Cerita dari Maluku; Episode 6 ± Tentang Negeri Nusa Ina

Submitted by idenk on 25 February 2002 ± 18:09No Comment

23 Feb. Pagi ini aku bangun dengan kesehatan kurang prima. Ada sesuatu yang tak kupahami dan itu membuat tidurku senantiasa terjaga. Lolongan anjing yang kudengar semalam, menciptakan perasaan aneh. Namun, aku tak punya waktu untuk mengikuti perasaan aneh ini. Hari ini, kami mengadakan pertemuan dengan kaum muda di balai desa Haruru. Kami berjalan kaki ke sana bertemu dengan babi, sapi dan anak-anak bertelanjang dada sedang bermain bola. Anak-anak itu berbau tak sedap. Ingus dan kotoran memenuhi wajah mereka. Rambut mereka merah dan berminyak. Itulah keadaan kawan-kawanmu di Negeri Rempah, sungguh berbeda dengan anak-anak gedongan di Jakarta yang tiap hari makan Mc Donnald ! 30 tahun lalu, keadaan anak-anak seperti itu merupakan pemandangan di kampungku, dusun Sekarputih, Mojokerto (Jawa Timur). Aku masih kecil seperti mereka, dan jatuh iba terhadap teman-teman di kampungku itu. Aku suka bermain dengan mereka tetapi mbah putrimu selalu melarang. Kalau aku habis bermain dengan temantemanku yang beringus itu, mbah putrimu lalu memandikanku: menyabun dan membilas berkalikali. Tapi kali ini aku tak punya waktu untuk berdekatan dengan anak-anak karena, sekali lagi, mesti membantu fasilitator dari sini mempersiapkan segala sesuatu untuk pertemuan. Kaum muda itu berusia sekitar 19-20-an tahun, sebagian adalah pengungsi akibat kerusuhan kemarin. Sebagian adalah transmigran paksa dari kepulauan TNS (P. Teun, P. Nila dan P. Serua) yang terletak di Tenggara Barat Maluku (dekat kepulauan Tanimbar). Menilik asal usul orang tuanya, mereka adalah pendatang tetapi mereka lahir di tanah ini. Ada yang orang tuanya dari Bugis, Buton, TNS, Saparua. Mereka itu kini hidup dalam keadaan mengungsi di barak pengungsian Waipo, sedangkan kaum muda dari TNS tinggal di Waipia Sebelumnya mereka tinggal di kawasan kota Masohi, seperti di desa Sugiharto dan Apui (Islam), Letwaru dan Lesane (Kristen). Kaum muda itu berjumlah 15 orang, komposisi perempuan dan laki-laki seimbang, termasuk agamanya. Beberapa kaum muda perempuan kegiatan sehari-harinya adalah membantu ibunya berjualan atau melakukan kegiatan kerumahtanggaan. Hampir seluruhnya telah terdidik dalam kegiatan kerelawanan kemanusiaan dalam usaha mengatasi persoalan pengungsian. Meski ratarata lulusan SMA, wawasan dan ketrampilan kaum muda tersebut secara umum masih minim. Tetapi semangatnya untuk bangkit membangun ³hidup baru´ menyala-nyala. Pertemuan selesai pukul 19.00 waktu setempat dalam gelap gulita. karena listrik mati total.

