MAKALAH PENYIMPANGAN BAHASA INDONESIA DI KALANGAN PESOHOR NEGERI

disusun guna memenuhi tugas Bahasa Indonesia Dosen Pengampu : Uum Qomariyah Rombel 1

oleh: 1. Rosina Retno Setyaningrum 2. Diana Wahyuning Fitawati 3. Nurrohmah 4. Galih Kurniadi 5. Manis Rahayu 6. Aditya Pranawestu (4101408047) (4101408058) (4101408088) (4101408102) (4101408141) (4101408192)

UNIVERSITAS NEGERI SEMARANG 2009

peristiwa. bahkan mereka lebih bangga dan enjoy untuk memakai bahasa gaul dan bahasa asing agar dinilai sebagai generasi muda yang tidak ketinggalan zaman. Dalam lingkup kenegaraan. Pada zaman dahulu sampai sekarang masih ada sebagian dari masyarakat Indonesia yang menggunakan bahasa-bahasa daerah seperti bahasa Sunda. sampai bahasa yang mereka gunakan. Generasi muda zaman sekarang cenderung mengikuti model dan tidak memikirkan kesopanan dan tata tertib. bahasa Indonesia dipakai dalam segala upacara. bahasa Indonesia memiliki kaidah dan tatanan yang telah disempurnakan ejaannya. Perkembangan tersebut meliputi teknologi. Bahasa Indonesia yang sudah dikenal sejak zaman dahulu merupakan bahasa nasional masyarakat Indonesia yang digunakan untuk berkomunikasi sehari-hari. Generasi muda bangsa Indonesia sangatlah berbeda dengan anakanak muda zaman dahulu. Bangsa Indonesia sudah sangat berkembang dalam berbagai bidang.BAB I PENDAHULUAN 1. sedangkan dalam bentuk tulisan adalah penulisan-penulisan dokumen dan putusan-putusan serta surat-surat yang dikeluarkan oleh pemerintah dan badan -badan kenegaraan lainnya. ekonomi. Dalam kiprahnya sebagai bahasa resmi negara. dan kegiatan kenegaraan. Hal tersebut dipengaruhi oleh penggunaaan bahasa Indonesia oleh para pesohor negeri yang menjadi sorotan media massa baik cetak maupun elektronik. Perkembangan itu sangat mempengaruhi generasi muda bangsa Indonesia. budaya.1 LATAR BELAKANG Bahasa Indonesia merupakan bahasa resmi Bangsa Indonesia. Kegiatan-kegiatan dalam bentuk lisan adalah pidato-pidato kenegaraan. 1 . dari cara berpakaiannya. Generasi muda jarang menggunakan bahasa Indonesia yang baik dan benar dalam kehidupan sehari hari. Jawa. baik dalam bentuk lisan maupun tulisan. perilaku. bahasa dan lain-lain. Padang dan lain-lain.

a. terdapat beberapa permasalahan sebagai berikut. b. Siapa pesohor negeri bangsa Indonesia. Siapa pesohor negeri bangsa Indonesia.1. Penggunaan bahasa Indonesia di kalangan pesohor negeri pada masa sekarang. Penggunaan bahasa Indonesia di kalangan pesohor negeri pada masa orde baru.2 RUMUSAN MASALAH Berdasarkan latar belakang di atas. Siapakah pesohor negeri bangsa Indonesia? Bagaimana penggunaan bahasa Indonesia di kalangan pesohor negeri pada masa orde baru? c. c. Penggunaan bahasa Indonesia di kalangan pesohor negeri pada masa orde baru. 2 . b.3 TUJUAN Makalah ini bertujuan untuk menjelaskan: a. c. b. Penggunaan bahasa Indonesia di kalangan pesohor negeri pada masa sekarang.4 MANFAAT Penulisan makalah ini bermanfaaat untuk memberikan informasi mengenai: a. Bagaimana penggunaan bahasa Indonesia di kalangan pesohor negeri pada masa sekarang? 1. 1.

