P. 1
RAGAM BAHASA

RAGAM BAHASA

|Views: 1,253|Likes:
Published by Syafrida Ariyani

More info:

Published by: Syafrida Ariyani on Jun 23, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

01/25/2013

pdf

text

original

RAGAM BAHASA

Bahasa dibentuk oleh kaidah aturan serta pola yang tidak boleh dilanggar agar tidak menyebabkan gangguan pada komunikasi yang terjadi. Kaidah, aturan dan pola-pola yang dibentuk mencakup tata bunyi, tata bentuk dan tata kalimat. Agar komunikasi yang dilakukan berjalan lancar dengan baik, penerima dan pengirim bahasa harus harus menguasai bahasanya. Bahasa adalah suatu sistem dari lambang bunyi arbitrer yang dihasilkan oleh alat ucap manusia dan dipakai oleh masyarakat komunikasi, kerja sama dan identifikasi diri. Bahasa lisan merupakan bahasa primer, sedangkan bahasa tulisan adalah bahasa sekunder. Arbitrer yaitu tidak adanya hubungan antara lambang bunyi dengan bendanya. Fungsi Bahasa Dalam Masyarakat : 1. Alat untuk berkomunikasi dengan sesama manusia. 2. Alat untuk bekerja sama dengan sesama manusia. 3. Alat untuk mengidentifikasi diri. Macam-Macam dan Jenis-Jenis Ragam / Keragaman Bahasa : 1. Ragam bahasa pada bidang tertentu seperti bahasa istilah hukum, bahasa sains, bahasa jurnalistik, dsb. 2. Ragam bahasa pada perorangan atau idiolek seperti gaya bahasa mantan presiden Soeharto, gaya bahasa benyamin s, dan lain sebagainya. 3. Ragam bahasa pada kelompok anggota masyarakat suatu wilayah atau dialek seperti dialek bahasa madura, dialek bahasa medan, dialek bahasa sunda, dialek bahasa bali, dialek bahasa jawa, dan lain sebagainya. 4. Ragam bahasa pada kelompok anggota masyarakat suatu golongan sosial seperti ragam bahasa orang akademisi beda dengan ragam bahasa orang-orang jalanan. 5. Ragam bahasa pada bentuk bahasa seperti bahasa lisan dan bahasa tulisan. 6. Ragam bahasa pada suatu situasi seperti ragam bahasa formal (baku) dan informal (tidak baku). Bahasa lisan lebih ekspresif di mana mimik, intonasi, dan gerakan tubuh dapat bercampur menjadi satu untuk mendukung komunikasi yang dilakukan. Lidah

Ayah lagi baca koran 2. kita berurusan dengan tata bahasa. pembicara dapat memanfaatkan tinggi rendah suara atau tekanan. gerak tangan atau isyarat untuk mengungkapkan ide. Ayah sedang membaca koran 3. dan penggunaan tanda baca dalam mengungkapkan ide. Contoh Ragam bahasa lisan Ragam bahasa tulis 1. kosakata.setajam pisau / silet oleh karena itu sebaiknya dalam berkata-kata sebaiknya tidak sembarangan dan menghargai serta menghormati lawan bicara / target komunikasi. Dalam ragam tulis. Putri mengatakan bahwa kita harus pulang 2. Putri bilang kita harus pulang 1. kita berurusan dengan tata cara penulisan (ejaan) di samping aspek tata bahasa dan kosa kata. kita dituntut adanya kelengkapan unsur tata bahasa seperti bentuk kata ataupun susunan kalimat. air muka. 2. Saya bertempat tinggal di Bogor . kebenaran penggunaan ejaan. RAGAM BAHASA BERDASARKAN MEDIA/SARANA 1. Dalam ragam bahasa lisan ini. Saya tinggal di Bogor 3. dan lafal. A. ketepatan pilihan kata. Ragam bahasa Lisan Ragam bahasa lisan adalah bahan yang dihasilkan alat ucap (organ of speech) dengan fonem sebagai unsur dasar. Dalam ragam lisan. Ragam bahasa tulis Ragam bahasa tulis adalah bahasa yang dihasilkan dengan memanfaatkan tulisan dengan huruf sebagai unsur dasarnya. Dengan kata lain dalam ragam bahasa tulis.