Di sejumlah lokasi penuh semak tinggi seakan-akan sengaja dibiarkan untuk menutup puing-puing rumah di baliknya. membuka pelajaran sekolahnya. Perasaan ini pernah kujumpai saat berada di Sarajevo tahun 1998. Sekarang ini sudah 1 bulan tak menyala. Kalau kita putar-putar kota Masohi pada malam hari. bahkan sampai ke lorong di depan rumah mama Tina. samurai. kalau kita lewat kompleks Batalyon 731. Tetapi. saat di Aceh dan tempat-tempat lain di ngeri-negeri Indonesia yang memiliki kisah pembantaian manusia. tak jauh dari rumah mama Tina. nak. menurut riwayat. kisah itu terjadi di atas tanah yang menyimpan tembuni (plasenta) kita. pada saat konflik yang lalu. baik yang beragama Islam maupun Kristen. Tak ada orang yang berani menguburnya. penghuni penjara dapat melarikan diri semua. Perbatasan tadi berupa tanah tinggi mirip bukit yang berjarak kira-kira 100 meter dari rumah tinggal kami. di situ bertebaran tubuh-tubuh manusia menggeletak tanpa nyawa. Katanya. yang kemarin juga telah kututurkan padamu. manusia menghancurkan peradabannya sendiri. keadaan listrik lebih sering padam. karena penjaganya juga menyelamatkan diri. Bagaimana kehancuran infrastruktur itu tak segera dipulihkan? Aku sedih melihat teman-temanmu. sudahlah. bagaimana anak-anak dapat belajar dalam keadaan penerangan seperti itu? Padahal. Padalah Masohi adalah ibukota Maluku Tengah. Ah. Karena alat praoduksiku tergantung padanya.. Kau tahu. merupakan perbatasan wilayah Kristen-Islam. bom dan senapan? Ah. siapa yang berani menghadapi serangan lascar. sebuah negeri yang terletak di Pulau Haruku. Ia orang asli Oma. manusia membumihanguskan kehidupan manusia. Di sebelah perbatasan itu berdiri tembok penjara Masohi. dan adakah masyarakat negeri Nusa Ina. Menurut ceritera. nak! Apalagi. Ada kalanya menyala 2 jam pada pagi hari. yang berada di gunung. sejak konflik tiga tahun lalu. pangkal ceritera Maluku Tengah berasal dari rahim perempuan yang disebut Ina (artinya ibu). Gelap gulita.Masalah padamnya listrik itu cukup meresahkanku. hewan dan tumbuhan. berdekatan dengan negeri Haruku yang kemarin kukunjungi. dengan alat-alat seperti senjata api. oh. yang sama-sama memberi hidup dan di tengah udara yang sama-sama kita hirup. aku mau lanjutkan ceriteraku tentang Nusa Ina. kecuali yang di lorong penduduk. Merangkaikan tuturan atau kesaksian tentang bagaimana manusia membantai manusia. Konon. yang pada saat konflik pada bulan Desember 1999. mulai dari pagar kompleks hingga ke dalam. sehari hidup. Perlahan-lahan aku mulai paham terhadap perasaanku yang aneh. Ini berlaku untuk semua negeri di Nusa Ina. Gunung Binaiyya terletak di pusat Negeri Nusa Ina dan . Menurut mama Tina. yang menurut perkiraan tepatnya di Gunung Binaiyya (3018 m dan merupakan gunung tertinggi di Maluku) yang penguasanya adalah perempuan. yakni pulau yang kini buminya kupijak.. dan lainnya. nak. lampu-lampu berparade begitu terangnya. nak. yang memiliki mortir. Dalam pasaweri (doa adat) disebutkan: «. yang membungkuk di depan pelita (mereka buat dari kaleng kecil lalu diberi sumbu). baik yang berseragam gamis dan sorban maupun yang non (ada saksi yang mengatakan berseragam hijau loreng) dan semuanya menggunakan senjata tajam maupun senjata api ? Siapa pula yang berani menghadapi mortir. sungguh menganiaya perasaanku. Terkadang dua minggu mati. saat di Jakarta paska kerusuhan Mei 1998.ina pohum ama latahala«««artinya ada penguasa yang menciptakan tanah. seperti desa usai perang. Keadaan itu menekankan perbedaan dengan rumah-rumah di sekitarnya yang hanya tampak dari nyala samar pelitanya. merupakan gelanggang ³pertempuran´ antara Laskar Jihad (bukan penduduk muslim) versus orang-orang Haruru yang mempertahankan keamanan komunitas dan desanya. bom. Aku tertarik dengan ceritera rakyat yang dituturkan mama Betty Patiata.

pasti dihadiri oleh kedua saudara yang lain. orang Maluku Tengah sampai ke Tenggara percaya bahwa mereka berasal dari satu rahim sang Ina. Ada pela kawin yang sejarahnya telah kuceriterakan. mendung hadir di wajahnya. tempatnya disebut orang Nunusaku. tutup kepala «´.Akhirnya. Si nomor dua. Si bungsu. Karena kedua kakak negerinya yang beragama Kristen tadi tak hadir menyaksikan dan tak mungkin datang dalam situasi hidup disegregasi. mereka itu tiga bersaudara yang pada waktu itu sedang berlayar dan mengalami serangan badai. Ketiga pela yang terakhir itu selalu ada hubungan dengan peperangan atau pertikaian. Induk itu. dan membatas demarkasi Kristen-Islam. salah satu negeri diserang . Suatu contoh. ³beta seng (tidak) percaya orang Kristen dan Muslim baku bunuh. antara lain. Tiba-tiba matanya menerawang. yang sekarang disebut Sirisori Kristen (karena ada Sirisori yang muslim. ungkap mama Betty. Dalam ceritera terdahulu. aku telah jelaskan tentang gandong dan pela. Ia pun ceriterakan. Karena itu. Jadi. Konon. Sejak itu keduanya tak pernah bertikai hingga dalam situasi kerusuhan lalu. pela darah dan pela tampa sirih dan pela batu karang. Pulau Nusa Laut itu bersaudara dengan P Amba laut yang letaknya berdekatan dengan P. orang Maluku percaya bahwa mereka bersaudara. seperti kemarin (g). Pada tahun 2001. seorang laki-laki terlempar ke Seram. kakak adik di Nusa Laut yanag beragama Islam dan Kristen itu sering bertengkar. Saparua dan Nusa Laut). ada hubungan kekerabatan (gandong) antara negeri Tamilou di kecamatan Amahai (P. Ketika pecah kerusuhan kemarin. mau tak mau mengganggu hubungan kekerabatan tersebut. terlempar ke Pulau Saparua dan bermukim di tanah negeri Sirisori. Katong (kita) liat itu laskar yang serang-serang. seorang perempuan. Diperkirakan kemudian sang Ina ini melahirkan anak-anak yang pada saat dewasa merantau ke negeri-negeri (orang Maluku menyebut negeri sama dengan desa menurut UU Pemerintahan Desa tahun 1974 dan dari sinilah mulai timbul kerancuan yang fundamental berkaitan dengan tanah adat) di sekitar Maluku. Konon. yang dibedakan karena sejarahnya. celana putih. Seram) dengan negeri Sirisori Kristen di Pulau Saparua dan dengan negeri Hutumori di Pulau Ambon. percaya tak percaya. saat si bungsu Tamilou mempunyai hajat membangun mesjid. merantau ke pulau-pulau yang kemarin kusebut kepulauan Lease (Haruku. jika salah seorang saudara mempunyai hajat. Dulu. Misalnya. Si sulung. seorang perempuan. Haruku) jika membangun mesjid juga dihadiri semua saudara negerinya yang beragama Kristen. Khusus mengenai pela. orang-orang dari negeri Rohomoni (P. dasar bangunan itu dapat berdiri. dasar bangunan itu selalu runtuh.dipercayai sebagai rahim (induk) asal usul Maluku. lalu bermukim di Tamilou (beragama Islam). Dalam tradisi mereka. Dorang (dia) pake baju putih panjang. Setelah kedua kakak negerinya datang. kedua pulau tersebut paling aman dan tidak terprovokasi. Lalu keduanya dipisah. yang hidup dan tinggal di negeri-negeri adatnya dan memberi identitas anak negerinya dengan marga. Pada waktu itu sang Ina hanya tahu gunung dan belum tahu wilayah lain yang disebut laut. Ia masih merasa seperti dalam mimpi dan tak percaya bahwa kehancuran negerinya ini merupakan kenyataan. orang-orang Tamilou minta izin aparat tentara agar dapat mengundang an memberi jaminana keamanan terhadap kedua kakak negerinya. terlempar ke Pulau Ambon dan selanjutnya bermukim di negeri Hutumori (beragama Kristen). ada 4 jenis. Maka. Mereka. itu pembagian berdasar kesepakatan). sang adik yang bergama Kristen tetap di Nusa Laut dan sang kakak yang beragama Islam ke Amba Laut. Buru. baku hantam.