Semasa orde lama. 2. tetapi juga melibatkan 3 . Manusia yang memiliki berbagai ketrampilan memberikan kontribusi yang cukup besar bagi negeri ini. dan akronim. Orde baru meninggalkan krisis politik dan ekonomi di Indonesia. Orde baru juga meninggalkan banyak istilah. pengaruh tersebut dapat dilihat dari aktivitasnya terutama cara berbicara dan bertingkah laku yang pada akhirnya diketahui oleh publik. Namun bukan berarti bahasa Indonesia aman dari masalah. Pesohor negeri merupakan kalangan yang terdiri dari para artis. Kekuasaan yang otoriter biasanya menciptakan istilah-istilah dan jargonjargon untuk mempertahankan kekuasaannya. identitas bahasa Indonesia semakin terlihat. nekolim.BAB II PEMBAHASAN 2. politikus. nasakom.1 PESOHOR NEGERI Indonesia adalah negara yang kaya dengan sumber daya. Mereka adalah orang yang berkiprah di Indonesia dan dikenal oleh publik. dan sebagainya sangat akrab di telinga rakyat. seniman. Dalam pergaulan dengan bahasa-bahasa yang sudah ada di tanah air. Sesudah merdeka. Ketika Soekarno mundur.2 PENGGUNAAN BAHASA INDONESIA DI KALANGAN PESOHOR NEGERI PADA MASA ORDE BARU Setiap rezim meninggalkan bekas pada bahasa. jargon. kekuatan kata-kata itu ikut melemah. peranan bahasa Indonesia semakin jelas dan nyata. baik sumber daya manusia maupun alam. Bila sumber daya manusianya baik maka akan berpengaruh juga terhadap kemajuannya. tidak hanya mencakup aspek bahasa saja. kata-kata ganyang. Justru masalah kebahasaan di Indonesia cukup rumit. Mereka adalah pesohor negeri yang memiliki pengaruh besar terhadap perkembangan bahasa. baik dari segi pengetahuan maupun hiburan. dan mereka yang memiliki kontribusi yang cukup besar bagi negeri. Majunya negara Indonesia dipengaruhi oleh sumber daya manusia itu sendiri.

Pemakaian preposisi seperti ini dapat merusak hubungan antarkata dalam kelompok frase. Gebrakan pemerintah pada masa orde baru adalah diberlakukannya Ejaan Yang Disempurnakan (EYD) tahun 1972. Dilihat dari aspek pemakaiannya. Selain itu. Sebelum adanya EYD. dan bahasa daerah. serta pengucapan kata semakin menjadi semangkin. Pemberlakuan EYD ditujukan untuk mengakomodasi keragaman bahasa yang ditemukan di tanah air ini. preposisi daripada sebagai bentuk berlebihan (redundancy). bahasa Indonesia berhadapan dengan bahasa asing. 2. Frase seperti ³melihat daripada pentingnya soal pangan´.aspek pemakai dan pemakaiannya. ³mencamkan daripada keadaan pasar´. Terkadang pejabat negara ini juga telah mengalami kekeliruan atau penyimpangan norma dari salah satu bahasa atau lebih. Penggunaan kata daripada dalam masa orde baru menjadi sangat luas karena para pejabat merasa perlu meniru kesalahan yang dilakukan oleh Presiden Soeharto ketika dia berbicara bebas tanpa teks. ditiadakan menjadi ditiadaken. bahasa Indonesia berkembang dalam pemakaian istilah terutama pada komunikasi lisan. Kekacauan struktur bahasa dilakukan dan disebarluaskan oleh penguasa politik. bahasa Indonesia yang digunakan masih diwarnai oleh bahasa etnis masingmasing atau unsur lain dari bahasa asing. Contoh kekacauan struktur bahasa tersebut dapat dilihat pada pengucapan sufiks -kan menjadi -ken. 4 . Hal ini terlihat pada ungkapan tertentu yang dipakai oleh para pemakainya yang semakin meluas. ³meninjau daripada anggaran belanja negara´. Seperti pada kalimat-kalimat berikut ini. Bentuk ini menyebabkan kalimat tidak efektif karena boros dalam menggunakan kata. misalnya melaksanakan menjadi melaksanaken. Segala bentuk aktivitas mereka memiliki pengaruh yang cukup besar.3 PENGGUNAAN BAHASA INDONESIA DI KALANGAN PESOHOR NEGERI PADA MASA SEKARANG Pejabat negara memiliki pengaruh yang besar terhadap perkembangan dan kemajuan negara. dan kalimat-kalimat seperti itu diikuti oleh pejabat dan politisi tanpa merasa sungkan dan bersalah. Dilihat dari aspek bahasa.

Visioner berpadanan dengan ³berpandangan´. dan follow-up sudah ada padanannya dalam bahasa Indonesia. Pemegang kebijakan harus memberi contoh dalam penggunaan bahasa Indoensia yang baik dan benar agar pejabat negara ikut mengembangkan bahasa Indonesia melalui caranya berbicara dalam forum-forum resmi.a. acara tersebut pada umumnya kemudian disiarkan oleh televisi sehingga banyak masyarakat dari berbagai pelosok yang menyaksikannya. Hal itu kemungkinan disebabkan tuntutan psikologis karena kondisi atau situasi politik yang sulit menggunakan bahasa Indonesia secara langsung. b. dan follow-up berpadanan dengan ³ditindaklanjuti´. c. good governance. Saya harap semua perintah dapat di-follow up dan dilaksanakan. visioner. sehingga tidak memerlukan banyak istilah asing. Padahal. dan pandai melobi. Sejumlah pejabat negara yang seringkali melakukan alih bahasa ke bahasa asing (umumnya mencampurnya dengan bahasa Inggris) jika sedang berbicara dalam forumforum resmi kenegaraan. good governance berpadanan dengan ³pemerintahan yang baik´. Hal 5 . Saat pejabat bekerja harus mematuhi fungsi bahasa Indonesia yang diatur dalam UUD 1945 bahwa bahasa resmi adalah bahasa Indonesia dan bahasa nasional adalah bahasa Indonesia. Bahasa resmi dipakai sesuai dengan kaidah yang berlaku. Presiden Susilo Bambang Yudhoyono akhir-akhir ini sering melakukan alih bahasa ketika sedang berpidato resmi. Sekarang ini cenderung terjadi penurunan kualitas penggunaan bahasa Indonesia yang baik dan benar khususnya di kalangan generasi muda. khususnya dalam forum resmi kenegaraan. Sebenarnya istilah-istilah bahasa Inggris visioner. Bahasa Indonesia itu kaya dengan kosa kata. Para peneliti dan pemerhati bahasa Indonesia mengimbau pejabat negara untuk memberikan contoh penggunaan bahasa Indonesia yang baik dan benar. Saya membutuhkan staf dengan figur yang pintar. Kasus ini harus diselesaikan dalam rangka good governance dalam bidang pelayanan.

Ironisnya. Perhatian media massa terhadap pengembangan bahasa Indonesia cukup besar. Perkataan pejabat sebagai sumber berita banyak yang menyimpang dari struktur tata bahasa. Media massa ikut merusak perkembangan bahasa Indonesia. sesungguhnya terikat pada tatanan bahasa Indonesia baku. Situasi ini sebenarnya tidak lepas dari praktek jurnalistik yang terlalu mengandalkan kalangan birokrat sebagai sumber informasi utama. penyimpangan-penyimpangan itu menyebar bagai penyakit menular ke pejabat lain yang ada pada tataran lebih rendah. Untuk itu. Media massa(cetak) diharapkan untuk mengikuti kaidah-kaidah berbahasa. hal itu terjadi karena wartawan hanya berfungsi sebagai tape recorder dari apa yang dikatakan sumber berita yang umumnya pejabat. Untuk itu. Kalaupun masih ada penyimpangan. pembinaan bahasa Indonesia seharusnya dimulai dengan membenahi bahasa pejabat. Ada kecenderungan penggunaan bahasa Indonesia yang tidak baik dan benar itu meningkat tetapi cukup komunikatif. terutama pejabat pemerintah. Hanya saja BIRJ bersifat lebih sederhana. Dalam proses interaksi semacam ini lalu muncul apa yang disebut infiltrasi bahasa birokrasi. kalangan militer yang mengeluarkan banyak akronim. dan pemimpin dunia usaha merisaukan perkembangan bahasa media massa Indonesia yang banyak dipengaruhi bahasa pejabat. Agar tetap komunikatif karena bahasa itu terus berkembang. Dalam perkembangannya. Bahasa birokrasi yang digunakan dari lapisan 6 . penyimpangan bahasa pejabat itu meluas ke kalangan pelaku bisnis dan masyarakat umum. sehingga pesan yang ingin disampaikan dapat diterima khalayak yang lebih luas. Oleh karena itu. Apa yang disebut Bahasa Indonesia Ragam Jurnalistik (BIRJ) yang dipedomani dalam penulisan berita di media massa (cetak). pejabat pun harus dididik bagaimana menggunakan bahasa Indonesia yang baik dan benar. pembinaan bahasa juga perlu dilakukan di kalangan sumber berita.itu bisa dilihat dari media elektronik yang banyak menggunakan bahasa sandi yang dikenal sebagai bahasa gaul. bahasa asing perlu dibakukan ke dalam bahasa Indonesia.

dalam media massa. Terkadang alasan penggunaan 7 . Namun. Akronim "Kopkamtib" atau "Kodam" misalnya. Selain nama instansi itu terlalu panjang. saat berdinas pejabat pemerintahan harus menggunakan bahasa Indonesia. Bagaimana rakyat bisa mengerti bahasa Inggris sedangkan bahasa Indonesia saja masih dalam upaya pembinaan. "Rumah penduduk akan diperbaiki". sebagaimana dikutip media massa dari seorang pejabat. Singkatan dan akronim terutama dimulai kalangan militer juga merasuki media massa dengan cepat dan luas. menampilkan kata-kata yang tidak jelas. Presiden Susilo Bambang Yudhoyono sebagai salah satu pengguna bahasa Indonesia yang baik. Selama dalam konteks berbicara di Indonesia pejabat harus menggunakan bahasa Indonesia dengan baik dan benar. Karena itu. sehingga kerancuan bahasa birokra itu kemudian t menyebar di kalangan masyarakat luas. Bagi media massa (cetak). juga dianggap tidak ekonomis bagi kolom surat kabar atau majalah. Himpunan Sarjana Kesusasteraan Indonesia (HISKI) mengkritik pejabat pemerintah yang gemar menggunakan bahasa asing dalam pidato resmi kenegaraan. karena struktur bahasa Indonesianya sangat baik. dengan menyunting atau mengubah penggunaan kata dan struktur kalimat sesuai kaidah bahasa yang baik dan benar. Infiltrasi birokrasi dalam penggunaan bahasa di media massa ini harus diakui banyak menyumbang terjadinya peyimpangan. Namun bagi media televisi dan radio.tertinggi di pemerintahan hingga ke desa-desa. akhir-akhir ini presiden juga mulai banyak menggunakan bahasa asing dalam pidato kenegaraan. fungsi bahasa Indonesia sebagai bahasa resmi harus benar-benar dijalankan. Kata-kata yang kabur maknanya itu sering kali dipakai begitu saja oleh media massa. hampir tidak pernah dilengkapi kepanjangan. Perkataan seperti. Dalam konstitusi. yang dimaksud tentunya. "Rumah penduduk akan direhab". Konsekuensinya. perkataan langsung yang kurang baik dan kurang benar itu tentu tidak bisa dielakkan. termuat ketentuan yang menyatakan bahasa Indonesia adalah bahasa resmi. penyimpangan-peyimpangan dari bahasa birokrasi itu sebetulnya masih bisa diperbaiki.

Bahasa Indonesia ragam umum merupakan sebuah ragam yang menjadi milik bersama. Pejabat lebih sering menggunakan bahasa asing untuk istilah atau percakapan sehari-hari yang sebenarnya bisa menggunakan bahasa Indonesia. penyanyi.bahasa asing dikaitkan dengan khalayak pendengarnya kaum intelektual yang dinilai dapat memahaminya. mereka lebih senang menggunakan bahasa ³gaul´ yang pada intinya dibangun dari bahasa Melayu Jakarta dan bahasa Indonesia. Bahasa yang digunakan untuk mengantarkan acara hiburan biasanya merupakan campuran bahasa Melayu Jakarta dan bahasa Indonesia. Bahasa Indonesia memiliki kosakata yang memadai untuk hal-hal umum. Namun. Dalam pergaulan yang bersifat lokal. maka semua lapisan masyarakat menjadi bagian di dalamnya. terutama pemain film. Apabila ragam ini digunakan untuk pembicaraan di depan umum. Bahasa gaul ini memang tepat digunakan untuk situasi akrab. tetapi karena bahasa itu digunakan di hadapan khalayak umum. Bahasa-bahasa yang digunakan kebanyakan bahasa keseharian masyarakat Jakarta yang merupakan tempat pembuatan sinetron tersebut. Bahasa tersebut menyebar dan ditiru masyarakat. maka ragam yang dipilih semestinya sebuah ragam yang dapat diterima oleh masyarakat yang berlatar belakang kebahasaan berbeda. Dunia pertelevisian tidak hanya membawa dampak positif tetapi juga dampak negatif. Para pesohor di bidang seni. Hal ini tentu berbeda apabila terjadi antarperorangan yang tidak menjadi perhatian masyarakat. pembawa acara televisi apabila berbicara dalam suatu acara televisi yang bersifat informal. pidato tersebut juga ikut disiarkan atau diberitakan kepada masyarakat. 8 . Bahasa akrab selalu digunakan untuk mermbangun hubungan akrab antara pembicara dan lawan bicara dalam lingkungan terbatas. Mereka merasa tidak ketinggalan zaman kalau bicara memakai bahasa asing. sementara bahasa sopan selalu digunakan oleh seorang pembicara kepada khalayak untuk saling menghormati. nasional. Tayangan-tayangan televisi yang kebanyakan sinetron menggunakan bahasa yang tidak sesuai. internasional selalu ada kesantunan berbahasa.

Para peneliti dan pemerhati bahasa Indonesia mengimbau pejabat negara untuk memberikan contoh penggunaan bahasa Indonesia yang baik dan benar. Bahasa yang digunakan dalam dunia pertelevisian banyak mengalami penyimpangan. Kekacauan struktur bahasa tersebut dapat dilihat pada pengucapan sufiks -kan menjadi -ken. 3. dan lain-lain.2 SARAN Persoalan yang muncul antara lain. perbaikan bahasa para pejabat.BAB III PENUTUP 3. muncul gagasan menarik. penertiban akronim. muncul pula usulan agar para pejabat di negeri ini harus lulus UKBI (Uji Kemahiran Berbahasa Indonesia). perlunya keseragaman dalam penyerapan kata-kata bahasa asing. Tayangan-tayangan televisi yang kebanyakan sinetron membawa dampak negatif karena bahasa yang digunakan tidak sesuai dan bahasa tersebut ditiru oleh masyarakat luas. Konkretnya. Apabila dikaitkan dengan kendala ini. Penggunaan kata daripada dalam masa orde baru menjadi sangat luas karena para pejabat merasa perlu meniru kesalahan yang dilakukan oleh Presiden Soeharto ketika dia berbicara bebas tanpa teks. Penyimpangan bahasa Indonesia di kalangan pejabat bisa dijumpai pada masa orde baru. sebaiknya Pusat Bahasa menggunakan KBBI daring (dalam jaringan/online) untuk 9 . khususnya dalam forum resmi kenegaraan. misalnya melaksanakan menjadi melaksanaken. pengutamaan kata-kata bahasa daerah sebagai lema baru dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI). memunculkan gagasan agar para pejabat mengikuti kursus bahasa Indonesia yang baik dan benar. Bahasa Indonesia di kalangan pelaku seni juga banyak mengalami penyimpangan. Kesalahan-kesalahan berbahasa yang tergolong mendasar itu. bahwa untuk mengimbangi pesatnya perkembangan bahasa.1 SIMPULAN Penggunaan bahasa Indonesia di kalangan pesohor negeri banyak mengalami penyimpangan.

Misalnya bisa dengan memberikan seminar-seminar tentang indahnya berbahasa Indonesia atau dengan membuat poster-poster menarik tentang penggunaan bahasa Indonesia.menyosialisasikan kata-kata serapan baru dari bahasa asing yang memang datang begitu banyak. 10 . Seharusnya pemerintahan kita juga harus lebih tanggap dalam menanggulangi masalah bahasa-bahasa baru yang bermunculan yang berpotensi kurang baik tarhadap perkembangannya.

2008. Bahasa Indonesia pada Anak Muda Zaman Sekarang . Redaksi. Balai Bahasa Medan.59 WIB. Bahasa Pejabat. Redaksi. http://www. Muridan S.51 WIB.id/print/1159360323. Para Pejabat Akan Dites!. 21.rileks. 2009. http://salmanalfaridzi. Redaksi.html.html.antara. 4 Desember 2009. 21.com/berita/index. dan Mashudi Noorsalim. 4 Desember 2009.59 WIB.DAFTAR PUSTAKA Widjojo.45 WIB. Bahasa Negara Versus Bahasa Gerakan Mahasiswa. 4 Desember 2009.pontianakpost. Jakarta: LIPI Press. 21. http://arsip.34 WIB. 11 .ngeblogs.hariansumutpos. http://www. Pejabat Depdiknas Ikuti Uji Kemampuan Berbahasa Indonesia. Redaksi. Pejabat Publik.asp?Berita=SuratPembaca&id=1 26321. 21. 2006.detail&id=41882. Kurang Bisa Berbahasa Indonesia Dengan Baik Dan Benar. 4 Desember 2009. http://www. .com/category/portofolio/bahasa-indonesia/. 4 Desember 2009.com/ 2009/10/bahasa-pejabat.co. Bahasa Pejabat dan Media Disorot. http://www. 2006.com/entertainment/ ragam/omg/2041-kurang-bisa-berbahasa-indonesia-dengan-baik-dan-benarpara-pejabat-akan-dites. 2004. 2009. Media Publik dan Bahasa Indonesia. 4 Desember 2009. 21.pikiranrakyat.40 WIB. 2006.php?mib=news.com/index. 21.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful