Professional Documents
Culture Documents
kita telah membahas: 1. Pengaruh budaya Perancis terhadap bangsa Inggris pada zaman Restorasi. 2. Ciri-ciri kesusastraan Inggris periode Restorasi. 3. Penyair, dramawan, prosais serta karya-karyanya. Halhal/istilah-istilah yang perlu diingat: 1. Karya-karya kesusastraan, terutama drama, banyak dipengaruhi oleh budaya Perancis. Hal ini terjadi karena raja Inggris, Charles II, dibesarkan di istana Perancis; dengan demikian, gaya hidup model Perancis termasuk budaya dan sastra dibawa ke Inggris oleh Charles II dan kawan-kawannya (kaum bangsawan). 2. Para penulis zaman Restorasi cenderung menganut aliran realisme dan formalisme. Realisme yaitu menggambarkan manusia apa adanya dan formalisme menekankan penggunaan gaya penulisan yang ringkas dan sederhana. Kalimat-kalimat yang digunakan lebih pendek, tanpa tambahan. 3. Pada karya puisi ditandai dengan bentuk "heroic couplet", yaitu bentuk puisi yang setiap barisnya lima tekanan keras pada setiap suku kedua (iambic pentameter), dan setiap dua baris berirama satu sama lain. Karya puisi yang menonjol juga bersifat satire. Pada karya drama dikenal "Comedy of Manners", yaitu komedi yang menggambarkan kehidupan masyarakat atas yang penuh intrik-intrik dan imoralitas. Sedangkan karya prosa menekankan rasio, bukan imaginasi. Kegiatan Belajar 6: Pengenalan Apresiasi Karya Sastra Inggris Periode Restorasi Rangkuman Pada Kegiatan Belajar 6 ini Anda telah membahas salah satu karya sastra periode Restorasi yang berupa penggalan sajak "Absalom and Achitopel" karya John Dryden. Penggalan sajak ini dibagi menjadi dua bagian (A dan B). Bagian pertama (A) menggambarkan Earl of Shaftesbury (Achitopel)dan pada bagian kedua (B) ia menggambarkan jenis orang-orang yang mendukung Earl of Shaftesbury. Halhal/istilah-istilah yang perlu diingat: Sajak "Absalom and Achitopel" merupakan sajak satire yang menyindir intrik-intrik pada zaman Restorasi. Dryden mengambil cerita dari Kitab Injil, yaitu Absalom yang memberontak terhadap ayah kandungnya, raja David. References
Abrams, M.E. (1981). A Glossary of Literary Terms. New York: Holt, Rinehart & Winston. Danziger, M.K. & W.S. Johnson. (1968). A Poetry Anthology. New York: Random House. Moody & Lovett. (1943). A History of English Literature. New York: Charles Scribner's Sons. Le Gouis & Cazamian. (1966). A History of English Literature. London: Dent & Sons. Friestley, J.B. & J. Spear. (1963). Adventures in English Literature. New York: Harcourt, Brace & World Inc. Samekto. (1982). Ikhtisar Sejarah Bangsa Inggris. Jakarta: Sastra Hudaya. _______. (1976). Ikhtisar Sejarah Sastra Inggris. Jakarta: Gramedia. Wiyono, H. (1976). An Introduction to English Literature. Vol. 1. Semarang: UNDIP
ditinggalkan oleh orang-orang Romawi pada awal abad ke-5, sementara orang-orang Inggris awal melanjutkan kehidupan pertanian mereka), dan The Wanderer ("Sang Pengembara"). Dalam puisi terakhir ini seorang tua menceritakan sebuah serangan yang dialaminya ketika masih muda, di mana teman-teman dekat dan kerabatnya dibunuh semua. Kenangan akan pembunuhan dan pembantaian ini tetap berada padanya seumur hidupnya. Ia mempertanyakan kebijaksanaan dari sebuah keputusan impulsif untuk melawan sebuah pasukan yang lebih kuat: orang yang bijak ikut berperang untuk "melestarikan" masyarakat sipil, dan tidak boleh tergesa-gesa untuk maju berperang tetapi harus mencari sekutu jika dalam keadaan buruk. Sang penyair tidak dapat mengagungkan keberanian hanya untuk keberanian saja. The Seafarer ("Sang Pelaut") adalah cerita seseorang yang terbuang secara menyedihkan dari rumahnya dan harus tinggal di laut. Satu-satunya harapan untuk bebas adalah kebahagiaan sorgawi. Beberapa elegi lainnya termasuk Wulf and Eadwacer ("Wulf dan Eadwacer"), The Wife's Lament ("Ratapan Sang Istri"), dan The Husband's Message ("Pesan Sang Suami"). Raja Alfred yang Agung juga menulis puisi tentang keadaan pemerintahannya yang didasarkan secara bebas pada filsafat neoplatonik Boethius dan disebut sebagai Lays of Boethius ("Puisi Lagu Boethius"). Caedmon adalah yang paling dikenal dan dianggap Bapak puisi Inggris Kuno. Ia hidup di biara Whitby di Northumbria pada abad ke-7. Hanya ada satu puisi sembilan baris yang masih terlestarikan, dan disebut Himne Caedmon. Teks ini juga merupakan tulisan tertua dalam bahasa Inggris:Nu scylun hergan hefaenricaes uard metuds maecti end his modgidanc uerc uuldurfadur sue he uundra gihuaes eci dryctin or astelid he aerist scop aelda barnum heben til hrofe haleg scepen. tha middungeard moncynns uard eci dryctin fter tiad firum foldu frea allmectig Terjemahan Maka marilah kita sekarang memuja Penjaga Kerajaan Sorgawi kekuasaan Sang Pencipta dan daya pikirNya, karya Bapa yang Jaya, bagaimana Beliau, Tuhan abadi mendirikan permulaan setiap mukjizat. Bagi anak manusia, Beliau, Sang Pencipta Suci pertama membuat sorga sebagai atap, lalu Penjaga umat manusia, Tuhan abadi Tuhan Yang Mahakuasa kemudian membuat madyapada bumi, bagi manusia. (Caedmon, Himne, St Petersburg Bede)
Aldhelm, uskup Sherborne (meninggal 709), diketahui dari William dari Malmesbury yang mengatakan ia mementaskan langu-lagu duniawi sementara diiringi dengan sebuah harpa. Banyak karya prosanya dalam bahasa Latin yang terlestarikan, tetapi tidak ada satu-satupun karyanya dalam bahasa Inggris Kuno yang masih ada. Cynewulf telah terbukti merupakan seseorang yang sangat sulit diidentifikasikan, tetapi penelitian terkini memberi kesan bahwa ia berasal dari awal abad ke-9 di mana beberapa puisi bisa diatribusikan kepadanya termasuk Nasib Para Rasul dan Elene (dua-duanya ada di
Buku Vercelli), dan Christ II dan Juliana (dua-duanya ada di Buku Exeter) Puisi kepahlawanan. Dan Raja Alfred ialah orang perama yang membuat prosa menjadi diakui. Arena dia adalah orang yang mampu mengangkat citra inggris kembali layaknya inggris sekarang.
Pada ilustrasi ini dari halaman 46 yang diambil dari naskah Caedmon (atau Junius), seorang malaikat ditampilkan sedang menjaga pintu gerbang sorga.
Puisi Inggris Kuno dibagi menjadi dua jenis, puisi heroik pra-Kristen Jermanik dan puisi Kristen. Secara sebagian besar puisi-puisi ini terlestarikan dalam empat manuskrip. Manuskrip pertama disebut sebagai Naskah Junius (juga dikenal sebagai Naskah Caedmon), yang merupakan sebuah antologi puisi bersungging. Manuskrip kedua disebut Buku Exeter, juga merupakan sebuah antologi, dan terletak di Katedral Exeter karena telah dihibahkan ke sana semenjak abad ke-11. Manuskrip ketiga disebut Buku Vercelli, sebuah campuran antara puisi dan prosa. Buku ini sekarang terletak di Vercelli, Italia. Sampai sekarang belum ada yang bisa memastikan mengapa buku ini bisa sampai di Italia dan masih merupakan bahan perdebatan. Manuskrip keempat adalah Codex Nowell, yang juga merupakan campuran antara prosa dan puisi. Bangsa Inggris Kuno tidak meninggalkan kaidah puisi atau sistem eksplisit; semua yang kita ketahui mengenai puisi pada masa ini ialah berdasarkan analisis modern. Teori pertama yang diterima secara luas disusun oleh Eduard Sievers (1885). Ia membedakan lima pola aliterasi yang berbeda-beda. Teori John C. Pope (1942), yang menggunakan notasi musik untuk melacak lima pola, telah diterima di beberapa kalangan; beberapa tahun sekali sebuah teori baru muncul dan topik ini masih tetap diperdebatkan secara hangat.
Pengertian yang paling populer dan dikenal luas mengenai puisi Inggris Kuno masih tetap teori sajak aliterasi Sievers. Sistem ini berdasarkan aksen, aliterasi, kuantitas vokal, dan pola aksentuasi berdasarkan suku kata. Sistem ini terdiri atas lima permutasi pada sebuah skema sajak dasar; sembarang dari lima jenis ini bisa dipakai pada semua bentuk puisi. Sistem ini diwarisi dari sistem serupa pada bahasa Jermanik tua lainnya. Dua majas yang secara umum ditemukan pada puisi Inggris Kuno adalah kenning, sebuah frasa formulais yang melukiskan sesuatu menggunakan istilah lainnya (misalkan dalam Beowulf, lautan disebut sebagai "jalan angsa") dan litotes, sebuah eufemisme dramatis yang dipakai oleh sang penulis untuk mendapatkan efek dramatis. Secara kasar, bait-bait puisi Inggris Kuno dibagi oleh sebuah jeda pada bagian tengah; jeda ini disebut caesura. Setiap paruh bait memiliki dua suku kata yang mendapatkan tekanan. Suku kata pertama yang mendapatkan tekanan pada paruh bait kedua harus beraliterasi dengan satu atau kedua suku kata yang mendapatkan tekanan pada paruh pertama bait (artinya tentu saja, ialah bahwa suku kata yang mendapatkan tekanan pada paruh pertama bisa beraliterasi satu sama lain). Suku kata kedua yang mendapatkan tekanan tidak boleh beraliterasi baik suku kata yang mendapat tekanan manapun pada paruh pertama.