dua negeri yang bertikai itu kemudian mengikat dalam perjanjian untuk bakubae (perdamaian) melalui cara persekutuan dalam satu darah. Mengapa negeri-negeri dengan sejuta ceritera itu disebut Maluku? Seorang penutur yang bernama Nus Ukru menceriterakan asal-usulnya sejak sejarah perdagangan rempah-rempah. Jika tidak. dari Pulau Panjang yang tak jauh dari Pulau Nusa Ina. tamak. tanaman kering. Dalam keadaan demikian. Ceriteranya. orang-orang tak kasat mata tadi terasa bubar dan negeri pun terasa tenang. kita dapat gali. urai dan bentangkan sejarah perrempuan dari khasanah negeri Rempah. Kulanokulano itu mempunyai perkumpulan yang disebut keraha. Namun. negeri Batik Darat ini bersaudara dengan orang Tanimbar-Kei (orang-orang yang tinggal di satu negeri di Kepulauan Tanimbar yang beragama adapt). Di Nusa Ina sebelah Timur terdapat negeri yang dsiebut dengeri Batik Darat. orang Batik Darat akan membuat keributan. Cukup menarik. Persekutuan satu darah itu dilakukan dalam upacara menyatukan darah dalam satu tempat sirih. kasar. ketika pedagang Portugis (dalam novel Arus Balik karya Pramoedya AT disebut orang Peranggi) hendak memperluas dan memonopoli pembelian rempah-rempah di kepulauan Utara (sekarang disebut Maluku Utara). dalam berbagai bentuk seperti wabah penyakit. orang Eropa itu menganggap kulano-kulano itu bodoh dan dapat dibodohi. Aku bayangkan. Konon. dipercayai setelah diupacarai semacam itu orang-orang Batik Darat kembali ke negerinya. Sekali lagi. Kawanku menyaksikan peristiwa ini pada tahun 1996 dan hingga sekarang masih berlangsung. Orang-orang Eropa yang merasa pintar itu mengatai para kulano: molukue. Dan jika ada salah satu pihak yang melanggar. mereka mendekati kulano-kulano (raja-raja adat). dihadiri masyarakat negeri Tanimbar-Kei dan. Setelah upacara selesai. Konon. Persis yang digambarkan Pram dalam Arus Baliknya. Para kulano yang tak paham artinya menganggap istilah baru itu suatu sebutan tentang tanah mereka. dan juga bodoh. Kalau seluruh ceritera itu dapat dihimpun dan diteliti dalam perspektif sejarah. legenda dan ceritera rakyat semacam ini menggambarkan bahwa orang Maluku adalah satu saudara yang lahir dari rahim sang Ina. yang artinya bodoh. Pada saat orang Peranggi itu rapat dengan keraha. Contoh ini pada pela batu karang. nak. Bulu kuduk temanku terus menerus berdiri dan darahnya terkesiap mendengar doa-doa yang dilantunkan tabib perempuan tersebut. paparaja Tanimbar-Kei mengadakan selamatan berupa tahlilan. menurut perasaan kawanku. dan sebagainya. orang-orang Batik Darat (beragama Islam) yang gaib itu akan bertandang ke saudaranya di Kei dan Tanimbar sampai hari Idhul Fitri ke 7. Sungguh aneh. yang bersangkutan akan mengalami bencana atau kutukan. tak beradat (tak berbudaya). negeri ini gaib alias tak dapat dilihat secara kasat mata. upacara itu dipimpin oleh tabib perempuan yang bukan pemeluk Islam tapi dapat berdoa dalam bahasa Arab Al-Qur¶an dengan lafal yang sangat baik dan fasih. apa yang sejatinya dapat menjadikan mereka sebagai bangsa super dan penjajah? . Apakah karena kebodohan pula hingga saat sekarang istilah itu tetap kita pergunakan. Pada hari tersebut. karena cerita rakyat Maluku dari penuturan itu dipimpin oleh perempuan. orang-orang yang tak kasat mata (gaib). Upacara tersebut berlangsung kira-kira 1. Dipercayai. nak. orang-orang Peranggi yang datang kemari itu jorok.oleh negeri lain. Seorang kawan pernah berada di sana pada saat upacara tahlilan berlangsung.5 jam. aku sering berpikir. kemudian negeri yang diserang itu dibantu oleh negeri tetangganya. jika kita ingin melihatnya dapat diantar oleh Mamaraja (ibu kepala adat). Bisa juga. Pada setiap bulan Romadlon.

Amahai. Werinama. Tanahnahu. Waipia (dipecah dari Amahai untuk transmigran dari Tenggara Barat). Sedangkan wartel (warung telekomunikasi) yang dikelola swasta hanya ada 5 buah untuk dua kecamatan Amahai dan Waipia. Sehati (translok dari Saparua). Sepa. nak! Maka. yakni Pulau Teun. kecuali ada skema pemerintahan yang sudah merupakan blue print dari Pusat. menurut mama Tina. sebelah Barat dengan kecamatan Kairatu. Nauluteto. selain di rumah sakit. itu merupakan barang mewah di sini. 1 orang dokter merangkap sebagai kepala dinas kesehatan. karena kami berada di sini. Haruru (beragama campuran). Karena. Taniwel. berupa rumah sakit hanya ada 2. Nila dan Serua (disingkat TNS). Pemukiman itu diberi status admistratif kecamatan dan dinamakan Waipia. Hatuheno. Tentu. Tetapi. Kalau kita hendak melakukan hubungan sosial. Kota Masohi yang merupakan pusat pemerintahan Maluku Tengah terletak di kecamatan Amahai.Anakku. hanya ada 3 orang. ekonomi dan lainnya melalui telpon. tetapi. yang meliputi: desa Amahai. Jadi dokter yang praktek. Surat menyurat dialamatkan ke kantor desa. Seram Timur. tuturan itu memperlihatkan tandatanda terputus pada tingkat generasimu Karena itu. itu pun yang berpraktek hanya separuhnya. Ampera. Keduanya terletak di kota Masohi. yang satu kepunyaan pemerintah dan yang lain kepunyaan Katolik. Seram Utara. Mayoritas desa-desa tersebut dihuni orang beragama Kristen. Bandabaru (translok muslim dari Pulau Banda). sarana kesehatan. 1 orang dokter menjadi isteri militer dan tak boleh suaminya berpraktek/tugas. jumlah dokternya hanya ada 6 orang. Kecamatan ini mempunyai 17 desa. Ruta. Musafir (translok muslim dari Bugis). Sohoko. Waraka. Bula. Bayangkanlah. Tanjung. Banyak orang sakit yang memerlukan tindakan operasi. orang Maluku pada dasarnya pandai bertutur. aku ingin mengajak para pekerja social dan kemanusiaan mendokumentasikan tutur adat yang sejatinya bermuatan sejarah jati diri suatu masyarakat. Kairatu. dan sebelah Utara dengan kecamatan Seram Utara. musti berlayar dulu ke kota Ambon. Tak mudah mencari data kependudukan di kantor. sebuah ibukota kabupaten (masohi) hanya mempunyai 1 kantor Layanan Telkom (Yantel) yang terletak di samping kantor Kabupaten. contohnya desa Haruru. Sampai saat ini kecamatan Waipia seperti menempel pada Amahai. Kini. fasilitas medisnya sangat terbatas. Makariki. aku ceriterakan padamu tentang keadaan sosio-demografis Nusa Ina saat ini. Kantor desa itu kosong saja. Di sini. Tamilou (muslim). Secara adminsitratif pulau ini diatur menjadi 10 kecamatan. Kebanyakan orang sakit ditangani mantri yang praktek di Puskesmas . bersabarlah jika tak kau dengar suaraku selama berhari-hari. Tehoru. Tetapi aku akan menelisik data sosio-demografi pada perjalananku selanjutnya dengan menyertakan kaum muda yang berada di sini. di sebelah Timur berbatasan dengan kecamatan Tehoru. seringkali harus mengambil di kantor kecamatan. Letak kecamatan Amahai. secara urut dari Barat meliputi: Seram Barat. Kecamatan Amahai Aku catat secara khusus kecamatan ini. Apalagi. Liang. Tanah kecamatan Amahai di´potong´ untuk pemukiman transmigran dari Tenggara Barat. Maklum mereka pendatang yang bukan pemilik tanah adat. Letaknya di sebelah selatan Pulau Ina dan mengitari Teluk Elpaputih. 1 orang dokter khusus untuk rumah sakit pemerintah dan tak boleh praktek umum.

besok kulanjutkan lagi. nak. setiap desa mempunyai 1 Puskesmas. tentu engkau bertanya. jalan aspal di sini sangat mulus. Untuk seluruh Seram. Pelayanan transportasi berupa angkutan kota dan colt Isuzu L 300 yang parkir di 2 terminal. Kalau tak salah. Ah. kita-kira 4 meter lebarnya (standar jalan antar kecamatan). Satu (1) terminal berada di dalam kota untuk melayani trayek antar kecamatan. Ceritera kusudahi sampai di sini. yang meliputi 1 pasar Netral (bisa untuk Kristen dan Muslim) Kabaresi. Banyak juga yang ditangani dukun atau orang pandai. terletak di kelurahan Apui. Hutan-hutan itu telah dikapling oleh para pejabat dari Jakarta. Kalau kita menggunakan rute Kristen. yang sekarang menjadi terminalnya orang Kristen. yang sekarang menjadi terminal Muslim. Tidurlah dalam kasih nan damai. dibangun jalan trans-Seram. Jadi kalau kita mau menggunakan jalur muslim. maka harus pergi ke mari terlebih dahulu. lagi-lagi suara itu«. yang mengelilingi pantai. 1 pasar Muslim. berupa HPH-HPH (Hasil Penguasaan Hutan) yang perlu jalan berkualitas bagus untuk mengangkut kayu-kayunya.atau mereka melayani panggilan secara berkeliling. Bulu kudukku merinding! Ruth Indiah Rahayu . dan 4 lainnya adalah pasar Kristen. Kegiatan jual beli di dua kecamatan itu difasilitasi oleh 6 pasar.lolong panjang anjing yang beralari ke arah perbatasan. naik mobilnya dari terminal ini. Sementara infrastruktur di sini sangat minim. mengapa kualitas jalannya mulus? Jawabnya berada di hutan-hutan yang tersebar di seluruh negeri Seram. tetapi terputus sampai di Seram Timur (belum dibangun). Uniknya. Satu (1) lagi terminal kecil yang terletak di pasar Makariki. yang terletak di sebelah kompleks Batalyon 731.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful