Ebook ini diunduh dari situs bahasa

:
http://kursusgratis.50webs.com email: RSyah88@gmail.com

Perhatian! • Ebook ini hanya boleh digunakan oleh si pengunduh. • Tidak boleh disebarkan kepada pihak lain. • Tidak mengubah atau mengedit materi ebook tanpa ijin dari penulis.

ii

Ridwansyah

BAHASA PRANCIS

iii

Kata Pengantar
Pertama sekali penulis mengucapkan puja dan puji syukur kepada Allah SWT yang telah memberikan hidayah dan inayah-Nya, sehingga buku ini sampai ketangan Anda, para pembaca semua. Buku ini ditujukan kepada seluruh pembaca yang ingin menambah pengetahuan bahasa Prancis mereka terutama dalam hal tata bahasa atau gramatika. Dengan menguasai tata bahasa dengan baik diharapkan Anda tidak akan mendapat hambatan apa pun baik dalam dialog maupun untuk kegiatan baca tulis di media cetak yang terbit dalam bahasa ini. Untuk keperluan tersebut, penulis telah mengupayakan selengkaplengkapnya pembahasan mengenai verba-verba baik dengan konyugasi yang beraturan maupun yang tidak. Selamat membaca. Semoga e-book ini bermanfaat. Au travail et .............. bon succès!

Kalisari, April 2009.

Ridwansyah

2 Verba-verba beraturan (les verbes réguliers) ________________________ 21 5.1 Verba-verba tidak beraturan (les verbes irréguliers) __________________ 15 5.1 Verba tidak beraturan yang kedua (les verbes irréguliers deuxième classe) 57 14.7 Numeralia (nombre) __________________________________________ 141 .iv Table des matières Kata Pengantar _______________________________________________________ iii Table des matières ____________________________________________________ iv 1 Bentuk verba bahasa Prancis _________________________________________ 1 2 Waktu-waktu (les temps) ____________________________________________ 4 3 Pronomina orang dan milik (pronom personnel et pronom possessif)__________ 5 3.4 Adjektiva (adjectif)___________________________________________ 117 16.2 Artikel (article) ______________________________________________ 100 16.2 Verba beraturan dan tidak beraturan (les verbes réguliers et irréguliers)___ 69 15 Kalimat pasif (la voix passive) _____________________________________ 81 16 Kata (les mots) _________________________________________________ 83 16.1 Verba (verbe) ________________________________________________ 83 16.3 Nomina (substantif) __________________________________________ 108 16.4 Verba-verba dengan – yer (les verbes ont le mot – yer)________________ 24 5.2 Pronomina milik (le pronom possessif) _____________________________ 8 4 Waktu lampau belum selesai (l’imparfait) ______________________________ 12 5 Waktu kini sedang (le présent de l’indicatif) ____________________________ 15 5.3 Verba-verba berubah bunyi (les verbes changent les sons) _____________ 23 5.1 Pronomina persona (le pronom personnel)___________________________ 5 3.5 verba-verba dengan – cer dan – ger (les verbes ont les mots – cer et – ger) 25 6 Le présent du subjonctif ____________________________________________ 27 7 Waktu lampau kini sudah selesai (le passé composé) _____________________ 32 8 Waktu lampau hanya sekali (le passé simple) ___________________________ 36 9 L’imparfait du subjonctif ___________________________________________ 38 10 Le passé antérieur et le plus-que-parfait______________________________ 40 11 Waktu akan datang (le futur) ______________________________________ 42 12 Le futur antérieur _______________________________________________ 44 13 Waktu akan datang masa lalu (le futur du passé) _______________________ 45 14 Tabel konyugasi (tableaux de conjugaison) ___________________________ 47 14.6 Adverbia (adverbe) ___________________________________________ 134 16.5 Pronomina (pronom) _________________________________________ 123 16.

-ir.ions. Kata kerja (verba) No. -re. .ait. Dalam bahasa Prancis. aller – pergi. 2. Infinitif yaitu bentuk kata kerja yang asli artinya belum dilakukan perubahan apapun. 3. Ini semua akan dibahas kemudian.iez dan – aient. . . to work dan sebagainya. Dalam bahasa Inggris yang disebut infinitif ini seperti to go. 1 2 Infinitif Akar atau infinitif tanpa akhiran -er. .1 Bentuk verba bahasa Prancis Seperti diketahui bahwa dalam bahasa Prancis akan dijumpai 5 bentuk kata kerja yaitu sebagai berikut: donner – memberi (kan). Setiap golongan akhiran ini punya kata kerja yang beraturan dan yang tidak beraturan. Akhiran-akhiran tersebut yakni – ais. untuk membuat “waktu lampau sedang dilakukan” (imparfait) dengan cara menambah akhiran tertentu secara tetap pada setiap pelaku. . bentuk ke II Participe présent Participe passé donn donnait donnant donné all allait allant allé Nama Bentuk beraturan tidak beraturan donner aller Keterangan: 1. Di antara 4 model kata kerja ini yang paling banyak yaitu kata kerja berakhiran – er. 3 4 5 Imparfait. .ir. -oir.oir dan – re. Bahasa Prancis menggunakan 4 jenis akhiran kata kerja yaitu kata kerja dengan akhiran – er.ais. Contoh: j’allais – aku pergi tu allais – kau pergi il/elle allait – dia (m)/dia (f) pergi nous allions – kami/kita pergi .

• Sebagai pelengkap dari kalimat induk. sudah duduk di atas sebuah bangku dari jalan besar). une porte fermée (sebuah pintu tertutup). • Sebagai subyek dari kalimat induk. Bentuk Imparfait seperti bentuk ke II atau Past Tense dalam bahasa Inggris. Contoh dalam kalimat: 1) J’ai vu deux enfants jouant dans la rue (Saya telah melihat dua orang anak sedang bermain di jalanan).(Dia membiayai hidupnya melalui kerja keras). il n’osait plus rentrer chez lui (Sesudah dikejar oleh majikannya. Bentuk ini juga berasal dari kata kerja. . Partisip disebut pula kata bagian. 5. dia mulai bekerja).: • Sebagai adjektiva atau attributif. Contoh: Arrivé la maison. yang didahului dengan en. Anda pergi ils/elles allaient – mereka (m)/mereka (f) pergi. • Dengan participe présent. yaitu berfungsi sebagai kata sifat dan keterangan attributif untuk kata benda. Akhiran participe présent yaitu – ant. Fungsi partisip masa lalu (participe passé) selengkapnya sbb. Dalam bentuk kata kerja bahasa Inggeris.2 vous alliez – kamu semua. Participe passé sama seperti participe présent. Chassé par son patron. (Contoh: Il gagnait sa vie en travaillant dur. Participe présent ialah pekerjaan yang masih/sedang dilakukan. Contoh: Je la découvris enfin. dia tidak berani lagi kembali ke rumah). kata bagian atau partisip ini sederajat dengan the present participle dan the past participle. ma fille bien-aimée – anak gadisku tercinta. (sama baiknya seperti: Comme il a assez d’argent. Contoh: une bête morte – seekor binatang yang mati. des acteurs acclamés (aktor-aktor yang dielu-elukan). Misal: donnant. dimana perbuatan telah selesai dilakukan atau telah terjadi pada waktu lampau. assise sur un banc du boulevard (Pada akhirnya aku telah menemukannya. orang dapat membuat bentuk gerondif. aku akan melakukan sebuah perjalanan panjang). finissant dan sebagainya. Keterangan: • Participe présent sangat digemari dalam bahasa tulis. 2) Moi je préfère des garçons obeissant à leurs parents (Saya lebih senang kepada anak-anak lelaki yang masih patuh kepada orang tua mereka). Gérondif: participe présent. il se mit au travail (Sesudah sampai di rumah. kalian. 4. il va faire un long voyage – Jika aku punya uang.

y compris (termasuk pula).Kembang yang sudah dia berikan).Buku yang sudah dia berikan). • Pada verba refleksif (diri sendiri) sebagai kata sifat. 2) Partisip masa lalu. dia terjatuh. passé (setelah. yang dipakai untuk pengulangan pembicaraan. yang memakai être dianggap seperti adjektiva. . excepté (kecuali). Il s’est promené.3 • Ditasrifkan dengan être. tidak termasuk rumah). – Dia sudah makan kroisan-kroisan. Exemple (contoh): Elle a donné . une porte ouverte (sebuah pintu yang terbuka).dia telah membersihkan diri. lewat). sebagai adjektiva. La plume qu’elle a donnée .Henriette adalah kecil. – Kroisan-kroisan yang sudah dia makan. elle est tombée . Contoh: un enfant appliqué (seorang anak yang rajin). kecuali didahului oleh objek penderita. . yang dikonyugasikan dengan avoir tetap tidak berubah. 3) Kata bagian masa lampau. un visage ennuyé (sebuah wajah yang membosankan). Exemple (contoh): Henriette est petite. tidak punya pengaruh terhadap cara penulisan participe passé. non-compris (tidak termasuk). excepté vos parents (Semua orang hadir di sana. vu (mengingat). Tetapi jika kata-kata ini berada di belakang kata benda. Les croissants qu’il a mangés. • Sebagai kata sambung dan penulisannya tidak berubah seperti: attendu (oleh karena). kecuali orang tuamu). Combien de croissants a-t-il mangés? Quels croissants a-t-il mangés? Il s’est lavé. Contoh: Voulez-vous des poires? J’en ai déjà pris (jadi bukan : prises) . la maison non-comprise (dia sudah menjual lapangan itu. Attention (Perhatian)! Kata en. Contoh: un enfant tombé (seorang anak yang jatuh). Contoh: Tous y étaient. Il les a mangés.Dia sudah memberi. Il a mangé les croissants. dan disesuaikan dengan si pelaku.dia telah berjalan-jalan. Le livre qu’elle a donné . Attention! 1) Participe passé memakai kata kerja bantu avoir dan être. partisip masa lalu harus diubah: Il a vendu le terrain.

3) Le futur antérieur. . bentuk kata kerja berdasarkan pembagian waktu-waktu ini yaitu sebagai berikut: a. 1) L’imparfait. 5) Le passé antérieur dan le plus-que-parfait. Waktu sekarang. 2) Le passé composé. untuk membuat bentuk kata kerja berdasarkan pembagian waktu ini yaitu dengan membubuhkan akhiran tertentu pada akhir tiap akar kata kerja tersebut atau sesudah infinitif. Dalam bahasa Prancis. Waktu lampau. 4) L’imparfait du subjonctif. b. Dalam gramatika Prancis. 2) Le futur du passé. 1) Le présent. Pembahasan secara lengkap mengenai pembagian waktu ini akan dibicarakan dalam bab-bab selanjutnya. yang bisa detik ini.2 Waktu-waktu (les temps) X Lampau (passé) Kini (présent) atau Akan datang (futur) sekarang Futur atau akan Passé atau waktu yang Présent lalu yaitu mulai 1 menit yakni saat berbicara. sekarang.. 2) Le présent du subjontif. bahkan sampai akan pada datang akhir dunia fana ini. Saat datang yaitu 1 menit sampai terciptanya berbicara selalu berjalan. c. 3) Le passé simple. Keterangan: Anda telah tahu bahwa waktu dapat dibagi menjadi 3 yaitu waktu lampau. 1) Le futur. Waktu akan datang. malam pun bisa disebut zaman. kini atau sekarang dan yang akan datang.

Contoh : 1.3 Pronomina orang dan milik (pronom personnel et pronom possessif) 3. Orang memberi kita. Pada kalimat kesatu “saya” adalah objek penderita. Bahkan ada kata ganti orang yang bertujuan untuk menegaskan sesuatu hal. . Sebuah buku dikenal sebagai objek penderita. Bentuk kata ganti orang sebagai pelengkap penyerta yaitu: on me donne on te donne on lui donne on lui donne on nous donne on vous donne on leur donne on leur donne orang memberi saya orang memberi kamu orang memberi dia (m) orang memberi dia (f) orang memberi kami orang memberi anda orang memberi mereka (m) orang memberi mereka (f).1 Pronomina persona (le pronom personnel) Bahasa Prancis memiliki beberapa macam kata ganti orang. Saya memberi sebuah buku kepada Paul. Bentuk kata ganti orang sebagai pelengkap penderita yaitu: on me voit on te voit on le voit on la voit on nous voit on vous voit on les voit on les voit orang melihat saya orang melihat kamu orang melihat dia (m) orang melihat dia (f) orang melihat kami orang melihat anda orang melihat mereka (m) orang melihat mereka (f). Contoh penggunaan lengkap : On nous donne. Orang melihat saya. Keterangan: Kata-kata yang ditulis dengan huruf miring yaitu pronomina orang. Ada sebagai subjek dan ada pula sebagai objek penderita atau penyerta. Sedangkan Paul merupakan objek penyerta. Kalimat kedua “saya” adalah subjek atau pelaku tindakan. 2.

Nous donne-t-on? On nous a donné. Contoh : ne me donnez pas (janganlah memberiku).disini dia les voilà – disana mereka la voilà – disana dia (f) vous voilà – disana Anda/ kalian. Nous a-t-on donné? On ne nous a pas donné Ne nous a-t-on pas donné? Orang tidak memberi kita. Selain dari pada itu fungsi dari pronomina orang memberi penekanan terhadap sesuatu hal yang berkaitan dengan kepemilikan. Dalam contoh di atas. me lui demandez pas (jangan bertanya kepadanya). Apakah orang memberi kita? Orang sudah memberi kita. kata ganti orang terletak di depan. Dalam kalimat perintah yang menegaskan. Contoh : Je te donne (saya memberi kamu). Me voici nous voici le voici .di sini saya . pronomina orang diposisikan di depan bangun perorangan. diposisikan di belakang bangun perorangan. Pelajarilah skema berikut ini. Apakah orang sudah memberi kita? Orang sudah tidak memberi kita Apakah orang sudah tidak memberi kita? Keterangan: Jadi nous selalu berada di muka bangun perorangan. ne le fais pas (jangan melakukan itu). karena yang ini adalah bangun perorangan.disini kita . Nous lui demandons (kami memintanya). Le fais-tu? (apakah kamu membuat itu?) Ne les fume-t-il pas (apakah dia tidak merokok itu?) Tu lui as demande (kamu telah memintanya) dan sebagainya.6 On ne nous donne pas. Dalam kalimat perintah menyangkal. Juga pada ungkapan voici dan voilà. nous berada di muka donne atau di muka a. objek penderita atau penyerta yang memakai pronomina orang. Subjek je tu il elle nous vous ils elles Objek penyerta me te lui lui nous vous leur leur .

J’étais content de lui.saya puas padanya (m).siapa tinggal dirumah kalian? .dia (m) ada dirumah. . nous sommes chez nous. elle est chez elle. Masih beberapa contoh : Je joue avec toi. Même bermakna “sendiri”.saya bermain dengan kau. . Nous sortons sans eux.saya sendiri telah melihat itu . .dia sendiri telah melihat itu .kamu/anda ada dirumah.7 Objek penderita me te le la nous vous ils elles Contoh dalam kalimat: Je suis chez moi. . ils sont chez eux. Contoh: Moi-même j’ai vu Toi-même Lui-même tu l’as vu l’a vu . . Qui demeure chez vous? Je pense à elle. .dia menerima itu dariku. vous etes chez vous. Il le recevait de moi. . il est chez lui.dia (f) ada dirumah. . Même Untuk menekankan suatu hal yang dianggap penting yaitu dengan menggunakan cara yang disebut périphrase grammaticale.saya memikirkan tentang dia (f). . .kamu sendiri telah melihat itu .kita keluar tanpa mereka.mereka ada dirumah. . Di sini même digunakan untuk menekankan kata ganti orang sebagai subjek. Tu es chez toi. Bentuk Penekanan moi toi lui elle nous vous eux elles . Untuk memberi tekanan atas sesuatu kata benda dan terutama kata ganti orang dapat pula dilakukan dengan memakai kata bantu même.kami ada dirumah. Contoh : Les garçons même ont vu que cet homme avait volé le vélo.saya ada dirumah. elles sont chez elles.mereka ada dirumah. (Anak-anak lelaki sendiri sudah melihat bahwa orang ini telah mencuri sepeda). .kamu ada dirumah.

Anda Anda membaca harian. C’est ma maison. Je t’attends . Nous Mereka melihat kami. Cette auto est à nous Sebagai Subjek Tu – kamu Kamu minum susu. Sebagai Objek Me Dia melihat saya. elle (dia pr. a) Orang ketiga tunggal: il (dia lk. yaitu orang yang dibicarakan. a) Orang kedua tunggal: Tu (kamu).) b) Orang ketiga jamak: ils (mereka lk. Cette maison est à toi . Il me voit. b) Orang pertama jamak: Nous (kami. Vous lisez le quotidien. kita Kami punya sebuah mobil. yaitu: 1. Orang kedua. elles (mereka pr.2 Pronomina milik (le pronom possessif) Sebagaimana Anda tahu bahwa kata ganti orang atau pronomina persona terbagi menjadi 3 golongan pelaku.mereke sendiri telah melihat itu . C’est ton livre.8 Elle-même l’a vu Nous-mêmes nous l’avons vu Vous-mêmes vous l’avez vu Eux-mêmes l’ont vu Elles-mêmes l’ont vu .dia sendiri telah melihat itu . Vous – kalian. C’est votre maison. kalian) 3. Sebagai Objek Te Saya menunggu kamu. kita) 2.anda sendiri telah melihat itu .) Sebagai Subjek Je – saya Saya membeli buku J’achète le livre Nous – kami.). Ils nous voient. 3.kami sendiri telah melihat itu . À vous Tas ini milik Anda. vous (Anda) b) Orang kedua jamak: Vous (kamu semua. b À moi Rumah itu milik saya. Vous Dia melihat Anda. C’est notre auto. Tu bois du lait. Votre Itu rumah Anda. yaitu orang yang diajak bicara.). Sebagai Pronomina Milik a Ton. Sebagai Pronomina Milik a Mon. Orang ketiga. Orang pertama. yakni orang yang berbicara. Ta Itu buku kamu. Ma Itu rumah saya. . b À toi Rumah itu milik kamu. Cette maison est à moi . À nous Mobil itu milik kami. Ce sac est à vous. a) Orang pertama tunggal: Je (saya). Notre Itu mobil kami. Nous avons une auto. Elle vous voit.mereka sendiri telah melihat itu.

Les Kamu melihat mereka. Ce vélo est à lui.: Jantan tunggal mon ton son notre votre leur Perhatikan! Betina tunggal ma ta sa notre votre leur Jamak mes tes ses nos vos leurs Artinya milik saya milik kamu milik dia milik kami milik Anda milik mereka . C’est leur maison. Cette auto est à elle. Sebagai Subjek Ils – mereka lelaki Mereka pergi ke Amerika. La Mereka melihat dia. Dalam bahasa Prancis. Sebagai Objek Le Saya melihat dia. C’est leur vélo. pronomina milik jenis ini (a) dinamakan adjectif possessif. Ils la voient.2. Tu les vois. Elles parlent français. Pelajarilah skema pronomina milik sebagai sifat sbb. C’est son vélo. Sebagai Objek Les Dia melihat mereka. Sebagai Pronomina Milik a Leur Itu sepeda merek lelaki. Il va à l’école. Il le voit. Elle – dia perempuan Dia pergi ke luar kota. C’est sa maison. pronomina milik dibedakan menjadi 2 yaitu sebagai sifat (buku saya). Elle va à la campagne. b À lui Sepeda itu milik dia. Leur Itu rumah mereka. Ils vont aux États-Unis. À elles Mobil itu milik dia. 3. Elles – mereka perempuan Mereka berbicara Prancis. À elle Mobil itu milik dia. Cette auto est à elles. Sa Itu rumah dia.1 L’adjectif possessif (pronomina sebagai sifat) Dalam bahasa Prancis. yang berada dimuka kata benda. b À eux Sepeda itu milik mereka.9 Sebagai Subjek Il – dia lelaki Dia pergi ke sekolah. Il les voit. Sebagai Pronomina Milik a Son Itu sepeda dia lelaki. dan sebagai benda (kepunyaan saya). Ce vélo est à eux.

ma. Tujuannya yaitu untuk mempermudah pengucapan. sa. ton. ta. mes écoles tes horloges ses amies sekolah-sekolah saya jam-jam kamu kawan-kawan wanitanya. Untuk membedakannya dengan pronomina milik sebagai sifat. – Milik anda lebih bagus. Tetapi : Saya melihat itu dengan mata kepala sendiri! . Contoh : La vôtre est meilleure. tetapi dipakai mon. pronomina milik diganti menjadi artikel yang tentu. son. Untuk jelasnya dapat Anda perhatikan contoh berikut. orang menambah sebuah tanda accent circonflexe (ˆ) di atas huruf o pada kata ganti notre dan votre. Kata ganti milik dinamakan pronoms possessifs.Je l’ai vu de mes propres yeux ! 3. Orang tidak akan berkata: J’ai mal à ma tête. sekolah saya jam kamu teman perempuannya mon école ton horloge son amie Tampak 3 kata benda ini berjenis betina/perempuan (école. ta. Sedangkan untuk kata ganti milik sebagai benda yang lain tidak ada masalah. sebab kata yang dimulai dengan huruf hidup atau dengan “h bisu” akan sulit diucapkan dengan perpaduan ma. sa diganti dengan mon. Contoh : saya sakit kepala.10 Dalam bahasa Prancis. horloge. tunggal m le mien le tien le sien le/la nôtre le/la vôtre f la mienne la tienne la sienne jamak m les miens les tiens les siens les nôtres les vôtres f les miennes les tiennes les siennes . pronomina milik disesuaikan dengan bendanya. bukan “pemilik”. Menyatakan bagian tubuh tertentu.2. son bukan ma.2 Le pronom possessif (pronomina milik sebagai benda) Pronomina milik dapat pula berfungsi sebagai benda dengan didahului oleh suatu kata sandang atau artikel. sa. amie). tetapi : J’ai mal à la tête. Sementara bentuk jamak tidak kita jumpai kesulitan. ta. Peraturan : Didepan sebuah huruf hidup atau didepan “h bisu”. ton.

C’est la leur. C’est sa maison. C’est la sienne. . C’est votre livre. C’est leur voiture. Sebagai adjektiva C’est mon livre.11 le/la leur Dalam contoh berikut ini. C’est le tien. C’est notre livre. sebelahnya kata ganti milik sebagai benda. C’est le nôtre C’est le vôtre. C’est ton cahier. Sebagai benda C’est le mien. Anda akan melihat kata ganti milik sebagai sifat di sebelah kiri.

melempar. il/elle – ait. Anda lupa ils/elle oublient – mereka lupa ils/elle oubliaient – mereka lupa présent nous avons – kami mempunyai nous disons – kami berkata nous faisons – kami membuat nous voulons – kami mau imparfait nous avions – kami mempunyai nous disions – kami berkata nous faisions – kami membuat nous voulions – kami mau . dan biasanya dilengkapi dengan kata-kata seperti: comme (seperti).4 Waktu lampau belum selesai (l’imparfait) Berdasarkan pembagian waktu yang telah kita lakukan dalam bab sebelumnya. dire. Berikut ini pelajarilah konyugasi beberapa verba baik yang beraturan maupun yang tidak beraturan. je donnais tu donnais il/elle donnait nous donnions vous donniez ils/elle donnaient présent J’oublie – saya lupa tu oublies – kau lupa il/elle oublie – dia lupa nous oublions – kami lupa vous oubliez – Anda lupa aku memberi (kan) kau memberi (kan) dia (m)/dia (f) memberi (kan) kami/kita memberi (kan) kamu semua/kalian/Anda memberi (kan) mereka memberi (kan) imparfait J’oubliais – saya lupa tu oubliais – kau lupa il/elle oubliait – dia (m)/dia (f) lupa nous oubliions – kami/kita lupa vous oubliiez – kalian. vous – iez. suatu kebiasaan (une habitude).mulai. manger – makan dan commencer . avoir. Bentuk ini menyatakan pula tindakan yang berulang. tu – ais. être. pendant que (selagi) dan que (bahwa). faire. oublier. Imparfait yaitu waktu dimana perbuatan masih sedang dilakukan ditinjau dari waktu lampau. yakni donner. Untuk membuat bentuk imparfait dilakukan dengan cara menambah akhiran seperti je – ais. vouloir. Dengan demikian dapat disimpulkan bahwa imparfait digunakan untuk menyatakan: • • • suatu situasi (une situation). si (jika). jeter . ils/elles – aient setelah akar kata kerja. pouvoir. nous – ions. kamu semua. Dalam bahasa Inggris bentuk waktu seperti ini disebut Past tense atau The Imperfect. sebuah kegiatan sedang berlangsung (dilaksanakan) waktu lalu (une action en train de s’accomplir). maka pembahasan mengenai waktu akan kita mulai dengan waktu lampau.

Dalam hal ini ada bentuk akhiran baru : je mangeais tu mangeais il/elle mangeait nous mangions vous mangiez ils/elles mangeaient je commençais tu commançais il/elle commançait nous commencions vous commenciez ils/elles commançaient saya takut . vouloir – voul. dire – dis. commencer .13 nous pouvons – kami dapat présent Je jette tu jettes il jette elle jette Pengecualian : saya ada kamu ada dia laki-laki ada dia perempuan ada kami ada kamu semua/anda mereka ada mereka ada j’étais tu étais il était elle était nous étions vous étiez ils étaient elles étaient nous jetons vous jetez ils jettent elles jettent nous pouvions – kami dapat imparfait je jetais tu jetais il jetait elle jetait nous jetions vous jetiez ils jetaient elles jetaient Kata kerja manger dan commencer.avoir peur – j’avais peur. avoir – av. juga menyesuaikan akhiran “e tidak bersuara” atau accent grave atau menggandakan huruf mati penutup dari akar verba. – iez. Dalam waktu kini sedang dikerjakan (bab 5) dijumpai verba dengan tasrif satu kali tambahan e dan satukali cedille dibawah c dan juga dalam “bentuk nous”: nous mangeons. être – ét. Di belakang akar verba tersebut. – aient pada masing-masing pelaku. – ions. – ait. appeler – bernama dan beberapa verba yang lain.commenç. oublier – oubli. – ais. manger – mange. . Keterangan: Akar verba donner – donn. imparfait dapat dibentuk dengan menambah akhiran – ais. nous commençons. pouvoir – pouv. Konyugasi imparfait seperti oublier yakni prier (menawarkan. saya ada – avoir ete – j’avais été saya 20 tahun – j’avais vingt ans etc. faire – fais. plier (=melipat). Bentuk imparfait: acheter – membeli. memohon). jeter – jet.

14 .

cukup dilakukan inversi terhadap susunan verba tersebut dan membubuhkan sebuah tanda hubung kecil (-) di antaranya. Anda akan menemukan banyak verba dengan konyugasi tidak beraturan. Bentuk le présent ini punya verba-verba yang beraturan dan tidak beraturan. Nous sommes Vous êtes Ils sont Elles sont - remarque (penjelasan): Untuk membuat kalimat tanya. • Être – ada (lah) Je suis Tu es Il est Elle est Aku ada (lah) (orang pertama tunggal) kau ada (lah) (orang kedua tunggal) Ia (m) ada (lah) (orang ketiga tunggal) Ia (f) ada (lah) (orang ketiga tunggal) Kita/kami ada (lah) (orang pertama tunggal) Kamu semua/Anda/kalian ada (lah) (orang kedua tunggal) Mereka ada (lah) (orang ketiga jamak) Mereka ada (lah) (orang ketiga jamak). Contoh : . umpamanya: Vous êtes de Paris? . 5.1 Verba-verba tidak beraturan (les verbes irréguliers) Dalam bahasa Perancis. Kedua verba ini selain sebagai verba biasa juga sebagai verba bantu.: 1) Dengan cara intonasi. Dalam bahasa Inggris. bentuk le présent sepadan dengan Simple Present Tense. Contoh : Suis-je? Es-tu? Est-il? Est-elle? Sommes-nous? Etes-vous? Sont-ils? Sont-elles? Cara membuat kalimat bertanya dalam bahasa Prancis dapat dilakukan sbb. Yang paling utama 2 verba yaitu avoir – punya dan être – ada.5 Waktu kini sedang (le présent de l’indicatif) “Waktu kini belum selesai “ atau disebut dalam bahasa Prancis le présent de l’indicatif yaitu waktu yang menunjukkan bahwa perbuatan atau tindakan sedang dilakukan saat pembicaraan. Artinya perbuatan tersebut belum berakhir atau kegiatan masih berlangsung.Anda dari Paris?. 2) Dengan kata bantu “est-ce que”. Cara ini termasuk paling mudah dan banyak digunakan orang.

silahkan!} Le plein. s’il vous plaît! (Penuh.16 Est-ce que l’usine exporte en Indonésie? (Apakah pabrik mengekspor ke Indonesia?). f = féminin – betina (perempuan). orang tidak menggunakan kata kerja. Perhatikan! Est-ce que di sini tidak diterjemahkan karena hanya berfungsi untuk bertanya.punyakah kamu? Avez-vous? – punyakah kamu semua (Anda)? A-t-il? . Terkadang untuk menyatakan suatu kemauan atau keinginan. Tanda (m) dan (f) dipakai pula dalam halaman-halaman seterusnya. il/elle. vous. nous. . tolong!). Deux menus à douze francs. tetapi cukup bertanya dengan kalimat sederhana: Deux jus de fruits. 3) Cara “inversi”. quand. Est-ce que menjadi est-ce qu’ di depan huruf hidup.punyakah saya? Avons-nous? – punyakah kami? As-tu? . • Avoir – punya J’ai Tu as Il a Elle a Nous avons Vous avez Ils ont Elles ont saya mempunyai (orang pertama tunggal) kamu mempunyai (orang kedua tunggal) dia (m1) mempunyai (orang ketiga tunggal) dia (f2) mempunyai (orang ketiga tunggal) kami/kita mempunyai (orang pertama jamak) kamu semua/Anda/kalian mempunyai (orang kedua jamak) mereka (m) mempunyai (orang ketiga jamak) mereka (f) mempunyai (orang ketiga jamak) Remarque (penjelasan) : Untuk membuat kalimat bertanya sebagai berikut: Ai-je ? . s’il vous plaît! (Dua sari buah.punyakah dia perempuan? Ont-elles? – punyakah mereka? Remarque: 1 2 m = masculin – jantan (laki-laki). s’il vous plaît! {Dua roti panjang dan dua kroisan.di pengisian BBM. tolong!) Deux baguettes et deux croissants.punyakah dia laki-laki? Ont-ils? – punyakah mereka? A-t-elle?. ils/elles atau kata ganti dari ce atau on). 4) Kalimat sederhana. Contoh : Pourquoi aimez-vous mon pays? – Mengapa Anda menyukai negara saya ? Pertanyaan dengan cara ini hanya dimungkinkan bila : Kalimat diawali dengan kata tanya : Où. s’il vous plaît! (Dua menu seharga duabelas franc. silahkan!) . tu. pourquoi etc atau Predikat merupakan kata ganti orang (je.

orang dengan mudah bisa melihat apakah ditujukan kepada seseorang (secara sopan) ataukah kepada sekelompok orang. Pada “waktu lampau”.membutuhkan saya berniat untuk pergi ke Prancis. → sekelompok orang Berikut ini pelajarilah ungkapan-ungkapan yang menggunakan kata kerja avoir dan être. Contoh : Vous êtes arrivé. Pelakunya bisa 1 orang atau banyak orang.17 Perhatikan ada tambahan huruf t dalam bentuk kalimat tanya! Attention! “Bentuk-vous” dalam bahasa Prancis untuk pelaku yang dihormati (Anda atau kamu semua).sedang sakit kepala – saya sedang sakit kepala.takut untuk .tepat . avoir mal à la tête Contoh : j’ai mal à la tête avoir mal aux dents avoir chaud avoir froid avoir de la peine de avoir peur de avoir pitié de avoir besoin de dengan être: c’est ça . Vous êtes arrivés. – Anda sudah datang.merasa dingin . memiliki waktu untuk biasa untuk mempunyai tempat mengantuk berulang tahun – – berumur 20 tahun benar (ada) anda benar. → orang yang dihormati – Kamu sekalian sudah datang. yakni: Dengan avoir : avoir vingt ans avoir raison Contoh : vous avez raison avoir tort Contoh : tu as tort avoir l’intention de Contoh : j’ai l’intention d’aller en France.merasa panas .mempunyai usaha untuk . tidak benar (ada) kamu tidak benar.sedang sakit gigi . – avoir le temps de avoir l’habitude de avoir lieu avoir sommeil avoir son anniversaire Contoh : Aujourd’hui c’est son anniversaire. – Hari ini adalah hari ulang tahunnya.mempunyai belaskasih dengan . berniat untuk . .

dengan mobil .dengan berjalan kaki .dengan bus .aku terima tu recois il/elle reçoit nous recevons . recevoir. conduire. dire. Bermacam-macam kendaraan (voici quelques moyens de transport) à pied en auto en avion en chemin de fer (par le train.buku ini milikmu . prendre dan voir. venir. Le présent de l’indicatif aller .dengan sepeda motor .saya menghendaki keputusanmu. vouloir.Anda telah mengerti itu . Dalam tabel.dengan pesawat terbang Verba tidak beraturan yang utama : aller. mettre.dengan kereta api .Allah Maha Esa .18 être à ce livre est à toi c’est égal n’est-ce pas? où en sommes-nous restés? j’y suis vous y êtes nous sommes chez nous nous sommes trois il est un Dieu c’est à dire je suis à vous .menerima Je recois .kami ada dirumah kami .itu tidak berbeda . pouvoir.dengan mobil .dengan kapal . penulis hanya mengisi orang pertama tunggal. faire.dengan naik kuda .menutupi je couvre – aku menutupi tu couvres il/elle couvre nous couvrons recevoir . craindre. en train) à cheval en bateau (par bateau) en autobus en autocar à bicyclette (à vélo) à motocyclette .dimana kita tinggal? .yaitu .kami bertiga .bukan? .dengan naik sepeda . couvrir.pergi je vais – aku pergi tu vas il/elle va nous allons venir .datang Je viens – aku datang tu viens il/elle vient nous venons couvrir . Tabel di bawah ini memuat konyugasi dari verba-verba tersebut.milik dari . savoir. sedangkan pelaku atau subjek lain dapat Anda isi sendiri berdasarkan pelaku seperti konyugasi avoir atau être pada halamanhalaman sebelumnya.saya paham itu . connaître.

mengenal je connais – saya kenal tu connais il/elle connait nous connaissons vous connaissez ils/elles connaissent craindre . lihatlah Anda. devenir (menjadi).dapat Je peux– saya dapat tu peux il/elle peut vous pouvez nous pouvons ils/elles peuvent savoir . . menyetujui). Je veux demander un peu d’argent à maman. survenir (datang tidak ditunggu-tunggu).berkata Je dis Tu dis il/elle dit nous disons vous dites ils/elles disent .mengambil Je prends – aku mengambil tu prends il/elle prend nous prenons vous prenez ils/elles prennent voir . parvenir à (mencapai).aku melihat tu vois il/elle voit nous voyons vous voyez ils/elles voient Contoh: Comment allez-vous? Tout va bien Vous voyez Tu peux lui acheter une montre-bracelet. . se 3 nous faison [nu fezõ atau nu fezong].mengemudi je conduis–aku mengemudi tu conduis il/elle conduit nous conduisons vous conduisez ils/elles conduisent vouloir . contrevenir à ( melanggar (aturan)).Saya mau minta sedikit uang kepada ibu.Anda lihat.mau Je veux – saya mau tu veux il/elle veut nous voulons vous voulez ils/elles veulent connaître .harus Je dois – saya harus tu dois il/elle doit vous devez nous devons ils/elles doivent pouvoir .Semua (berjalan) baik. disconvenir (mengingkari).membuat Je fais . convenir (menyambung.19 vous allez ils/elles vont vous venez ils/elles viennent vous couvrez ils/elles couvrent vous recevez ils/elles reçoivent devoir . .melihat Je vois . .Apa kabar Anda? .saya membuat tu fais il/elle fait nous faisons vous faites ils/elles font 3 mettre . ada bunyi sengau (hidung) .tahu je sais tu sais il/elle sait nous savons vous savez ils/elles savent . intervenir (mencampuri). Attention! Tasrif seperti venir: revenir (datang lagi).saya tahu conduire .saya berkata faire .saya takut tu crains il/elle craint nous craignons vous craignez ils/elles craignent dire .Kamu dapat membelinya sebuah arloji.meletakkan je mets –aku meletakkan tu mets il/elle met nous mettons vous mettez ils/elles mettent prendre .takut je crains . subvenir à (melengkapi dalam). melewati.

restreindre (membatasi). devoir – dû. eteindre (memadamkan api). Verba-verba: devoir (harus). introduire (membimbing. entr’ouvrir (setengah terbuka).20 souvenir (ingat). enfreindre (la loi) (melanggar (hukum)). mengakui). memberi oli). appraître (muncul tiba-tiba). méconnaître (tidak mengakui). comparaître (tampil untuk menyajikan masakan). Selain itu verba ditasrifkan seperti craindre yakni perpaduan joindre dengan kata lain seperti adjoindre (menambah). paraître (muncul.reçu. repeindre (melukis lagi). reconduire (membawa kembali) se conduire (bertindak sesuai peraturan). oindre (melumuri dengan salep. produire(menghasilkan). Seperti connaître: reconnaître (mengijinkan. geindre (merengek. provenir (timbul dari). defaire (membebaskan. advenir (terjadi). reparaître (muncul lagi). Ditasrifkan seperti conduire: construire (membangun). Verba-verba tasrifnya seperti faire yaitu refaire (membuat lagi). . decouvrir (menemukan). mengaduh). menuntun masuk). 4 bagian kata kerja sudah selesai – participe passé. Tasrif seperti craindre: contraindre (memaksa lewat kekuasaan). memberi pelajaran). Bagian kata kerja sudah selesai4 dari kata kerja ini : apercevoir . Konyugasi seperti couvrir: ouvrir (membuka). mewajibkan). econduire (mengirim barang dengan kapal). peindre (melukis). timbul). enjoindre (memerintahkan). desjoindre (membedakan). détruire (membinasakan) seduire (membujuk). disparaître (bermunculan). deteindre (mewarnai). apercevoir (melihat/mengetahui). reconnaître (mengakui). decevoir deçu. rouvrir (membuka kembali). Konyugasi seperti recevoir: devoir (harus). decuire (menipiskan). appraître ( muncul tidak disangka-sangka). depeindre (melukiskan dengan teliti). surfaire (meminta terlalu banyak. prevenir (memberi peringatan).aperçu. ceindre (mengeliling dengan lingkaran). recevoir . detruire (membinasakan). decevoir (membohongi/mengecewakan). deduire (mempersingkat). disparaître (menghilang). souffrir (menderita). astreindre (memaksa. savoir (tahu) dan vouloir (mau) disebut verba-verba modalitas tidak beraturan (les verbes de modalité irréguliers). rejoindre (menyatukan lagi). etriendre (memeluk). cuire (memasak). memuji terlalu tinggi). feindre ( berpura-pura). pouvoir (dapat). conjoindre (menghubungkan). traduire (menerjemahkan). reduire (mengembalikan). offrir (menawarkan). teindre (mengecat dari bahan). recouvrir (menutup lagi). instruire (mengajar. falloir (butuh). induire en erreur (menyesatkan kesalahan). enduire (berjuang).

mendengar). Berikut ini verba-verba yang sama konyugasinya seperti parler. dan 4) Verba-verba yang berakhiran dengan – oir. promettre ( menjanjikan. 5. admettre (mengijinkan). emittre (menerbitkan surat bank). reprendre (mengambil lagi.21 mengalahkan). se remettre (mulai lagi. Buatlah konyugasinya dan pahami pula artinya. predire (meramalkan. compromettre (membawa pembicaraan tidak menyenangkan atau membawa bahaya). selalu ada parl-. memenuhi). s’entre mettre (mencampuri). surprendre (menyergap). memalsu). s’eprendre de. remettre ( menyampaikan). 2) Verba-verba yang berakhiran dengan – ir. comprendre (mengerti. transmettre (memberitahukan). permettre (mengijinkan). commettre (berbuat kejahatan). omettre (menghapus). Konyugasi seperti prendre: apprendre (belajar. mengulang). parler – bercakap. meliputi). demettre (memecat). contrefaire (mencontoh. jatuh cinta. se dedire (menarik kembali ucapan). Sedangkan yang tercetak huruf miring adalah akhiran (suffiks). Berikut ini contoh konyugasi verba yang beraturan. Yang paling banyak yaitu verba dengan akhiran – er. mencela).2 Verba-verba beraturan (les verbes réguliers) Seluruh verba dalam bahasa Prancis dapat dibagi kedalam 4 kelompok yaitu: 1) Verba-verba dengan akhiran – er. soumettre (menguasai). je parle Tu parles Il/elle parle Nous parlons Vous parlez Ils/elles parlent - saya berbicara kamu berbicara dia (m)/(f) berbicara kami/kita berbicara kamu semua/Anda berbicara mereka berbicara Dalam tasrif parler di atas. Verba tasrifnya seperti mettre: se mettre à (mulai). medire (mengumpat. satisfaire (memuaskan. Verba lain tasrifnya seperti dire: redire (mengulang). Parl. se meprendre (membuat kekeliruan).berdansa . chanter – menyanyi danser . interdire = melarang. mencaci-maki. meniru. entreprendre (menguasai). 3) Verba-verba yang berakhiran dengan – re.inilah yang dinamai akar dari verba parler.

mengundang sauter – meloncat.membawa rester .melayani Je sers tu sers il/elle sert nous servons . Grup ini jumlahnya jauh lebih sedikit dibandingkan dengan grup finir secara umum.aku mengakhiri tu finis il/elle finit nous finissons vous finissez ils/elles finissent -ir.menyelesaikan Je finis . entendre J’attends – aku menunggu tu attends il/elle attend nous attendons vous attendez ils/elles attendent entendre .menolong inviter .tinggal tomber . Demikian pula pada pelaku lain. untuk subjek orang pertama tunggal (je) berubah menjadi j’. vous.22 entrer – masuk jouer – bermain demander – bertanya frapper – memukul fermer – menutup penser – berpikir quitter – meninggalkan réparer – membetulkan travailler . Contoh : J’aide (saya menolong). dimana suara s akan menjadi z pada nous. stam pendek : partir. sentir dan dormir Selain itu ada verba-verba yang memiliki akar verba pendek.mencari porter . servir.mendengar j’entends – aku mendengar tu entends il/elle entend nous entendons vous entendez ils/elles entendent finir .memberi Je donne – saya memberi Tu donnes Il/elle donne Nous donnons Vous donnez Ils/elles donnent vendre .jatuh trouver .berangkat Je pars [zye pa:R] tu pars il/elle part nous partons [nu partõ] sortir – pergi keluar Je sors tu sors il/elle sort nous sortons servir . ils aident (ilze:d). sortir. ir stam pendek partir . Contoh: sortir – pergi keluar.menemukan aider . Attention! Verba-verba yang diawali dengan sebuah huruf hidup.bekerja chercher . mentir.menjual Je vends – aku menjual nous vendons tu vends vous vendez il/elle vend ils/elles vendent attendre. verba seperti ini akan menimbulkan sambungan lafal. vous aidez (vuzedee). sehingga harus dibaca: nous aidons (nuzedõ). donner . ils dan elles.

vieillir (menjadi tua). se repentir de (mempunyai sesal tentang).menimbang Je pèse tu pèses il/elle pèse nous pesons vous pesez ils/elles pèsent mener . peser . se rendormir (tertidur lagi). Akar verba. 2) Verba konyugasi seperti vendre: atteindre (mencapai). Dari ke 4 golongan verba yang telah kita pelajari. menangkap). departir (membedakan).memanggil J’appelle tu appelles il/elle appelle nous appellons vous appelez ils/elles appellent jeter . 3) Konyugasi seperti finir: avertir (memperingatkan). entendre (mendengar). vendre → vend. mordre (menggigit). asservir (memperbudak). saisir (memegang. Jika akhiran kata kerja ini dihilangkan.mengarahkan Je mène tu mènes acheter . consentir à (mengijinkan dalam). dan peser [pzee] – menimbang. maka tinggallah apa yang dikenal dengan akar verba. choisir (memilih). assortir (menyaring secara teratur). jeter [zytee] – melempar. pendre (menggantung) etc. repartir (berangkat lagi). obéir (mematuhi). s’endormir (tertidur). remplir (mengisi). répondre (menjawab). sehingga diucapkan seperti appeler [aplee] – memanggil.tidur Je dors tu dors il/elle dort nous dormons vous dormez ils/elles dorment Keterangan: 1) Konyugasi seperti dormir: endormir (membuat tidur).membeli J’achète tu achètes il/elle achète nous achetons vous achetez ils/elles achètent espérer . rendre (mengembalikan).3 Verba-verba berubah bunyi (les verbes changent les sons) Infinitif yaitu verba yang belum mendapat imbuhan.berbohong Je mens tu mens il/elle ment nous mentons vous mentez ils/elles mentent vous sortez ils/elles sortent sentir – merasakan Je sens tu sens il/elle sent nous sentons vous sentez ils/elles sentent vous servez ils/elles servent dormir . memimpin (upacara)). ressortir à ( dibawah perintah).melempar je jette tu jettes . desservir ( membereskan meja makan. ressentir (merasakan). pressentir (berprasangka). dementir (hukuman bohong). hadir pula verba-verba dengan e yang tidak bersuara. rendormir (membuat tidur lagi).berharap j’espère tu espères appeler . 5. ressortir (pergi keluar lagi). se departir de (memalingkan diri).23 vous partez ils/elles partent mentir . punir (menghukum).

Pada peser.menggunakan J’emploie – saya menggunakan dst. acheter. tu emploies il/elle emploie nous employons vous employez ils/elles emploient payer – membayar Je paie/paye – aku membayar dst. Hal ini hanya berlaku pada orang pertama tunggal dan orang ketiga jamak: Je paye/paie ils/elles payent/paient . achever (mengakhiri. Misalnya pada verba: employer (memakai. amonceler (menumpuk. décacheter (membuka tutup). Attention! 1) Konyugasi seperti mener: amener (membawa). bercahaya). menyelesaikan). épeler (mengeja).24 il/elle mène nous menons vous menez ils/elles mènent il/elle espère nous espérons vous espérez ils/elles espèrent il/elle jette nous jetons vous jetez ils/elles jettent Remarque Verba jeter (zyetee). semer (menyebarkan). verba . étinceler (berkilauan.eyer mempunyai 2 macam bentuk konyugasi.mereka membayar . niveler (meratakan). membingunkan). 2) Tasrif seperti jeter: rejeter (melempar kembali. huruf y dalam verba-verba tersebut mengalami perubahan jadi ie di depan sebuah e ‘bisu’. feuilleter (membalik-balikkan buku). j’ai espéré.saya membayar . tu paies il/elle paie nous payons vous payez ils/elles paient/payent Dalam praktik percakapan. e yang pertama harus diubah. geler (membeku). rappeler (memanggil kembali). élever (menaikkan). menyembunyikan). atteler (memasang kuda). cacheter (menyegel). celer (merahasiakan. memanggil). soulever (membangkitkan. renouveler (memperbarui). harceler(menggoda. voleter (menggelepar). menggunakan) dan payer (membayar). emmener (membawa serta). peler (menguliti. menimbun). mengupas). Passé composé jeter: j’ai jété. memiringkan topi). lever (mengangkat. relever (menaikkan lagi).4 Verba-verba dengan – yer (les verbes ont le mot – yer) Infinitif dengan akhiran – yer. employer . Agar e terjaga tetap bersuara. 5. chanceler (mengejutkan. mener. menghasut). ramener (mengembalikan). terbit). terlihat ada suku kata er diawali e yang tidak bersuara. suku kata terakhir mengandung e yang tidak bersuara. mengganggu). modeler (membentuk). appeler. appeler (bernama. acheter (membeli).

Untuk selanjutnya ge ini dilafalkan seperti zy. essuyer (mengelap. sebuah e harus ditambahkan didepan o atau a. commencer .5 verba-verba dengan – cer dan – ger (les verbes ont les mots – cer et – ger) Verba akhiran – cer dan – ger: commencer (mulai) dan manger (makan). nettoyer (membersihkan). o atau u. balayer (menyapu). essayer (mencoba. ‘Bagian verba telah selesai’ di akhiri dengan é (e tidak bersuara). Pada commencer. konyugasi orang kesatu jamak menjadi nous commençons. berturut-turut dibahas bentuk waktu kini. prononcer (mengucapkan) dsbnya. bentuk ingkar. 5. juger (mengadili). Untuk mempertahankan bunyi suara aslinya (s). placer (menempatkan). avancer (mempercepat). o atau u. broyer (menggiling.) di bawah c. envoyer (mengirim). ployer(melipat. sementara seperti manger: plonger (menyelam). . ennuyer (membosankan). membengkokkan). melewati). bentuk bertanya dan bentuk bertanya ingkar. ranger (mengatur) dsbnya. ranger (menyusun). donner – memberi (kan) Pada verba beraturan yang kedua ini. menumbuk). harus diucapkan seperti k. changer (mengubah). tu manges il/elle mange nous mangeons vous mangez ils/elles mangent Perhatikan! Berdasarkan aturan. memanjakan). tu commences il/elle commence nous commençons vous commencez ils/elles commencent manger – makan je mange – aku makan dst. sehingga penulisannya menjadi nous mangeons. sementara pada verba akhiran – ger. choyer (gemar.25 Perhatikan! Bentuk 2 tasrif seperti ini hanya diberlakukan pada verba-verba akhiran – ayer seperti: payer (membayar). huruf c jika diikuti vokal a. Je donne Tu donnes Il donne Elle donne – saya memberi (kan) dstnya. jika c ini berada di muka a. Pelajarilah konyugasinya secara lengkap.mulai Je commence – saya mulai dst. menggosok). maka harus dibubuhkan tanda cédille (. Dan juga pada verba-verba akhiran – oyer dan – uyer seperti aboyer (menyalak). Tasrif seperti commencer: lancer (melempar).

saya tidak memberi (kan) dst. Remarque Bentuk bertanya: donné-je? pada donne dalam hal ini mendapat sebuah accent aigu. Anda bisa juga membuat kalimat bertanya dengan rumus: est-ce que. Ini sangat lazim dipraktikkan orang.26 Nous donnons Vous donnez Ils donnent Elles donnent Je ne donne pas Tu ne donnes pas Il ne donne pas Elle ne donne pas Nous ne donnons pas Vous ne donnez pas Ils ne donnent pas Elles ne donnent pas donné-je? donnes-tu? donne-t-il? donne-t-elle? donnons-nous? donnez-vous? donnent-ils? donnent-elles? ne donne-je pas? ne donnes-tu pas? ne donne-t-il pas? ne donne-t-elle pas? ne donnons-nous pas? ne donnez-vous pas? ne donnent-ils pas? ne donnent-elles pas? apakah saya tidak memberi (kan) ? apakah saya memberi (kan) ? dst. Est-ce que je donne? Est-ce que je ne donne pas? .

aller. yaitu orang pertama subj. -e. jenis kalimat nomor 3 ini juga banyak dipakai orang.ent) di belakang akar tersebut. kerinduan atau keperluan. Umpama : Jangan pergi! Tolonglah aku! Tolong ambilkan aku pensil itu!! 3) Kalimat yang menyatakan bahwa keinginan. désirer – menginginkan) Contoh : Je veux que vous travailler. On exige que nous partions. sehingga perlu pembahasan secara khusus. exiger – menuntut.takut) menjadi: que je craigne. .ions. kecuali untuk kata kerja : être. dengan mudah kita dapat membuat bentuk subjonctif ini pada verba lain.6 Le présent du subjonctif Anda telah tahu bahwa pada dasarnya dalam setiap bahasa terdiri atas 3 jenis kalimat. . regretter – menyesal. Subjonctif berhubungan dengan 2 macam waktu dalam setiap verba. hasrat. Contoh: Ils craigne-nt.Saya mau kamu sekalian/anda bekerja. avoir. iez. Suatu perasaan (craindre – takut. . permohonan atau suruhan. Contoh : Elle craint que sa mere soit tombée malade. valoir dan vouloir. yaitu: 1) Kalimat yang menyatakan bahwa perbuatan atau tindakan sebenarnya sedang terjadi. Di bawah ini beberapa perasaan yang harus kita buat dalam kalimat subjonctif. Untuk membuat kalimat dalam bentuk présent du subjonctif dilakukan dengan cara mengambil atau memotong – nt dari pelaku orang ketiga jamak bentuk présent de l’indicatif. 2) Kalimat yang menunjukkan larangan. pouvoir. Misalnya : Dia menghisap rokok. es. être content – puas. orang ketiga jamak présent (infinitif: craindre . yakni waktu kini (présent du subjonctif) dan waktu lampau (imparfait du subjonctif). Kemudian sisanya inilah yang merupakan orang pertama tunggal pada bentuk subjonctif. Dalam bahasa Prancis. . savoir.Orang menuntut supaya kami berangkat. . Karena verba-verba yang disebutkan terakhir ini merupakan présent du subjonctif yang tidak beraturan. c’est dommage – menyayangkan). faire.). Kalimat dengan bentuk seperti ini dinamakan le présent du subjonctif. Dengan menambah akhiran ( -e. Jika dalam kalimat pokok terdapat verba yang menyatakan suatu keinginan (vouloir – mau.

28 (Dia takut sampai ibunya jatuh sakit). C’est dommage qu’il ne fût pas venu. (Sayang bila dia tidak datang). Sebuah keraguan atau ingkar (douter, nier). Contoh : Je doute qu’elle soit heureuse. - Saya ragu apakah dia berbahagia. Suatu keharusan atau ke (tidak) mungkinan (il faut, il est nécessaire, il est (im) possible). Contoh : Il était nécessaire qu’on eût plus d’argent. (Adalah perlu bahwa orang memiliki uang lebih). Jika di antara induk kalimat dengan anak kalimat dipakai kata-kata sambung seperti: afin que, avant que, sans que. Contoh : Il travaille afin qu’il réussisse. (Dia bekerja sampai dia berhasil (akan berhasil). Nous venons avant que vous soyez parti. (Kami datang sebelum anda berangkat). Il partait sans que personne ne le vît. (Dia berangkat tanpa seseorang melihatnya). Dalam anak kalimat sifat, jika anteseden5 memenuhi persyaratan yang pasti. Contoh : Il n’y a personne qui puisse faire cela. (Tidak seorang pun yang dapat mengerjakan itu). Jakarta est la plus belle ville qu’il y ait dans notre pays. (Jakarta adalah kota paling cantik yang ada di negara kita).

Présent du subjonctif pada verba beraturan. donner que je donne que tu donnes qu’ il/elle donne que nous donnions que vous donniez que ils/elles donnent vendre punir que je punisse que tu punisses qu’il/elle punisse que nous punissions que vous punissiez que ils/elles punissent devoir

5

anteseden berasal dari antecedent yang berarti “sesuatu benda/orang” yang telah diketahui sebelumnya.

29 que je vende que tu vendes qu’il/elle vende que nous vendions que vous vendiez qu’ils/elles vendent que je doive que tu doives qu’il/elle doive que nous devions que vous deviez qu’ils/elles doivent

Présent du subjonctif pada verba tak beraturan. Présent du subjontif pada kata kerja tidak beraturan mempunyai akhiran sama seperti kata kerja beraturan. Ada sejumlah verba tidak beraturan, dimana akhirannya berada di belakang akar. Pelajarilah skematis berikut. dire que je que tu dise dises voir que je voie que tu voies qu’il/elle voie que nous voyions que vous voyiez qu’ils/elles voient lire parte partes que je lise que tu lises qu’il/elle lise que nous lisions que vous lisiez qu’ils/elles lisent rire mette mettes que je rie que tu ries qu’il/elle rie que nous riions que vous riiez qu’ils/elles rient

qu’il/elle dise que nous disions que vous disiez qu’ils/elles disent partir que je que tu

qu’il/elle parte que nous partions que vous partiez qu’ils/elles partent mettre que je que tu

qu’il/elle mette que nous mettions que vous mettiez qu’ils/elles mettent servir que je que tu serve serves

qu’il/elle serve que nous servions que vous serviez qu’ils/elles servent

30

Perubahan akar terjadi pada kata kerja tak beraturan yang berikut. avoir que que tu qu’il/elle que nous que vous qu’ils/elles aller que que tu qu’il/elle que nous que vous qu’ils/elles pouvoir que je que tu qu’il/elle que nous que vous qu’ils/elles tenir que je que tu qu’il/elle que nous que vous qu’ils/elles tienne tiennes tienne tenions teniez tiennent puisse puisses puisse puissions puissiez puissent j’aille ailles aille aillions ailliez aillent j’aie aies ait ayons ayez aient être que je que tu qu’il/elle que nous que vous qu’ils/elles faire que je que tu qu’il/elle que nous que vous qu’ils/elles vouloir que je que tu qu’il/elle que nous que vous qu’ils/elles venir que je que tu qu’il/elle que nous que vous qu’ils/elles vienne viennes vienne venions veniez viennent. veuille veuilles veuille voulions vouliez veuillent fasse fasses fasse fassions fassiez fassent sois sois soit soyons soyez soient

Penggunaan lain Di atas telah disebutkan bahwa pemakaian présent du subjonctif yaitu sesuatu kata yang menghubungkan induk kalimat dengan anak kalimat. Penggunaan lainnya yaitu dapat pula dipakai dalam kalimat yang berdiri sendiri. Contoh : Dieu soit loué. Vive la reine. Semoga Allah memuji mereka. Hidup sri ratu.

Di sini dalam kalimat berdiri sendiri menyatakan sebuah doa selamat.

On veut que cet homme vende sa maison. J’exige que tu fasses ces devoirs 6. Il exige que nous soyons à la maison avant minuit. On veut que nous fassions bien ce travail. Orang mau agar kami membuat pekerjaan ini dengan baik. 4.31 Contoh lain pemakaian subjonctif: 1. La tasse est très belle. Es masih belum cukup kuat. Soyez donc prudents. Mari kita mengambilnya. Saya menuntut agar kamu membuat pekerjaan rumah ini. 3. 5. Cangkir sangat indah. mes garçons. Nous la donnerons à la tante qui a son anniversaire demain. La glace n’est pas encore assez forte. 2. prenons-la. Dia menuntut agar kami berada di rumah sebelum tengah malam. anak-anak. Kita akan memberikan kepada bibi yang besok berulang tahun. . Harap berhati-hati. Orang mau agar laki-laki itu menjual rumahnya.

Kata kerja bantu être + le participe passé. kalian. Anda sudah jatuh Ils sont tombés – mereka (m) sudah jatuh Elles sont tombées – mereka (f) sudah jatuh Perhatikan! “Kata bagian masa lampau” (le participe passé) → travaillé tidak berubah pada semua pelaku. Anda sudah bekerja Ils/elles ont travaillé – mereka (m)/mereka (f) sudah bekerja Je suis tombé dans le canal – saya sudah jatuh kedalam kanal. sesudah itu diikuti dengan participe passé atau ke III dalam bahasa Prancis. Dalam bahasa Prancis. kalian. Tu es tombé – kau sudah jatuh Il est tombé – dia (m) sudah jatuh Elle est tombée – dia (f) sudah jatuh Nous sommes tombés – kami/kita sudah jatuh Vous etes tombé(s) – kamu semua. Tu as travaillé – kau sudah bekerja Il a travaillé – dia (m) sudah bekerja Elle a travaillé – dia (f) sudah bekerja Nous avons travaillé – kami/kita sudah bekerja Vous avez travaillé – kamu semua. Untuk membuat bentuk ini kita harus memakai kata kerja bantu avoir dan être. ils (tombés) dan elles . bentuk ini dikenal dengan sebutan le passé composé atau le passé indéfini. Sepadan dengan the present perfect tense dalam bahasa Inggeris. pelaku nous (tombés).7 Waktu lampau kini sudah selesai (le passé composé) Bentuk lampau kini telah selesai artinya pekerjaan yang dilakukan di waktu lalu sampai sekarang hasilnya masih terlihat. Exemples : J’ai travaillé – aku sudah bekerja. Pada → tombé terjadi beberapa perubahan yaitu pada pelaku elle (tombée). pelaku vous (tombés). Waktu lalu sudah selesai dapat dibentuk dengan cara: Kata kerja bantu avoir + le participe passé.

nous. elles kedudukan le participe passé persis seperti kata sifat biasa: tombée. kalian. berada dalam masa kini. harus menyesuaikan dengan subjek. Kata kerja bantu yang paling banyak dipakai orang untuk membentuk waktu lampau sudah selesai (passé composé) yaitu AVOIR. yang juga merupakan verba bantu terhadap verba yang lain. Hapalkan semua verba berikut ini dengan sebaik-baiknya! aller – pergi venir – datang arriver – tiba partir – berangkat entrer – masuk sortir – mengeluarkan rester – tinggal naître – lahir mourir – meninggal monter – mendaki descendre – menurun rentrer – masuk kembali retourner – mengembalikan tomber – jatuh.. akan datang atau waktu telah selesai. apakah sebuah kalimat : • • berada dalam bentuk tunggal atau jamak. sehingga “kata bagian masa lampau” tersebut harus pula menerima tambahan huruf e. Perhatikan konyugasi berikut. terlebih dahulu Anda mengenal bangun perorangan sebab dengan melihat bangun perorangan suatu verba. vous. ils. tombées. lampau. Jadi untuk pelaku elle. . Attention! Untuk membentuk le passé composé lebih lanjut. tombés. Sementara verba lain memakai avoir. J’ai été Tu as été Il a été Elle a été saya sudah ada kau sudah ada dia (m) sudah ada dia (f) sudah ada kami/kita sudah ada kamu semua. Aturan : “Kata bagian masa lampau” yang menggunakan kata bantu kerja être. s dan es. Anda akan segera tahu ‘keadaan’ verba yang ditasrifkan.33 (tombées). termasuk untuk ÊTRE. Anda sudah ada mereka (m) sudah ada mereka (f) sudah ada Nous avons été Vous avez été Ils ont été Elles ont été - Ada 14 kata kerja yang memakai verba bantu être untuk membuat bentuk passé composé.

.apakah saya sudah tidak memberi dstnya? . pas sesudahnya.34 Contoh : Il n’a pas travaillé dûr – Dia (m) sudah tidak bekerja keras.saya sudah memberikan dstnya.apakah saya sudah memberi dstnya? .saya sudah tidak memberikan dst. Bentuk selengkapnya sbb. (Bangun perorangan di sini. Ils vont à l’école. ditulis dengan huruf miring) Ne diletakkan dimuka bangun perorangan. – Mereka pergi ke sekolah. .: le passé composé J’ai donné Tu as donné Il a donné Elle a donné Nous avons donné Vous avez donné Ils ont donné Elles ont donné Je n’ai pas donné Tu n’as pas donné Il n’a pas donné Elle n’a pas donné Nous n’avons pas donné Vous n’avez pas donné Ils n’ont pas donné Elles n’ont pas donné Ai-je donné? As-tu donné? A-t-il donné? A-t-elle donné? Avons-nous donné? Avez-vous donné? Ont-ils donné Ont-elles donné n’ai-je pas donné? n’as-tu pas donné? n’a-t-il pas donné? n’a-t-elle pas donné? .

il est arrivé à temps. maka orang menerjemahkan “ya” ini dalam bahasa Prancis dengan si. . yang diawali dengan “ya”. maka orang meletakkan pas di belakang subjek: Ne suis-je pas? N’ai-je pas donné? Bila jawaban menegaskan atas kalimat ingkar. – Apakah dia sudah datang pada waktunya? – Ya. Bandingkan! Est-il arrivé à temps? Oui. dia datang pada waktunya. subjek berada dibelakang bentuk orang.Apakah dia sudah tidak datang pada waktunya? .Ya. Contoh : N’est-il pas arrivé à temps? Si.35 n’avons-nous pas donné? n’avez-vous pas donné? n’ont-ils pas donné? n’ont-elles pas donné? Perhatikan! Juga bentuk ai-je donné? dan n’ai-je pas donné? boleh diganti est-ce que. dia datang pada waktunya. . seperti : Est-ce que j’ai donné? dan est-ce que je n’ai pas donné? Bila dalam kalimat tanya. il est arrivé à temps.

.a. .îtes. -ut. baik untuk verba beraturan maupun untuk verba yang tidak beraturan. . sedangkan untuk bahasa lisan lazim diganti dengan le passé composé. untuk verba beraturan akhiran – oir: us. Serangkai perbuatan saling menyusul dengan cepat (une série d’actions successives). dimana bentuk dari orang pertama bisa untuk membangun pelaku selebihnya. Attention! Passé simple semata-mata dalam bahasa tulisan. Terjadi hanya sekali saja (une action qui a eu lieu une seule fois. Pada verba tak beraturan. .irent. harus diperlakukan seperti futur. Peraturan : Passé simple dipakai untuk perbuatan yang terjadi di masa lalu dimana: 1). preterite. . 4).èrent. .îmes.8 Waktu lampau hanya sekali (le passé simple) Bentuk waktu lampau yang lain yaitu le passé simple. past historic. .as.is. Pada verba beraturan. Sementara pada verba tidak beraturan. .it. Aturan-aturan: Bentuk passé simple ditentukan dengan akhiran.ûtes. . Terjadi secara tertentu dalam beberapa kali (une action qui a eu lieu un certain nombre de fois). Jika Anda mengambil padanan dalam bahasa Inggris. le passé simple dalam bahasa Prancis ini sama dengan past definite.âmes.âtes. Akhiran-akhirannya yaitu : untuk verba-verba beraturan dengan – er : ai.ûmes. Contoh : . . . . 3). mendapat akhiran yang sama. . Terjadi dalam batas waktu tertentu pada jangka pendek (une action dont la durée est déterminée). 2). akhiran berada dibelakang akar. Akhiran-akhirannya sama. .us. untuk verba beraturan akhiran – ir dan – re : is.urent. Le passé simple berbeda dengan imparfait dalam bentuk dan pemakaian.

nous allames. vous dites. vous futes. elle fit. vous allates. tu eus. il fit. nous vimes. tu fis. avoir j’eus. il vit. elle partit. faire je fis. vous fites. elle eut. elle fut. elles furent. il alla. elles dirent. ils allerent. nous eumes. il dit. je dis. tu fus. elle vit. ils dirent. elles firent. tu partis. elles partirent. elle alla. ils eurent. elles allerent. tu allas. vous fites. nous fimes. tu dis. nous dimes. vous eutes. elles eurent. tu vis.37 parler je parlai tu parlas il/elle parla nous parlâmes vous parlâtes ils/elles parlèrent pendre je pendis tu pendis il/elle pendit nous pendîmes vous pendîtes ils/elles pendirent punir je punis tu punis il/elle punit nous punîmes vous punîtes ils/elles punirent recevoir je reçus tu reçus il/elle reçut nous reçûmes vous reçûtes ils/elles reçurent Passé simple dari kata kerja tak beraturan. vous partites. nous fumes. ils furent. ils partirent. . voir je vis. partir je partis. ils firent. elle dit. être dire je fus. il eut. elles virent. il partit. nous partimes. aller j’allai. il fut. ils virent.

siez. .Ayah takut bahwa orang terlambat datang. Contoh : infinitif donner passé simple tu donnes imparfait du subjonctif que je donnas que tu donnas qu’il donnâ qu’elle donnâ que nous donnas que vous donnas qu’ils donnas qu’elles donnas se ses t t sions siez sent sent Imparfait du subjonctif dapat diterjemahkan dengan “akan/sudah akan”. bahasa Prancis mengenal pula imparfait du subjonctif6 yang sepadan dalam bahasa Inggeris imperfect subjunctive.ˆt. 6 ini bentuk lampaunya présent du subjonctif . imparfait du subjonctif ini seringkali diganti menjadi bentuk présent du subjonctif. Setelah diambil “bentuk-tu” dari passé simple. Untuk maksud “kemerduan bunyi”. .ses. Contoh : 1) Serait-il possible qu’on fit ce détour? – Mungkinkah orang melakukan putaran itu? 2) Papa craignait qu’on arrivât trop tard. .sions. lebih jauh orang menjumpai waktu ini terutama dalam buku-buku dan pidato resmi. maka selanjutnya ditambahkan akhiran – se. Ini berlaku baik untuk kata kerja beraturan maupun tak beraturan. .9 L’imparfait du subjonctif Selain menggunakan bentuk présent du subjonctif. . . Untuk membuat bentuk imparfait du subjonctif yaitu dengan cara mengambil bentuk kata kerja dari pelaku orang kedua tunggal pada passé simple. Hanya orang ketiga tunggal dan jamak yang dipakai. Imparfait du subjonctif dalam bahasa percakapan diganti dengan présent du subjonctif (lihat halaman-halaman sebelum ini).sent di belakang “bentuk-tu” itu. Anda boleh menulis: On voulait que je travaille sebagai ganti on voulait que je travaillasse.

Contoh lain : Ils voulaient qu’ils eussent le premier prix (eussent. imparfait du subjonctif dari avoir). orang lebih suka mengganti dengan kalimat bebas melalui konstruksi infinitif. . Ils voulaient avoir le premier prix. (Di sini umumnya subjek dari kalimat pokok sama dengan anak kalimat). Contoh: Ils craignaient qu’ils n’arrivassent pas à temps. Ils craignaient de ne pas arriver à temps. Namun bila tetap ingin menghindari bentuk subjonctif.39 Ils craignaient qu’ils n’arrivent pas à temps menggantikan: ils craignaient qu’ils n’arrivassent pas à temps.

atau le passé simple dalam bentuk pasif: Napoléon fut battu à Waterloo – Napoleon sudah dikalahkan di Waterloo. Dalam bahasa Prancis ada 2 bentuk waktu yaitu le plusque-parfait dan le passé antérieur. Dalam bahasa percakapan. Ciri-cirinya : dalam anak kalimat yang diawali dengan aussiôt que. Contoh: Aussitôt que l’orage eut cessé. dès que atau kata sambung yang mendapat pemahaman ini melalui hubungan kalimat: après que. .10 Le passé antérieur et le plus-que-parfait Dalam waktu lampau telah selesai dikerjakan. on se remit en marche – Segera setelah badai berhenti. mereka mulai berjalan lagi. Dalam bahasa tulis dia menyatakan bahwa suatu tindakan dalam fase terakhir mencapai segera setelah atau sebelum passe defini. misalnya jam 6. saya telah mengupas semua apel. Le passé antérieur adalah suatu bentuk waktu yang sedang menghilang. lorsque.). pas plutôt.. bentuk ini tidak dijumpai lagi. Misalnya dalam kalimat : Kemarin pada jam yang sama. Contoh: Quand il fut parti. 1) le passé antérieur Bentuk le passé antérieur merupakan bentuk gabungan antara bentuk le passé simple dari verba bantu (avoir atau être) dengan kata bagian masa lalu (participe passé) dari verba utama. qu’il s’en repentit – Oleh karena badai sudah berhenti. saya telah merapikan semua kamar muka. quand. mereka mulai berjalan lagi. dalam mana dijumpai adverbia à peine. dia bisa punya 2 pengertian.. dalam kalimat pokok. yang menyatakan bahwa – keluar dari suatu saat dari masa lampau – sebuah perbuatan sudah lampau. semua orang bernapas lega). Il ne l’eut pas plutôt dit. Contoh: A peine l’orage eut-il cessé qu’on se remit en marche. 2) le plus-que-parfait Orang jangan salah mengartikan plus-que-parfait dengan kalimat pengandaian (subjonctif. tout le monde respira – Apabila dia sudah berangkat. dia tidak menyapa saya. Sehingga: il avait diné à sept heures dapat berarti: makan malamnya punya tempat sebelum jam 7. ne . Dalam kaitan dengan hubungan kalimat. Contoh: Bien qu’il m’eût vu il ne m’avait pas salué – Meskipun dia telah melihat saya. Dia hampir tidak mengatakan itu karena dia menyesalinya).. Le plus-que-parfait digunakan dalam semua hal lain.

il s’était lavé – Dia sudah bekerja 2 sampai 5 jam. quand il avait terminé son travail. apabila dia sudah mengakhiri pekerjaannya. saya tidak akan memohon kepada ahli perpustakaan. Dalam kalimat-kalimat yang menyatakan “kebiasaan”. – 50 meter dengan lebih tinggi dan penerbang sudah memecahkan rekor dunia. – Saya sudah datang meminta kepada Anda untuk menyetujui saya beristirahat satu minggu lagi.. – Setiap hari. je ne me serais pas adressé au bibliothécaire – Jika itu sudah tidak menarik hati saya. misalnya: a. kita memakai plus-queparfait. Dalam hal ini plus-que-parfait juga tidak bertentangan dengan passe defini. ini merupakan ciri-ciri dari passé defini. rentré chez lui. c. Contoh: Cinquante mètres de plus d’altitude. puis il avait fait une promenade et. . Contoh: Chaque jour. Plus-que-parfait untuk “sifat tidak menyombongkan diri” : J’étais venu vous demander de m’accorder encore une semaine de répit. dia mandi. menggantikan kalimat langsung: Je viens vous demander . Juga “pengertian” lain dari imparfait.41 makan malamnya pada pukul 7. Plus-que-parfait untuk menyatakan cara enerjik suatu kemungkinan. il allait voir son oncle (il était allé voir son oncle). Plus-que-parfait sesudah si (jika). et l’aviateur avait battu le record du monde. Contoh: Il avait travaillé de 2 à 5 heures. Contoh: Si cela ne m’avait pas intéressé. b. kita temui lagi dalam plus-que-parfait... Jadi plus-que-parfait digunakan untuk perbuatan dari mana jumlah waktu yang dinyatakan atau sebelum perbuatan saling menyusul. dia pergi menjenguk pamannya (dia sudah pergi menjenguk pamannya). sesudah itu dia melakukan sebuah perjalanan dan kembali ke rumah.

Ini tentunya lebih simpel bila dibandingkan dengan bahasa Inggeris. Dalam bahasa Prancis untuk membuat waktu yang akan datang yaitu dengan menambahkan akhiran tertentu di belakang seluruh kata kerjanya (infinitif). Tambahan kata dalam waktu akan datang (le futur) yakni : . . voir. pouvoir. dire. Ada beberapa kata kerja yang menyimpang yaitu avoir.as.ont di belakang infinitif (seluruh kata kerja). faire. aller. Atau untuk membuat bentuk futur.ai. Futur dari verba avoir. ons. aller. Perhatikan ! Harap diperhatikan bahwa tidak semua mengikuti aturan diatas.je payerai (saya akan membayar) tetapi espérer (tidak ada e tak bersuara) – j’espérerai. être. yang harus menambah verba bantu will/shall. .a. cukup dengan rumus: le futur = infinitif + akhiran Contoh: donner Je donnerai – aku akan memberi tu donneras il/elle donnera nous donnerons vous donnerez ils/elles donneront finir Je finirai – aku akan mengakhiri tu finiras il/elle finira nous finirons vous finirez ils/elles finiront vendre Je vendrai – aku akan menjual tu vendras il/elle vendra nous vendrons vous vendrez ils/elles vendront recevoir Je recevrai – aku akan menerima tu recevras il/elle recevra nous recevrons vous recevrez ils/elles recevront Exemples : Je pèse (saya menimbang) – je pèserai (saya akan menimbang) J’achète (saya membeli) – j’achèterai (saya akan membeli) J’appelle (saya memanggil) – j’appelerai (saya akan memanggil) Je mène (saya memimpin) – je mènerai (saya akan memimpin) Je jette (saya melempar) – je jetterai (saya akan melempar) J’emploie (saya menggunakan) – j’emploierai (saya akan menggunakan) Je paie (saya membayar) – je paierai (saya akan membayar) Je paye (saya membayar) . bahasa Prancis mengenal pula bentuk sejenis yang dinamakan le futur. faire etc. vouloir. pouvoir. être.ez.11 Waktu akan datang (le futur) Bahasa Inggeris mengenal bentuk the future tense. . . .

43
avoir - mempunyai J’aurai tu auras il/elle aura nous aurons vous aurez ils/elles auront être – ada (lah) Je serai tu seras il/elle sera nous serons vous serez ils/elles seront

Contoh hanya dalam pelaku-je, coba Anda buat sendiri untuk pelaku-pelaku lain. dire – je dirai aller – j’irai vouloir – je voudrai faire – je ferai voir – je verrai pouvoir – je pourrai

12

Le futur antérieur

Dalam bahasa Prancis kita akan menjumpai pula bentuk waktu untuk perbuatan, kejadian atau peristiwa yang sudah akan dilakukan dalam waktu akan datang, dilihat dari waktu lampau, yang disebut dengan le futur antérieur. Exemples: J’aurai eu Tu auras eu Il/elle aura eu Nous aurons eu Vous aurez eu Ils/elles auront eu saya/aku akan sudah punya kamu akan sudah punya dia (m)/dia (f) akan sudah punya kami/kita akan sudah punya kamu semua/Anda akan sudah punya mereka (m)/mereka (f) akan sudah punya

Verba-verba yang dikecualikan croire (percaya) dan boire (minum).

13

Waktu akan datang masa lalu (le futur du passé)

Le futur du passé menyatakan suatu perbuatan yang akan dilakukan dimasa depan dilihat dari pandangan masa lalu. Bentuk ini sering pula dinamakan le conditionnel. Selanjutnya semua peraturan yang berlaku pada futur, juga berlaku untuk le futur du passé. Contoh : Il me disait qu’il m’appellerait, des qu’il serait prêt. (Dia berkata kepada saya, bahwa dia akan memanggil saya, begitu dia selesai). Il me disait qu’il me punirait, si je l’oubliais. (Dia berkata kepadaku, bahwa dia akan menghukumku, jika aku melupakan itu). Selain itu, bentuk conditionnel untuk menyampaikan kehendak atau permohonan dengan cara lebih sopan. Perhatikan contohnya dalam kalimat: Je voudrais vous demander quelque chose. Saya ingin minta Anda sesuatu. Voudriez-vous fermer cette fenêtre? Tolong Anda tutup jendela itu? Je serais d’avis qu’on fasse venir le médecin. (saya bermaksud …………….) Pourriez-vous me rendre ce service (Bisakah Anda, akan bisakah anda ……………).

Le futur du passé dibentuk dengan cara : seluruh kata kerja + akhiran. Akhiran bentuk ini yaitu : - ais, - ais, - ait, - ions, - iez, - aient atau sama seperti akhiran bentuk imparfait.

Contoh : donner je donnerais tu donnerais il/elle donnerait nous donnerions vous donneriez ils/elle donneraient vendre je vendrais punir je punirais tu punirais il/elle punirait nous punirions vous puniriez ils/elles puniraient devoir je devrais

dalam futur du passé e juga berubah dalam ejaan. acheter – membeli. employer – menggunakan. appeler – memanggil. payer – membayar. mener – memimpin. être je serais tu serais il/elle serait nous serions vous seriez ils/elles seraient Perhatikan! Seperti verba peser – menimbang. yang telah dibahas.46 tu vendrais il/elle vendrait nous vendrions vous vendriez ils/elles vendraient tu devrais il/elle devrait nous devrions vous devriez ils/elles devraient Beberapa kata kerja tak beraturan. présent je jette tu jettes il/elle jette nous jetons vous jetez ils/elles jettent futur je jetterai tu jetteras il/elle jettera nous jetterons vous jetterez ils/elles jetteront imparfait je jetais tu jetais il/elle jetait nous jetions vous jetiez ils/elles jetaient futur du passé je jetterais tu jetterais il/elle jetterait nous jetterions vous jetteriez ils/elles jetteraient pouvoir je pourrais tu pourrais il/elle pourrait nous pourrions vous pourriez ils/elles pourraient . jeter – melempar.

menunggu. -re) kata kerja dalam berbagai bentuk ditinjau dari “waktu-waktu”. Selain itu ditambah dengan konyugasi dari semua akhiran (-er. terlihat. menyiram dengan. -oir. cinta kepada. berani. qc. muncul. paraître inf. Tanpa kata depan : adorer qn. arroser de qc. inf croire qn. inf. merasa malu. berpendapat. memahami. takut kepada. mendengarkan. qc. sentir qc.14 Tabel konyugasi (tableaux de conjugaison) Dalam buku ini pelajaran Anda akan dilengkapi dengan daftar beberapa verba beserta preposisinya. qc sembler inf. inf demander qn.seseorang. memandang. qc. qc. mendekat (i). il vaut mieux inf. inf compter sur qn. il faut inf. menginginkan. berhenti dengan membebani diri dengan. qc. s’approcher de qn. qc. avoir peur de qn. qc. menuduh. mengharap atas. lebih suka (akan). membutuhkan. s’apercevoir de qc. inf = infinitif.sesuatu. qc. mempercayai. quelqu’un . inf adorer qn. merindukan. qc. inf aime qn. Dengan de : accuser qn. qc. inf désirer qn. se charger de qc. -ir. bergaul dengan. à regarder qn. qc. qc. qc. percaya (pada). qc oser inf. qc = quelque chose . inf. amat suka terhadap. inf écouter qn. menunjukkan. inf avoir besoin de qn. inf. minta. cesser de inf. berpikir. espérer qc fréquenter qn montrer qn. qc. préférer qn. tercium itu menyenangkan …. il fait bon inf. avoir honte de qn. orang harus…… adalah lebih baik … qn = .

qc. memohon untuk. memberi hadiah. inf. inf. inf. manquer de qc. qc. merasa ragu. punir qn de qc. lupa untuk. meninggal pada. qc. désespérer de qn. tidak percaya. menghukum. inf. mourir de qc. se méfier de qn. berterima kasih untuk. qc. faire cadeau a qn de qc.48 se contenter de qc. s’entourer de qn. qc. mengelilingi dengan. mengisi dengan. prier qn de inf. se moquer de qn. khawatir tentang. mengejek (dengan). berputus asa. remplir qc. inf. terjadi. qc. douter de qn. disposer de qc. qc. mengeluh. kehilangan. se douter de qn. se passer de qn. empécher qn. prendre soin de qn. qc. melayani diri sendiri. menghalang-halangi. se plaindre de qn. marah mengenai. s’informer de qn. melibatkan diri. menyesal akan gembira. qc. inf. qc. récompenser qn de qc. qc. regretter de inf. qc. menjaga. féliciter qn de qc. se dépêcher de inf. terlewati. s’etonner de qn. refuser de inf. s’effrayer de qn. mengucapkan selamat meminta keterangan mengenai merasa cemas terhadap. menolak untuk. se réjouir de qc. senang. menghadiahi dengan. tergesa-gesa untuk. memutuskan untuk. merawat. jouer de qc. inf. se mêler de qc. se servir de qn. menutup dengan. main (alat). memuaskan dengan. remercier qn de qc. takut untuk. s’inquiéter de qn. de. qc. s’execuser de qc. se fâcher de qc. menacer qn de qc. oublier de inf. se soucier de qn. inf. mempunyai pengaturan. mengira. memohon maaf. qc. menduga. decider de inf. mengancam (dengan). inf. qc. . couvrir de qc. amat heran mengenai.

49 souffir de qc, inf. se souvenir de qn, qc. tâcher de inf. Dengan à aboutir à qc. aider à inf. aimer à inf. s’amuser à inf. apprendre à inf. assister à qc. s’attendre à qc. autoriser qn à inf. avoir affaire à qn, qc. chercher à inf. commencer à inf. membesarkan sepatu dengan jalan memakainya. menolong untuk. mencintai. bersenang diri. belajar. membantu. berharap. memberi ijin untuk. mempunyai urusan dengan. mencoba. mulai dengan menghukum, mengutuk. mengijinkan. mempertimbangkan. memberi semangat. menasihati. melatih diri dalam. melelahkan. percaya dengan. membiasakan diri. meragukan dalam. berminat untuk. mengundang untuk. bermain (suatu permainan). mulai untuk. merugikan. mematuhi. mewajibkan. berbicara dengan. memiliki kesenangan dalam. lebih suka atas. ambil bagian dalam. mempersiapkan diri untuk. menjawab. menyerupai dengan. menderita (karena). teringat. mencoba (untuk)

condamner qn à qc, inf. consentir à qc, inf. se decider à inf. encourager qn à inf. engager qn inf. s’exercer à inf. se fatiguer à inf. se fier à qn, qc. s’habituer à inf. hésiter à inf. s’intéresser à qc, inf. inviter qn à qc, inf. jouer à qc. se mettre à inf. nuire à qn, qc. obéir à qn, qc. obliger qn, à, qc, inf. parler à qn. se plaire à inf. préférer qn, qc, à prendre part à qc. se préparer à qc, inf. répondre à qn. ressembler à qn, qc. -

50 résister à qn, qc. réussir à inf. servir à inf. sourire à qn. succéder à qn. memberi perlawanan. berhasil dalam. berbuat jasa sebagai. tersenyum kepada. mengikuti.

Konyugasi avoir présent de l’ind. j’ai tu as il/elle a nous avons vous avez ils/elles ont futur j’aurai tu auras il/elle aura nous aurons vous aurez ils/elles auront présent du subj. j’aie tu aies il/elle ait nous ayons vous ayez ils/elles aient eu passé simple j’eus tu eus il/elle eut nous eûmes vous eûtes ils/elles eurent participe prés. ayant AVOIR mempunyai participe passé ayons ayez impératif aie imparfait j’avais tu avais il/elle avait nous avions vous aviez ils/elles avaient conditionnel j’aurais tu aurais il/elle aurait nous aurions vous auriez ils/elles auraient imparfait du subj. j’eusse tu eusses il/elle eût nous eussions vous eussiez ils/elles eussent

Konyugasi Aller présent de l’ind. je vais tu vas il/elle va nous allons vous allez ils/elles vont futur j’irai participe prés. allant allons allez impératif va (tetapi vas-y) imparfait j’allais tu allais il/elle allait nous allions vous alliez ils/elles allaient conditionnel j’iraisais

51
tu iras il/elle ira nous irons vous irez ils/elles iront présent du subj. je sois tu sois il/elle soit nous soyons vous soyez ils/elles soient allé passé simple j’allai tu allas il/elle alla nous allâmes vous allâtes ils/elles allèrent ALLER pergi participe passé tu irais il/elle irait nous irions vous iriez ils/elles iraient imparfait du subj. j’aillasse tu allasses il/elle allât nous allassions vous allassiez ils/elles allassent

Konyugasi être présent de l’ind. je suis tu es il/elle est nous sommes vous êtes ils/elles sont futur je serai tu seras il/elle sera nous serons vous serez ils/elles seront présent du subj. je sois tu sois il/elle soit nous soyons vous soyez ils/elles soient été passé simple je fus tu fus il/elle fut nous fûmes vous fûtes ils/elles furent participe prés. étant ÊTRE adalah participe passé soyons soyez impératif sois imparfait j’étais tu étais il/elle était nous étions vous étiez ils/elles étaient conditionnel je serais tu serais il/elle serait nous serions vous seriez ils/elles seraient imparfait du subj. je fusse tu fusses il/elle fût nous fussions vous fussiez ils/elles fussent

nous tenions vous teniez ils tenaient elles tenaient passé composé J’ai tenu dst.52 présent Je viens tu viens il vient elle vient nous venons vous venez ils viennent elles viennent saya datang kamu datang dia (m) datang dia (f) datang kami datang Anda datang mereka datang mereka datang futur Je viendrai tu viendras il viendra elle viendra nous viendrons vous viendrez ils viendront elles viendront Venir – datang. faire. présent Je tiens tu tiens il tient elle tient nous tenons vous tenez ils tiennent elles tiennent saya memegang kamu memegang dia (m) memegang dia (f) memegang kami memegang Anda memegang mereka memegang mereka memegang futur Je tiendrai tu tiendras il tiendra elle tiendra nous tiendrons vous tiendrez ils tiendront elles tiendront saya akan memegang dstnya. vendre. donner memberikan punir menghukum . devoir. Je venais tu venais il venait elle venait nous venions vous veniez ils venaient elles venaient passé composé Je suis venu dst. voir. punir. tenir .memegang saya akan datang dstnya. imparfait saya datang dstnya. Je tenais tu tenais il tenait elle tenait imparfait saya memegang dstnya. imparfait: donner.

(m)/(f) je punissais tu punissais il/elle punissait nous punissions vous punissiez ils/elles punissaient saya menghukum dst. saya memberi kamu memberi dia (m)/(f) memberi kami memberi kamu/anda memberi mereka memberi menjual saya menjual dstnya.53 je donnais tu donnais il/elle donnait nous donnions vous donniez ils/elle donnaient vendre Je vendais tu vendais il/elle vendait nous vendions vous vendiez ils/elles vendaient faire Je faisais tu faisais il/elle faisait nous fasions vous faisiez ils/elles faisaient saya dstnya. devoir Je devais tu devais il/elle devait nous devions vous deviez ils/elle devaient harus saya harus dstnya. melakukan melakukan voir Je voyais tu voyais il/elle voyait nous voyions vous voyiez ils/elles voyaient melihat Saya melihat dst. présent je couvre tu couvres il couvre elle couvre nous couvrons vous couvrez ils couvrent elles couvrent futur je couvrirai tu couvriras il couvrira elle couvrira nous couvrirons vous couvrirez ils couvriront elles couvriront imparfait je couvrais je couvrais il couvrait elle couvrait nous couvrions vous couvriez ils couvraient elles couvraient futur du passé je couvrirais tu couvrirais il couvrirait elle couvrirait nous couvririons vous couvririez ils couvriraient elles couvriraient passé simple je couvris tu couvris il couvrit elle couvrit nous couvrîmes vous couvrîtes ils couvrirent elles couvriren présent du subjonctif que je couvre que tu couvres qu’il couvre qu’elle couvre que nous couvrions que vous couvriez qu’ils couvrent qu’elles couvrent .

Participe présent : couvrant savoir je sais [zye sè] tu sais il/elle sait nous savons vous savez ils savent [il sa:v] futur: futur du passé: imparfait: impératif Remarque sachant . .kamu semua/Anda tahu . sachez savant (e) adalah kata benda yang artinya: ilmuwan.saya tahu .mereka tahu je saurai je saurais je savais sache. 9 connu=participe passé dari connaître.kami/kita tahu su je sus .54 Kata bagian masa lampau adalah : couvert[ku ve:R]7.f) kenal passé simple je connus tu connus il connut elle connut nous connûmes vous connûtes ils connurent elles connurent présent du subjonctif que je connaisse que tu connaisses qu’il connaisse qu’elle connaisse que nous connaissions que vous connaissiez qu’ils connaissent qu’elles connaissent futur du passé je connaîtrais futur je connaîtrai connu9 imparfait je connaissais 7 8 couvert=participe passé dari couvrir.engkau tahu . sachons./m) kenal elles connaissent – dia (pl.dia (m)/dia (f) tahu . connaissant8 présent je connais – saya kenal tu connais – kamu kenal il connait – dia (m) kenal elle connait – dia (f) kenal nous connaissons – kami/kita kenal vous connaissez – kamu semua/Anda kenal ils connaissent – dia (pl. connaissant=participe présent dari connaître.

conduisant=participe présent dari conduire.kami/kita takut vous craignez ils craignent . 13 craint = participe passé dari craindre. memimpin.saya takut . mengepalai conduire présent je conduis – saya mengendarai tu conduis – tu mengendarai il conduit – dia (m) mengendarai elle connait – dia (f) mengendarai nous conduisons – kami/kita mengendarai vous conduisez – kamu semua/anda mengendarai futur du passé ils conduisent – mereka (m) mengendarai elles conduisent – mereka (f) mengendarai passé simple je conduisis tu conduisis il conduisit elle conduisit nous conduisimes vous conduisites ils conduisirent elles conduisirent présent du subjonctif que je conduise que tu conduises qu’il conduise qu’elle conduise que nous conduisions que vous conduisiez qu’ils conduisent qu’elles conduisent je conduirais futur je conduirai conduisant10 conduit11 imparfait je conduisais craindre – takut craindre présent je crains tu crains il craint elle craint .kamu semua/Anda takut . imparfait du subjonctif nous craignons .mereka takut imparfait je craignais etc. conduit=participe passé dari conduire. présent du subjonctif 10 11 futur je craindrai etc. 12 craignant = participe présent dari craindre.dia (m) takut .mereka takut elles craignent .55 conduire – mengendarai.dia (f) takut craignant12 craint13 passé simple je craignis tu craignis il craignit elle craignit nous craignîmes nous craignîtes ils craignirent elles craignirent futur du passé je craindrais etc.kamu takut . .

dia/dia membuat .meletakkan.kami/kita membuat Bagian kata kerja sudah selesai (le participe passé)→ fait il/elle fait nous faisons .saya membuat (melakukan) .kamu membuat . menempatkan présent je mets tu mets il/elle met nous mettons vous mettez ils/elles mettent imparfait je mettais tu mettais il/elle mettait nous mettions vous mettiez ils/elles mettaient futur je mettrai tu mettras il/elle mettra nous mettrons vous mettrez ils/elles mettront futur du passé je mettrais tu mettrais il/elle mettrait nous mettrions vous mettriez ils/elles mettraient Je prends tu prends il prend elle prend nous prenons vous prenez ils prennent elles prennent Je prenais tu prenais il prenait elle prenait nous prenions vous preniez ils prenaient elles prenaient Je prendrai tu prendras il prendra elle prendra nous prendrons vous prendrez ils prendront elles prendront Présent de l’indicatif saya mengambil kamu mengambil dia (m) mengambil dia (f) mengambil kami mengambil kamu/anda mengambil mereka mengambil mereka mengambil imparfait saya mengambil kamu mengambil dia mengambil dia mengambil kami mengambil kamu /anda mengambil mereka mengambil mereka mengambil futur saya akan mengambil kamu akan mengambil dia akan mengambil dia akan mengambil kami akan mengambil kamu/anda akan mengambil mereka akan mengambil mereka akan mengambil Je fais tu fais . mettre .56 que je craigne que tu craignes qu’il craigne qu’elle craigne que nous craignions que vous craigniez qu’ils craignent qu’elles craignent que je craignisse etc.

voir – vu. assaillir . 14. . dire – dit. passé déf.membeli atau mendapatkan. j’acquiers. voulez dan veuille. cond. tu acquières. tu acquiers.dia berkata . nous acquiérions. Bagian kata kerja sudah selesai (partisip): fini. devoir – dû.kamu berkata . j’acquis. lire – lu.57 vous faites ils/elles font . prés. rempli. Part.menyerang 14 kata bagian masa lampau = le participe passé. Contoh: il a vu. être – été.saya berkata . pouvoir – pu. averti. prés ind. voulons. fut. entendu. vieilli dan choisi. vu inilah yang disebut ‘bagian kata kerja sudah selesai’.kami/kita berkata . vous acquériez.kamu semua/Anda membuat .mereka/mereka membuat dire – berkata. nous acquérons. Kata bagian masa lampau (partisip) atau le participe passé. faire – fait. j’acquerrais. marilah anda). Tasrif seperti acquérir yakni requérir (= memohon). acquis. Di sini. mengatakan Je dis Tu dis il/elle dit nous disons vous dites ils/elles disent . il acquière. conquérir (= menguasai). Kata bagian masa lampau14 mettre adalah mis. Cukup banyak partisip pendek yang lain seperti: avoir – eu.subj j’acquière. veuillez (=mari. prendre – pris. pleuvoir – plu (hujan). ils acquièrent. rougi. saisi.présent: acquerant. rendu.1 Verba tidak beraturan yang kedua (les verbes irréguliers deuxième classe) acquérir . Vouloir. en vouloir à qqn. cemburu terhadap seseorang. s’enquérir (= menyelidiki). part passé.impératif: veux. dendam kepada seseorang. il acquiert. j’acquierrai. ils acquierent.kamu semua/Anda Bagian kata kerja sudah selesai (le participe passé) → dit Bagian kata kerja sudah selesai (le participe passé): parti sorti senti j’ai attendu menti dormi servi j’ai entendu Kata bagian masa lampau ‘akar + u’: →vendu. vous acquérez. obéi.

défaillir = jatuh pingsan. part. s’asseoir = duduk infinitif participe présent s’asseoir s’asseyant tu t’assieds il s’assied nous nous asseyons vous vous asseyez ils s’asseyent15 futur : je m’assiérai participe passé assis tu t’assis présent de l’ind je m’assieds passé simple je m’assis j’assaillirais j’assaillis tu assaillis il assaillit futur du passé : je m’assiérais. prés.s’asseyant. nous nous asseyions. cond. ils s’asseyant. je m’assierais. je m’assierai (juga je m’asseyerai.ind. prés subj je m’asseye. prés. passé def : je m’assis. boire – minum passé composé: j’ai bu 15 ils s’asseyent [il saseye] . fut. Remarques 1). terperanjat. Dalam présent de l’indicatif tetap ada y pada orang ketiga jamak. nous nous asseyons. assis. je m’assoirai). Se rasseoir. Futur dan futur du passé yaitu je m’assoirai/je m’assoirais. Y tetap juga pada présent du subjonctif. duduk lagi. s’asseoir. 2). part passé.58 assaillant assailli j’assaillais nous assaillons vous assaillez ils assaillent j’assaille tu assailles il assaille nous assaillimes vous assaillites ils assaillirent j’assaillirai j’assaille tu assailles il assaille nous assaillions vous assailliez ils assaillent Seperti assaillir : tressaillir = terkejut. je m’assieds.

je boirai. nous buvons. cond je boirais. part passé bu. buvant. Tetapi bila dengan faire.memasak je bous tu bous il/elle bout nous bouillons vous bouillez j’ai bouilli Kata kerja intransitif (tidak berobjek penderita = il bout de colère. prés ind je bois. coudre .menyimpulkan je conclus tu conclus conclu je conclus tu conclus il conclut il conclut concluant exclure = mengijinkan (masuk). bouillir merupakan verba transitif : elle fait bouillir l’eau – dia mendidihkan air. conclure . part prés.59 présent je bois tu bois il/elle boit nous buvons vous buvez ils/elles boivent [il bwa] [zye bwa] imparfait passé simple futur futur du passé présent du subjonctif Remarque : je buvais je bus je boirai je boirais que je boive boire. l’eau bout. bouillir .saya menjahit etc. passé def je bus. ils boivent. prés subj je boive. fut. nous buvions. .menjahit je couds tu couds il/elle coud . ils boivent.

prés. nous courions. cond. bersaing).60 nous cousons vous cousez ils/elles cousent j’ai cousu je cousis cousu cousant il coud tu cousis il cousit Juga : recoudre = menjahit lagi. courir . imparfait je courais je courais il courait elle courait nous courons vous couriez ils couraient elles couraient futur du passé je courrais tu courais il courrait elle courrait nous courrions vous courriez ils courraient elles courraient passé simple je courus tu courus il courut elle courut nous courûmes vous courûtes ils coururent elles coururent présent du subjonctif que je coure que tu coures qu’il coure qu’elle coure que nous courions que vous couriez qu’ils courent qu’elles courent croire – percaya 16 couru=participe passé dari courir. je courrais. découdre = membuka jahitan. Passé déf : je cours. je coure. recourir (berlari lagi). . Tasrif seperti courir: accourir (berjalan kesuatu tempat). parcourir (menjelajah). fut : je courrai. encourir (mendatangkan).subj.berlari kencang présent je cours tu cours il court elle court nous courons vous courez ils courent elles courent futur je courrai tu courras il courra elle courra nous courrons vous courrez ils courront elles courront Remarque : Kata bagian masa lampau : couru16. concourir (berjalan bersama. Participe présent : courant. secourir (menolong).

menulis écrire écrivant17 présent j’écris tu écris il écrit elle écrit nous écrivons vous écrivez ils écrivent elles écrivent imparfait j’écrivais 17 18 écrit18 passé simple j’écrivis tu écrivis il écrivit elle écrivit nous écrivîmes nous écrivîtes ils écrivirent elles écrivirent futur j’écrirai futur du passé j’écrirais écrivant=participe présent dari écrire. part passé : cueille.memetik. passé déf je cueillis. écrire . je cueillerai. mengumpulkan cueillir cueillant tu cueilles il cueille nous cueillons vous cueillez ils cueillent passé composé futur: futur du passé j’ai cueilli je cueillerai je cueillerais cueille je cueille je cueillis part prés: cueillant.61 croire croyant tu crois il croit cru je crois je crus croître – tumbuh croître croissant tu croîs il croît crû je croîs je crûs cueillir .subj. prés. écrit = participe passé dari écrire. nous cueillions. recueillir = mengumpulkan. cond je cueillerais. . Juga : accueillir = menerima. fut. je cueille.

fut. 19 20 j’envoie [zyã vwa]. Il faut du pain. j’envoie. Jadi bila : saya harus bekerja. prescrire (menulis sebagai contoh). souscrire (menanda tangani). etc. fut. subj. . il faut : passé déf. je faillis. memiliki pula bentuk jamak prés ind: nous defaillons. dapat dikatakan : il me faut travailler.mengirim envoyer envoyant tu envoies il envoie Part.prés. Defaillir = jatuh pingsan. J’enverrai. Le passé composé : il a fallu. part passé. – (itu) membutuhkan roti. membutuhkan il faut20 diartikan “(itu) harus” atau “(itu) membutuhkan”. j’enverrais. envoyé j’envoie19 j’envoyai faillir . envoye. imparfait du subjonctif que j’écrivisse etc. mengukir). Faillir juga berarti gagal. Hanya masih digunakan dalam bentuk passé defini dan waktu lampau : Il a failli tomber – hampir saja dia gagal. – (itu) membutuhkan kerja untuk hidup/orang harus bekerja untuk hidup. mengirim kembali. pres. je faillerai. cond. nous envoyons. passé déf.ind. inscrire (mendaftarkan. tidak dimiliki. renvoyer. failli. ã adalah juga bunyi hidung. sudah siap untuk. je faux. présent du subjonctif que j’écrive que tu écrives qu’il écrive qu’elle écrive que nous écrivions que vous écriviez qu’ils écrivent qu’elles écrivent Seperti ecrire : décrire (menggambarkan). envoyant. prés.tidak memiliki part prés faillant : part passé . prés ind. subj.62 etc. imparfait de l’ind je defaillais. il faut [il fo:]. nous envoyions.j’envoyai. etc. j’envoie. envoyer . falloir – harus. transcrire (=mencatat dilain buku /tulisan). tu faux. cond je faillirais. Il faut travailler pour vivre.

saya akan harus. aku sudah membutuhkan. saya akan membutuhkan Sudah barang tentu.63 saya membutuhkan roti. saya membutuhkan futur (waktu akan datang) il me faudra futur du passe: il me faudrait .mereka harus.mereka harus. il m’a fallu il t’a fallu il lui a fallu il lui a fallu il nous a fallu il vous a fallu il leur a fallu il m’avait fallu il m’aura fallu il m’aurait fallu il leur a fallu. . kamu memerlukan . dia (m) membutuhkan . aku membutuhkan . kami membutuhkan il vous faut .kamu harus. dia (f) memerlukan il nous faut . dstnya. Exemples : présent (waktu kini) il me faut il te faut il lui faut il lui faut .saya harus.saya akan harus. mereka memerlukan imparfait (waktu lampau) il me fallait .aku sudah harus. dapat diterjemahkan : il me faut du pain. saya membutuhkan il te fallait il lui fallait il lui fallait il nous fallait il vous fallait il leur fallait il leur fallait Passé simple (waktu klasik) il me fallut . saya akan membutuhkan .dia (m) harus. mereka membutuhkan .saya harus.saya harus. ada juga waktu lain pada verba ini.kalian/Anda/kamu semua harus (memerlukan) il leur faut il leur faut .dia (f) harus.kami harus. .

prés ind je hais. . N’écoute pas la radio. masih ada cara lain yaitu dengan il faut que + subjonctif. il faut que tu les laves (il faut les laver).membaca Je lis – saya membaca dstnya tu lis 21 trema – tanda titik dua di atas huruf. Untuk menerjemahkan “harus” dan “membutuhkan” selain memakai il faut + infinitif sebagaimana diuraikan diatas. passé déf il fallut. s’il le faut.Ambillah uangku. (Jangan mendengarkan radio. (=Kamu mempunyai tangan yang kotor. il s’en faut de beaucoup (ini berbeda banyak).Anda harus membayar. ils haïssent. part passé haï. kamu harus mencucinya). imparfait il fallut.prés.qu’il faille. prés ind il faut. nous haïssons. il faudra.Kamu tidak mau? Itu harus! . berbeda . je haïrai. . s’enfuir. haïssant. melarikan diri. Tu ne veux pas? Il le faut! Prenez mon argent. . prés subj je haïsse. il faut que tu travailles (il faut travailler). hair – membenci part. il hait. fut. vous haïtes. vous haïssez. Kerjakan pekerjaan Anda seperti fuir fuir fuyant je fuis tu fuis il fuit nous fuyons je fuyais ils fuient je fuirai je fuis tu fuis il fuit nous fuîmes vous fuyez ils fuirent je fuie tu fuies il fuie nous fuyions vous fuîtes ils fuient vous fuyiez fui je fuirais fuir = melarikan.Orang harus membayar Anda. part passé fallu. S’en falloir. Contoh: Tu as les mains sales. Il faut vous payer. Faites votre travail comme il faut. seharusnya. bila perlu. Il vous faut payer. cond je haïrais. nous haïmes. Tanda trema21 mengganti accent circonflexe dalam passé defini dan imparfait du subjonctif. tu hais. ils haïrent. .64 Remarque : fut. passé déf. kamu harus bekerja). prés subj. cond il faudrait. lire . je haïs.

reelire (memilih kembali). mourir . émoudre (menggosok) . moudre – menggiling je mouds tu mouds il/elle moud nous moulons vous moulez ils/elles moulent j’ai moulu moudre moulent moulu je mouds tu mouds il moud je moulus tu moulus il moulut . elire (memilih). rémoudre (menggosok lagi).65 il lit elle lit nous lisons vous lisiez ils lisent elles lisent imparfait je lisais futur je lirai j’ai lu Seperti lire : relire (membaca kembali).aku menggiling remoudre (menggiling lagi).meninggal mourir mourant tu meurs il meurt ils meurent futur : je mourrai je mourrais je suis mort mort je meurs [zye moeR] je mourus futur du passé : passé composé : présent du subjonctif : que je meure que tu meures qu’il meure .

je mouvrai. prés. nous mourions. complaire = menurut kehendak seseorang.hujan infinitif participe présent pleuvoir futur pleuvant : participe passé plu il pleuvra il pleuvrait il pleut pleuvant il a plu il pleut présent de l’ind il pleut il plut passé simple futur du passé : pleuvoir = hujan (bukan orang). passé déf. plaire .66 qu’elle meure que nous mourions que vous mouriez qu’ils meurent Part prés. nous mouvons. passé déf. Seperti mouvoir: émouvoir (mengharukan). ils meuvent. mouvoir . je mus. naître – lahir naissant tu nais il nait nous naissons vous naissez ils naissent je suis né Dalam futur dan futur du passé. je mourrai. je meus. fut. promouvoir (memajukan. prés. mus. cond je mouvrais. tergeletak mati.menggerakkan part. e pada infinitif dihilangkan.prés mouvant. je meure. cond je mourrais. tetapi : les balles pleuvent. part passé : mort. je mourus. se mourir.ind. menaikkan pangkat). subj. mues). déplaire = tidak menyenangkan. pleuvoir . nous mouvions. moutant.menyenangkan je plais plaisant plu je plus tu plais il plait je plus il plut né je nais je naquis se plaire à = suka berada di suatu tempat. . fut. ils meuvent. ils meurent. prés subj je meuve. menyukai perjalanan dalam. part passé mu (mue.

Kata bagian masa lampau rire adalah ri.menertawakan. Absoudre = membebaskan dari segala tuntutan dan dissoudre = melepaskan. cukup je suffis tu suffis il/elle suffit nous suffisons vous suffisez ils/elles suffisent j’ai suffi je suffis tu suffis suffisant il suffit il suffit tu suffis suivre – mengikuti Waktu pokok suivre suivant suivi tu sais il sait je suis je suivis . rire . faire – fait. dire – dit. être – été. Kata bagian pendek lainnya seperti avoir – eu.memecahkan masalah. tertawa futur je rirai tu riras il/elle rira nous rirons vous rirez ils/elles riront présent je ris tu ris il/elle rit nous rions vous riez ils/elles rient imparfait je riais tu riais il/elle riait nous riions vous riiez ils/elles riaient futur du passé je rirais tu rirais il/elle rirait nous ririons vous ririez ils/elles riraient Remarque: 1). pouvoir – pu. tidak memiliki passé défini dan memiliki kata bagian absous (betina : absoute) dan dissous (betina : dissoute). prendre – pris. mempertimbangkan je résous résolvant résolu (résous) je résulus tu résous il résout tu résolus il résolut Kata bagian résous hanya pada benda. Tidak mengenal bentuk betina. voir – vu. pleuvoir – plu (hujan). sourire (=tersenyum). Du brouillard résous en pluie.67 résoudre . Seperti rire : se rire de (=memperolok sesuatu dengan). lire – lu. 2). devoir – dû. melunasi. suffire – memuaskan.

ind je trais.68 Pada waktu-waktu akan datang. baik part prés. muncul dari (kata kerja bukan orang). tidak ada.bernilai. prévaloir = menang pengaruh. traire . Suivre suivant suivi il suit je suis tu suis je suivis tu suivis il suivit poursuivre = memburu. extraire = menarik keluar (lepas). nous valions. part passé : trait. prés. vaincre . mempunyai prés du subj. e dari seluruh kata kerja dihilangkan: je suivrai. s’ensuivre = terjadi. fut. ils valent.memerah susu part prés trayant. passé déf je valus.saya hidup etc. tu trais. Hanya passé déf dan imparfait du subj. destraire = menaburkan. nous valons. prés subj je vaille. je suivrais. ils vaillent. Seperti taire: abstraire = mengurangi. que nous prévalions. équivaloir = mempunyai nilai sama. que je prévale.valant. je voudrai. il trait. cond je voudrais. part passé valu. il vaut. je veux. revaloir = membalas. soustraire = mengambil. melepaskan. vivre – hidup je vis tu vis il/elle vit nous vivons vous vivez ils/elles vivent vivant vecu tu vis il vit j’ai vecu futur: je vivrai je vis je vecus .menaklukkan vaincre vainquant vaincu je vaincs tu vaincs il vainc futur : je vaincrai je vaincrais je vainquis il vainquit futur du passé valoir . . prés ind.

tu verras etc. je me lavasse tu te lavasses il se lavât nous nous lavassions vous vous lavassiez ils se lavassent passé simple je me lavai tu te lavas il se lava nous nous lavâmes vous vous lavâtes ils se lavèrent 14. tu avais vu etc. nous voyons. nous voyions. vous voyiez. voir je verrai. ils/elles voyaient. je vois. participe passé passé composé plus-que-parfait passé simple vu j’ai vu. il/elle vit.2 Verba beraturan dan tidak beraturan (les verbes réguliers et irréguliers) régner – memerintah . tu voyais. je me lave tu te laves il se lave nous nous lavions vous vous laviez ils se lavent impératif lave-toi lavons-nous lavez-vous Negative : ne te leve pas ne nous lavons pas ne vous lavez pas infinitif se lavant SE LAVER mencuci diri lavé imparfait je me lavais tu te lavais il se lavait nous nous lavions vous vous laviez ils se lavaient conditionnel je me laverais tu te laverais il se laverait nous nous laverions vous vous laveriez ils se laveraient imparfait subj. il/elle voyait. Verba pelaku diri sendiri présent je me lave tu te lave il se lave nous nous lavons vous vous lavez ils se lavent futur je me laverai tu te laveras il se lavera nous nous laverons vous vous laverez ils se laveront présent subj.69 futur du passé je vivrais 3 orang tunggal pada present de l’indicatif dari vivre adalah sama dengan 3 orang tunggal dari passé simple pada voir. je vis. nous vîmes. tu as vu etc. imparfait je voyais. voir – melihat infinitif futur futur du passé présent ils/elles voient. tu verrais etc. revivre = hidup lagi. vous vîtes. il/elle voit. tu vois. vous voyez. j’avais vu. je verrais. ils/elles virent. tu vis. survivre à = hidup lebih lama.

j’ai régné saya menopang etc.memiliki je possède tu possèdes il/elle possède nous possédons vous possédez ils/elles possèdent j’ai possédé s’inquiéter – membuat diri tidak tenang je m’inquiète tu t’inquiètes il/elle s’inquiète nous nous inquiétons 22 23 saya memerintah etc.70 je règne tu règnes il/elle règne nous régnons22 vous régnez ils/elles règnent le passé composé appuyer . nous nous appelons [nu nuzaplõ]. j’ai appuyé nous regnons [nu renyõ]. õ adalah suara hidung. . menegakkan j’appuie tu appuies il/elle appuie nous appuyons vous appuyez ils/elles appuient le passé composé s’appeler – bernama. dipanggil je m’appelle tu t’appelles il/elle s’appelle nous nous appelons23 vous vous appelez ils/elles s’appellent je me suis appelé posséder .menopang. õ adalah bunyi hidung.

71 vous vous inquiétez ils s’inquiétent je me suis inquiété. lécher – menjilat je lèche tu lèches il/elle lèche nous léchons vous léchez ils/elles lèchent j’ai léché.membuat lebih cantik j’embellis tu embellis . succéder . embeller . longer – pergi melalui je longe tu longes il/elle longe nous longeons vous longez ils/elles longent j’ai longé.mengikuti je succède tu succèdes il/elle succède nous succédons vous succédez ils/elles succèdent j’ai succédé. se méfier – tidak percaya je me méfie tu te méfies il/elle se méfie nous nous méfions vous vous méfiez ils/elles se méfient je me suis méfié.

72 il/elle embellit nous embellissons vous embellissez ils/elles embellisent j’ai embelli.saya patuh etc. appartenir – merupakan milik dari j’appartiens tu appartiens il/elle appartient nous appartenons vous appartenez ils/elles appartiennent j’ai appartenu. se réjouir – bergembira.aku membebaskan etc. menempeli perangko j’affranchis tu affranchis il/elle affranchit nous affranhissons vous affranchissez ils/elles affranchissent le passé composé : obéir – patuh j’obéis tu obéis il/elle obéit nous obéissons vous obéissez ils/elles obéissent le passé composé conquérir – menaklukkan j’ai obéi . . bersenang-senang je me réjouis tu te réjouis il/elle se réjouis nous nous réjouissons vous vous réjouissez ils/elles se réjouissent je me suis réjoui affranchir – memerdekakan. j’ai affranchi .

menanam (modal). dévêtir = menanggalkan pakaian. investir = mengepung. travestir = menyamar.berpakaian je vêts vêtant vêtu tu vêts il vêt je vêtis tu vêtis il vêtit j’ai conquis etc. exagérer – melampaui batas j’exagère24 tu exagères il/elle exagère nous exagérons vous exagérez ils/elles exagèrent j’ai exagéré. considérer – mengamat-amati je considère tu considères il/elle considère nous considérons vous considérez ils/elles considèrent j’ai considéré. menahan je retiens [ zye Rtyê] tu retiens il retient nous retenons vous retenez ils retiennent [il Rtyen] j’ai retenu 24 j’exagère [lafal: zyegzazyer].saya menaklukkan tu conquiers il/elle conquiert nous conquérons vous conquérez ils/elles conquièrent le passé composé : vêtir . . retenir – mengingat.73 je conquiers [zye kõkyer] . revêtir = berpakaian lagi.

terletak part prés. déchoir = menjadi mudah robek. je déchoirai. cueillir. mempunyai seperti fut. choir .saya menjadi etc. part passé échu. plaire gesir . lahir je proviens tu proviens il provient nous provenons vous provenez ils proviennent je suis provenu découvrir – menemukan je découvre tu découvres il/elle découvre nous découvrons vous découvrez ils/elles découvrent j’ai découvert. nous gisons. dan sebagainya. di sini dimakamkan. . prés. part passé: oui : j’ai oui dire.mendengar. ils échoient (échéent) : passé déf échut. gisant. il git. .berasal part passé: issu (être issu de sang royal).aku timbul etc. imparfait je gisais. cond je déchoirais. tu déchois.74 devenir .jatuh hanya digunakan dalam infinitif. il déchoit (déchet). ouir . vous gisez.menjadi je deviens tu deviens il/elle devient nous devenons vous devenez ils/elles deviennent le passé composé : je suis devenu provenir – timbul. part prés échéant. prés ind je déchois. il échoira. issir . menjadi buruk. Échoir = giliran jatuh. Ci-git. memiliki fut. part passé déchu. cond il échoirait. ils gisent. . tu gisais. prés ind il échoit (échet). ind.

Eclore. il éclôt. closant. atteindre – mencapai j’atteins [zya tê] tu atteins il/elle atteint . dan cond. Juga fut. ils éclosent. prés ind je clos. part passé éclos.75 accueillir – menerima dengan ramah J’accueille tu accueilles il/elle accueille nous accueillons vous accueillez ils/elles accueillent j’ai accueilli souffrir – menderita je souffre tu souffres il/elle souffre nous souffrons vous souffrez ils/elles souffrent le passé composé : j’ai souffert aku menderita etc. tu clos.menaruh diantara. mengawetkan dalam air gula je confis tu confis il confit clore . il clôt. interdire – melarang j’interdis tu interdis il/elle interdit nous interdisons vous interdisez ils/elles interdisent j’ai interdit.aku melarang etc. confire . il éclora. je confis tu confis il confit confisant confit . mengelilingi dengan pagar. (tidak ada jamak). fut. pres subj que je close. mekar (bunga). pres ind. part passé clos. dijumpai : je clorai – je clorais. cond il éclorait.menutup part prés. Enclore.

membuat lebih buruk. peindre – melukis je peins [zye pê] tu peins il/elle peint nous peignons vous peignez ils/elles peignent j’ai peint pendre – menggantung je pends tu pends il pend nous pendons vous pendez ils pendent j’ai pendu prescrire – menulis sebagai pedoman je prescris tu prescris il/elle prescrit nous prescrivons vous prescrivez ils/elles prescrivent j’ai prescrit réduire – mengurangi je réduis tu réduis il/elle réduit nous réduisons [zye Redwi] [zye pã] . interrompre = menghentikan. memecahkan je romps rompant rompu je rompis tu romps il rompt tu rompis il rompit corrompre = merusak .saya melukis .76 nous atteignons vous atteignez ils/elles atteignent j’ai atteint.mematahkan. rompre .

perdre – menghilangkan. mengenalkan diri. menghancurkan je perds [zye pè:] [zyêtrodwi] [zye Repã] . lalai je répands tu répands il/elle répand nous répandons ils/elles répandez nous répandez ils/elles répandent j’ai répandu s’étendre – melonggarkan diri je m’étends tu t’étends il/elle s’étend nous nous étendons vous vous étendez ils/elles s’étendent je me suis etendu.berjuang. j’introduis tu introduis il/elle introduit nous introduisons vous introduisez ils/elles introduisent j’ai introduit. introduire – mempertunjukkan.saya membuang-buang etc.77 vous réduisez ils/elles réduisent j’ai reduit répandre – membuang-buang. combattre . . bertempur je combats tu combats il/elle combat nous combattons vous combattez ils/elles combattent j’ai combattu.

défendre – melarang. tu reponds il/elle repond nous repondons vous repondez ils/elles repondent etc.aku muncul.saya menjawab tu parais il/elle paraît nous paraissons vous paraissez ils paraissent etc. répondre – menjawab je parais [zye paRè] . .78 tu perds il/elle perd nous perdons vous perdez ils/elles perdent j’ai perdu. paraître – muncul. je reponds . mencegah je défends tu défends il/elle défend nous défendons vous défendez ils/elles défendant le passé composé : produire – menghasilkan je produis tu produis il/elle produit nous produisons vous produisez ils/elles produisent le passé composé : résoudre – memecahkan (masalah) je résous tu résous il/elle résout nous résolvons vous résolvez ils/elles résolvent le passé composé : j’ai résolu aku memecahkan j’ai produit j’ai défendu aku larang etc.

tu pais. melangkah je marchais [maRsye] tu marchais [maRsye] il marchait [maRsye] nous marchions [maRsyiõ] vous marchiez [maRsye] ils marchaient [maRsyè] apercevoir – memahami. paître .menggerakkan kesuatu arah (ini douleur poignante).79 j’ai paru convaincre – meyakinkan je convaincs tu convaincs il/elle convainc nous convainquons vous convainquez ils/elles convainquent j’ai convaincu décrire – melukiskan je décris tu décris il décrit nous décrivons vous décrivez ils décrivent j’ai décrit taire – tidak mengatakan apapun je tais taisant tu je tus tu tais il tait se taire = berdiam diri. poindre . memperhatikan J’aperçois tu aperçois il aperçoit tu tus il tut [zye dekRi] [zye kõvê] etc. dengan waktu menyimpang : je paissais – que je paisse. part prés: paissant.saya yakin j’ai répondu . il pait.maju. . juga matahari terbit (untuk hari) : Le jour va poindre.memakan rumput. prés ind je pais. marcher .

80 nous apercevons vous apercevez ils aperçoivent j’ai aperçu .

La lampe est allumée par Monsieur R. = pintu sudah dibuka oleh nyonya R. perbuatan atau dalam bahasa Prancis disebut le sujet fait l’action. être dapat digunakan untuk 3 hal lain. Lampu dinyalakan oleh tuan R. Anjing dipukul oleh Jan (pasif). – La porte est ouverte par Madame R. maka : La lamp a été allumée.Jean bat le chien. Untuk mengubah kalimat aktif menjadi kalimat pasif. Jendela ditutup oleh P.= jendela sudah ditutup oleh P. Jan memukul anjing (aktif). yaitu: . Perhatikan contoh di bawah ini. La fenêtre a été fermée par P. La porte a été ouverte. Kalimat aktif dimana pelakunya melakukan sesuatu pekerjaan. – La lamp est allumée. La fenêtre a été fermée. Pintu dibuka oleh nyonya R. Pintu dalam keadaan terbuka. Contoh : Jan memukul anjing. Contoh : Anjing dipukul oleh Jan. Predikat menjadi kata bagian masa lampau dengan kata kerja bantu être. Bentuk ini masih bisa ditambah dengan par : La lamp a été allumée par M.15 Kalimat pasif (la voix passive) Anda pasti telah mengetahui bahwa kalimat pada dasarnya terbagi kedalam 2 jenis yaitu kalimat aktif dan kalimat pasif. être ini berarti “dalam” menyatakan keadaan: Lampu dalam keadaan menyala. La porte a été ouverte par Madame R. tindakan. Kecuali sebagai kata kerja bantu dari kalimat pasip. Sedangkan kalimat pasif adalah kebalikan dari kalimat aktif dimana pelaku dikenai atau mengalami tindakan dari kata kerja atau disebut le sujet subit l’action.. .R. dalam bahasa Prancis digunakan verba bantu être. Jendela dalam keadaan tertutup. – La fenêtre est fermée.Le chien est battu par Jean. = lampu sudah dinyalakan. Attention! Pelengkap penderita dari bentuk aktif menjadi subjek dalam bentuk pasif. = lampu sudah dinyalakan oleh tuan R. Jika dibuat dalam bentuk waktu lampau. – La fenêtre est fermée par P. – La porte est ouverte.= jendela sudah ditutup. . Apabila keterangan tanpa par. Subjek dari bentuk aktif (Jean) menjadi keterangan bersama par. = pintu sudah dibuka.

b) Jika menyangkut kebiasaan: Contoh: Les pommes se cueillent en automne.82 1) Kata kerja bantu dalam waktu: Elle est restée à maison. . Les lampes s’allument à neuf heures. – dia (f) sudah tinggal di rumah. Il est encore des peuples qui ne connaissent pas la télévision. hadir”. – Tiba-tiba pintu membuka (sendiri). – Marguerite sudah membantu lab. 2) Kata kerja gabung: Marguerite est aide de laboratoire. 3) Kata kerja berdiri sendiri dan bermakna “ada. – Buah-buah apel dipetik dalam musim gugur. – Lampu-lampu dinyalakan pada jam 9. – Masih ada orang-orang yang belum mengenal televisi. Pada kata kerja diri sendiri ada 2 hal yang patut diketahui dalam bentuk pasip ini yaitu : a) Jika perbuatan terjadi dengan sendirinya: Contoh: Tout à coup la porte s’ouvre.

donner – memberi je donne tu donnes il/elle donne nous donnons vous donnez donnons! donnez! donne! punir . keinginan. larangan atau suruhan kepada orang lain atau termasuk kepada si pemberi perintah sendiri.1. setiap pelaku berbeda memiliki bentuk verba yang berbeda pula. “pelaku-nous” dan “pelaku-vous” dari “waktu kini belum selesai” (le présent de l’indicatif) . 16. Setiap perubahan bentuk verba ini dinamai konyugasi atau tasrif. Bentuk kalimat perintah dalam bahasa Prancis diambil dari 3 bentuk konyugasi verba yaitu “pelaku-je”. Dengan kata lain. perbuatan atau tindakan berlangsung apakah dilakukan pada waktu kini. Contoh : regarde ! donne-le! écoute ! allons ! n’oublie pas ! lihatlah ! berikan itu ! dengarkan ! mari kita pergi! jangan lupa ! Perhatikan bentuk perintah dibawah ini. Dan semua perubahan verba-verba ini mau tak mau haruslah dihapal dengan sebaik-baiknya agar penguasaan bahasa Prancis Anda menjadi maksimal.menghukum je punis tu punis il/elle punit nous punissons vous punissez punissons! punissez! punis! . waktu lampau atau waktu akan datang.1 L’impératif (kalimat perintah) Kalimat perintah lazim untuk mengungkapkan suatu perintah. Hanya yang perlu mendapat perhatian dari semua pembaca yaitu bahwa dalam bahasa Prancis cukup banyak susunan verba yang tidak beraturan selain dari beraturan tentunya. Selanjutnya je.1 Verba (verbe) Kata kerja disebut verba yaitu kata yang menyatakan perbuatan atau tindakan. Setiap kata kerja akan mengacu kepada pokok kalimat atau pelakunya. Bahasa Prancis seperti bahasa asing lainnya mempunyai bentuk “waktu-waktu” seperti yang disebutkan itu. nous dan vous ini dibuang atau dihilangkan. dan keadaan yang bukan merupakan sifat.83 16 Kata (les mots) 16. proses. Di samping itu perubahan bentuk verba sangat tergantung kepada “waktu” kejadian.

Perhatikan contoh penggunaannya: être sois soyons soyez avoir aie ayons ayez Exemple : Messieurs. Donnons. Donnez. Bentuk ini juga dipakai sebagai kesopanan. Selanjutnya untuk membuat kalimat perintah ingkar tidak terdapat kesulitan. mari Anda berkunjung ke Jakarta. yang diajak bicara adalah kamu. melainkan dari subjonctif. Contoh : Donnons un franc à cet homme – Marilah kita beri 1 franc kepada laki-laki itu (yang diajak bicara + pembicara memberi franc). punis etc ditujukan kepada 1 orang.menerima Je reçois tu reçois il/elle reçoit nous recevons vous recevez ils/elles reçoivent recevons! recevez! reçois! Donne. punissez etc ditujukan kepada orang lain + termasuk diri si pemberi perintah. Terutama pada verbaverba seperti être dan avoir. donne ! ne donne pas ! donnons ! ne donnons pas ! donnez ! ne donnez pas ! berikan ! (kepada 1 orang) jangan berikan ! mari kita berikan mari jangan kita berikan ! berikan! (kepada orang banyak/kesopanan) jangan berikan ! Kalimat perintah pada verba tak beraturan Kalimat perintah pada verba tidak beraturan sama seperti yang beraturan. “bentuk-nous” atau “bentuk-vous”.84 ils/elles donnent ils/elles punissent vendre – menjual Je vends tu vends il/elle vend nous vendons vous vendez ils/elles vendent Penggunaan kalimat perintah. vendons! vendez! vends! recevoir . Hanya saja terdapat beberapa kalimat perintah tak beraturan tidak berasal dari “bentuk-je”. punissez etc ditujukan kepada banyak orang. Anda akan selalu disambut dengan hangat). venez à Jakarta. Vous serez toujours les bienvenus (Saudara-saudara. .

dia sudah siap untuk segera berangkat.85 Verba vouloir juga mengandung permohonan.Kereta api sudah siap segera berangkat. . sedangkan kedua verba terakhir akan segera kita bahas dalam subbab ini. veuillez (=cobalah). Sedangkan aller berarti “sesuatu sudah siap akan terjadi” atau orang menyebut juga “masa depan terdekat” (le futur proche). seluruhnya ini diartikan : hormat kami (saya). Sedangkan verba venir de dan aller hanya digunakan dalam bentuk présent dan imparfait. avoir. Remarque : venir de berarti “sesuatu yang baru saja terjadi” atau orang menyebut pula dengan “waktu baru berlalu” (le passé récent). Il a fait beau aujourd’hui. Verba avoir dan être adalah verba-verba untuk membantu verba-verba lain dalam membentuk ‘masa lampau telah dikerjakan’. veuillons. le passé récent venir de infinitif aller le futur proche .dia sudah berumur 20 tahun. Le train allait partir. Il va partir. Il a déjà vingt ans. . Kedua verba pertama telah diuraikan dalam pembahasan sebelumnya. J’ai été dans cette ville. 2) venir de dan aller Contoh : Une ville vient de naître. l’expression de mes sentiments distingués. . Monsieur. . 1) être dan avoir Contoh : Je suis tombé (aku telah jatuh). j’ai donné (aku telah memberi).suatu kota baru saja lahir. seperti terlihat pada makna dalam verba ini yang berisi “doa selamat”.1.saya telah berada dalam kota ini. . . Pelajarilah semua verba bantu dalam pembahasan berikut.Hari ini memiliki cuaca yang bagus. veuillez kita temui juga dalam perumusan penutup surat : Veuillez agréer. Bentuknya seperti: veuille. 16. dan tidak dalam waktu lain. venir de dan aller. Kedua verba ini sebagai verba bantu untuk membentuk le passé composé .2 Les verbes du passé récent et du futur proche (verba ‘baru berlalu’ dan ‘siap terjadi’) Dalam bahasa Prancis terdapat 4 verba bantu pokok dalam ‘waktu’ yang harus Anda ketahui yaitu être.

elles se lavent Aturan : Verba pelaku diri sendiri dalam bahasa Prancis ditasrifkan dengan verba bantu être.il se lave . Sebenarnya dalam bahasa Prancis cukup banyak verba diri sendiri yang asli. Verba-verba seperti ini dalam bahasa Prancis dikenal dengan sebutan les verbes pronominaux atau les verbes réfléchis. verba demikian harus menggunakan kata kerja être.vous vous lavez . Il avait coupé le croissant (dia telah memotong croisan).ils se lavent . .3 Les verbes pronominaux (verba pelaku diri sendiri) Lazimnya. Perhatikan penjelasan berikut : Kalimat biasa : Tu as lavé tes chaussettes (kamu telah membersihkan kaus-kaus kakimu). Selanjutnya pelajari contoh berikut agar lebih jelas.tu te laves . Sedangkan se vendre bukanlah infinitif verba pelaku diri sendiri asli sebab se dalam hal ini hanyalah tambahan pada vendre agar verba biasa ini menjadi verba diri sendiri.je me lave .nous nous lavons . hampir semua kata kerja transitif bisa diubah menjadi kata kerja diri sendiri dengan menambah kata ganti refleksif. orangnya sama. Kata kerja diri sendiri berarti perbuatan mengenai diri sendiri artinya pelaku dan objek penderita. Kata kerja pelaku diri sendiri : Tu t’es lavé (kamu telah mencuci diri ) Il s’était coupé le doigt (dia telah teriris jarinya) Je m’étais vendu mon vélo (aku telah menjual sendiri sepedaku).86 16. misalnya se laver. yaitu verba yang dipakai hanya bersama kata ganti diri.1. J’avais vendu mon vélo (aku telah menjual sepedaku). Dalam bahasa kita cukup dengan menambahkan kata « diri » di belakang verbanya. Keterangan: Jadi infinitif setiap verbanya harus ditambah se didepan verba. Dalam bahasa Prancis. se laver saya mencuci diri kamu mencuci diri dia (m) mencuci diri dia (f) mencuci diri kami mencuci diri kalian/anda mencuci diri mereka (m) mencuci diri mereka (f) mencuci diri .elle se lave .

87 Contoh : se tromper saya telah berbuat kekeliruan kamu telah membuat kesalahan dia (m) telah berbuat kekeliruan dia (f) telah membuat kesalahan kami telah berbuat kekeliruan .vous vous êtes trompés mereka (m) telah berbuat kekeliruan mereka (f) telah membuat kesalahan . Kalimat perintah dengan pelaku diri menjadi: couche-toi (tidurlah kamu). Contoh : Yang ditulis dengan huruf miring adalah kata ganti orang Saya membuat kesalahan Saya tidak berbuat kekeliruan Apakah saya membuat kesalahan? Tidakkah saya membuat kesalahan? Akankah kamu berbuat kekeliruan? Tidakkah kamu akan membuat kesalahan? – Je me trompe – Je ne me trompe pas – Me trompais-je? – Ne me trompais-je pas? – Te tromperas-tu? – Ne te tromperas-tu pas? Kalimat perintah pada verba diri sendiri Seperti pada kalimat perintah secara umum. untuk membuat kalimat perintah pada kata kerja pelaku diri sendiri pun dengan cara mengambil sebagian kata.kami tidur .je me suis trompé .kamu semua/Anda tidur.nous nous sommes trompés kalian/anda telah membuat kesalahan . Contoh se coucher (=tidur).elles se sont trompées Tempat kata ganti diri sendiri Seperti kata ganti orang baik sebagai pelengkap penderita maupun penyerta selalu ditempatkan di depan bangun perorangan.saya tidur .ils se sont trompés . Sementara pada kalimat perintah ingkar.il s’est trompé . kalimat positipnya : se coucher je me couche nous nous couchons vous vous couchez . “nous” dan “vous”. couchez-vous (tidurlah kamu semua/Anda). bentuknya: .elle s’est trompée . begitu pula kata ganti pelaku diri sendiri. couchons-nous (mari kita tidur).tu t’es trompé . yang berasal dari “bentuk-je”.

berdiam diri. se laver. bertanya sendiri mandi . se taire – bangun. diam ingat heran. ne nous couchons pas (janganlah kita tidur). memukul diri sendiri tidur berteriak tertidur terserang selesma memadamkan marah mulai mengeluh beristirahat bangun (dari tidur) mencuci diri berdiam diri. se lever lève-toi levons-nous levez-vous lave-toi lavons-nous lavez-vous tais-toi taisons-nous taisez-vous ne te lève pas ne nous levons pas ne vous levez pas ne te lave pas ne nous lavons pas ne vous lavez pas ne te tais pas ne nous taisons pas ne vous taisez pas Pelajarilah kata kerja diri sendiri asli berikut ini. ne vous couchez pas (janganlah kamu semua/Anda tidur). mencuci diri. Pelajari contoh lain : se lever.88 ne te couche pas (janganlah kamu tidur). se demander se baigner se rappeler se souvenir se taire s’en aller s’appeler s’arrêter s’asseoir se battre se coucher s’écrier s’endormir s’enrhumer s’éteindre se fâcher se mettre à se plaindre se reposer se réveiller se laver pergi bernama berhenti duduk bertempur.

kamu telah mau mencuci diri . je dois vous remercier.saya mau mencuci diri .kami mau mencuci diri .kamu semua/anda telah mau mencuci diri .89 se tromper se hâter s’habiller se blesser se défendre se rendre se sentir se servir se coucher se lever se promener membuat kesalahan terburu-buru berpakaian terluka melarang pergi ke (atau menyerah) merasakan melayani diri pergi tidur bangun ( dari duduk) berjalan-jalan.dia (m) mau mencuci diri . – aku harus berterima kasih kepada anda.dia (f) mau mencuci diri .kamu25/anda mau mencuci diri . Demikian pula jika infinitif mengikuti kata kerja modal.aku telah mau mencuci diri .kami telah mau mencuci diri . Contoh : Je veux me laver tu veux te laver il veut se laver elle veut se laver nous voulons nous laver vous voulez vous laver ils veulent se laver elles veulent se laver Dan dalam waktu lampau : J’ai voulu me laver tu as voulu te laver il a voulu se laver elle a voulu se laver nous avons voulu nous laver vous avez voulu vous laver . – saya mau melihatnya.mereka (m) mau mencuci diri . .dia telah mau mencuci diri . kata ganti diri sendiri pun diletakkan di depan infinitif.dia telah mau mencuci diri . Après s’être assis Après s’être reposé sesudah duduk sesudah beristirahat 25 vous berarti kamu sekalian/Anda (bentuk kesopanan). Verba bantu modal + infinitif pada verba pelaku diri sendiri Contoh : je veux le voir. pada verba diri sendiri.kamu mau mencuci diri .mereka (f) mau mencuci diri Waktu lampau infinitif pelaku diri sendiri Perhatikan contoh berikut.

qu’ adalah pelengkap penderita dan mengulang les lettres.4 Le discours direct et le discours indirect) (kalimat langsung dan tidak langsung) Seperti halnya dalam bahasa Indonesia. Pada b. “Que veux-tu?” (“Apa yang kamu mau?”) le discours indirect: Vous dites qu’ils doivent faire ses devoirs. Dalam kalimat a. Kalimat langsung yaitu kalimat yang dikatakan oleh seseorang tanpa mengubahnya dengan memberi tanda petik (“”) di awal dan di ujung kalimat. Exemples: le discours direct: Vous dites: “Ils doivent faire ses devoirs”. (Anda berkata bahwa mereka harus mengerjakan tugas mereka). Kalimat seperti ini disebut le discours direct et le discours indirect. aku telah mengerjakan pekerjaan rumah tangga). bahasa Prancis juga mengenal bentuk kalimat langsung dan tidak langsung.90 Après s’être amusé sesudah mendapat hiburan Participe passé pada verba diri berkaitan dengan status kelamin. . se adalah pelengkap penyerta. (Anda berkata: “Mereka harus mengerjakan tugas mereka”). Elles se sont écrit des lettres. sedangkan pada c. Kata bagian masa lampau dari verba diri sendiri Contoh: Elle s’est promenée. j’ai fait le ménage (Sebelum berpakaian. Les lettres qu’elles se sont écrites. 16. kami mulai lagi mengerjakan pekerjaan kami).1. Sementara yang disebut dengan kalimat tidak langsung adalah kalimat yang disampaikan itu telah diubah subjeknya dan selanjutnya ditambah kata “bahwa”. se adalah pelengkap penderita. nous avons repris notre travail (Sesudah istirahat 1 jam. Le chef dit: “Vous devez taper cette letttre”. Avant de m’être habiller. Exemples : Après nous être reposé une heure. Kata bagian masa lampau dari verba pelaku diri sendiri dimana kata ganti dirinya berfungsi sebagai pelengkap penderita/penyerta. jumlah kata benda atau kata ganti orang sebagai subjek. (Atasan berkata: “Anda harus mengetik surat ini”). mengikuti aturan verba dikonyugasikan dengan avoir : Ils se sont lavés.

Kata kerja y avoir dapat mengungkapkan 4 hal sbb: Keberadaan (l’existence): il y a de l’eau dans ce verre (ada air dalam gelas ini). Berbagai waktu : il y a. (Atasan berkata bahwa Anda harus mengetik surat ini). Untuk menyatakan cuaca dapat pula kita gunakan verba faire. . tu. Il gèle. geler (membeku). ils dan elles. Waktu yang lalu (le temps) : il y a dix ans (sepuluh tahun yang lalu). Contoh : y avoir → il y a berarti “ada”. Perhatikan! il y a hanya dijumpai dalam bentuk ketiga tunggal! Contoh lain : Ada beberapa kesulitan – il y a eu des difficultés. Pelaku perbuatan ini terbagi kedalam 2 jenis yaitu pelaku orang dan pelaku bukan orang. . Verba demikian ini dalam bahasa Prancis dikenal dengan nama les verbes impersonnels. Dengan perkataan lain bahwa suatu kata kerja bukan orang adalah verba yang tidak memakai semua pelaku. ada atau hari (cuaca). il y aurait. Sebelumnya seringkali kita bertemu dengan pelaku orang seperti je.1. il y avait eu.hari membeku. . . vous. Il grêle.5 Les verbes impersonnel (verba bukan orang) Sebagaimana diketahui bahwa setiap verba mengacu kepada pelaku tertentu. Il neige.hari mencair. Untuk menyatakan keadaan cuaca secara umum. Il dégèle. orang menggunakan pelaku bukan orang (il) dengan kata kerja tertentu umpamanya: pleuvoir (hujan). . . nous. dégeler (mencair). neiger (bersalju). Contoh : Il pleut. melainkan hanya mentasrifkan orang ketiga tunggal. sementara pelaku bukan orang kita belum membahasnya sama sekali.hari hujan es. il.hari hujan. il y a eu. Dis-moi ce que tu veux (Katakan padaku apa yang kamu mau).hari bersalju. il y aurait eu. 16. Pelaku bukan orang dalam bahasa Indonesia dapat diterjemahkan dengan itu. Jarak (la distance): il y a 500 kilomètres de Paris à Amsterdam (ada 500 km dari Paris ke Amsterdam). elle. il y aura eu. Kehadiran (la présence): il y a de l’argent dans ma poche (ada uang dalam saku saya). dan selanjutnya diikuti oleh adjektiva. il y aura.91 Le chef dit que vous devez taper cette lettre.

Il fait mauvais. Il fait du soleil. . .Hari cuaca telah akan bagus. Il fait bon. . Il fait glissant. .Hari cuaca akan bagus.Hari cuaca jelek.Hari terang. Il faisait beau. Il fait frais. Il fait nuit. Il fait du vent. . Il fait clair. . Il aurait fait beau.Musim apa sekarang? .Hari dingin. Il fait humid.hari kilat dan petir (bergantian).Hari cuaca basah. .Hari cuaca enak. Semua contoh di atas dalam bentuk waktu kini (le présent de l’indicatif).Hari banyak badai. ..Hari cuaca berawan.Hari berangin. . Il fait une tempête. . Il fait sec. Il fait chaud. .Hari cuaca telah akan bagus.Hari panas.Hari cuaca amat bagus.Hari melelahkan.Hari licin. . Il fait doux.Hari cuaca telah bagus. .Hari matahari bersinar.92 Il tonne. Il ferait beau. . Il fait lourd. . . . Contoh : Quel temps fait-il? .Hari banyak petir. Il fait froid. .Hari cuaca tidak keras. Il fait sombre. Il fait beau (temps). . .Hari cuaca bagus.Hari cuaca akan bagus. . Il avait fait beau. Il fait des éclairs.Hari cuaca yang amat buruk. . . Il aura fait beau. .Hari cuaca terang. Untuk menyatakan musim dalam bahasa Prancis sama seperti menyatakan cuaca yaitu dengan memakai verba bukan orang (les verbes impersonnels) seperti faire atau être.Hari cuaca telah bagus. Il fait un temps superbe. . Il fait du brouillard.Hari angin berhembus keras.Hari berkabut.Hari cuaca kering. Il fera beau.Hari cuaca segar. Il fait un temps de chiens. Il fait jour. Bentuk waktu lain tidak akan ditemui kesulitan.Hari gelap. Il fait masih bisa dibuat beberapa waktu lain. . Il fait un orage. . .Hari cuaca bagus. . . Il a fait beau.

1. . (musim dingin) 16. . .Apakah masih ada kobis putih? Oui. C’est l’ été.Saya masih punya 5.6 y) Forme et emploi en ou y (bentuk dan kegunaan en atau En mengganti kata depan de dengan kata-kata berikutnya.saya puas atas itu. . Nous en doutons.saya memilikinya cukup. Juga setelah bilangan yang kata bendanya dihilangkan. lalu diganti dengan “en”. (musim semi) l’été. . J’en ai cinq. Contoh: Je suis content de votre travail. Tempat en terletak didepan bangun perorangan. en été Il fait du soleil. As-tu encore des cigarettes? J’en ai encore cinq. C’est l’hiver. On y mange.dia senang dengan itu. dans. Il est dans le jardin. . kata penggantinya en.saya puas atas pekerjaan anda. en automne Il fait du vent. – Il en parle toujours. . Keterangan berpreposisi de.dia senang dengan harga itu. Il fait mauvais. Dia ada di sana. Il y est. J’ai cinq livres. Il pleut. Nous doutons de ces mots.Kami sangsi kepada kata-kata itu. Il grêle.Ya. contre).Kami sangsi kepada itu. Il fait beau. il y en a encore. Les plats de poisson y sont célèbres. masih ada. C’est le printemps. C’est l’automne. Il est heureux de ce prix. à. Contoh: Il parle de la maison.Masih punyakah kamu rokok? .Berapa banyak kers kamu punya? . Est-ce qu’il y a encore de la choucroute? . (musim panas) l’automne. . .93 Keterangan: printemps. Il fait froid.saya mempunyainya 5. J’en suis content. Combien de cerises avez-vous? J’en ai assez. (musim gugur) l’hiver. y untuk menggantikan keterangan tempat yang diawali dengan preposisi selain de (misalnya sur. Il en est heureux. au printemps Il fait beau. en hiver Il neige.Saya mempunyai 5 buku. --Dia (m) berada di kebun. . . .

3). Elle n’y a pas pensé. Il n’a plus parlé de l’accident. en dan y harus diletakkan di muka infinitif. J’y pense.94 Avez-vous été là? Nous y avons été. Saya memikirkan pesta. Kami percaya itu. N’en parlez pas! Elle n’y pense pas. Il y en a quatre. Nous comptons sur venue. Bicarakan mengenai perjalananmu. Dalam bahasa Prancis en da y ini dinamakan pronoms adverbiaux atau kata ganti menerangkan. Je veux aller à cette ville. – Je veux y aller. Je lui en donne un verre. Parlez-nous-en. Harap diingat: Pada kata kerja majemuk. Envoyez-les-y. Parles-en! Cara menempatkan en dan y Peraturan untuk meletakkan en dan y dalam kalimat seperti pada pronomina orang. Bila kata kerja bantu diikuti oleh infinitif. 1). Kami percaya kepada kedatangannya. Pensez-y! Dalam kalimat : À Paris il a parlé de cette affaire. maka y selalu berada di depan en. tempat en dan y didepan kata kerja bantu. Nous y comptons. lalu y dan en ini ditempatkan sesudah pronomina orang tersebut. Exemples: Il en parle. – Il n’en a plus parlé. Saya memikirkan itu. Jika dalam 1 kalimat ada y dan en. Il n’en parle pas Il n’en a pas parlé. Jika dalam 1 kalimat terdapat pula pronomina orang baik sebagai pelengkap penderita maupun penyerta. – Il y en a parlé. 2). Parle de ton voyage. Il vous en a parlé. Bicarakan itu! . Je pense à la fête. y dan en mengikuti peraturan yang sama seperti pronomina orang. N’y pensez pas! --Sudahkah anda berada di sana? Kami telah pernah kesana. Parlez-en! Elle y pense Elle y a pensé. . Il en a parlé.

Je veux travailler.saya lebih suka tinggal. . . . Il désire voyager par train. Il nous demande de venir.Dia minta saya untuk datang. . Il nous faut rester. à).saya tidak bisa berenang. Il a cessé de neiger.lebih baik mengikuti jalur ini). 2) didahului oleh de.Sudah mengertikah Anda? . Je ne sais pas nager. Je lui défends de parler.Saya tidak melihat apa-apa lagi! (karena gelap).Dia memohon Anda untuk tinggal. Contoh: Il nous invite a rester.saya lebih suka untuk berangkat. Elle compte partir. Nous regrettons d’ être venus. . J’aime mieux rester. Elle se met à travailler. Il m’a promis de revenir. .Aku melarang dia untuk berbicara. Contoh: J’ai essayé de faire ce travail.aku tidak berani berbicara.Aku tidak dapat mempercayai mataku! 16.kami harus tinggal.Kami sangat menyesal telah datang.dia hendak bepergian dengan kereta api. . Nous devons rester.dia berharap untuk datang lagi besok. . .Dia telah menjanjikan saya untuk datang lagi.Hari telah berhenti hujan salju. . 3) didahului oleh à. .7 Konstruksi infinitif Infinitif berarti bentuk kata kerja dasar. Elle vous prie de rester. Il ne peut pas venir.dia tidak dapat datang.Dia mengundang kami untuk tinggal. Je n’ose pas parler.95 Berikut ini pelajarilah beberapa ungkapan. Maman propose de rester. Pemakaian infinitif dapat diterapkan dengan atau tanpa preposisi (de. .aku mau bekerja. Il apprend à chanter. . . . Contoh : Il voudrait mieux suivre cette route. . .kami harus tinggal. .1. Kontruksi ini banyak dipakai dalam bahasa Prancis. yang memakai en dan y: Je n’y vois plus! Vous y êtes? Je n’en crois pas mes yeux! . . . .Dia belajar bernyanyi. .dia bermaksud untuk berangkat. Il éspère revenir demain. . Je préfère partir. . .Dia mulai bekerja.Ibu anjurkan untuk tinggal. 1) tanpa kata depan.Saya sudah coba untuk membuat pekerjaan itu.

– dia (f) telah dapat datang.. . Pierre a donné ses billets à son ami avec plaisir. C’est Pierre qui a donné hier ses billets à son ami avec plaisir. (Kemarin Pierre telah memberi gundu-gundunya kepada temannya dengan senang hati). Contoh : C’est Henriette qui a envoyé la lettre.. orang dapat menekankan tiap bagian dari kalimat... Je continue à travailler..qui/que Ce sont .. Dengan bantuan periphrase grammaticale. – kamu telah mau membayar. . Tu as voulu payer Il a entendu chanter Elle a pu venir Nous avons osé mentir Vous avez vu tomber J’avais pu donner un franc J’avais voulu acheter le cheval Periphrase grammaticale Periphrase grammaticale adalah suatu uraian lengkap untuk menekankan kata tertentu atau bagian tertentu dari sebuah kalimat.. jika kata yang ditekankan orang ketiga jamak. C’est hier que Pierre a donné ses billes à son ami avec plaisir.. – saya telah mau membeli kuda. – dia (m) telah mendengar bernyanyi. sedangkan verba kedua memakai infinitif. Contoh : J’ai pu acheter une caravane.. Adakalanya dalam suatu bahasa asing boleh menempatkan 2 infinitif secara berurutan dalam sebuah kalimat..Hari mulai hujan. Sedangkan pada bahasa lain tidak boleh. – kami telah berani berbohong. C’est. – saya telah dapat memberi 1 franc. Ce sont ses billets que Pierre a données hier à son ami avec plaisir.96 Il commence à pleuvoir. – saya telah bisa membeli mobil karavan. bahasa Prancis menggunakan kata bagian masa lampau atau partisip masa lalu sebagai pengganti infinitif pertama.Saya melanjutkan dengan bekerja. Tetapi yang harus diingat bahwa dalam bahasa Prancis tidak lazim memasukkan 2 infinitif kedalam sebuah kalimat. – kamu semua/Anda telah melihat terjatuh. (Perhatikan données) C’est avec plaisir que Pierre a donné hier ses billets à son ami. Dalam kenyataannya. Perhatikan contoh berikut : Hier.qui/que jika kata yang ditekankan dalam bentuk tunggal.. .

.....ne Exemples : Je ne vois personne (saya tidak melihat seorang pun).............personne ne ..ne jamais.... tidak lagi belum tidak seorang pun tidak ada apa-apa tidak ada apa-apa lagi tidak satu pun Di samping itu orang masih mengenal pula bentuk : personne............ – Je n’ai rien vu.....plus rien ne .................... Aucun memiliki bentuk betina yaitu aucune. Jadi jika tanpa kata kerja : Apa yang telah kamu lihat? Tidak apa-apa... Contoh : Aku tidak melihat apa-apa..que ne ...ne aucun...... Personne ne me voit (Tidak seorang pun melihat saya)..........rien ne .tidak pernah (dimuka kalimat)...tidak satu pun (sebagai subjek) .... Hal ini hanya berlaku bila pengingkaran sesuai dengan kata kerjanya...... tata bahasa Prancis menggunakan 2 bagian kata yaitu bagian pertama ditempatkan di depan bangun perorangan dan bagian keduanya sesudah bangun perorangan............. Contoh : ..plus ne .......... 2 kata ini juga dipakai tanpa kata kerja...pas encore ne ......... bentuk ingkar harus terdiri 2 bagian......nulle part ne . ....... Qu’as-tu vu? Rien................... Attention! Tidak selalu dalam bahasa Prancis. Quand avez-vous été en France? Jamais..tidak seorang pun (sebagai subjek) .tidak apa-apa (sebagai subjek) .... maka tanpa ne) Begitu pula : Siapa yang telah datang? Tidak seorang pun.............pas ne .... tidak lebih dari tidak dimana-mana tidak pernah tidak ada lagi.. ne ... Pelajari semua bentuk ingkar berikut ini.1...........97 16...aucun tidak hanya............ (bukan kata kerja...............8 La négation (bentuk ingkar) Untuk membuat kalimat ingkar..........ne rien........ Kapan anda berada di Prancis? Tidak pernah....jamais ne .. Qui est venu? Personne.........

. 3. Exemple : Cesser de + inf. Jamais tanpa ne umumnya bermakna “pernah”. Perhatikan! Daftar kata kerja kelompok 3 dan 4 dapat Anda lihat dalam bab tabel konyugasi dalam buku ini.. Kata kerja dengan kata depan de Exemple : J’ai besoin de repos. Mana dari rumah-rumah itu yang akan anda beli? Tidak satupun.. Kata kerja dengan kata depan à Exemple : Je vous invite au diner. Contoh : 1.. 4. Kata depan ini merupakan kesatuan dengan kata kerjanya dan tidak bisa diganti dengan preposisi lain. qc=quelque chose(sesuatu).. Sekolompok kata kerja dengan kata depan lain. berarti bahwa seluruh kata kerja dapat berada di belakang kata itu. Contoh : As-tu jamais vu un garçon si intelligent? Sudah pernahkah kamu melihat seorang anak lelaki begitu pintar? “juga bukan” diterjemahkan dengan : ne . Contoh : Dia bukan bernyanyi juga bukan bermain. Exemple : Il adore la musique – dia menyukai musik.. Semua kata kerja dengan preposisinya dapat Anda temui dalam bab 14. .. Kata kerja yang tidak memerlukan preposisi. 2. Lesquels de ces livres avez-vous lus? Aucun. inf = infinitif.ni... 16... Il ne chante ni ne joue. Selanjutnya anda akan menjumpai singkatan yang digunakan seperti qn=quelqu’un (seseorang).je cesse de chanter (aku berhenti bernyanyi). Kata kerja kedua kelompok ini harus anda hapal bersama kata depannya. .9 Les verbes avec ses prépositions (verba beserta preposisi) Dalam bahasa Prancis umumnya verba tertentu menggunakan kata depan tertentu pula. Lesquelles de ces maisons voulez-vous acheter? Aucune. Ada verba yang tidak memerlukan preposisi. Dia tidak mempunyai saudara laki-laki dan tidak saudara perempuan. – aku perlu istirahat..1.. Il n’ai ni frères ni soeurs.98 Mana dari buku-buku ini telah anda baca? Tidak satu pun.ni. – saya mengundang Anda makan malam..

bermain . Dari “bentuk-nous” dalam “waktu kini belum selesai” dapat dibuat imparfait de l’indicatif dan présent du subjonctif.10 verba) Changement la forme du verbe (perubahan bentuk Dari “infinitif”. (le passé composé). présent de l’indicatif. .berjalan Waktu-waktu mula dari verba tidak beraturan.1. Anda dapat membuat futur dan futur du passé karena rumusnya seluruh kata kerja + akhiran. participe présent. Participe présent adalah bentuk dari – ant: jouant dari jouer marchant dari marcher . participe passé dan passé simple dikenal dengan nama “waktu-waktu mula” (temps primitifs). Yang paling penting yaitu waktu mula participe présent. Dari “passé simple” dibuatlah imparfait du subjonctif dan dari “participe passé” tercipta waktu majemuk. Dalam 5 waktu mula berikut ini. seperti telah dibahas Ddalam subbab sebelumnya.99 16. sementara waktu-waktu lain disebut sebagai “waktu-waktu terusan” (temps dérivés). Infinitif. (minum) – boire – buvant – bu – je bois – je bus (adalah) – être – étant – été – je suis – je fus (memukul) – battre – battant – battu – je bats – je battis (lari kencang) – courir – courant – couru – je cours – je courus (pergi) – aller – allant – alle – je vais – j’allai (membuat) – faire – faisant – fait – je fais – je fis (mengenal) – connaître – connaissant – connu – je connais – je connus (dapat) – pouvoir – pouvant – pu – je peux – je pus (melihat) – voir – voyant – vu – je vois – je vis (memimpin) – conduire – conduisant – conduit – je conduis – je conduisis (mau) – vouloir – voulant – voulu – je veux – je voulus (menutupi) – couvrir – couvrant – couvert – je couvre – je couvris (datang) – venir – venant – venu – je viens – je vins (meletakkan) – mettre – mettant – mis – je mets – je mis (membaca) – lire – lisant – lu – je lis – je lus (tertawa) – rire – riant – ri – je ris – je ris (takut) – craindre – craignant – craint – je crains – je craignis (menulis) – écrire – écrivant – écrit – j’écris – j’écrivis (memegang) – tenir – tenant – tenu – je tiens – je tins (mengambil) – prendre – prenant – pris – je prends – je pris.

dan une untuk kata benda betina. yang akan diletakkan di muka atau di belakang kata benda tersebut. Contoh : SALAH sebuah rumah bagus un beau maison sebuah jalan panjang un long rue BENAR une belle maison une longue rue 16. Les éléphants mangent beaucoup. yaitu: a. sebatang. Nomina yang memakainya pada kalimat umum : Contoh: Mon frère aime les cigares et les cigarettes. b. meskipun artikel ini hanya merupakan kelompok kata terkecil. sebuah. de l’argent (uang).1 L’article défini (artikel yang tentu) Artikel ini digunakan dalam hal-hal berikut : a. de l’. untuk nomina atau kata benda berjenis jantan umpamanya le garçon (anak lelaki). un verre (sebuah gelas) dan une untuk nomina atau kata benda berjenis betina (perempuan) misalnya une femme (seorang perempuan). Dalam bahasa Prancis. Dari contoh-contoh di atas terlihat bahwa setiap jenis nomina atau kata benda apakah dia berjenis jantan atau betina. akan menentukan type artikel yang akan ditempatkan di muka kata bendanya. Artikel tidak tentu disebut l’article indéfini seperti un untuk nomina atau kata benda berjenis laki-laki (jantan) misalnya un homme (seorang laki-laki). la radio (radio). Artikel yang tentu disebut l’article défini yaitu le. une voiture (sebuah kendaraan). des misalnya de la viande (daging).100 16. du beurre (mentega). sepucuk. Kata sandang partitif disebut l’article partitf yaitu de la. du. (Kakak laki-lakiku suka cerutu dan rokok).2 Artikel (article) Kata sandang atau artikel yaitu kata tugas yang membatasi makna jumlah orang atau benda. Baik un maupun une bermakna satu. Jadi un untuk nomina jantan. namun dalam bahasa ini artikel dibagi menjadi 3 jenis. (Gajah makan banyak). setangkai dan sebagainya. l’enfant (anak) dan la untuk nomina atau kata benda berjenis betina misalnya la maison (rumah). des pommes de terre (kentang-kentang). Hendaknya pemakaian kata sandang un/une ini jangan sampai tertukar sebab jika salah dalam memilih artikel akan berpengaruh terhadap pemilihan adjektiva. b. Jika orang menggambarkan apa yang dilihat: . c.2.

Misalnya: karya seni : Nous avons vu le Misanthrope de Molière. Madagascar. la Frise. g. Pengecualian: tidak menggunakan artikel pada nama pulau. nama hakekat hidup. Untuk hari dalam artian “tiap”: Contoh: Le jeudi je vais toujours à Lyon. le Loir-et-Cher. provinsi. l’Asie. negeri. nama “pesta” hari besar : la Saint-Nicolas. la Corse. nama kepulauan : la Sicile. la Meuse. l’Afrique. nama provinsi : le Limbourg. le boulanger Dupré. le Rhône. nama negeri : la France. e. Untuk karya seni. geografi (benua. sedangkan le France bisa berarti nama sebuah kapal. (Michèlle memiliki gigi yang putih) c. Tetapi tidak dimuka kata monsieur. Sumatra. (5 franc per meter) 26 dari contoh di atas jelaslah bahwa bila la France berarti negara Prancis. Bahasa Prancis menggunakan artikel yang tentu untuk: nama jenis. la Caire. Bornéo (Kalimantan). (Tiap hari Kamis saya selalu pergi ke Lyon). nama kota : le Havre. nomina yang abstrak dalam hal ini dengan makna paling luas : Il aime la musique.101 Contoh: Mon grand-père a les cheveux gris. Madame Cartier. kepulauan. nama kapal : le (bateau de) France26. Untuk menyatakan ukuran. f. madame. la Haye. (Kakek saya mempunyai rambut kelabu) Michèlle a les dents blanches. – dia (f) berbicara bahasa Prancis. la Seine. Jika sebuah titel atau nama jabatan diikuti nama diri: Contoh: le Général de Gaulle. la Hollande. nama sungai : le Danube. nama benua : l’Europe. . nama departemen : la Somme. d. la Pentecôte. Elle parle le francais. mademoiselle: monsieur Dutour. produk dari tanah. la Sardaigne. – dia (m) menyukai musik. Ceylon. berat dan waktu. nama bahan. Malte etc. departemen. seperti: Java. sungai dan gunung) mendapat artikel yang tentu. Cinq francs le metre (per meter). l’Yvonne. la Mecque.

à + les = aux de + le = du. menggunakan artikel yang tentu dengan verba avoir (=mempunyai). Il a mal à la tête (Dia sakit kepala). l’Européen a les cheveux blonds (Orang Eropa memiliki rambut pirang). Kontraksi yaitu bila di muka artikel yang tentu (le) dan jamak artikel (les) terdapat preposisi à atau de.102 Cent francs le kilo (per kilo). Vous avez l’âme noire. l’ yaitu de dan à. Contoh : la porte de la cave – pintu dari ruang bawah tanah. berasal dari (à le) bureau à l’entrée – di tempat masuk à la maison – di rumah. (100 francs per kilo) Il vient trois fois à la semaine (per minggu). (Dia pergi tiap Senin) Remarque Il va lundi berarti dia pergi Senin depan. dia telah pergi Senin lalu. les femmes et les hommes Dalam kaitannya dengan artikel ini. h. Kesimpulan : Jamak : les garçons. à neuf heures du matin – pada jam 9 pagi . . les. de + les = des au bureau – di kantor. Untuk menyatakan bagian dari tubuh. Tu as mal aux dents (Kamu sakit gigi). Anda akan menjumpai istilah ditarikbersama atau disebut pula kontraksi. Contoh:. Remarque (penjelasan): à + le menjadi → au (bureau) à + les menjadi → aux (femmes) à + l’ tetap → à l’(école). Untuk jelasnya perhatikan contoh kontraksi berikut ini : à + le = au. Juga untuk mengungkapkan kepribadian seseorang. (Dia datang 3 kali per minggu) Il va le lundi (tiap Senin). – Kamu memiliki semangat hidup. Il est allé lundi. Tu as l’esprit vif. Selanjutnya dalam bahasa Prancis ada kata atau huruf yang dapat dihilangkan penulisannya bila terletak di depan artikel le.Anda mempunyai sebuah jiwa yang hitam.

Artikel tidak tentu ini dapat diubah menjadi artikel yang tentu yaitu dengan mengganti un dengan le dan une dengan la. orang laki-laki.Itu berbau bensin .Dia warga Prancis.2 L’article indéfini (artikel tidak tentu) Bentuk-bentuk tunggal adalah: un garçon. Dalam jamak menjadi des garçons et des femmes.Bernard mau menjadi profesor/guru. Pelajarilah beberapa ungkapan berikut dengan sebaik-baiknya. keduanya (le atau la) harus digunakan l’. Remarque : de + le menjadi → du (matin) de + les menjadi → des (Dulong) de + l’ tetap → de l’ (école) 16. apprendre le français savoir le français Cela sent l’essence être le/la/les bienvenu/e/es faire la guerre faire la paix prendre le café perdre patience perdre connaissance descendre de voiture rendre visit à quelqu’un rendre service à quelqu’un faire signe à quelqu’un . Umpama : une rivière – la rivière – sungai un canal – le canal – kanal une femme – la femme – nyonya. .memberi tanda seseorang .berbuat sesuatu untuk orang lain .mengenal bahasa Prancis . Contoh: Il est Français.membuat perdamaian .minum kopi .2. perempuan un magasin – le magasin – toko une voiture – la voiture – mobil un ami – l’ami – kawan.hilang kesabaran . une femme. Bernard veut devenir professeur.membawa suatu kunjungan kepada seseorang .mengucapkan selamat datang .melakukan perang .mempelajari bahasa Prancis . kecuali bila nomina itu diawali sebuah huruf hidup atau huruf “h-bisu”.melangkah keluar mobil .hilang kesadaran .103 la maison des Dulong – rumah keluarga Dulong. . teman lelaki (m) une école – l’école – sekolah un enfant – l’enfant – anak lelaki un homme – l’homme – suami.

Je n’ai pas mangé de bananes – saya tidak makan pisang. du. artikel negara ini harus kita hilangkan: en France (di Prancis). de l’. de la. Saya makan roti. Contoh : Je n’ai pas de tomates .3 L’article partitif (artikel partitif) Article partitif seperti du. .Saya telah makan apel. à. Namun sesudah en. Saya mempunyai uang. 16.Saya tidak mempunyai tomat. Sesudah à yang diikuti dengan le atau les. . dans. Ada negara yang mempunyai 2 artikel misalnya les Pays-Bas dan la Hollande. Des inilah yang dinamakan artikel partitif. lihat contoh berikut. Contoh : Voici des pommes de terre. Elle ne prend pas de fraises – Dia (f) tidak mengambil arbei. de la. – Ini adalah kentang. Le prix des pommes est haut.4 L’article pour les états (artikel nama negara) Dari tabel berikut terlihat tiap negara memiliki artikel sendiri. roti. uang. . des diganti dengan de. Dengan demikian dapat kita simpulkan : Tunggal du de l’ de la. Untuk di dan ke diterjemahkan dengan en. de l’. limonade dan lain-lain. maka .2. Saya minum air limun. Pasti Voici l’argent. Les enfants des voisins. de l’argent de la limonade des pommes de terre Peraturan Sesudah pas. Roti enak Air limun enak. Pada artikel partitif menyatakan jumlah tidak pasti.2. La limonade est bonne.. Je bois de la limonade.104 16. des: (sesudah pas: de) terutama untuk menyatakan sebuah jumlah tidak pasti atau tidak diketahui misalnya: kentang.Anak-anak dari tetangga-tetangga. J’ai mangé des pommes.negeri Belanda. Ini uang. Le pain est bon. Je mange du pain . Tidakpasti J’ai de l’argent.Harga dari apel-apel tinggi. Jamak (le pluriel) : des du pain roti uang air limun kentang.

jadi dans la Grande-Bretagne. la Hollande). le wallon le luxembourgeois l’allemand l’anglais l’italien l’espagnol le danois l’irlandais. (la France. artikel negara tetap dipakai. Daftar Nama Negara Bahasa Indonesia Eropa Belanda Prancis Belgia Luxemburg Jerman Inggeris Inggeris Raya Italia Sepanyol Denmark Irlandia Portugis Swedia Norwegia Finlandia Rusia Polandia Yunani Yugoslavia Swiss Amerika Brasilia Amerika Serikat Argentina Kanada Asia China Jepang India Indonesia Israel Afrika Kongo Eropa Amerika Afrika Mesir Maroko Tunisia Australia Normandia Bretagne Bourgogne Negeri Kebangsaan Bahasa Européen le hollandais le néerlandais le français le flamand. Sesudah dans. di Indonesia : en Indonésie. l’anglais le portugais le suédois le norvégien le finlandais le russe le polonais le grèc le yougoslave le suisse l’américain le brésilien l’argentin le canadien l’asiatique le chinois le japonais l’indien l’indonésien l’israélien l’africain le congolais l’europeen l’americain l’africain égyptien marocain tunisien l’australien le normand le breton le bourguignon Tujuan en Europe en Hollande en Hollande en France en Belgique au Luxembourg en Allemagne en Angleterre en Italie en Espagne au Danemark en Irlande au Portugal en Suède en Norvège en Finlande en Russie en Pologne en Grèce en Yougoslavie en Suisse en Amérique au Brésil en Argentine au Canada en Asie en Chine au Japon en Inde en Indonésie en Israël en Afrique au Congo en Europe en Amerique en Afrique en Egypte au Maroc en Tunisie en Australie en Normandie en Bretagne en Bourgogne la Hollande les Pays-Bas la France la Belgique le Luxembourg l’Allemagne l’Angleterre la Grande Bretagne l’Italie l’Espagne le Danemark l’Irlande le Portugal la Suède la Norvège la Finlande la Russie la Pologne la Grèce la Yougoslavie la Suisse l’Amérique le Brésil les Etats-Unis l’Argentine le Canada l’Asie la Chine le Japon l’Inde l’Indonésie lsraël l’Afrique le Congo l’Europe l’Amerique l’Afrique l’Egypte le Maroc la Tunisie l’Australie la Normandie la Bretagne la Bourgogne le Hollandais le Néerlandais le Français le Belge l’Allemand l’Anglais l’Italien l’Espagnol le Danois l’Irlandais le Portugais la Suède la Norvège la Finlande la Russie la Pologne la Grèce la Yougoslavie la Suisse l’Amérique le Brésil l’Argentine le Canada l’Asie la Chine le Japon l’Inde l’Indonésie Israël l’Afrique le Congo l’Europe l’Amerique l’Afrique l’Egypte le Maroc le Tunisie l’Australie la Normandie la Bretagne la Bourgogne Remarque: Nama negeri/negara lazimnya berjenis perempuan. di Negeri Belanda : en Hollande. di Prancis : en France. . aux les-États-Unis (lèzeetazyni).105 ditulis kontraksi menjadi au. aux : au Canada.

Republik Indonesia .106 En diterjemahkan dengan di. Di (ke) negeri Belanda dapat ditulis baik aux Pays-Bas maupun en Hollande. nama negeri jantan : l’empereur du Japon – le président de Brésil. de la. (Saya makan roti).Republik Rusia .2.anggur-anggur Itali . Disini di diterjemahkan dengan au (au Portugal. Anda perhatikan huruf awal dari kata-kata tersebut dimana yang satu memakai huruf kapital sedangkan yang kedua dengan huruf kecil.Duta besar kerajaan Inggeris . Contoh: le président de France. Umpama: le fromage hollandais – les vins italiens – l’acier allemand – la bière française etc. artikel juga dihilangkan di muka nama negeri. Qui veut de la limonade? (Siapa mau air limun)? Nous avons de l’argent. Attention! Ada perbedaan antara : le Français (orang laki-laki Prancis) dengan le français (bahasa Prancis). au Danemark).presiden Prancis . nama negeri majemuk : la reine de la Grande-Bretagne. Vous avez de l’encre (Anda punya suatu tinta). .5 L’article partitif du. le Danemark. Artikel untuk nama negara tidak selamanya dipertahankan yaitu dalam halhal: sesudah de. Dalam hal terakhir: de + nama negeri. de la. Selanjutnya artikel tidak pernah dihilangkan bila menyangkut: nama negeri jamak : le président des Etats-Unis. Contoh : le fromage de Hollande les vins d’Italie l’acier d’Allemagne . kecuali berjenis laki-laki seperti le Portugal.Kerajaan Belgia .ratu Inggeris . (Kami mempunyai uang).mahkota Swedia Artikel juga dihilangkan sesudah de. jika diawali sebuah produk. didahului titel. Lazimnya orang lebih senang menggunakan sebagai sifat daripada sebagai benda. 16. la reine d’Angleterre l’ambassadeur d’Angleterre le royaume de Belgique la république de Russie la république d’Indonésie le trône de Suède .keju Belanda . Bentuk kata sifat ini dipergunakan huruf kecil.baja Jerman. de l’ devient de (artikel partitif du. de l’ menjadi de) Ada 4 macam artikel : Tunggal jantan Tunggal betina Tunggal jantan atau betina sebagai kata benda yang mulai h bisu Je mange du pain. berfungsi seperti kata sifat.

kata yang diawali dengan huruf mati. Perhatikan sesudah kata-kata berikut ini tidak disertai artikel partitif: plusieurs – agak banyak (lumayan) quelques – beberapa sans . Tunggal le magasin l’ami l’amie Jamak les magasins les amis les amies Makna toko-toko kawan-kawan lelaki teman-teman perempuan . des jeunes filles dan des petits pains. betina. – Je n’ai pas de papier. Contoh : J’ai du papier. des petites filles. dix enfants des hommes – kebanyakan manusia sangat sedikit/banyak mobil bien des voitures 16. sesudah kata jumlah. la atau l’ menjadi les. (Saya telah melakukan kesalahan). Artikel partitif harus menjadi de apabila : sesudah bentuk menyangkal. Contoh : J’ai beaucoup de papier. Perhatikan contoh-contoh berikut. Anda cukup mengubah artikel le. des jeunes gens. (banyak) J’ai assez de papier (cukup) J’ai tant de papier (begitu banyak) J’ai moins de papier (kurang) J’ai un peu de papier (sedikit) J’ai un tas de papier (setumpuk) jika terdapat kata sifat di depan kata benda : des jardins magniques des poissons delicieux Namun: Orang tetap mengatakan seperti apa adanya: des petits pois.2.tanpa plusieurs cadeaux quelques oiseaux sans soucis tetapi : de jolie jardins tetapi : de bons poissons bilangan tetapi : la plupart (plypa:R) trois.6 Le pluriel de l’article (jamak artikel) Untuk membuat jamak sebuah artikel tidak terlalu rumit. huruf hidup/h bisu : J’ai fait des fautes.107 Bentuk jamaknya tidak ada perbedaan antara jantan. Kombinasi seperti ini dianggap sebagai satu keseluruhan dari 3 kata tersebut.

atau voici un livre (di sini sebuah buku) dan lain sebagainya.2 La formation du substantif féminin (pembentukan kata benda betina) Untuk membuat kata benda jantan menjadi betina pada umumnya cukup dengan menambah huruf e dibelakang kata benda jantan. sebuah mobil. atau pelengkap dalam kalimat tertentu. lihat sana). une pomme. objek. Ini berarti kata benda tidak lain dari benda yang diacunya sehingga kata benda dapat berfungsi sebagai pelaku. . Misalnya : un ami (kawan laki-laki) – une amie (kawan perempuan) un ennemi (musuh laki-laki) – une ennemie (musuh perempuan) le marchand (pedagang laki-laki) – la marchande (pedagang perempuan) un français (laki-laki Prancis) – une française (perempuan Prancis) Paul (nama laki-laki) – Paule (nama perempuan) Andre (nama laki-laki) – Andrée (nama perempuan) Kecuali : Henri (nama laki-laki) – Henriette (nama perempuan) Adolphe (nama laki-laki) – Adolphine (nama perempuan) Jean (nama laki-laki) – Jeanne (nama perempuan).1 Qu’est-ce que c’est? (apakah itu?) Apabila Anda ingin mengetahui nama sesuatu benda dalam bahasa Prancis. lihat sini) dan voilà berasal dari vois là (di sana ada. 16.3. 16. Umpama: Voici une auto (Ini sebuah mobil). Sebaliknya bila orang ingin menyatakan atau menunjukkan sesuatu kepada orang lain dapat menggunakan kata Voici atau Voilà.108 la femme l’homme la voiture les femmes les hommes les voitures perempuan-perempuan orang-orang lelaki mobil-mobil. Bentuk jamak dalam bahasa Prancis. Anda dapat menunjuk benda tersebut sambil mengatakan Qu’est-ce que c’est? [kèskesè]– Barang (benda) apakah itu? Jika orang bertanya kepada kita atau kita bertanya kepada seseorang dengan kalimat bertanya seperti itu. sebuah apel. etc. . dan lain sebagainya. voilà une pomme (Itu sebuah apel). hampir sama dengan bahasa Inggris yaitu secara umum hanya membubuhkan huruf s dibelakang bentuk tunggal dari kata benda tersebut.Itu (adalah) sebuah rumah. maka jawaban kita atau seseorang: C’est une maison. Namun ini ada kekecualiannya.3.3 Nomina (substantif) Kata benda atau nomina yakni kata-kata yang mengacu kepada sesuatu benda (konkret atau abstrak). une auto. Voici berasal dari singkatan kata vois ici (di sini ada. 16.

Tunggal jantan akhiran er.on. un élève (murid lelaki) – une élève (murid perempuan). Jantan tunggal akhiran – x. menjadi – se dalam betina: un paresseux (pemalas lelaki) – une paresseuse (pemalas perempuan). Kata-kata akhiran – eur seperti: le vendeur – la vendeuse (perempuan pedagang). Beberapa nomina memiliki bentuk betina yang berbeda dengan jantan : le mari (suami) . puteri raja la duchesse – bangsawan (isteri) la tigresse – harimau (betina) la maîtresse – guru.l’impératrice (maharani). le trompeur – la trompeuse (perempuan penipu). . menjadi –ve dalam betina: un veuf (duda) – une veuve (janda).enne.la nièce (kemanakan perempuan) le roi (raja) l’empereur (kaisar) . . orang desa) un lycéen – une lycéenne (siswi sekolah di Prancis) le baron – la baronne (baron). le berger (gembala lelaki) – la bergère (gembala perempuan). raja le duc – bangsawan le tigre – harimau le maître – guru. betinanya menjadi – anne. l’inspecteur – l’inspectrice (inspektris). Tunggal jantan akhiran – an. . menjadi – ère: le premier – la première (pertama). Dengan suffiks – esse. majikan (f) l’ânesse – keledai betina Beberapa nomina berjenis jantan atau betina. le danseur – la danseuse (perempuan penari). le conducteur – la conductrice (kondektris). . Nomina tunggal jantan berakhiran f.en. namun maknanya berbeda : le livre – buku le poële – kompor le tour – putaran. une malade (pasien perempuan).109 Attention! Nomina tunggal jantan berakhiran e.la femme (isteri) le neveu (kemanakan lelaki) . dapat dibuat bentuk betina dari jantan: le prince – pangeran. darmawisata la page – halaman le vase – jambangan la livre – pond (1/2 kg.) la poële – penggorengan la tour – menara le page – pengikut setia la vase – lumpur . l’âne – keledai la princesse – ratu. majikan. bentuk betinanya sama seperti jantan.la reine (ratu) . Namun pada kata lain menjadi – rice: le directeur – la directrice (direktris). un malade (pasien lelaki).onne: un paysan – une paysanne (petani perempuan. Umpama: un aide (pembantu lelaki) – une aide (pembantu perempuan). un époux (suami) – une épouse (isteri).

Misalnya : l’école (sekolah) . jamaknya tidak cukup hanya membubuhkan huruf s tapi memakai aturanaturan lain yang berbeda.3. x .mesdemoiselles (nona-nona) .gunting . le portefeuille (dompet.mesdames (nyonya-nyonya) . une souris [suRi:] – tikus. une poule [pul]– ayam betina. le bonbon (permen) – les bonbons. Kecuali pada nomina-nomina tertentu. une chèvre [syèvr] – kambing. tas surat) – les portefeuilles. un elephant [elepã] – gajah. Remarque: Nomina berikut hanya dalam jamak. pos la manche – lengan pakaian la somme – jumlah (uang) la poste – kantor pos le manche – tangkai 16. un chien [syi ]– anjing. un serpent [serpã] – ular. z. l’ami (kawan laki-laki) –les amis.messieurs (tuan-tuan) . Vocabulaire – kosakata le chat [sya] – kucing.kaca mata . femmes.kegelapan . un cochon [kosyõ] – babi. un coq [kok]– ayam jantan. un lapin [lap ]– kelinci.110 le somme – tidur sebentar le poste – pesawat.3 Le pluriel du substantif (jamak kata benda) Sebagaimana telah dikemukakan di atas bahwa untuk membuat jamak dalam bahasa Prancis hanya dengan menambah huruf s di belakang kata benda tunggal tersebut.pertunangan .ilmu pasti Pluriel (jamak) yang tidak beraturan 1) Pada nomina tertentu : monsieur (tuan) mademoiselle (nona) madame (nyonya) 2) s.liburan . le passeport (paspor) – les passeports.pekerjaan rumah (PR) . tetapi pada kata Indonesia tunggal : les vacances les confitures les ténèbres les devoirs les fiançailles les ciseaux les lunettes les mathématiques .les écoles.bubur buah (jam) .

berubah dengan aux dalam jamak. les) Les deux Pierre dans notre classe (2 Pierre dalam kelas kami). ciel) Nomina un oeil (mata). tetapi pada nomina berikut terjadi sedikit penyimpangan le bijou (permata) – les bijoux. le jeu (permainan) – les jeux. Begitu pula pada adjektiva bleu (biru). le trou (lubang) – les trous. bentuk jamaknya yaitu: Verba dan nomina (le verbe et le substantif) : un brise-lames (pemecah ombak) – des brise-lames un compte-gouttes (pembilang tetes) – des compte-gouttes une perce-neige (nama tumbuhan) – des perce-neige un soutien-gorge (beha) – des soutien-gorge . au Setiap nomina akhiran eu. .al atau –ail. maka jamaknya tidak terjadi perubahan apa pun. jamaknya des yeux. Nomina majemuk terbagi kedalam 4 jenis. 4) ou Setiap nomina akhiran – ou mendapat huruf s. le vitrail (kerangka gereja) – les vitraux. 7) Nama diri tidak berubah (deux. le travail (pekerjaan) jamaknya les travaux. kekasih) – les choux dan le genou (lutut) – les genoux. le tableau (lukisan) – les tableux. le tuyau (tabung) – les tuyaux. jamaknya: bleus – (biru-biru). le général (jenderal) – les généraux. 5) al. keluarga Périn). le festival – les festivals). jamaknya mendapat tambahan huruf x (terkecuali: le pneu (ban) →les pneus (ban-ban). 6) Kata benda dengan jamak berbeda ( oeil. le neveu (kemanakan laki-laki) – les neveux. le feu (api) – les feux. -au dalam tunggalnya. 8) Jamak nomina majemuk.il. le caillou (kerikil) – les cailloux. un ciel (langit. Contoh: le bois (kayu) le nez (hidung) – les bois (kayu-kayu) – les nez (hidung-hidung) le tournevis (obeng) – les tounevis (obeng-obeng) la voix (suara) – les voix (suara-suara) 3) eu. le cheval (kuda) – les chevaux. (Pengecualian : le bal – les bals. le chou (kubis.111 Nomina dalam tunggalnya berakhiran s. awan) jamaknya des cieux. Pada kata: le marteau (palu) jamaknya: les marteaux. Contoh : le sou (uang logam 5 sen) – les sous. z atau x. ail Setiap kata benda dengan akhiran . J’ai vu les Périn (=la famille Périn.

un pied-à-terre (tempat tinggal sementara) – des pied-à-terre un tête-à-tête (percakapan pribadi) – des tête-à-tête. visas. Untuk kata-kata maximum dan minimum. une arme (senjata) – les armes (lambang) la défense (larangan) – les défenses (celah gigi) l’échec (kalah) – les échecs (permainan catur) la lettre (surat) – les lettres (kesusasteraan) la menotte (tangan anak) – les menottes (borgol) la vacance (lowongan) – les vacances (liburan). Umpama: agendas. 10) Kata tertentu berbeda makna antara tunggal dan jamaknya. biftecks. dahlias. veto. seperti: extra. alinéas. un chef-lieu (kantor pusat departemen) – des chefs-lieux un librairie-éditeur (penjual buku-penerbit) – des librairies-éditeurs un wagon-lit (gerbong tidur) – des wagons-lits un procès-verbal (proses verbal) – des procès-verbaux. albums. des post-scriptum. jamaknya sederhana yaitu hanya dengan menambah sebuah s. jamaknya menjadi: maxima dan minima. 2 nomina dan preposisi (deux substantifs et la préposition): un chef-d’oeuvre (maha karya) – des chefs-d’oeuvre un arc en ciel (pelangi) – des arcs en ciel un ver à soie (ulat sutera) – des vers à soie un ticket d’appel (nomor urut di halte) – des tickets d’appel une année-lumière (tahun cerah) – des années-lumière. speakers. Tetapi ada yang harus tetap seperti aslinya.112 un gratte-ciel (pencakar langit) – des gratte-ciel un bouche-trou (pengganti sementara) – des bouche-trous un serre-frein (pengerem) – des serre-freins. des exveto. cukup menambah sebuah huruf s di belakang nomina asing dimaksud. zéros. alibis. meetings. pianos. Tetapi untuk istilah ilmiah.des timbres-poste un chou-fleur (kol kembang) – des choux-fleurs un grand-père (kakek) – des grands-pères une grand-mère (nenek) – des grand-mères. spécimens. museums. facsimilés. . lords. dalam kebaktian rohani. 2 nomina atau satu nomina dengan adjektiva (deux substantifs ou un substantif avec l’adjectif) : un timbre-poste (perangko) . 9) Kata-kata berasal dari bahasa asing Untuk membuat jamak beberapa kata benda yang berasal dari kata asing (di luar Prancis). des pick-up.

les Don Quichotte.3. binatang dan benda sesuai aturan tidak berubah. Beberapa hasil karya : cinq Rembrandt. Nama diri dari orang. seperti: Les quatre huit d’un jeu de cartes. Pada nama huruf. angka (kecuali zéro). trois Stendhal. Satu orang.5 La formation du substantif (pembentukan kata benda) Kata benda terbentuk dari sebuah jenis kata lain dengan menambah akhiran (sufiks) tertentu. yaitu harus: Menggunakan nama keluarga yang sama : les Goncourt. tetapi dalam hal tertentu diperlakukan seperti nomina.113 16. not-not musik: vos quatre ressemblent à les sept – Les do ne sont pas bien marqués. Misalnya: tromper – menipu voler – mencuri acheter – membeli mentir – berdusta camper – berkemah causer – mengobrol chasser – memburu coiffer – memangkas contrôler – mengawasi danser – menari le trompeur – penipu le voleur – pencuri l’acheteur – pembeli le menteur – pendusta le campeur – orang yang berkemah le causeur – tukang berbicara le chasseur – pemburu le coiffeur – tukang pangkas (rambut) le contrôleur – pengawas le danseur – penari élever – mengembang biakkan l’éleveur – peternak errer – berbuat salah flâner – berkeliaran imprimer – mencetak inspecter – memeriksa inventer – menemukan nager – berenang pécher – berdosa pécher – memancing porter – membawa rêver – bermimpi l’erreur (une) – pembuat salah le flâneur – orang yang berkeliaran l’imprimeur – tukang cetak l’inspecteur – tukang periksa l’inventeur – penemu le nageur – perenang le pécheur – orang yang berbuat dosa le pécheur – tukang pancing le porteur – tukang bawa le rêveur – pemimpi . les deux Corneille. a) Dengan menambah – eur terhadap sebuah verba. les sebagai tanda kemashuran : les Racine et les Molière ont illustré la France. 16.4 Le substantif sans pluriel (kata benda tanpa jamak) Nomina menurut aturan bukanlah nomina. Orang-orang dengan karakter yang sama: les Don Juan.3.

seperti dilakukan pada verba-verba di atas. Selain menambah – eur. . Contoh : haut – tinggi large – lebar profond – dalam blanc – putih grand – besar la hauteur – ketinggian la largeur – kelebaran la profondeur – kedalaman la blanceur – keputihan la grandeur – kebesaran Catatan: semua kata benda jelmaan ini berjenis betina.lembut riche – kaya sage – bijaksana jeune – remaja. Contoh: la pomme – buah apel la prune – buah persik la cuisine – dapur le sucre – gula la cendre – asap le pommier – pohon apel le prunier – pohon persik le cuisinier – tukang masak le succrier – tempat gula le cendrier – asbak Untuk membuat nomina yang sama tetapi dalam ukuran kecil yaitu dengan menambah suffiks – et.ot. maka untuk membuat kata benda dari adjektiva ini dapat pula dengan cara menambah suffiks – esse di belakang adjektiva tersebut.114 sculpter – memahat tailler – memotong travailler – bekerja vendre – menjual voyager – bepergian le sculpteur – pemahat patung le tailleur – pemotong le travailleur – pekerja le vendeur – penjual le voyageur – orang yang bepergian b) Mengubah adjektiva menjadi nomina Untuk membuat nomina yang asalnya dari adjektiva yaitu dengan menambah suffiks – eur. tendre . muda vite – cepat la tendresse – kelembutan la richesse – kekayaan la sagesse – kebijaksanaan la jeunesse – keremajaan la vitesse – kecepatan c) Mengubah suatu nomina menjadi nomina lain Untuk membuat sebuah nomina menjadi sebuah nomina lain yang saling terkait yaitu dengan menambah suffiks – ier. Contoh: le livre – buku la rose – bunga mawar Pierre – Piet le livret – buku kecil la rosette – mawar kecil Pierrot – Piet kecil .

Jam (12 malam) – il est minuit. Untuk menyatakan jam. Anda dapat bertanya dengan mengatakan: Quelle heure est-il? [kèleur è til?] – Pukul berapa sekarang? Anda dapat menjawabnya seperti: il est deux heures [ilè dezeuR] – Sekarang pukul 2. 16. – Anggur tidak baik untuk kaum muda. Pelajari pula : Setengah jam – une demi-heure. [ilè midi] Jam 12. -. disebut dalam bahasa Prancis: il est une heure et quart [ilè uuneur ee ka:R]. Namun jam 1 kurang seperempat (¼) disebut: une heure moins le quart atau douze heures quarante-cinq (minutes) – jam 12 lebih 45 menit. Untuk menunjukkan menit berikutnya.3.3. hari dan bulan) a. Perhatikan tidak ada artikel untuk quart. Untuk jam 1 lebih 15 menit (seperempat jam). [ilè minuwi] Jam (12 siang) – il est midi. Jam 1 kurang 10 menit – une heure moins dix.30 (siang) – il est midi et demi (tanpa e). menyesuaikan dengan heure.7 Pour voir l’heure. L’eau est une boisson saine. – Air adalah minuman menyehatkan. Jam 1 sepuluh menit (1.115 16. 7 menit setelah ½ sepuluh – neuf heures trente-sept (minutes). Uraian: une heure et quart – jam 1 + ¼ jam. – Anak-anak harus patuh. L’acier est dur. harus dipakai seluruh jam.6 Le substantif comme une signification générale (kata benda sebagai arti yang umum) Yang dimaksudkan di sini adalah karakter atau sifat dari sebuah benda dianggap berlaku untuk semua benda lain secara umum. Anda harus menulis dalam bentuk jamak. Demie dengan jenis betina.30 (malam) – il est minuit et demi (tanpa e) Jam 12. Le vin n’est pas bon pour les jeunes gens. Le fer est utile.Baja keras. 5 menit sebelum ½ sepuluh – neuf heures vingt-cinq. kecuali pukul 1 dapat ditulis: (une heure) [uuneur].10) – une heure dix (tanpa et). – Besi bermanfaat. Contoh : Pukul setengah dua = jam 1 + ½ jam – il est une heure et demie [ilè uuneur ee dmi]. . Mengatakan jam Untuk menanyakan jam. les jours et les mois (melihat jam. Contoh : Les enfants doivent obéir.

satu tahun Jam berapa mereka datang – À quelle heure arrivent-ils? Pada jam 9 pagi/petang – à neuf heures du matin/de l’après-midi. pagi (di waktu pagi) – le matin. Nama hari dan bulan Une semaine a sept jours (1 minggu ada 7 hari). sore (di waktu sore) – l’après-midi.116 seperempat jam – un quart d’heure. Une année a douze mois (1 tahun mempunyai 12 bulan). Les voici (mereka yaitu): lundi mardi mercredi jeudi vendredi samedi dimanche Senin Selasa Rabu Kamis Jumat Sabtu Minggu. Les voici (mereka yaitu): janvier février mars27 avril mai juin juillet août septembre octobre novembre 27 - Januari Februari Maret April Mei Juni Juli Agustus September Oktober Nopember s di sini harus diucapkan. b. Un mois a trente ou trente et un jours (1 bulan memiliki 30 atau 31 hari). Février a vingt-huit jours et quelquefois vingt-neuf (Februari ada 28 hari dan terkadang 29). . malam/petang – la nuit/le soir satu detik – une seconde satu menit – une minute une heure – satu jam un jour – satu hari une semaine – satu minggu un mois – satu bulan un an.

(=cinquante-deux semaines). keadaan. Tahun kabisat ada 366 hari (=une année bissextile a 366 jours). Nama hari dan bulan harus ditulis dengan huruf kecil. 16. adjektiva secara umum menempati di belakang kata benda namun pada adjektiva tertentu harus diletakkan di depan kata benda.1 Forme et place (bentuk dan tempat) Adjektiva dalam bahasa Prancis memiliki bentuk yang berbeda-beda tergantung kepada jenis kelamin apakah jantan.3. tabiat orang/binatang/benda.4 Adjektiva (adjectif) Kata sifat atau adjektiva adalah kata yang menerangkan tentang sifat. betina.4. Namun jika digunakan sebagai kata sifat (adjektiva).: laki-laki tunggal laki-laki jamak perempuan tunggal perempuan jamak Remarque : +s +e + es la grande usine les grandes usines . Contoh : Vous êtes le directeur d’une grande usine. (Anda adalah direktur dari sebuah pabrik besar). Akan tetapi dalam bahasa Prancis. tunggal dan jamak. 52 minggu Desember. adjektiva diletakkan di belakang kata benda atau memakai hukum DM (Diterangkan Menerangkan). Dalam bahasa Indonesia. le grand bureau les grands bureaux akhiran menyatakan sbb. 16. 1 tahun ada 365 hari (=trois cent soixante-cing jours). le sud (selatan).117 décembre Remarque Hari dan bulan adalah jantan.8 angin) Pour exprimer les coins du ciel (menyatakan arah mata Secara umum ada 4 arah mata angin (coins du ciel) yaitu le nord (utara). l’est (timur) et l’ouest (barat). cara penulisan mata angin dilakukan seperti dibawah ini: septentrional méridional oriental occidental sebelah utara sebelah selatan sebelah timur sebelah barat 16. watak.

merah putih kuning biru ungu sawo matang hitam abu-abu hijau lila (ungu merah muda) oranye Keledai itu abu-abu. sehingga boleh dipakai baik untuk jantan maupun betina. malade (sakit). Exemples (contoh) : Papa est malade Maman est malade Les hommes sont malades Les femmes sont malades Ayah sakit Ibu sakit Orang-orang laki sakit Orang-orang perempuan sakit. Contoh: jaune (kuning). Untuk kata benda jamak berjenis laki-laki tidak mendapat tambahan s di belakang kata yang sudah berakhiran s dalam tunggalnya s seperti: gras (gemuk) dan gris (abu-abu). . merah tua merah muda kebiru-biruan kemerah-merahan. Tikus-tikus abu-abu. (Warna dari bendera nasional kita adalah merah dan putih). Keledai-keledai abu-abu. Exemples : L’âne est gris La souris est grise Les ânes sont gris Les souris sont grises Voici quelques couleurs. Tikus itu abu-abu.118 Untuk kata benda yang telah berstatus jantan dengan akhiran “e tak bersuara” dalam betinanya tidak ada tambahan e kedua. rouge blanc jaune bleu violet brun noir gris vert lila orange (tak berubah dalam jamak) rouge foncé rouge clair bleuâtre rougeâtre Exemple : Les couleurs de notre drapeau national sont rouge et blanc.

seorang laki-laki miskin .sebuah buku lain une maison propre . tua – vieille – vieilles – une vieille maison beau. Selanjutnya beberapa adjektiva yang boleh diletakkan didepan atau dibelakang nomina. baru – nouvelle – nouvelles . Selain itu masih ada bentuk jantan lain disamping beau. dernier . joli.une nouvelle usine bon – bonne.4. tinggi. cantik. nouveau – lain. bentuk betinanya yaitu belle. gemuk. panjang – longue – longues – une longue rue vieux.une bonne ecole gros – grosse.2 L’adjectif devant les voyelles et h muet (adjektiva di muka huruf hidup dan h bisu) Anda telah mengenal beberapa adjektiva berjenis betina dengan bentuk tersendiri.sebuah rumah bersih sa propre maison .119 Ada 17 adjektiva yang harus diletakkan di depan kata benda.sebuah buku baru (baru terbit) . grand – kecil. namun artinya berbeda. bon. jelek. besar.terakhir. baru. beau – panjang. Contoh: le beau jardin le bel arbre la belle maison les beaux jardins kebun cantik itu pohon cantik itu rumah cantik itu kebun-kebun cantik itu . premier – pertama.seorang laki-laki tidak beruntung . jeune. Ke tujuh belas kata sifat yaitu sebagai berikut: long. tua.seorang kawan yang tidak meragu .rumahnya sendiri Beberapa adjektiva dengan pengecualian bentuk betina: long. 16.seorang laki-laki berani . Sedangkan kata sifat yang lain harus diletakkan di belakang kata benda. Contoh : un brave homme un homme brave un homme pauvre un pauvre homme un livre nouveau un nouveau livre . autre. nakal. baik – bonnes . saint. Adjektiva jenis jantan beau. vieux. gemuk – grosses – une grosse femme. suci. mauvais. petit. yaitu bel yang letaknya di muka kata benda jantan yang diawali dengan sebuah huruf hidup. menawan. méchant – bagus. haut – muda. bagus – belle – belles – une belle saison nouveau. gros.

. x berkontraksi menjadi z (lè bo: zarbre). un bel habit [be:labi]. sehingga otomatis ucapan menyatu dengan a. dan mengapa menjadi un bel habit? Jawabannya : habit diawali dengan h bisu atau tidak diucapkan. yang dimulai dengan sebuah huruf mati : une belle robe – gaun indah. une soeur jumelle (saudara kembar perempuan). yang dmulai dengan sebuah h bisu : une belle horloge – jam yang cantik. Lafal les beaux arbres. Penulisannya dilakukan dengan cara berikut: Perubahan dari huruf mati penutup. Dan selanjutnya bagaimana penjelasan Anda. maka belle menjadi awal bagi huruf hidup berikutnya: une belle action [belaksyiõ) – tindakan cantik . lazimnya ditambahkan huruf e pada adjektiva jantan. maka kata sifat beau (cantik) harus diubah menjadi “bel” karena telah terjadi 2 huruf hidup yang diucapkan secara bersamaan. neuf – neuve – baru actif – active – aktif frais – fraîche – segar blanc – blanche – putih public – publique – terbuka caduc – caduque – hampir roboh long – longue – panjang.4.3 La formation du féminin (formasi betina) Untuk membuat adjektiva menjadi betina. dibelakang beau ada x yang memudahkan ucapan. Sementara bentuk jamaknya tidak masalah dikarenakan les beaux arbres. tunggal bel nouvel vieil jamak betina belles nouvelles vieilles betina belle nouvelle vieille 16. Bila dimuka tunggal betina ada belle. Selanjutnya pelajarilah skema kata sifat 2 bentuk tunggal jantan berikut: tunggal jantan cantik – beau baru – nouveau tua – vieux jamak jantan beaux nouveau vieux un bel habit un fol orgueil un frère-jumeau (suadara kembar lelaki).120 les belles maisons rumah-rumah cantik itu Oleh karena “arbre” adalah tunggal jantan yang diawali dengan huruf hidup.

enak européan – européenne – orang Eropa sot – sotte – tolol muet – muette – bisu dévot – dévotte – saleh. suka mengganggu. La situation est dangereuse. (mengganda-kan n + e) Ce livre est épais (Buku itu tebal). La maison est blanche. (menggandakan l + e) Le jambon est bon. (s menjadi ch + e + accent circonflexe) Il est franc. Exemples : Son costume est neuf. (x menjadi ss + e) L’air est frais. Cette étoffe n’est pas épaisse. léger – légère – ringan inquiet – inquiète – khawatir. (x menjadi s + e) Ce feu est dangereux (Api itu berbahaya). cruel – cruelle – kejam bon – bonne – baik. Sa voix était fausse (sumbang). Elle n’est pas franche. beriman bas – bass – rendah moyen – moyenne – tengah Exemples : Cet homme est cruel. (x menjadi c + e) Il joue faux (curang). (x menjadi s + e) Cet animal est doux (lembut). L’eau est fraîhe.turki gris – grise – abu-abu complet – complète – lengkap bénin – bénigne – ramah tamah. Henriette est gentille. Sa robe est neuve. (c menjadi ch + e) Menggandakan huruf mati penutup. (menggandakan s + e) Menambah accent grave. Sa voix est est douce. (c menjadi ch + e) Le mur est blanc. (menggandakan s + e) Le toit est bas (Atap itu rendah). Elle est heureuse.121 noir – noire – hitam civil – civile – pribadi. (penggan-daan l + e) Pierre est gentil (Pierre baik hati). sabar malin – maligne – jahat. (f menjadi v + e) Il est heureux (berbahagia). La maison est basse. jujur normal – normale .normal interieur – interieure turq – turque . La saucisse est bonne. . Cette femme est cruelle.

Penempatan tingkat perbandingan pada adjektiva mengikuti aturan adjektiva yang berlaku secara umum.dia berumur sama dengan kamu. (accent grave + e) Remarque : Kata sifat yang telah berakhir dengan – able. . . tingkat lebih dan terakhir tingkat paling/ter. Perhatikan contoh tingkat perbandingan berikut ini : Tingkat biasa (le positif).4. Il est plus âgé que toi. un homme plus riche – seorang laki-laki lebih kaya. . Tingkat perbandingan ini dapat dibuat baik pada adjektiva maupun adverbia. Il est aussi âgé que toi. tinggi hati cher – chère – tersayang.4 Dégres de comparaison (tingkat perbandingan) Seperti bahasa lain. Cette plume est légère. militaire tetap tidak berubah.122 secret – secrète – rahasia discret – discrete – berbeda sec – sèche – kering amer – amère – menyedihkan fier – fière – sombong. (accent grave + e) Papa est inquiet. un homme riche – seorang laki-laki kaya. ique.aire seperti aimable. Contoh : le plus petit garçon – anak laki-laki paling (ter-) kecil. . l’homme le plus riche – laki-laki paling (ter-) kaya. . bahasa Prancis juga mengenal tingkat perbandingan.dia lebih tua daripada kamu.uble. Maman est inquiète. Artinya tingkat perbandingan dapat diletakkan di belakang atau di depan nomina. Henriette est plus grande – Henriette adalah lebih besar. Maman est la plus grande – Ibu adalah paling (ter-) besar. fanatique. 16. mahal premier – première – pertama Exemple : Le paquet est léger. Tingkat lebih (le comparatif). possible.ible. Contoh : un plus petit garçon – seorang anak laki-laki lebih kecil. Tingkat ter-/paling (le superlatif). yaitu dengan cara menentukan adjektiva masing-masing pada tingkat biasa. Marie est grande – Marie adalah besar.seorang anak laki-laki kecil. . Contoh : un petit garçon .

16.1 Le pronom démonstratif (pronomina penunjuk) Dalam bahasa Indonesia digunakan “ini” untuk menunjuk benda yang “dekat” .untuk tunggal jantan . cet ami – kawan laki-laki ini (itu) l’homme – orang lelaki. cette digunakan pada kata benda betina tunggal : cette maison.5. Dalam bahasa Prancis. dan kata “itu” menunjuk benda yang “jauh” dari kita. kata-kata demikian diterjemahkan dalam beberapa bentuk seperti ce. 16. le garçon – anak laki-laki.5. (diikuti oleh de) Cette femme et celle que je vois dans la rue. bertanya.2 Les pronoms démonstratifs (pronomina penunjuk sebagai benda) Kata ganti penunjuk sebagai benda yaitu : celui celle ceux celles Contoh : Quel livre voulez-vous. 16. perorangan. penghubung. dan pronomina tidak tentu.5 Pronomina (pronom) Kata ganti atau pronomina yaitu kata yang dipakai yang mengacu kepada nomina lain. Kata ganti penunjuk terbagi pula dalam pronoms dan adjectifs yaitu kata ganti penunjuk berfungsi sebagai benda dan sifat. Bentuk yang akan digunakan sangat tergantung pada kata bendanya. Cakupan pronomina biasanya cukup luas karena termasuk kepemilikan. celui-ci ou celui-là? (diikuti -ci dan -là) Mon ami et celui de ton frère. (diikuti que) Mes cheveaux et ceux qui sont dans l’écurie? (diikuti qui) .untuk jamak betina.123 16. digunakan pada kata benda jantan yang diawali dengan huruf hidup atau “h bisu” : cet ami. ces.untuk jamak jantan . penunjuk. cet homme. cet homme – orang lelaki ini (itu) la femme – nyonya.untuk tunggal betina . cet.5. ce monsieur. cette.3 Les adjectifs démonstratifs (pronomina penunjuk sebagai sifat) Kata ganti penunjuk sebagai sifat yakni: ce cet digunakan pada kata benda berjenis jantan tunggal : ce jus. ce garçon – anak laki-laki ini (itu) l’ami – kawan laki-laki. seperti berlaku atas artikel dan adjektiva. cette femme – nyonya ini (itu) . Semuanya bisa berarti “ini” dan “itu”.

(qui adalah subjek). bentuknya selalu ces : ces garçon – ces amis – ces hommes ces femmes – ces affaires – ces horloges. Dalam jamak. mais cette ville-là. Ces maisons-là sont grandes. sedangkan que sebagai objek penderita. (qui adalah subjek). (que adalah objek penderita). – saya tidak mau buku ini. Je n’ai pas visité cette ville-ci.). Le garcon que mon frère a rencontré. . → que adalah pelengkap penderita. -ces maisons-ci sont petites. ces garcons-là sont sages. Les livres que tu achètes. 16.124 l’affaire – perkara.Anak-anak lelaki ini nakal. Contoh: Cette année-ci je voudrais rester. Dalam bahasa Prancis digunakan ci untuk dekat. (que adalah objek penderita). Contoh-contoh lain: Le garçon qui est tombé.5. dan là untuk jauh. . tetapi kota itu. Tampak qui berfungsi sebagai subjek.Rumah-rumah ini besar. La femme que tu salues. Kata ganti penghubung tersebut yakni qui dan que. cette affaire – perkara ini (itu) l’horloge – jam. cette horloge – jam ini (itu). anak-anak lelaki itu manis. est ma tante. Contoh : Maman qui travaille dans la cuisine. ne sont pas toujours intéressants.saya tidak mengunjungi kota ini. Il voit le livre que Pierre à la main.Tahun ini saya akan mau tinggal. (que adalah objek penderita). . rumahrumah itu kecil. je veux ce livre-là. 28 anteseden berasal dari kata : antecedent (bld. est mon ami. Les livres qui sont chers. → qui adalah subjek. . est la tante de mon ami. Ces garcons-ci sont méchants. La femme qui porte ce chapeau.4 Le pronom relatif (pronomina penghubung) Sebuah kata ganti penghubung atau dikenal pula pronomina penghubung yaitu kata yang memiliki hubungan dengan kata lain yang telah disebutkan (anteseden28) atau terjadi hubungan antara suatu kata dan suatu kalimat. saya mau buku itu. Je ne veux pas ce livre-ci. Remarque Anda pasti telah tahu bahwa “ini” untuk menyatakan “dekat” dan “itu “ untuk menyatakan “jauh” dari kita. . (qui adalah subjek). sont beaux.

.(anteseden : tunggal jantan... Untuk orang ada kata ganti penghubung setelah sebuah kata depan. Bentuk qui setelah kata depan. Dan sekarang dalam bahasa Prancis : 1). tinggal disebelah saya. tunggal dan jamak adalah qui. sebagai fungsi dari kata ganti penghubung pelengkap penderita. seperti halnya qui tetapi untuk menggantikan de qui....... benda) Peraturan Kata ganti penghubung untuk orang dan benda.... kata ganti penghubung anak kalimat Perhatikan dan pelajarilah contoh-contoh berikut. adalah kawanmu. adalah keponakan saya..... binatang.. Exemple: Elle porte la robe anteseden kalimat induk que son amie lui a donnée.(anteseden : jamak betina. dia memiliki hubungan dengan sesuatu yang mendahului. tunggal dan jamak adalah que.... Le garçon qui me salue est mon cousin. Anak muda mengenai siapa saya bicara..(anteseden : tunggal betina.. 2).. orang) Les garcons qui ont acheté le livre . 3). orang) La maison qui est à vendre...125 Pada kalimat-kalimat : 1). Le garçon que tu vois n’a plus de mère. Anak muda yang saya sapa.. Le garçon de qui (dont) je parle est ton ami.... dalam kalimat 2 sesudah de.(anteseden : jamak betina... Anak muda kepada siapa saya berikan itu.. orang) La fille qu a acheté le livre . sementara que sebagai objek penderita. Le garçon à qui je le donne demeure à coté de moi. Anak muda yang saya lihat. Pada pembahasan terdahulu diuraikan bahwa qui sebagai subjek. orang) Les filles qui ont acheté le livre.. 4). sebagai fungsi dari kata ganti penghubung subjek. objek atau benda dari kalimat induk (anteseden). Kenyataannya de qui selalu diganti dengan dont. 4)..(anteseden : jamak jantan. Kata ganti penghubung untuk orang dan benda.. tidak mempunyai ibu lagi.. Jadi kata ganti penghubung dalam anak kalimat mempunyai hubungan dengan seseorang... orang menggunakan dont. Le garcon qui a acheté le livre .(anteseden : tunggal betina... 3). Atau dengan lain perkataan.... . benda) Les maisons qui sont à vendre. 2). Pada kalimat 3) à qui adalah objek penyerta.

de laquelle. Siapa? (untuk orang) = Qui Pertanyaan langsung (question directe) : Subjek : Qui chante? Qui a frappé à la porte? (Qui est-ce qui chante? Qui est-ce qui a frappé à la porte?) . Pada pertanyaan tidak secara langsung. Katakan kepada saya apa yang sudah dia katakan – Dites-moi ce qu’il a dit.5 Le pronom interrogatif (pronomina penanya) Untuk membuat kalimat bertanya. quoi (apa. desquels. orang memakai kata tanya seperti : qui (siapa). Untuk benda ada kata ganti penghubung sesudah kata depan lequel. lesquelles. quel (yang mana). Kombinasi dengan kata depan à dan de menjadi bentuk ini : duquel.Dites-moi ce qui s’est passé. – je ne sais pas ce qu’il a. de laquelle.126 Bentuk dont umumnya ditemui pada verba-verba yang memakai ungkapan tetap dengan kata depan de seperti : membutuhkan – avoir besoin de membicarakan mengenai – parler de merasa berbahagia dengan – être heureux de mengejek dengan – se moquer de berhutang kepada – être coupable de puas mengenai – être content de tidak puas mengenai – être mécontent de tidak bersalah kepada – être innocent de Contoh : saya membutuhkan buku anda – J’ai besoin de votre livre. auxquelles.5. aku puas dengan abangmu – Je suis content de ton frère. auquel. lesquels. buku itu yang saya butuhkan – Le livre dont j’ai besoin. Aku tidak tahu apa yang dimilikinya. que (apa). orang lebih suka memakai dont daripada duquel. Je ne sais pas ce que tu veux. abangmu mengenai siapa saya puas – Ton frère dont je suis content. Pemakaian ce qui/ce que Sampai saat ini kita telah membicarakan kata ganti penghubung dan anteseden. Katakan kepadaku apa yang telah terjadi. desquels. dimana). desquelles. laquelle. Juga untuk benda. 16. pronomina penanya dan anteseden selalu berdampingan. auxquels. à laquelle. lequel (yang mana atau qu’est-ce qui (siapa) dan qu’est-ce que (apa) dan lain sebagainya. Orang dapat bertanya langsung (la question directe) seperti Qui chante? Que veux-tu? atau tidak langsung (la question indirect) seperti : Je te demande qui chante. desquelles. .

Explique-moi contre quoi vous voulez placer l’escalier. Dis-moi pour qui il a fait cela.6 Le pronom interrogatif (pronomina penanya sebagai benda) Yang mana? Sebagai benda Lequel (untuk orang dan benda): J’ai perdu un billet. ce que. Laquelle. Dis-moi sur quoi tu as mis le livre. monsieur? Lesquels de ces joueurs ont été punis? . Quoi? Jean! Quoi. Dites-moi ce que vous faites cet après-midi. quoi Dis-moi ce qui tombe là. Dites-moi a qui vous parlez. Il écrit quelque chose au mur. Demande-lui ce qu’il a dit.5. Dites-moi qui vous voulez au telephone.127 Objek penderita : Qui cherches-tu? Qui voulez-vous au téléphone? (Qui est-ce que tu cherches? Qui est-ce que vous voulez au téléphone?) Objek penyerta (jadi sesudah kata depan) : À qui parlez-vous? Pour qui a-t-il fait cela? (A qui est-ce vous parlez? Pour qui est-ce qu’il a fait cela?) Pertanyaan tak langsung (question indirecte) : Dis-moi qui chante. Dites-moi qui a frappe à la porte? Dis-moi qui tu cherches. Pardon. dites-moi ce qui se passe dans la rue. papa? (= dia menulis sesuatu ke tembok. 16. monsieur. Apa? (untuk benda) = Que Pertanyaan langsung (question directe) Subjek Qu’est-ce qui tombe là? Qu’est-ce qui se passe? Objek penderita : Que dites-vous? Que faites-vous cet après-midi? (Qu’est-ce que vous dites? Qu’est-ce que vous faites cet après-midi?) Objek penyerta (jadi sesudah kata depan) : Sur qoui mets-tu le livre? contre quoi veut-il placer l’escalier? (Sur quoi est-ce que tu mets le livre? Contre quoi est-ce qu’il veut placer l’escalier?) Quoi juga dijumpai “sendiri” : Quoi? Je ne te comprends pas (=Apa? aku tidak mengerti kamu). Apa? Jean! Apa. Lequel? je veux cette bouteille de vin. papa? Question indirecte: ce qui.

yang lebih panjang : qui est-ce qui. Bentuk ini.128 Lesquelles de ces dames sont vos employées? Contoh : Qui est la? (Siapa di sana?) Qui avez-vous vu? (Siapa telah anda lihat)? Qui est le créateur du modèle? (Siapa pencipta model itu?) Que pensez-vous d’une démonstration? (Pendapat anda mengenai demonstrasi?) Lalu kita lihat bahwa qui dalam 2 kali kalimat bertanya kepada orang. dalam kalimat pertama adalah subjek dan kalimat kedua adalah pelengkap penderita. Dalam contoh “que pensez-vous de mes ouvriers? que adalah objek penderita. Tetapi kata ganti tanya “apa” bisa juga sebagai subjek. meminta perhatian lebih. Perhatikan! Kata ganti tanya qui sebagai subjek masih memiliki suatu bentuk lain. untuk menanyakan benda. Misal. Kata ganti tanya que. Apa yang terjadi? Apa yang menimpa anda? terjemahannya : qu’est-ce qui se passe? – qu’est-ce qui vous afflige? Untuk que sebagai objek penderita ada juga bentuk kedua : qu’est-ce que. Demikian pula kata ganti tanya qui sebagai objek penderita memiliki pula bentuk yang lebih panjang : qui est-ce que. banyak dipakai. (Bandingkan dengan qu’est-ce que c’est?) Berikut ini beberapa contoh lagi : Que dites-vous? (Apa kata Anda?) Qu’est-ce que vous dites? Que faites-vous? (Apa Anda lakukan?) Qu’est-ce que vous faites? Que cherche-t-il? (Apa yang dia cari)? Qu’est-ce qu’il cherche? Que mange-ils? (Apa yang mereka makan?) Qu’est-ce qu’ils mangent? Qu’achètes-tu? (Apa yang kamu beli?) Qu’est-ce que tu achètes? Pronoms interrogatifs untuk orang qui – subjek de qui à qui qui – pelengkap penderita Contoh : Qui a demandé ce livre? De qui as-tu reçu ce livre? Qui est-ce qui a demandé ce livre? De qui est-ce que tu as reçu ce livre? bentuk panjang qui est-ce qui de qui est-ce que à qui est-ce que qui est-ce que .

.subjek de quoi à quoi que – pelengkap penderita Contoh : Qu’est-ce qui vous amène? De quoi parles-vous? À quoi pensez-vous? Que dites-vous? Apa yang membawa anda kemari? De quoi est-ce que vous parlez? À quoi est-ce que vous pensez? Qu’est-ce que vous dites? de quoi est-ce que à quoi est-ce que qu’est-ce que À qui est-ce que tu as demandé ce livre? Qui est-ce que tu as vu dans la rue? bentuk panjang Jika menanyakan orang/benda yang telah disebutkan sebelumnya.129 À qui as-tu demandé ce livre? Qui as-tu vu dans la rue? untuk benda qu’est-ce qui .. didahului oleh de.mau menolong saya?) Contoh lain: Quel temps fait-il? (Bagaimana keadaan cuaca ?) Quelle heure est-il? (jam berapa sekarang?) Quel jour sommes-nous? (hari apa sekarang?) Quelle imprudence ! (Alangkah tidak hati-hatinya!) . Jadi lequel digunakan : untuk menanyakan mengenai orang atau benda yang telah disebutkan.5. Contoh : Quel employé a dit que je suis absent? (. yang sudah mengakan bahwa aku tidak hadir?) Quelle employée Quels garçons Quelles filles veulent me donner un coup de main? (……. Jika ada mengikuti keterangan.7 L’adjectif interrogatif (pronomina penanya sebagai sifat) Sebagai sifat : Quel. Lequel? Laquelle de ces maisons voulez-vous acheter? Lequel de ces livres voulez-vous que je vous donne? 16.. Laquelle? Donnez-moi un livre. lazimnya orang memakai lequel/laquelle/les quels/les quelles. Contoh : Je veux acheter une de ces maisons. quelle Untuk menanyakan orang atau benda : quel/ quelle/quels /quelles..

Pronomina tidak tentu sebagai sifat (les adjectifs indéfinis) seperti quelque. olehkarena itu pelajarilah kalimat-kalimat berikut.5. personne.Yang mana buku-buku yang telah kamu beli ? .Apa alamat jelasnya? .130 De quelle nationalité sont-ils? (kebangsaan mana mereka?) Quel livre achetez-vous? (buku mana kamu beli?) Quelle maison n’est pas belle? (rumah mana tidak bagus?) Quels cahiers sont trop chers? (buku tulis mana sangat mahal Quelle pommes sont mûres? (apel mana yang masak?) Quel élève est venu en retard? (murid mana datang terlambat?) Quel livre est le plus beau? (buku mana paling bagus?) De quel garcon as-tu parlé? (tentang anak laki-laki mana kamu bicara?) De quel train est-il descendu? (Dari kereta api mana anda telah turun?) À quelle fille as-tu souri? (kepada anak perempuan mana kamu telah tersenyum?) À quelle maison as-tu pensé? (terhadap rumah mana telah kamu pikir? Quel homme avez-vous vu? (laki-laki mana telah kamu lihat?) Quel livre as-tu lu? (buku mana telah kamu baca?) Remarque Orang sering salah mengartikan “apakah/apa/berapa ”. quelqu’un. Apakah itu rumah paling indah? – Quelle est la plus belle maison? Apa setengah dari duabelas? – Quelle est la moitié de douze? Berapa besar penjualan (omzet)? – Quelle est le chiffre d’affaires? Apa? kamu tidak membersihkan diri (mandi)? – Quoi? Ne t’es-tu pas lavé? Apa yang harus dilakukan sekarang? – Que faire maintenant? Sebagai bagian kata nama dari predikat : Quel le prix de cette robe? Quelle est l’adresse exacte? Quels sont les livres que tu as achetés? Quelles sont ces pierres que tu as trouvées? . rien.Yang mana batu-batuan yang telah kamu dapatkan? 16. chaque.8 Le pronom indéfini (pronomino tidak tentu) Di samping pronomina sebagaimana telah kita pelajari. chacun. quelques-uns. différents. Pronomina jenis ini dibagi menjadi 3 kelompok yakni: Pronomina tidak tentu sebagai benda (les pronoms indéfinis) seperti on.berapa harga rok ini? . di dalam bahasa Prancis masih ada pronomina yang tidak tentu. . quelque chose. divers.

5. (Tidak seorang bercakap ke kantor). Personne ne parle au bureau. (Tiap-tiap orang sudah menerima selembar karcis... Pas autre chose? (Saya mau sesuatu yang enak). certain. rien! (Tidak apa-apa yang sudah jatuh....tanpa mengatakan sesuatu) . Elle n’a rien écrit. (Saya sudah tidak memberi apa-apa. (Anda telah berangkat tanpa mengatakan sesuatu). Apakah orang sudah tidak menelpon.. Quelque chose (sesuatu) : J’ai trouvé quelque chose. (Aku sudah menemukan sesuatu) Je veux quelque chose de bon (……sesuatu yang enak)..131 Pronomina tidak tentu sebagai benda dan sifat (les pronoms qui sont des adjectifs et des substantifs) seperti tout. rien Tetapi……. personne! (Adakah seseorang di kantor? Tidak. tidak seorang pun!) Perhatikan! Hanya pada kata kerja kita pakai ne …….... Y a-t-il quelqu’un au bureau? Non.tanpa melihat seseorang. sore ini?) Personne (tidak seorang pun) : Je ne cherche personne! Il n’a vu personne.. (……….. Dia (f) sudah tidak menulis apa pun) Rien n’est tombé.il a parle sans regarder personne. (Tiap-tiap dari ibu-ibu memakai sebuah gaun biru) Chacun a reçu un billet. Bukan sesuatu yang lain? Chacun (tiap-tiap.9 Les pronoms indéfinis (pronomina tidak tentu sebagai benda) On (orang) : On dit qu’il est malade. . Apakah kamu sudah menerima sesuatu? Tidak. Chacune est vetue de bleu. Chacune des femmes porte une robe bleue.) Rien (tidak apa-apa) : Je n’ai rien donné.. 16. Est-ce que tu as reçu quelque chose? Non.. cet après-midi? (Orang berkata bahwa dia sakit. Est-ce qu’on n’a pas téléphoné. tiap orang) : Chaque de ces soldats a un fusil. tidak sesuatu pun!) Tetapi ……. autre.. plusieurs. (Aku tidak mencari seorang pun! Dia tidak melihat seorang pun).personne....Vous êtes parti sans rien dire ! (……. aucun. ne . Tiap-tiap orang mengenakan pakaian biru). (Tiap orang dari prajurit-prajurit itu punya sebuah peluru)..

Untuk fungsi benda punya bentuk berbeda untuk betina seperti: quelqu’une. Tu dois acheter quelques livres. (Ada seseorang yang mengharapkan Anda sebuah telpon). J’ai passé temps en France. Tak lebih dari satu dari nyonya-nyonya itu tidak sudah memuji film). Different (berbeda) : Ses idées sont différentes de votres.132 Quelqu’un (seseorang) : Il y a quelque’un qui vous demande un téléphone. (Kau harus membeli beberapa buku). 16. . (benda jamak. Qu’est-ce qu’il fait? Oh il cherche quelque livre. (Aku masih memilikinya satu (beberapa) (benda jamak. betina).Tiap murid hadir. (benda. (sifat. Différentes personnes n’ont dit qu’il est mort. Chaque oiseau a deux ailes.Tiap orang keluar dari kendaraan. Chaque élève est présent. (Saya masih memilikinya satu (beberapa). tiap orang) : Chaque enfant aime ses parents. (sifat. salah satu): Nous avons visité quelque musée intéressants. (Aku harus membeli salah satu buku). tunggal). sedangkan jamaknya adalah quelques-unes.. Chaque/chacun Kata ini juga membedakan diri menjadi sebagai benda (pronoms) dan sifat (adjectifs). Kata ini terbagi pula 2 fungsi yaitu sebagai benda dan sifat. . Contoh : Tu dois acheter quelque livre. tunggal). jamak). satu-satunya) : Quelques-uns des campeurs ont campé à la ferme. quelqu’un – quelques-uns. As-tu vu quelqu’un? (Apakah kamu sudah melihat seseorang?). Contoh: Chacun est descendu. Kedua fungsi punya bentuk tunggal dan jamak yaitu quelque – quelques. Quelque (satu-satunya. Quelques-unes de ces dames n’ont pas apprécié le film. (Satu-satunya dari pekemah-pekemah sudah berkemah di pintu.5.10 sifat) Les adjectifs indéfinis (pronomina tidak tentu sebagai Quelque/quelqu’un. Quelques-uns (tak lebih dari satu. Chaque (tiap-tiap. J’en encore quelques-uns. jantan) J’en encore quelques-unes.

Tout dipakai sendiri (semuanya) : tout est fini. Sebagai sifat. tout dapat diikuti oleh artikel dan lalu berarti “seluruh”. Divers (berubah-ubah): Ils parlent de choses diverse.11 Les pronoms sont des adjectifs et des substantifs (pronomina adjektif dan benda) Tout Sama halnya dengan chaque dan quelque. . Orang-orang berbeda tidak berkata bahwa dia meninggal. Aku menunjukkan Anda makna yang berubah-ubah dari kata itu). Tout est vendu. Je vous montre les divers sens de ce mot.semua kota Tous dan toutes.Semuanya baik. – Semua anak-anak gadis itu gembira. Tout est bien. Tout est fini.Semuanya berakhir. tout bermakna “semuanya” dan tidak berubah. Tous sont heureux. (Mereka membicarakan perkara-perkara yang berubah-ubah.semua desa . Tout + kata sandang + kata benda (seluruhnya) : Tout le terrain. Fungsi sebagai kata benda yang berdiri sendiri (berdaulat). toutes les filles. toute ville. toutes les maisons. jika dipakai berdiri sendiri. .5. tout votre jardin. Toute femme doit savoir cuisinier. – Semua orang merasa berbahagia. Tout + kata benda (tiap-tiap. Les garcons sont en vacances. berarti “semua orang”. (Tiap warga negara dipandang memahami hukum). tout berarti “tiap-tiap” dan tidak berubah. . 16. Tous (toutes) + kata sandang + kata benda (semua) : Tous les arbres.seluruh desa itu . le sien et puis la France.133 (Ide-idenya adalah berbeda dengan kalian. – Anak-anak laki-laki itu berlibur. Sebagai sifat. tout le village toute la ville tous les villages toutes les villes .seluruh kota itu . Toutes les filles sont heureuses. tout juga punya fungsi sebagai benda dan sebagai sifat. Tout citoyens est censé connaître la loi. Tous (toutes) dipakai sendirian (semua orang) : Tous sont contents. Bentuk jamak tous dan toutes dalam hubungan ini diterjemahkan dengan “semua”. (Tiap perempuan harus tahu memasak). Toutes sont vetues de bleu. Baris sajak terkenal : Tout homme a deux pays. tiap orang) : Tout village.

.Arlojinya selalu berjalan lambat. Saya mempunyai terlalu sedikit pena.. Aucune de ces revues ne ..sangat.. L’un est malade et l’autre est a Paris.. parce que le dîner n’était pas bon. Autres exemples: Je ne sais pas exactement. As-tu assez de papier? Il y a autant de visiteurs que l’année passée. Donnoi-moi un (e) autre.aucun n’est intéressante.. Combien de frères a-t-il? Il n’a de frères .....134 Aucun (tidak) – tidak lebih dari satu Elle n’aucun atlas.Saya tidak tahu itu secara tepat. .. Dia (m) memiliki banyak teman.. Trop bisa diterjemahkan dengan “terlalu”. Berapa orang saudara lelakinya? Dia tidak memiliki saudara-saudara lelaki. aucun. Plusieurs ont mange peu.Dia tentu memberi saya sesuatu. J’ai trop peu de plumes.... beaucoup – banyak... Dengan sebuah kata kerja : aucun .. Il a beaucoup d’amis. Exemple: Je suis très fatigué – saya sangat lelah. Misal : Il est trop paresseux – dia (m) terlalu malas... très . Siapa sudah membuat lebih banyak kesalahan? Saya telah begitu banyak menderita. Dia (f) memiliki banyak terlalu banyak kesalahan.. Elle a beaucoup trop de fautes. Dia mempunyai terlalu banyak kerja. .. 16.. Ils ont moins de livres Qui a fait plus de fautes? J’ai tant de chagrin.6 Adverbia (adverbe) Kata keterangan disebut pula adverbia adalah kata yang menerangkan predikat dalam sebuah kalimat.. Il a trop de travail.. Autre (satu (lain) : Elle a une autre amie. Mereka memiliki lebih sedikit buku. Beberapa adverbia dalam bahasa Prancis seperti: trop – terlalu banyak. Punyakah kamu cukup kertas? Ada sebanyak pengunjung seperti ta hun lalu..... . trop peu – terlalu sedikit. Sa montre retarde toujours.. Il me donne certainement quelque chose.. Plusieurs (agak banyak) : Je l’ai dit plusieurs fois.. Certains disent qu’il est à Marseille. Certain (beberapa) : Dans certain pays il n’y a pas de montagne.ne : Avez-vous des billets? Non..

selalu jauh .135 Adverbia dapat dibagi menjadi 2 kelompok yaitu : kata-kata yang selalu adverbia. Jamnya selalu berjalan lambat Kamu makan cepat.demain .loin .après-demain . Dia memberi saya tentu saja sesuatu. Saya tidak tahu secara jelas. Tu manges vite. II me donne certainement quelque chose (dari adjektiva: certain). 2). Quelques exemples : Sa montre retarde toujours. Selanjutnya sebuah adverbia dapat dibentuk dari adjektiva dengan : 1). Contoh : constant – constamment (secara terus menerus) prudent – prudemment (secara berhati-hati) violent – violemment (secara keras) suffisant – suffisamment (secara cukup) Pengecualian : lent – lentement (secara perlahan-lahan). menambah akhiran – ment Contoh : poli-poliment (sopan). seperti: baik jelek cepat besok sesudah besok (lusa) kemarin kemarin dulu senantiasa. hardi-hardiment (berani). Mengubah akhiran –ant atau –ent dengan –amment atau –emment.vite .mal . actif-activement (dengan giat). Demain je vais à Jakarta. Kemarin dia berangkat. Aujourd’hui nous sommes libres. heureux-heureusement (bahagia). adverbia yang dibuat dari adjektiva. Untunglah dia telah datang. Je ne sais pas exactement (dari adjektiva exact). Hari ini kami bebas.bien . Adverbia berikut tidak berasal dari adjektiva. Besok saya pergi ke Jakarta.hier .avant-hier .toujours . Heureusement il est arrive (dari adjektiva heureux). Hier il est parti.

perlu biaya . 2).berbicara lembut .membeli .Bunga berbau harum. Elle parle bas. Cette maison coute cher. parler haut parler bas chanter bas acheter vendre couter sentir bon sentir mauvais chanter faux jouer faux travailler dur faire exprès crier fort dur . .Rumah itu banyak biaya/mahal. . ketika .berteriak keras Jadi kita tidak bisa mengatakan: Il parle trop hautement.di lain tempat.bernyanyi salah nada . 1).berbau busuk/jelek .dia berbicara pelan.lalu. .di sini . Adverbisa: quand maintenant immédiatement autrefois quelquefois alors bientôt .di sana quelque part – di suatu tempat partout . Adverbia tempat : Où ici là .dia bernyanyi salah nada.terkadang . tetapi il parle trop haut ! Penggolongan adverbia secara lengkap seperti: adverbia tempat.dimana . La fleur sont bon.menjual mahal . adverbia waktu dan adverbia fungsi dan cara.Ibu bekerja keras.dulu . .bernyanyi empuk .136 Masih ada sejumlah verba yang tidak berubah baik sebagai adjektiva maupun adverbia yaitu pada beberapa ungkapan berikut: Elle parle haut.segera .bekerja keras . .secepatnya .dia berbicara keras. La cigarette sent mauvais.berbau harum/enak .di semua tempat ailleurs .kapan . Maman travaille dur.berbuat dengan sengaja .bermain curang . .berbicara keras .Rokok berbau tidak enak. Elle chante faux. .sekarang .

suatu saat berada di muka. puis longtemps tout à coup . setelah itu) : Puis. je n’avais pas vu l’agent de police. seperti: puis (lalu.bagus . Aussi a-t-elle beaucoup d’amis. J’ai beaucoup étudié. Dalam kalimat-kalimat dengan berbagai waktu orang sering menemukan kata keterangan di antara kata kerja bantu dan kata bagian masa lampau (le participe passé).begitu. Adverbia fungsi dan cara : comment ainsi bien mal ensemble volontiers surtout plutôt . aussi (kemudian juga) : Jeanne est symphatique. Juga berlaku untuk adverbia yang diawali dengan ne ingkar: Elle n’est pas venue.besok . dengan demikian . Je l’ai vu là-bas. Il n’a plus travaillé. Adverbia waktu atau tempat umumnya di belakang kata bagian masa lampau : Nous sommes partis tard. keterangan sering berada di belakang infinitif : Je dois venir plus tôt .bersama-sama .lebih baik 4). Dalam kalimat-kalimat dengan sebuah infinitif. Est-ce que tu l’as vu souvent? Untuk mengetahui penentuan tempat. ikutilah beberapa petunjuk berikut : Selalu berada paling depan di dalam kalimat. pula) : Seulement.selanjutnya . lalu di tengah atau diujung sebuah kalimat : Souvent il boit du vin. il entre et me salue poliment.hari ini .137 aujourd’hui demain ensuite.lama . Il voit souvent un verre de vin. Elle a souvent parlé.bagaimana .sekonyong-konyong 3).jelek .terutama . Adverbia yang tidak memiliki posisi tetap.lebih suka . seulement (namun.

6. Disamping aussi (si) .... Di sini kata sambung mengungkapkan syarat sebenarnya (dengan sisa dari anak kalimat) karena musim semi itu datang tiap tahun. yang menyatakan tingkat.. Juga di sini ada bentuk menyangkalnya : Il n’a pas tant de livre que toi.. Aussi/si.. aussi . tant ... kami makan. Contoh : Il n’est pas si riche que toi... – dia sama kaya dengan kamu...138 Je te défends de parler constamment.... Il a tant travaillé! – dia telah bekerja begitu keras!..que ini juga untuk menyatakan tingkat : Il en achète tant qu’il n’a plus de place dans sa bibliothèque. Apabila saya sampai di rumah.. (Dia tidak memiliki buku sama banyaknya seperti saya).. j’acheterais une auto). juga melayani kata kerja.. (Si j’etais riche..que lazim diganti dengan si ... Contoh : Il a autant de livres que moi. saya akan membeli sebuah mobil. (Quand je serai à la maison...1 L’adverbe pris de l’adjectif (adverbia berasal dari adjektiva) absolu (mutlak) bizarre (aneh.que. (Dia telah kehilangan begitu banyak uang).... Si/quand Dalam bahasa kita ada 2 macam artikel. Sebagai kata tingkat yang murni... nous allons manger. lalu saya kirim kamu. 16.. (Dia tidak sama kaya dengan kamu)..... tant telah dibahas sebagai adverbia dari jumlah : Il a perdu tant d’argent..... Adverbia dipakai pula untuk perbandingan dalam jumlah. autant/tant Contoh : Il est aussi riche que toi. kata ibu.... Jika saya kaya. Contoh : Jika musim semi datang. Dalam bentuk ingkar....que... Sehingga di sini yang tepat adalah kata sambung apabila karena berkaitan dengan waktu.. Sedangkan jika berkaitan dengan syarat.. dit maman). (Dia membeli itu begitu banyak sehingga tidak ada tempat lagi dalam almari bukunya). (Dia memiliki buku-buku sama banyak seperti saya). menyendiri) absolument bizarrement ...

139 considérable (sedapat mungkin) égal (sama) faible (lemah) juste (tepat. palsu) léger (ringan) rare (jarang) mauvais (jelek) bruyant (berisik) courant (jujur. pandir) final (terakhir) net (jelas) vif (hidup) simple (sederhana) bon (bagus) curieux (ingin tahu) entier (seluruhnya) fixe (tetap) parfait (sempurna) spécial (istimewa) sérieux (sungguh) dangereux (berbahaya) considérablement également faiblement justement rapidement ouvertement brillamment élégamment faussement légèrement rarement mal bruyamment couramment énergiquement fermement lentement récemment méchamment calmement courageusement ennuyeusement fierement richement tranquillement cruellement naïvement finalement nettement vivement simplement bien curieusement entierement fixement parfaitement spécialement sérieusement dangereusement . adil) rapid (cepat) ouvert (terbuka) brillant (bersinar) élégant (bercahaya) faux (sumbang. biasa) énergique (bertenaga) ferme (tegas) lent (perlahan) récent (baru-baru ini) méchant (nakal) calme (tenang) courageux (bersemangat) ennuyeux (membosankan) fier (sombong) riche (kaya) tranquille (tenang) cruel (bengis) naïf (lugu.

tentu) autre (lain) certain (tentu) dernier (terakhir) éternel (abadi) général (secara umum) naturel (alami) sévère (berat) malheureux (bernasib malang) chaud (panas) différent (berbeda) évident (terbukti) habile (ahli) pauvre (miskin) vain (percuma) lisible (dapat dibaca) collectif (terkumpul) digne (bernilai) exact (tepat) honteux (bersifat malu) pratique (praktis) patient (sabar) triste (sedih) prudent (berhati-hati) complet (lengkap) direct (langsung) extrême (ekstrim) immédiat (segera) probable (barangkali) vrai (murni) brave (berani) confortable (menyenangkan) doux (lembut) facile (mudah) inutile (tidak berguna) propre (bersih) essentiellement frachement particulierement sûrement autrement certainement dernierement éternellement généralement naturellement sévèrement malheureusement chaudement différemment évidemment habilement pauvrement vainement lisiblement collectivement dignement exactement honteusement pratiquement patiemment tristement prudemment completement directement extrêmement immédiatement probablement vraiment bravement confortablement doucement facilement inutilement proprement .140 essentiel (yang sebetulnya) franc (terus terang) particulier (secara khusus) sûr (pasti.

principal (paling utama): ta soeur cadette.meilleur . les principales fautes.makin buruk . paling baik dalam bahasa Indonesia. Pierre est plus grand. lebih baik.bien . Khusus untuk makna baik.6.mal .1 1 s/d 20 Les nombres (numéraux) cardinaux (bilangan pokok) . Untuk jelasnya lihat contoh kedua jenis kata tersebut : Adjektiva Jean est grand. Remarque: Beberapa kata sifat sudah menjadi tingkat paling (ter).2 Dégres de comparaison (tingkat perbandingan) Pada umumnya tingkat lebih dari adjektiva dan adverbia dibuat dengan plus. binatang atau benda. Adverbia Jean travaille prudemment.le pire Kata keterangan (adverba) baik lebih baik paling baik jelek lebih jelek paling jelek . Pelajarilah aturan-aturan penulisan angka di bawah ini.le pis Berikut beberapa ungkapan: tant mieux tant pis de mal en pis . selalu lebih jelek (Les problèmes vont de mal en pis). Henri est le plus grand. baik untuk adjektiva maupun untuk adverbia.lebih baik (Tant mieux pour toi!) . bahasa Prancis punya lebih lengkap karena semua tingkat perbandingan ini selalu ada.selalu lebih buruk.pis . Pierre travaille plus prudemment.7 Numeralia (nombre) Kata bilangan atau disebut pula numeralia yaitu kata yang dipakai untuk menghitung banyaknya orang.mauvais . oleh karena itu mereka tidak lagi mendapat plus. Henri travaille le plus prudemment. cadet (termuda). premier (pertama). aîné (tertua). Sedangkan tingkat sangat atau paling dibuat dengan bantuan le plus. les principaux villages. Kata sifat (adjektiva) baik lebih baik paling baik jelek lebih jelek paling jelek . Bilangan dalam bahasa Prancis seperti halnya bahasa lain terdiri atas bilangan pokok dan bilangan bertingkat. misalnya. 16.le mieux . ton frère ainé.7.141 16. 16.le meilleur .pire .bon .meiux . dernier (terakhir). Cara menghitung bilangan dalam bahasa Prancis sedikit berbeda dibandingkan bahasa Indonesia.

sembilan dix – sepuluh onze – sebelas douze – duabelas treize – tigabelas quatorze .tujuhbelas dix-huit – delapan belas dix-neuf . trente 31.limabelas seize . vingt-huit 29.sembilanbelas vingt – duapuluh. cinquante. trente et un 32. vingt-neuf 30.empatbelas quinze . quarante 41.142 un/une – satu deux – dua trois – tiga quatre – empat cinq – lima six – enam sept – tujuh 21 s/d 50 Selanjutnya pelajarilah bilangan utama di bawah. quarante et un 50. 10 20 30 40 50 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 dix vingt trente quarante cinquante soixante soixante et un soixante-deux soixante-trois soixante-quatre soixante-cinq soixante-six soixante-sept soixante-huit soixante-neuf soixante-dix!! soixante et onze soixante-douze soixante-treize 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 soixante-dix-huit soixante-dix-neuf quatre-vingts !! quatre-vingt-un quatre-vingt-deux quatre-vingt-trois quatre-vingt-quatre quatre-vingt-cinq quatre-vingt-six quatre-vingt-sept quatre-vingt-huit quatre-vingt-neuf quatre-vingt-dix quatre-vingt-onze quatre-vingt-douze quatre-vingt-treize quatre-vingt-quatorze quatre-vingt-quinze quatre-vingt-seize .enambelas dix-sept . vinqt vingt et un vingt-deux vingt-trois vingt-quatre vingt-cinq vingt-six vingt-sept 28. Sampai saat ini Anda telah mengenal bilangan sampai 50. Selanjutnya 51 sampai 100. trente-deux 40. huit – delapan neuf .

Dalam bahasa Prancis. Mereka berumur 19 tahun. kamu berusia 11 tahun. Untuk menunjuk tanggal. untuk menyatakan keturunan raja digunakan bilangan pokok : Louis quatorze (=Louis XIV). kecuali untuk tanggal 1 Januari (= le premier janvier) Untuk menanyakan usia yaitu dengan verba bantu avoir (=mempunyai). Françoise premier (=Frans I). 17 februari (=le dix-sept février). Dalam hal ini avoir berarti → berumur. Anda berusia 18 tahun. dia (m) berumur 15 tahun. dipakai bilangan pokok seperti 10 Januari (=le dix janvier). dia (f) berusia 16 tahun. kecuali Louis premier. Mereka berusia 20 tahun. 2005 – deux mil (et) cinq. million deux millions sept millions six cent cinquante-quatre mille trois cent vingt et un milliard/billion deux milliards 97 98 99 100 quatre-vingt-dix-sept quatre-vingt-dix-huit quatre-vingt-dix-neuf cent. Cara untuk berhitung sebagai berikut : 2+2=4 deux et deux font quatre . melainkan mil : 1972 – mil neuf cent soixantedouze. Contoh : Quel âge avez-vous? [kèla:zye avee vu]– Berapa usia Anda? J’ai dix ans Tu as onze ans il a quinze ans elle a seize ans Nous avons dix-sept ans Vous avez dix-huit ans Ils ont dix-neuf ans elles ont vingt ans saya berumur 10 tahun. Kami berumur 17 tahun.143 74 75 76 77 soixante-quatorze soixante-quinze soixante-seize soixante-dix-sept Seterusnya : cent un deux cents deux cent deux mille deux mille 1000000 2000000 7 654 321 1000000000 2000000000 un trillion Remarque : Pada penanggalan bukan mille.

7. ¼ . neuvième (ke sembilan) etc. 3/5 – trois cinquièmes. 1/3 – un tiers. ke satu ke dua ke tiga ke empat ke lima ke enam ke tujuh ke delapan ke sembilan ke sepuluh ke sebelas ke duabelas ke tigabelas ke empatbelas ke limabelas ke enambelas ke tujuhbelas ke duapuluhsatu le premier. Perhatikan ungkapan : font.2 Les nombres (numéraux) ordinaux (bilangan bertingkat) Bahasa Prancis juga mengenal bilangan bertingkat seperti dimiliki bahasa lain. fois.un demi. dan seterusnya. Perhatikan cara penulisan tidak beraturan pada: quatrième (keempat). Pecahan 1/5 – un cinquième. juga : le (la) deuxième le (la) troisième le (la) quatrième (e dihilangkan) le (la) cinquième (setelah q + u) le (la) sixième le (la) septième le (la) huitième le (la) neuvième (f menjadi v) le (la) dixième le (la) onzième (e dihilangkan) le (la) douzième (e dihilangkan) le (la) treizième (e dihilangkan) le (la) quatorzième (e dihilangkan) le (la) quinzième (e dihilangkan) le (la) seizième (e dihilangkan) le (la) dix-septième le (la) vingt et unième. . cinquième (kelima). Kumpulan ratusan 20-an 12-an une douzaine une centaine une vingtaine 16. la seconde. la première le second. Bilangan ini menyatakan angka dalam suatu seri. divisé dan fait. Kecuali : ½ .144 10 – 3 = 7 3 X 5 = 15 18 : 6 = 3 dix moins trois font September trois fois cinq font quinze dix-huit divisé par six fait trois.un quart. Aturan Untuk membuat bilangan berpangkat yaitu dengan cara menambah suffiks –ième di belakang bilangan pokok.

saya mempunyai beberapa kawan. On a plusieurs cahiers. Remarque Jangan tertukar penggunaan douze dengan une douzaine (lusin). Douzaine adalah nomina. Jadi harus ditulis: J’ai fumé une douzaine de cigarettes (Saya telah menghisap selusin rokok). le boulanger Lelong – Tukang roti Lelong. Artikel di depan titel diikuti oleh nama diri. Ils ont douze livres. Contoh : l’ingénieur Marot – insinyur Marot. Orang itu memiliki berbagai buku tulis. Terlihat dari artikelnya. Ils ont deux maisons. mereka mempunyai 12 buku. la onzième. J’ai quelques amis.145 Premier (première) dan second (seconde) tidak patuh terhadap aturan tersebut. La atau le untuk onzième atau untuk onze tidak disingkat menjadi l’ – jadi : le onze. le roi Louis XIV– Raja Lodewijk XIV 16.7. .3 Le substantif après le nombre (nomina sesudah bilangan) Setelah kata bilangan dan setelah plusieurs (=berbagai) dan quelque (=beberapa) tidak diikuti de. le notaire Duroc – notaris Duroc. ℜℜℜℜℜℜℜℜ mereka mempunyai 2 rumah.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful