Bahasa Melayu dan Bahasa Indonesia. Berbenah Setelah Satu Abad.Daftar Pustaka Referensi Dari Wikipedia Bahasa Indonesia http://www. Butir ketiga Sumpah Pemuda. Penemuan prasasti berbahasa Melayu Kuno di Jawa Tengah (berangka tahun abad ke-9) dan di dekat Bogor (Prasasti Bogor) dari abad ke-10 menunjukkan adanya penyebaran penggunaan bahasa ini di Pulau Jawa 11. Laman Lembaga Pers Dr. Bickersteth. 13. 4.ohio. 9. Masa Lampau bahasa Indonesia: Sebuah Bunga Rampai. 25 November 2009. ialah alam kebangsaan Indonesia". Sutomo. Sumatra Handbook. Ki Hajar Dewantara dalam Kongres Bahasa Indonesia I 1939 di Solo: "jang dinamakan 'Bahasa Indonesia' jaitoe bahasa Melajoe jang soenggoehpoen pokoknja berasal dari 'Melajoe Riaoe' akan tetapi jang soedah ditambah. 1991. dioebah ataoe dikoerangi menoeroet keperloean zaman dan alam baharoe. Arti Tanggal 2 Mei bagi Bahasa Indonesia.. (penyunting). Yogyakarta. 2000. A (1986). Eliot. Kompas daring. Asmadi T.edu/LINGUISTICS/indonesian/index. Situs pengajaran bahasa Indonesia di Ohio State University.com/. Footprint. Barry. Pidato Otokritik di Volksraad 1927 . http://www.wikipedia. 6. J. Makalah Sejarah Bahasa Indonesia 14 . enjoyably and on your own . 1991.html di akses tanggal 28 Februari 2011. Edisi 08 Februari 2010. dikutip di Pendahuluan KBBI cetakan ketiga. J. 10. Farber. diakses 5 Maret 2010. hingga bahasa itoe laloe moedah dipakai oleh rakjat diseloeroeh Indonesia itoe haroes dilakoekan oleh kaoem ahli jang beralam baharoe. mirror dari berita AntaraOnline edisi 22 Oktober 2008.D. 28 Oktober 1928 3. 12. Pasal 36 Undang-Undang Dasar RI 1945 2. Modern Indonesian Literature I. Kridalaksana H. 5. Teeuw. 7. Penerbit Kanisius. Balai Pustaka. 8.1939. J. Etek. Azizah (2008). Dalam Kridalaksana H.

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->