kita dapat mengamati bahasa seorang bawahan atau petugas ketika melapor kepada atasannya. Jika terdapat jarak antara penutur dan kawan bicara atau penulis dan pembaca. Kedudukan kawan bicara atau pembaca terhadap penutur atau penulis juga mempengaruhi sikap tersebut. 2. pakultas. 3. Penutur yang tidak berpendidikan mungkin akan mengucapkan pitnah. Perbedaan ini juga terjadi dalam bidang tata bahasa. Bali. Jayapura. Banyuwangi. Logat bahasa Indonesia orang Bali tampak pada pelafalan /t/ seperti pada kata ithu. Ragam bahasa dipengaruhi juga oleh setiap penutur terhadap kawan bicara (jika lisan) atau sikap penulis terhadap pembawa (jika dituliskan) sikap itu antara lain resmi. Selain itu bentuk kata dalam kalimat pun sering menanggalkan awalan yang seharusnya dipakai. Misalnya logat bahasa Indonesia orang Jawa Tengah tampak padapelafalan/b/pada posisiawal saat melafalkan nama-nama kota seperti Bogor. akan digunakan ragam bahasa resmi atau bahasa baku. akrab. kompleks. Misalnya.B. Bahasa Indonesia yang digunakan oleh orang yang tinggal di Jakarta berbeda dengan bahasa Indonesia yang digunakan di Jawa Tengah. misalnya mbawa seharusnya membawa. RAGAM BAHASA BERDASARKAN PENUTUR 1. dll. video. kitha. Ragam bahasa berdasarkan pendidikan penutur. film. Bandung. Makin formal jarak penutur dan kawan bicara akan makin resmi dan makin tinggi tingkat kebakuan bahasa . terutama dalam pelafalan kata yang berasal dari bahasa asing. nyari seharusnya mencari. Luasnya pemakaian bahasa dapat menimbulkan perbedaan pemakaian bahasa. Masing-masing memilikiciri khas yang berbeda-beda. Ragam bahasa berdasarkan daerah disebut ragam daerah (logat/dialek). komplek. dan Tapanuli. Ragam bahasa berdasarkan sikap penutur. misalnya fitnah. canthik. Bahasa Indonesia yang digunakan oleh kelompok penutur yang berpendidikan berbeda dengan yang tidak berpendidikan.vitamin. contoh: 1) Ira mau nulis surat à Ira mau menulis surat 2) Saya akan ceritakan tentang Kancil à Saya akan menceritakan tentang Kancil. dll. dan santai. fakultas. pilm. pitamin. pideo.

undangundang. c. dengan guru/dosen. pembicaraan dengan orang yang dihormati. atau pers. tesis. Dalam membicarakan pokok persoalan yang berbeda-beda ini kita pun menggunakan ragam bahasa yang berbeda. misalnya pidato kenegaraan. baik lisan maupun tulisan.yang digunakan. pembicaraan di muka umum. misalnya dengan atasan. Segi kebahasaan yang telah diupayakan pembakuannya meliputi a. komunikasi resmi. Ragam bahasa yang digunakan dalam lingkungan agama berbeda dengan bahasa yang digunakan dalam lingkungan kedokteran. Bahasa baku merupakan ragam bahasa yang dipakai dalam situasi resmi/formal. misalnya surat dinas. seminar. Bahasa yang digunakan dalam lingkungan politik. ejaan berpedoman pada Ejaan Bahasa Indonesia yang disempurnakan (EYD). makin rendah pula tingkat kebakuan bahasa yang digunakan. b. d. pedomannya adalah buku Tata Bahasa Baku Indonesia. . lafal baku kriterianya adalah tidak menampakan kedaerahan. d. istilah kata berpedoman pada Pedoman Pembentukan Istilah. Sebaliknya. b. kosa kata berpedoman pada Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI). Bahasa baku dipakai dalam : a. dengan pejabat. hukum. rapat dinas memberikan kuliah/pelajaran. surat lamaran pekerjaan. c. makalah. RAGAM BAHASA MENURUT POKOK PERSOALAN ATAU BIDANG PEMAKAIAN Dalam kehidupan sehari-hari banyak pokok persoalan yang dibicarakan. makin rendah tingkat keformalannya. disertasi. e. C. wacana teknis. misalnya laporan penelitian. tata bahasa yang mencakup bentuk dan susunan kata atau kalimat.

. Sanksi Pelanggaran Pasal 44: Undang-Undang Nomor 7 Tahun 1987 tentang Perubahan atas Undang-Undang Nomor 6 Tahun 1982 tentang Hak Cipta 1.000. maestro. kalimat-kalimat dalam karya ilmiah. duplik. mengedarkan. misalnya masjid.000. 2. gereja. Ragam bahasa yang digunakan menurut pokok persoalan atau bidang pemakaian ini dikenal pula dengan istilah laras bahasa. digunakan dalam lingkungan hukum. Kalimat dalam undang-undang berbeda dengan kalimat-kalimat dalam sastra.00 (seratus jutarupiah). peregangan. olah raga. koroner. Contoh kalimat yang digunakan dalam undang-undang. pemanasan. pengacara.000. atau teknologi. vihara adalah kata-kata yang digunakan dalam bidang agama. dipidana dengan pidana penjara paling lama 7 (tujuh) tahun dan/atau denda paling banyak Rp 100.000. Kalimat yang digunakan pun berbeda sesuai dengan pokok persoalan yang dikemukakan. terdakwa.00 (lima puluh juta rupiah). kontemporer banyak digunakan dalam lingkungan seni. digunakan dalam bidang kedokteran. Barang siapa dengan sengaja menyiarkan. wasit digunakan dalam lingkungan olah raga. kalimat-kalimat dalam koran/majalah. anemia.berbeda dengan bahasa yang digunakan dalam lingkungan ekonomi/perdagangan. Barang siapa dengan sengaja dan tanpa hak mengumumkan atau memperbanyak suatu ciptaan atau memberi izin untuk itu. seni. dll. atau menjual pada umum suatu ciptaan atau barang hasil pelanggaran hasil hak cipta sebagaimana dimaksud dalam ayat (1). memamerkan. improvisasi. dipidana dengan pidana penjara paling lama 5 (lima) tahun dan atau denda paling banyak Rp 50. hipertensi. Perbedaan itu tampak dalam pilihan atau penggunaan sejumlah kata/peristilahan/ungkapan yang khusus digunakan dalam bidang tersebut.

percakapan dengan pihak yang berstatus akademis yang lebih tinggi. sebenarnya tidak selalu menjadi ragam bahasa tidak resmi. dan sebagainya. Ragam bahasa baku itu tidak selalu dikaitkan dengan kebakuan kosakata. tesis. Atau ketika kita melihat bahasa pada dunia periklanan. kita akan menyadari bahwa sejumlah ragam bahasa yang kita lihat berbeda dari apa yang standar.bukan otoritas lembaga atau intansi di dalam menggunakan bahasa indonesia ragam baku Ragam bahasa baku itu merupakan ragam bahasa yang standar. skripsi. Sebaliknya. kita tidak akan memandang judul-judul berita pada surat kabar sebagai judul yang sesuai dengan bahasa Indonesia yang baik dan benar.misalnya dalam tulisan-tulisan ilmiah seperti makalah.Ragam bahasa baku Ragam bahasa baku adalah kosa kata baku bahasa indonesia. Kalau kita berpegangan pada KBBI dan pedoman EYD. karangan teknis. . Kamus Linguistik (2001: 184) mendefinisikan ragam resmi (baku) itu sebagai ragam bahasa yang dipakai bila kawan bicara adalah orang yang dihormati oleh pembicara.yang di jadikan tolok ukur yang di tetapkan berdsarkan kesepakatan penutur bahasa indonesia. Berawal dari definisi tersebut.dan disertasi. sebagaimana bisa dilihat dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia dan yang ditetapkan dalam Ejaan yang Disempurnakan. atau bila topik pembicaraan bersifat resmi misalnya seperti suratmenyurat dinas. bersifat formal. ketika kita melihat secara deskriptif.yang memiliki ciri kaidah bahasa indonesia ragam baku. Tuntutan untuk menggunakan ragam bahasa seperti ini biasa ditemukan dalam pertemuan-pertemuan yang bersifat formal. coba kita cermati apa yang terjadi pada surat kabar dan dunia periklanan. Dijamin kita akan langsung mengecap bahasa yang digunakan tidak baku. atau bila pembicaraan dilakukan di depan umum. perundang-undangan. Tapi itu kalau kita memakai sudut pandang preskriptif.

dan lafal. berlakulah ragam bahasa X. Sehingga definisi ragam baku yang disebutkan terakhir. Bagi dunia periklanan. gaya selingkung mereka merupakan standar kebakuan yang tidak boleh tidak diikuti oleh para editornya karena dengan demikian mereka menjaga konsistensinya. Dalam ragam bahasa lisan ini. Faktanya. Apakah surat kabar dan iklan tidak disodorkan kepada umum? Jawaban dari kedua kasus di atas sudah jelas tidak. Apalagi yang kedua. Atau bagi kalangan penerbitan. yaitu ³bila pembicaraan dilakukan di depan umum´ kini boleh dibilang sudah bergeser. ragam bahasa yang digunakan hampir kebanyakan tidak menggunakan ragam baku. kita berurusan dengan tata bahasa. kosakata. gerak tangan atau isyarat untuk mengungkapkan ide. 2. Apakah surat kabar dan iklan hanya akan ditujukan dan dilihat oleh orangorang yang biasa-biasa saja. ragam bahasa yang dianggap baku ialah bahasa yang lebih bersifat menjual. air muka. Ragam bahasa Lisan Ragam bahasa lisan adalah bahan yang dihasilkan alat ucap (organ of speech) dengan fonem sebagai unsur dasar. bahasa gaul menjadi ragam bahasa baku mereka sendiri. Namun hal itu tidak mengurangi ciri kebakuannya. Demikian pula. surat kabar tentu saja dinikmati oleh siapa pun yang memang berniat membacanya. Ragam bahasa lisan di dukung oleh situasi pemakaian sehingga kemungkinan besar terjadi peleepasan kalimat. terlepas dari perkembangan kebakuan yang dirumuskan oleh pihak Pusat Bahasa. bagi kalangan X.ketetapan dalam pilihan kata dan bentuk kata serta kelengkapan . bakulah bahasa mereka meskipun kalau ditilik secara preskriptif pastilah tidak tepat. Dengan demikian. Ya.1. misalnya. apalagi bila disajikan dengan sangat menarik. bagi kalangan anak muda atau remaja. Ragam bahasa baku itu tampaknya berlaku bagi kalangan tertentu yang menjadi bahasa sasaran kelompok terkait. Dengan demikian. Dalam ragam lisan. dalam arti tidak ditujukan kepada orang yang jelas lebih dihormati. Siapa saja pasti tergoda untuk membaca iklan yang dipampangkan di pinggir-pinggir jalan.remaja saat ini. selama bersifat menjual. pembicara dapat memanfaatkan tinggi rendah suara atau tekanan.

Atau ijin untuk izin. Bukan tidak mungkin bila suatu saat pemahaman akan hal ini akan membantu kita. penulis surat elektronik alias e-mail.unsur-unsur di dalam struktur kalimat tidak menjadi ciri kebakuan dalam ragam bahasa lisan karena situasi dan kondisi pembicaraanmenjadi pendukung di dalam memahami makna gagasan yang di sampaikan secara lisan. kebanyakan kita akan mengucapkan kuatir daripada khawatir. Saya mau nulis surat. Hal pertama. Dengan kata lain. Contoh bahasa lisan berdasarkan tata bahasa dan kosa kata : Ari sedang baca buku. Saya tinggal di Bekasi. kita cenderung menuliskan kuatir daripada khawatir. penulis kartu pos. . Kalaupun tidak baku. Tentunya bukan sekadar menikmati alam kebebasan berekspresi saja. kita juga suka kata merubah daripada mengubah. Ketika beralih ke dalam bahasa tulisan. setidaknya disampaikan dengan bahasa populer yang masih tidak amburadul. Ketika kita menulis. Hal kedua. kebanyakan kita ternyata hanya sekadar memindahkan tuturan-tuturan kita ke dalam bentuk tulisan. Bentuk nonbakunya biasa akan dirujuk ke bentuk baku. kita sekadar mentranskrip tuturan kita. membandingkan bentuk baku dan bentuk nonbaku jelas akan meningkatkan kecermatan kita. Ini pertentangan yang sering terjadi. Sekadar contoh. Dan masih banyak daftar yang bisa ditambahkan Sebagai penulis. Rajin melihat kamus. Contoh lain. Bentuk-bentuk bersaing dalam kamus biasanya diberi keterangan khusus dalam kamus. suatu salah kaprah yang berawal dari kekeliruan proses morfologi. hal ini penting kita ketahui. entah itu penulis surat. tentu saja. sebagai bentuk pelatihan bahasa secara mandiri. kita juga perlu sadar bahwa salah satu ciri bahasa tulis memang sifatnya yang terkesan lebih baku. maupun penulis blog. Kita juga sering menulis kotbah daripada khotbah.

coba kita cermati apa yang terjadi pada surat kabar dan dunia periklanan. Semula. ketika kita melihat secara deskriptif. . perundang-undangan. disertasi). berdasarkan pengamatan (harus saya akui. skripsi. atau bila pembicaraan dilakukan di depan umum. belum mendalam) sejauh ini. Dijamin kita akan langsung mengecap bahasa yang digunakan tidak baku. percakapan dengan pihak yang berstatus akademis yang lebih tinggi. surat-menyurat dinas. Saya harus bikin penulisan ilmiah. Tuntutan untuk menggunakan ragam bahasa seperti ini biasa ditemukan dalam pertemuan-pertemuan yang bersifat formal. ragam bahasa baku itu tidak melulu dikaitkan dengan kebakuan kosakata. saya berpikir bahwa ragam bahasa baku itu hanya ada satu. ini masih berupa sekilas. sebagaimana bisa dilihat dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia dan yang ditetapkan dalam Ejaan yang Disempurnakan. atau bila topik pembicaraan bersifat resmi (mis. Kamus Linguistik (2001: 184) mendefinisikan ragam resmi (baku) itu sebagai ragam bahasa yang dipakai bila kawan bicara adalah orang yang dihormati oleh pembicara. karangan teknis). dalam tulisan-tulisan ilmiah (makalah. sebenarnya tidak melulu menjadi ragam bahasa tak resmi. Atau ketika kita melihat bahasa pada dunia periklanan. bersifat formal. Sebaliknya. Kalau kita berpegangan pada KBBI dan pedoman EYD. tesis. dan sebagainya. Berangkat dari definisi tersebut.Contoh bahasa lisan berdasarkan kosa kata : Mustafa bilang kalau kita harus belajar. Tapi itu kalau kita memakai sudut pandang preskriptif. kita tidak akan memandang judul-judul berita pada surat kabar sebagai judul yang sesuai dengan bahasa Indonesia yang baik dan benar. Namun. Ragam bahasa baku itu merupakan ragam bahasa yang standar. kita akan menyadari bahwa sejumlah ragam bahasa yang kita lihat berbeda dari apa yang standar.

Bersamaan dengan diproklamasikannya kemerdekaan Indonesia pada tanggal 17 Agustus 1945. Apakah surat kabar dan iklan tidak disodorkan kepada umum? Jawaban dari kedua kasus di atas sudah jelas tidak. Sehingga definisi ragam baku yang disebutkan terakhir. ragam bahasa yang digunakan hampir kebanyakan tidak menggunakan ragam baku. yaitu ³bila pembicaraan dilakukan di depan umum´ kini boleh dibilang sudah bergeser. bagi kalangan anak muda. misalnya. ragam bahasa yang dianggap baku ialah bahasa yang lebih bersifat menjual. definisi ragam bahasa baku itu. diangkat pulalah bahasa Indonesia sebagai bahasa negara. Meski demikian. Faktanya. Bahwa ragam bahasa baku itu tampaknya berlaku bagi kalangan tertentu yang menjadi bahasa sasaran kelompok terkait. Bagi dunia periklanan.1. 2. menurut hemat saya. Demikian pula. perundang-undangan. Dengan demikian. karangan teknis)´. surat kabar tentu saja dinikmati oleh siapa pun yang memang berniat membacanya. Hal itu dinyatakan dalam Uud 1945. Siapa saja pasti tergoda untuk membaca iklan yang dipampangkan di pinggir-pinggir jalan. Pemilihan bahasa sebagai bahasa Negara bukanlah pekerjaan yang mudah dilakukan. selama bersifat menjual. Bab XV. timbul pula pemikiran baru dalam benak saya. Terlalu banyak hal yang harus dipertimbangkan. bakulah bahasa mereka meskipun kalau ditilik secara preskriptif pastilah tidak tepat. Ya. Apakah surat kabar dan iklan hanya akan ditujukan dan dilihat oleh orangorang yang biasa-biasa saja. surat-menyurat dinas. Apalagi yang kedua. gaya selingkung mereka merupakan standar kebakuan yang tidak boleh tidak diikuti oleh para editornya karena dengan demikian mereka menjaga konsistensinya. atau bila topik pembicaraan bersifat resmi (mis. Akhirnya. hanya relevan sampai kepada ³ragam bahasa yang dipakai bila kawan bicara adalah orang yang dihormati oleh pembicara. Pasal 36. Atau bagi kalangan penerbitan. Salah timbang akan mengakibatkan tidak stabilnya suatu . dalam arti tidak ditujukan kepada orang yang jelas lebih dihormati. terlepas dari perkembangan kebakuan yang dirumuskan oleh pihak Pusat Bahasa. berlakulah ragam bahasa A. bagi kalangan A. apalagi bila disajikan dengan sangat menarik. bahasa gaul menjadi ragam bahasa baku mereka sendiri.

hal yang dianggap berat bagi negara-negara lain. 28 Februari 1975 dikemukakan bahwa di dalam kedudukannya sebagai bahasa negara. Bahkan. bahasa pemersatu bangsa Indonesia. Sebelumnya bahasa Indonesia sudah menjalankan tugasnya sebagai bahasa nasional. Oleh sebab itu. Mereka saling menolak untuk menerima bahasa daerah lain sebagai bahasa resmi kenegaraan. . Filipina. dan (3) bahasa tersebut diterima oleh seluruh penduduk negara itu.negara. dan (4) bahasa resmi di dalam pengembangan kebudayaan dan pemanfaatan ilmu pengetahuan serta teknologi modern. kita patut bersyukur kepada Tuhan atas anugerah besar ini. walaupun sudah berusaha dengan sekuat tenaga untuk menjadikan bahasanya sendiri sebagai bahasa resmi. Dengan demikian. Hal-hal yang merupakan penentu keberhasilan pemilihan suatu bahasa sebagai bahasa negara apabila (1) bahasa tersebut dikenal dan dikuasai oleh sebagian besar penduduk negara itu.Sebagai contoh konkret. Dalam ³Hasil Perumusan Seminar Politik Bahasa Nasional´ yang diselenggarakan di Jakarta pada tanggal 25 s. tidak hanya itu. bahasa tersebut lebih menyeluruh penyebarannya. negara tetangga kita Malaysia. dan India. Singapura. (2) secara geografis. Ketig faktor di atas sudah dimiliki bahasa Indonesia sejak tahun 1928. Tidak demikian halnya dengan negara Indonesia. bagi kita tidak merupakan persoalan. dan India tidak mempunyai ketiga faktor di atas. (2) bahasa pengantar resmi di lembaga-lembaga pendidikan. bahasa Indonesia befungsi sebagai (1) bahasa resmi kenegaraan. masih tetap menggunakan bahasa Inggris sebagai bahasa resmi di negaranya. Singapura. (3) bahasa resmi di dalam perhubungan pada tingkat nasional untuk kepentingan perencanaan dan pelaksanaan pembangunan serta pemerintah. Masyarakat multilingual yang terdapat di negara itu saling ingin mencalonkan bahasa daerahnya sebagai bahasa negara. Bahasa-bahasa yang terdapat di Malaysia.d. Filipina. terutama faktor yang nomor (3).

Bisa saja semua orang dapat menulis surat. kurang komunikatif. kuliah. khotbah. penulisan yang bersifat resmi. Berdasarkan media dan sasarannya. ditemukan ragam lisan dan ragam tulis. tetapi apakah surat yang ditulis itu sudah memenuhi persyaratan yang benar? Tentu saja para penulis surat dituntut harus belajar lebih banyak tentang bagaimana cara menulis surat yang benar. Penulisan yang dimaksud tentunya surat-surat yang utamanya adalah surat resmi yang dipergunakan oleh dinas pemerintahan. kurang memenuhi syarat sebagai surat yang baik dan benar. Variasi itu muncul karena pemakaian bahasa memerlukan alat komunikasi yang sesuai dengan situasi dan kondisinya. Surat merupakan salah satu bentuk komunikasi tulis yang masih sangat penting sampai saat ini. baru menyadari bahwa membuat surat cukup menyulitkan Hal itu terjadi karena penulis sebenarnya belum siap atau tak memiliki dasar pengetahuan tentang bagaimana cara menulis surat yang benar. Penulisan surat resmi dengan menggunakan bahasa Indonesia harus sesuai dengan tata bahasa Indonesia serta sesuai dengan Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia . Yang menerima surat akan menilai bahwa surat yang dibacanya kurang sopan. Menulis surat yang baik tentunya mengandung bagian-bagian yang memenuhi persyaratan sebuah surat yang baik.Ragam Bahasa Baku Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia sebagai ragam bahasa baku dijadikan sebagai bahasa pemersatu di wilayah Indonesia yang memiliki beragam bahasa di setiap daerah. Ragam bahasa merupakan salah satu dari sejumlah variasi yang terdapat dalam pemakaian bahasa. Terbukti setelah seseorang memulai menulis surat. Menulis surat ternyata tidak sesederhana yang kita bayangkan. penyiaran berita lewat radio atau televise. perusahaan-perusahaan dan instansi-instansi. Dalam ragam formal misalnya digunakan untuk pidato kenegaraan. kurang jelas. dan ragam yang lain dipakai untuk kepentingan yang tidak formal. Ragam tertentu dipakai untuk kepentingan yang sifatnya formal. Sebaiknya kita hindari tanggapan orang semacam itu. Dalam bahasa Indonesia ditemukan sejumlah ragam bahasa. tidak hanya sekedar penyampaian maksud dan isi hati semata-mata. Surat dinas merupakan surat resmi sehingga dalam pemakaian bahasa surat harus mempergunakan kaidah Bahasa Indonesia yang baik dan benar. Gagasan/ informasi secara lengkap dapat disampaikan penulis melalui surat.

Institut Ilmu . menginginken. menurut Guru Besar Bahasa Indonesia/Linguistik pada Sekolah Tinggi Ilmu Ekonomi Perbanas. Oleh karena itu dalam penggunaan ragam bahasa baku tulis diperlukan kecermatan dan ketepatan didalam pemilihan kata. ³Gitu aja kok repot. misalnya.´ Lantas. kami punya negara. Universitas Trisakti. struktur bentuk kata dan struktur kalimat. Isi pernyataan itu mengemuka sesuai dengan catatan Profesor Zainal Arifin. SBY bergaya bahasa. Hal itu terjadi karena sejak kemerdekaan Republik Indonesia tidak ada contoh dan teladan dari para pemimpin bangsa. Lebih jauh lagi. dan pemimpin masyarakat bangsa dan negara Republik Indonesia.kondisi sebelumnya yang kurang mendukung upaya pembinaan dan pengembangan bahasa. seperti yang disampaikan kepada johnherf. gaya bahasa Megawati. Kesalahankesalahan yang sering terjadi dalam penulisan surat resmi ialah penggunaan bahasa yang tidak baku. misalnya technologi. Perihal suri teladan pimpinan ia kemukakan sebagai bentuk perhatian yang kurang serius.´ dan ³Gak usah didengerin. dan Fungsi´ ialah ³Kami punya bangsa. kami punya rakyat. Ketidakseriusan berbahasa Indonesia merupakan kondisi kumulatif. Adapun jargon bahasa Sukarno. tidak jelas (Bali. Pembinaan dan Pengembangan Bahasa Kondisi bahasa Indonesia masa kini merupakan kondisi kumulatif dari kondisi. Universitas Mercu Buana. ³Tidak ada contoh dan teladan dari pemimpin bangsa. Peneliti Madia Bidang Bahasa dari Pusat Bahasa. Universitas Tarumanagara. pendamping bahasa di Dewan Perwakilan Rakyat Republik Indonesia dalam pembahasan serbaneka rancangan undang-undang ini mengungkap kondisi sebelumnya juga kurang mendukung upaya pembinaan dan pengembangan bahasa.´ tegas Profesor kelahiran Tasikmalaya. Minggu 30/9 pagi di Jakarta. Bengkulu). Makna. Bahasa Habibie. Jawa. kata pengarang buku ³Morfologi: Bentuk.yang disempurnakan atau sesuai dengan aturan penggunaan bahasa baku. 59 tahun. 28/3. misalnya memperhatiken. penerapan kaidah ejaan. serta unsur-unsur bahasa di dalam struktur kalimat. Gaya bahasa Gus Dur.´ Gaya bahasa Suharto. semangkin. ikonomi.

tapi tidak semua warga Indonesia pada waktu itu berbicara dengan bahasa Indonesia yang baik dan benar.?) Contoh Bahasa Betawi Gapapa klo lho blon tau sape aQu. BAHASA INDONESIA DULU Penggunaan Bahasa Indonesia di Zaman Dulu. gini. Bahasa Indonesia pada waktu dulu sangat tidak divariasikan dalam pengucapan berbicaranya. bahasa Betawi. seperti bahasa gaul. bahasa Indonesia berantakan dan memprihatinkan. (Oke.´ tegasnya.´ Lebih-lebih pada era reformasi ini. ketemu di sana ya.Pemerintahan Abdi Negara. Nyok kite bareng bikin Jakarte lebih baek dari kemaren. uda. diganggu dari berbagai penjuru. truZ. Bahasa Indonesia masa kini. Hanya orang yang mempunyai uanglah yang dapat bersekolah. gimana. dan bahasa asing. Berikut ini contoh-contoh serbaneka gangguan. ujar Profesor Zainal Arifin. Hanya orang-orang yang berpendidikanlah yang penggunaan bahasa Indonesianya baku. Contoh Bahasa Gaul Nondra yuk bow! (Nonton yuk bow!) Bolelebo. gak perlu diurusin. jambore berapipa? (Boleh jam berapa?) Jambore enam anjas ye? (Jam enam aja ya?) Ketumbar di sandro ye. . Gitu aja kok repot. sudah era globalisasi. karena kita ketahui pada zaman dulu jarang orang-orang yang dapat bersekolah. Universitas Indonusa Esa Unggul. makasih. dikit. katanya. yakni ³I don¶t care with popularity. bahasa Indonesia makin goyah karena goyahnya budaya nasional dan budaya suku dengan alasan kini sudah era bebas bicara dan bebas berekspresi. bahasa pelesetan. nggak usah didengerin. dan Universitas Nasional Jakarta ini. ³Akibatnya. Hari gini pengennya pasti dapet. dalam penyampaiannya pun kata-katanya hampir baku.

karena pengaruh-pengaruh budaya luar masuk ke Indonesia termasuk cara gaya berbicaranya. sedangkan bahasa Indonesia sendiri sudah jarang dipelajari karena beranggapan bahasa kita sendiri. oleh karena itu. Kita juga dapat melihat dari perguruan-perguruan tinggi yang tes masuknnya itu harus dengan menguasai bahasa inggris. Orang-orang berbicara dengan kata-kata yang baku hanya dipakai di kalangan lingkungan sekolah. BAHASA INDONESIA SEKARANG Penggunaan Bahasa Indonesia di Zaman Sekarang Bahasa Indonesia di zaman sekarang ini sudah banyak divariasikan dalam pengucapan berbicaranya.Walaupun begitu. Itu semua dimasukan ke dalam pembelajaran yang pokok. sekarang ini bahasa Indonesia yang baku sudah jarang dipakai lagi karena dampak globalisasi itu. ini sangat ironi sekali justru seharusnya tes itu memakai bahasa Indonesia karena itu sama saja kita dari dini sudah tidak tertanam berbahasa Indonesia yang baku lagi. penggunaan bahasa Indonesia di zaman dulu lebih baik dari penggunaan bahasa Indonesia di zaman sekarang. Dalam penyampaianpun kata-katanya sudah tidak baku lagi. BAHASA INDONESIA KEDEPAN Penggunaan Bahasa Indonesia Kedepannya Mungkin gaya bicara warga Indonesia ke depan diprediksi sudah tidak sama sekali menggunakan bahasa Indonesia dalam percakapanya sehari-hari. nanti mungkin akan berbicara dengan bahasa negara lain. hal ini disebabkan karena era globaliasi yang berkembang pesat di Indonesia. . bahkan sekarang ini sudah banyak sekolah menengah ke atas yang mempelajari bahasa Jerman dan Arab. tapi sudah tertanam oleh bahasa luar. tapi malah kita yang tidak berbicara dengan berbahasa Indonesia. atau jika sedang berlangsungnya rapat. Hal-hal itulah yang menjadi penyebab bahasa Indonesia kedepannya nanti akan tidak dipakai lagi bahkan mungkin juga akan hilang. jadinya dianggap sepele padahal justru bahasa kita sendirilah yang harus kita lestarikan. hal ini dapat kita lihat dari sekolah-sekolah menengah ke atas yang hampir rata-rata mengedepankan pelajaran-pelajaran bahasa Inggris dan bahasa Jepang. Kejadian ini sungguh sangat ironi sekali karena seharusnya kita sebagai bangsa Indonesia membanggakan bahasa kita sendiri.

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->