You are on page 1of 149

Ebook ini diunduh dari situs bahasa:

http://kursusgratis.50webs.com email: RSyah88@gmail.com

Perhatian! Ebook ini hanya boleh digunakan oleh si pengunduh. Tidak boleh disebarkan kepada pihak lain. Tidak mengubah atau mengedit materi ebook tanpa ijin dari penulis.

ii

Ridwansyah

BAHASA PRANCIS

iii

Kata Pengantar
Pertama sekali penulis mengucapkan puja dan puji syukur kepada Allah SWT yang telah memberikan hidayah dan inayah-Nya, sehingga buku ini sampai ketangan Anda, para pembaca semua. Buku ini ditujukan kepada seluruh pembaca yang ingin menambah pengetahuan bahasa Prancis mereka terutama dalam hal tata bahasa atau gramatika. Dengan menguasai tata bahasa dengan baik diharapkan Anda tidak akan mendapat hambatan apa pun baik dalam dialog maupun untuk kegiatan baca tulis di media cetak yang terbit dalam bahasa ini. Untuk keperluan tersebut, penulis telah mengupayakan selengkaplengkapnya pembahasan mengenai verba-verba baik dengan konyugasi yang beraturan maupun yang tidak. Selamat membaca. Semoga e-book ini bermanfaat. Au travail et .............. bon succs!

Kalisari, April 2009.

Ridwansyah

iv

Table des matires

Kata Pengantar _______________________________________________________ iii Table des matires ____________________________________________________ iv 1 Bentuk verba bahasa Prancis _________________________________________ 1 2 Waktu-waktu (les temps) ____________________________________________ 4 3 Pronomina orang dan milik (pronom personnel et pronom possessif)__________ 5 3.1 Pronomina persona (le pronom personnel)___________________________ 5 3.2 Pronomina milik (le pronom possessif) _____________________________ 8 4 Waktu lampau belum selesai (limparfait) ______________________________ 12 5 Waktu kini sedang (le prsent de lindicatif) ____________________________ 15 5.1 Verba-verba tidak beraturan (les verbes irrguliers) __________________ 15 5.2 Verba-verba beraturan (les verbes rguliers) ________________________ 21 5.3 Verba-verba berubah bunyi (les verbes changent les sons) _____________ 23 5.4 Verba-verba dengan yer (les verbes ont le mot yer)________________ 24 5.5 verba-verba dengan cer dan ger (les verbes ont les mots cer et ger) 25 6 Le prsent du subjonctif ____________________________________________ 27 7 Waktu lampau kini sudah selesai (le pass compos) _____________________ 32 8 Waktu lampau hanya sekali (le pass simple) ___________________________ 36 9 Limparfait du subjonctif ___________________________________________ 38 10 Le pass antrieur et le plus-que-parfait______________________________ 40 11 Waktu akan datang (le futur) ______________________________________ 42 12 Le futur antrieur _______________________________________________ 44 13 Waktu akan datang masa lalu (le futur du pass) _______________________ 45 14 Tabel konyugasi (tableaux de conjugaison) ___________________________ 47 14.1 Verba tidak beraturan yang kedua (les verbes irrguliers deuxime classe) 57 14.2 Verba beraturan dan tidak beraturan (les verbes rguliers et irrguliers)___ 69 15 Kalimat pasif (la voix passive) _____________________________________ 81 16 Kata (les mots) _________________________________________________ 83 16.1 Verba (verbe) ________________________________________________ 83 16.2 Artikel (article) ______________________________________________ 100 16.3 Nomina (substantif) __________________________________________ 108 16.4 Adjektiva (adjectif)___________________________________________ 117 16.5 Pronomina (pronom) _________________________________________ 123 16.6 Adverbia (adverbe) ___________________________________________ 134 16.7 Numeralia (nombre) __________________________________________ 141

Bentuk verba bahasa Prancis

Seperti diketahui bahwa dalam bahasa Prancis akan dijumpai 5 bentuk kata kerja yaitu sebagai berikut: donner memberi (kan); aller pergi.

Kata kerja (verba) No. 1 2 Infinitif Akar atau infinitif tanpa akhiran -er, -ir, -oir, -re. 3 4 5 Imparfait, bentuk ke II Participe prsent Participe pass donn donnait donnant donn all allait allant all Nama Bentuk
beraturan tidak beraturan

donner

aller

Keterangan: 1. Infinitif yaitu bentuk kata kerja yang asli artinya belum dilakukan perubahan apapun. Dalam bahasa Inggris yang disebut infinitif ini seperti to go, to work dan sebagainya. 2. Bahasa Prancis menggunakan 4 jenis akhiran kata kerja yaitu kata kerja dengan akhiran er, - ir, - oir dan re. Di antara 4 model kata kerja ini yang paling banyak yaitu kata kerja berakhiran er. Setiap golongan akhiran ini punya kata kerja yang beraturan dan yang tidak beraturan. Ini semua akan dibahas kemudian. 3. Dalam bahasa Prancis, untuk membuat waktu lampau sedang dilakukan (imparfait) dengan cara menambah akhiran tertentu secara tetap pada setiap pelaku. Akhiran-akhiran tersebut yakni ais, - ais, - ait, - ions, - iez dan aient. Contoh: jallais aku pergi tu allais kau pergi il/elle allait dia (m)/dia (f) pergi nous allions kami/kita pergi

2 vous alliez kamu semua, kalian, Anda pergi ils/elles allaient mereka (m)/mereka (f) pergi. Bentuk Imparfait seperti bentuk ke II atau Past Tense dalam bahasa Inggris. 4. Partisip disebut pula kata bagian. Dalam bentuk kata kerja bahasa Inggeris, kata bagian atau partisip ini sederajat dengan the present participle dan the past participle. Participe prsent ialah pekerjaan yang masih/sedang dilakukan. Akhiran participe prsent yaitu ant. Misal: donnant, finissant dan sebagainya. Contoh dalam kalimat: 1) Jai vu deux enfants jouant dans la rue (Saya telah melihat dua orang anak sedang bermain di jalanan). 2) Moi je prfre des garons obeissant leurs parents (Saya lebih senang kepada anak-anak lelaki yang masih patuh kepada orang tua mereka). Keterangan: Participe prsent sangat digemari dalam bahasa tulis. (sama baiknya seperti: Comme il a assez dargent, il va faire un long voyage Jika aku punya uang, aku akan melakukan sebuah perjalanan panjang). Dengan participe prsent, orang dapat membuat bentuk gerondif. Grondif: participe prsent, yang didahului dengan en. (Contoh: Il

gagnait sa vie en travaillant dur- (Dia membiayai hidupnya melalui kerja keras). 5. Participe pass sama seperti participe prsent, yaitu berfungsi sebagai kata sifat dan keterangan attributif untuk kata benda. Bentuk ini juga berasal dari kata kerja, dimana perbuatan telah selesai dilakukan atau telah terjadi pada waktu lampau. Fungsi partisip masa lalu (participe pass) selengkapnya sbb.: Sebagai adjektiva atau attributif. Contoh: une bte morte seekor binatang yang mati; ma fille bien-aime anak gadisku tercinta; une porte ferme (sebuah pintu tertutup), des acteurs acclams (aktor-aktor yang dielu-elukan). Sebagai subyek dari kalimat induk. Contoh: Arriv la maison, il se mit au travail (Sesudah sampai di rumah, dia mulai bekerja); Chass par son patron, il nosait plus rentrer chez lui (Sesudah dikejar oleh majikannya, dia tidak berani lagi kembali ke rumah). Sebagai pelengkap dari kalimat induk. Contoh: Je la dcouvris enfin, assise sur un banc du boulevard (Pada akhirnya aku telah menemukannya, sudah duduk di atas sebuah bangku dari jalan besar).

3 Ditasrifkan dengan tre, sebagai adjektiva. Contoh: un enfant tomb (seorang anak yang jatuh); une porte ouverte (sebuah pintu yang terbuka). Pada verba refleksif (diri sendiri) sebagai kata sifat. Contoh: un enfant appliqu (seorang anak yang rajin); un visage ennuy (sebuah wajah yang membosankan). Sebagai kata sambung dan penulisannya tidak berubah seperti: attendu (oleh karena), except (kecuali), pass (setelah, lewat), vu (mengingat), y compris (termasuk pula), non-compris (tidak termasuk). Contoh: Tous y taient, except vos parents (Semua orang hadir di sana, kecuali orang tuamu). Tetapi jika kata-kata ini berada di belakang kata benda, partisip masa lalu harus diubah: Il a vendu le terrain, la maison non-comprise (dia sudah menjual lapangan itu, tidak termasuk rumah). Attention! 1) Participe pass memakai kata kerja bantu avoir dan tre. 2) Partisip masa lalu, yang memakai tre dianggap seperti adjektiva, dan disesuaikan dengan si pelaku. Exemple (contoh): Henriette est petite, elle est tombe - Henriette adalah kecil, dia terjatuh. 3) Kata bagian masa lampau, yang dikonyugasikan dengan avoir tetap tidak berubah, kecuali didahului oleh objek penderita. Exemple (contoh): Elle a donn - Dia sudah memberi. Le livre quelle a donn - Buku yang sudah dia berikan). La plume quelle a donne - Kembang yang sudah dia berikan). Il a mang les croissants. Dia sudah makan kroisan-kroisan. Les croissants quil a mangs. Kroisan-kroisan yang sudah dia makan. Il les a mangs. Combien de croissants a-t-il mangs? Quels croissants a-t-il mangs? Il sest lav. Il sest promen. - dia telah membersihkan diri. - dia telah berjalan-jalan.

Attention (Perhatian)! Kata en, yang dipakai untuk pengulangan pembicaraan, tidak punya pengaruh terhadap cara penulisan participe pass. Contoh: Voulez-vous des poires? Jen ai dj pris (jadi bukan : prises)

Waktu-waktu (les temps)

Lampau (pass)

Kini (prsent) atau

Akan datang (futur) sekarang Futur atau akan

Pass atau waktu yang Prsent

lalu yaitu mulai 1 menit yakni saat berbicara. Saat datang yaitu 1 menit sampai terciptanya berbicara selalu berjalan, yang bisa detik ini, bahkan sampai akan pada datang akhir

dunia fana ini..

malam pun bisa disebut zaman. sekarang. Keterangan: Anda telah tahu bahwa waktu dapat dibagi menjadi 3 yaitu waktu lampau, kini atau sekarang dan yang akan datang. Dalam gramatika Prancis, bentuk kata kerja berdasarkan pembagian waktu-waktu ini yaitu sebagai berikut: a. Waktu lampau. 1) Limparfait. 2) Le pass compos. 3) Le pass simple. 4) Limparfait du subjonctif. 5) Le pass antrieur dan le plus-que-parfait. b. Waktu sekarang. 1) Le prsent. 2) Le prsent du subjontif. c. Waktu akan datang. 1) Le futur. 2) Le futur du pass. 3) Le futur antrieur. Dalam bahasa Prancis, untuk membuat bentuk kata kerja berdasarkan pembagian waktu ini yaitu dengan membubuhkan akhiran tertentu pada akhir tiap akar kata kerja tersebut atau sesudah infinitif. Pembahasan secara lengkap mengenai pembagian waktu ini akan dibicarakan dalam bab-bab selanjutnya.

Pronomina orang dan milik (pronom personnel et pronom possessif)

3.1

Pronomina persona (le pronom personnel)


Bahasa Prancis memiliki beberapa macam kata ganti orang. Ada sebagai subjek

dan ada pula sebagai objek penderita atau penyerta. Bahkan ada kata ganti orang yang bertujuan untuk menegaskan sesuatu hal. Contoh : 1. Orang melihat saya. 2. Saya memberi sebuah buku kepada Paul. Keterangan: Kata-kata yang ditulis dengan huruf miring yaitu pronomina orang. Pada kalimat kesatu saya adalah objek penderita. Kalimat kedua saya adalah subjek atau pelaku tindakan. Sedangkan Paul merupakan objek penyerta. Sebuah buku dikenal sebagai objek penderita. Bentuk kata ganti orang sebagai pelengkap penderita yaitu: on me voit on te voit on le voit on la voit on nous voit on vous voit on les voit on les voit orang melihat saya orang melihat kamu orang melihat dia (m) orang melihat dia (f) orang melihat kami orang melihat anda orang melihat mereka (m) orang melihat mereka (f).

Bentuk kata ganti orang sebagai pelengkap penyerta yaitu: on me donne on te donne on lui donne on lui donne on nous donne on vous donne on leur donne on leur donne orang memberi saya orang memberi kamu orang memberi dia (m) orang memberi dia (f) orang memberi kami orang memberi anda orang memberi mereka (m) orang memberi mereka (f).

Contoh penggunaan lengkap : On nous donne. Orang memberi kita.

6 On ne nous donne pas. Nous donne-t-on? On nous a donn. Nous a-t-on donn? On ne nous a pas donn Ne nous a-t-on pas donn? Orang tidak memberi kita. Apakah orang memberi kita? Orang sudah memberi kita. Apakah orang sudah memberi kita? Orang sudah tidak memberi kita Apakah orang sudah tidak memberi kita?

Keterangan: Jadi nous selalu berada di muka bangun perorangan. Dalam contoh di atas, nous berada di muka donne atau di muka a, karena yang ini adalah bangun perorangan. Dalam kalimat perintah yang menegaskan, objek penderita atau penyerta yang memakai pronomina orang, diposisikan di belakang bangun perorangan. Contoh : Je te donne (saya memberi kamu). Nous lui demandons (kami memintanya). Le fais-tu? (apakah kamu membuat itu?) Ne les fume-t-il pas (apakah dia tidak merokok itu?) Tu lui as demande (kamu telah memintanya) dan sebagainya. Dalam kalimat perintah menyangkal, pronomina orang diposisikan di depan bangun perorangan. Contoh : ne me donnez pas (janganlah memberiku), me lui demandez pas (jangan bertanya kepadanya), ne le fais pas (jangan melakukan itu). Juga pada ungkapan voici dan voil, kata ganti orang terletak di depan. Me voici nous voici le voici - di sini saya - disini kita - disini dia les voil disana mereka la voil disana dia (f) vous voil disana Anda/ kalian.

Selain dari pada itu fungsi dari pronomina orang memberi penekanan terhadap sesuatu hal yang berkaitan dengan kepemilikan. Pelajarilah skema berikut ini. Subjek je tu il elle nous vous ils elles Objek penyerta me te lui lui nous vous leur leur

7 Objek penderita me te le la nous vous ils elles Contoh dalam kalimat: Je suis chez moi. Tu es chez toi. il est chez lui. elle est chez elle. nous sommes chez nous. vous etes chez vous. ils sont chez eux. elles sont chez elles. Masih beberapa contoh : Je joue avec toi. Qui demeure chez vous? Je pense elle. Jtais content de lui. Nous sortons sans eux. Il le recevait de moi. Mme Untuk menekankan suatu hal yang dianggap penting yaitu dengan menggunakan cara yang disebut priphrase grammaticale. Untuk memberi tekanan atas sesuatu kata benda dan terutama kata ganti orang dapat pula dilakukan dengan memakai kata bantu mme. Mme bermakna sendiri. Contoh : Les garons mme ont vu que cet homme avait vol le vlo. (Anak-anak lelaki sendiri sudah melihat bahwa orang ini telah mencuri sepeda). Di sini mme digunakan untuk menekankan kata ganti orang sebagai subjek. Contoh: Moi-mme jai vu Toi-mme Lui-mme tu las vu la vu - saya sendiri telah melihat itu - kamu sendiri telah melihat itu - dia sendiri telah melihat itu - saya bermain dengan kau. - siapa tinggal dirumah kalian? - saya memikirkan tentang dia (f). - saya puas padanya (m). - kita keluar tanpa mereka. - dia menerima itu dariku. - saya ada dirumah. - kamu ada dirumah. - dia (m) ada dirumah. - dia (f) ada dirumah. - kami ada dirumah. - kamu/anda ada dirumah. - mereka ada dirumah. - mereka ada dirumah. Bentuk Penekanan moi toi lui elle nous vous eux elles

8 Elle-mme la vu Nous-mmes nous lavons vu Vous-mmes vous lavez vu Eux-mmes lont vu Elles-mmes lont vu - dia sendiri telah melihat itu - kami sendiri telah melihat itu - anda sendiri telah melihat itu - mereke sendiri telah melihat itu - mereka sendiri telah melihat itu.

3.2

Pronomina milik (le pronom possessif)


Sebagaimana Anda tahu bahwa kata ganti orang atau pronomina persona terbagi

menjadi 3 golongan pelaku, yaitu: 1. Orang pertama, yakni orang yang berbicara. a) Orang pertama tunggal: Je (saya). b) Orang pertama jamak: Nous (kami, kita) 2. Orang kedua, yaitu orang yang diajak bicara. a) Orang kedua tunggal: Tu (kamu), vous (Anda) b) Orang kedua jamak: Vous (kamu semua, kalian) 3. Orang ketiga, yaitu orang yang dibicarakan. a) Orang ketiga tunggal: il (dia lk.), elle (dia pr.) b) Orang ketiga jamak: ils (mereka lk.), elles (mereka pr.)

Sebagai Subjek
Je saya Saya membeli buku Jachte le livre Nous kami, kita Kami punya sebuah mobil. Nous avons une auto.

Sebagai Objek
Me Dia melihat saya. Il me voit. Nous Mereka melihat kami. Ils nous voient.

Sebagai Pronomina Milik a


Mon, Ma Itu rumah saya. Cest ma maison. Notre Itu mobil kami. Cest notre auto.

b
moi Rumah itu milik saya. Cette maison est moi . nous Mobil itu milik kami. Cette auto est nous

Sebagai Subjek
Tu kamu Kamu minum susu. Tu bois du lait. Vous kalian, Anda Anda membaca harian. Vous lisez le quotidien.

Sebagai Objek
Te Saya menunggu kamu. Je tattends . Vous Dia melihat Anda. Elle vous voit.

Sebagai Pronomina Milik a


Ton, Ta Itu buku kamu. Cest ton livre. Votre Itu rumah Anda. Cest votre maison.

b
toi Rumah itu milik kamu. Cette maison est toi . vous Tas ini milik Anda. Ce sac est vous.

Sebagai Subjek
Il dia lelaki Dia pergi ke sekolah. Il va lcole. Elle dia perempuan Dia pergi ke luar kota. Elle va la campagne.

Sebagai Objek
Le Saya melihat dia. Il le voit. La Mereka melihat dia. Ils la voient.

Sebagai Pronomina Milik a


Son Itu sepeda dia lelaki. Cest son vlo. Sa Itu rumah dia. Cest sa maison.

b
lui Sepeda itu milik dia. Ce vlo est lui. elle Mobil itu milik dia. Cette auto est elle.

Sebagai Subjek
Ils mereka lelaki Mereka pergi ke Amerika. Ils vont aux tats-Unis. Elles mereka perempuan Mereka berbicara Prancis. Elles parlent franais.

Sebagai Objek
Les Dia melihat mereka. Il les voit. Les Kamu melihat mereka. Tu les vois.

Sebagai Pronomina Milik a


Leur Itu sepeda merek lelaki. Cest leur vlo. Leur Itu rumah mereka. Cest leur maison.

b
eux Sepeda itu milik mereka. Ce vlo est eux. elles Mobil itu milik dia. Cette auto est elles.

Dalam bahasa Prancis, pronomina milik dibedakan menjadi 2 yaitu sebagai sifat (buku saya), yang berada dimuka kata benda, dan sebagai benda (kepunyaan saya).

3.2.1 Ladjectif possessif (pronomina sebagai sifat)


Dalam bahasa Prancis, pronomina milik jenis ini (a) dinamakan adjectif possessif. Pelajarilah skema pronomina milik sebagai sifat sbb.: Jantan tunggal mon ton son notre votre leur Perhatikan! Betina tunggal ma ta sa notre votre leur Jamak mes tes ses nos vos leurs Artinya milik saya milik kamu milik dia milik kami milik Anda milik mereka

10 Dalam bahasa Prancis, pronomina milik disesuaikan dengan bendanya, bukan pemilik. Untuk jelasnya dapat Anda perhatikan contoh berikut. sekolah saya jam kamu teman perempuannya mon cole ton horloge son amie

Tampak 3 kata benda ini berjenis betina/perempuan (cole, horloge, amie), tetapi dipakai mon, ton, son bukan ma, ta, sa. Tujuannya yaitu untuk mempermudah pengucapan, sebab kata yang dimulai dengan huruf hidup atau dengan h bisu akan sulit diucapkan dengan perpaduan ma, ta, sa. Peraturan : Didepan sebuah huruf hidup atau didepan h bisu, ma, ta, sa diganti dengan mon, ton, son.

Sementara bentuk jamak tidak kita jumpai kesulitan. mes coles tes horloges ses amies sekolah-sekolah saya jam-jam kamu kawan-kawan wanitanya.

Menyatakan bagian tubuh tertentu, pronomina milik diganti menjadi artikel yang tentu. Contoh : saya sakit kepala. Orang tidak akan berkata: Jai mal ma tte. tetapi : Jai mal la tte. Tetapi : Saya melihat itu dengan mata kepala sendiri! - Je lai vu de mes propres yeux !

3.2.2 Le pronom possessif (pronomina milik sebagai benda)


Pronomina milik dapat pula berfungsi sebagai benda dengan didahului oleh suatu kata sandang atau artikel. Untuk membedakannya dengan pronomina milik sebagai sifat, orang menambah sebuah tanda accent circonflexe () di atas huruf o pada kata ganti notre dan votre. Sedangkan untuk kata ganti milik sebagai benda yang lain tidak ada masalah. Kata ganti milik dinamakan pronoms possessifs. Contoh : La vtre est meilleure. Milik anda lebih bagus. tunggal m le mien le tien le sien le/la ntre le/la vtre f la mienne la tienne la sienne jamak m les miens les tiens les siens les ntres les vtres f les miennes les tiennes les siennes

11 le/la leur Dalam contoh berikut ini, Anda akan melihat kata ganti milik sebagai sifat di sebelah kiri, sebelahnya kata ganti milik sebagai benda. Sebagai adjektiva Cest mon livre. Cest ton cahier. Cest sa maison. Cest notre livre. Cest votre livre. Cest leur voiture. Sebagai benda Cest le mien. Cest le tien. Cest la sienne. Cest le ntre Cest le vtre. Cest la leur.

Waktu lampau belum selesai (limparfait)

Berdasarkan pembagian waktu yang telah kita lakukan dalam bab sebelumnya, maka pembahasan mengenai waktu akan kita mulai dengan waktu lampau. Imparfait yaitu waktu dimana perbuatan masih sedang dilakukan ditinjau dari waktu lampau. Dalam bahasa Inggris bentuk waktu seperti ini disebut Past tense atau The Imperfect. Bentuk ini menyatakan pula tindakan yang berulang. Untuk membuat bentuk imparfait dilakukan dengan cara menambah akhiran seperti je ais; tu ais; il/elle ait; nous ions; vous iez; ils/elles aient setelah akar kata kerja. Dengan demikian dapat disimpulkan bahwa imparfait digunakan untuk menyatakan: suatu situasi (une situation); sebuah kegiatan sedang berlangsung (dilaksanakan) waktu lalu (une action en train de saccomplir); suatu kebiasaan (une habitude),

dan biasanya dilengkapi dengan kata-kata seperti: comme (seperti), si (jika), pendant que (selagi) dan que (bahwa). Berikut ini pelajarilah konyugasi beberapa verba baik yang beraturan maupun yang tidak beraturan, yakni donner, oublier, avoir, dire, faire, vouloir, pouvoir, jeter - melempar, tre, manger makan dan commencer - mulai. je donnais tu donnais il/elle donnait nous donnions vous donniez ils/elle donnaient prsent Joublie saya lupa tu oublies kau lupa il/elle oublie dia lupa nous oublions kami lupa vous oubliez Anda lupa aku memberi (kan) kau memberi (kan) dia (m)/dia (f) memberi (kan) kami/kita memberi (kan) kamu semua/kalian/Anda memberi (kan) mereka memberi (kan) imparfait Joubliais saya lupa tu oubliais kau lupa il/elle oubliait dia (m)/dia (f) lupa nous oubliions kami/kita lupa vous oubliiez kalian, kamu semua, Anda lupa

ils/elle oublient mereka lupa ils/elle oubliaient mereka lupa prsent nous avons kami mempunyai nous disons kami berkata nous faisons kami membuat nous voulons kami mau imparfait nous avions kami mempunyai nous disions kami berkata nous faisions kami membuat nous voulions kami mau

13 nous pouvons kami dapat prsent Je jette tu jettes il jette elle jette Pengecualian : saya ada kamu ada dia laki-laki ada dia perempuan ada kami ada kamu semua/anda mereka ada mereka ada jtais tu tais il tait elle tait nous tions vous tiez ils taient elles taient nous jetons vous jetez ils jettent elles jettent nous pouvions kami dapat imparfait je jetais tu jetais il jetait elle jetait nous jetions vous jetiez ils jetaient elles jetaient

Kata kerja manger dan commencer. Dalam hal ini ada bentuk akhiran baru :
je mangeais tu mangeais il/elle mangeait nous mangions vous mangiez ils/elles mangeaient je commenais tu commanais il/elle commanait nous commencions vous commenciez ils/elles commanaient

saya takut - avoir peur javais peur. saya ada avoir ete javais t saya 20 tahun javais vingt ans etc. Keterangan: Akar verba donner donn; oublier oubli; avoir av; dire dis; faire fais; vouloir voul; pouvoir pouv; jeter jet; tre t; manger mange; commencer - commen. Di belakang akar verba tersebut, imparfait dapat dibentuk dengan menambah akhiran ais, ais, ait, ions, iez, aient pada masing-masing pelaku. Konyugasi imparfait seperti oublier yakni prier (menawarkan, memohon), plier (=melipat). Bentuk imparfait: acheter membeli; appeler bernama dan beberapa verba yang lain, juga menyesuaikan akhiran e tidak bersuara atau accent grave atau menggandakan huruf mati penutup dari akar verba. Dalam waktu kini sedang dikerjakan (bab 5) dijumpai verba dengan tasrif satu kali tambahan e dan satukali cedille dibawah c dan juga dalam bentuk nous: nous mangeons, nous commenons.

14

Waktu kini sedang (le prsent de lindicatif)

Waktu kini belum selesai atau disebut dalam bahasa Prancis le prsent de lindicatif yaitu waktu yang menunjukkan bahwa perbuatan atau tindakan sedang dilakukan saat pembicaraan. Artinya perbuatan tersebut belum berakhir atau kegiatan masih berlangsung. Bentuk le prsent ini punya verba-verba yang beraturan dan tidak beraturan. Dalam bahasa Inggris, bentuk le prsent sepadan dengan Simple Present Tense.

5.1

Verba-verba tidak beraturan (les verbes irrguliers)


Dalam bahasa Perancis, Anda akan menemukan banyak verba dengan konyugasi

tidak beraturan. Yang paling utama 2 verba yaitu avoir punya dan tre ada. Kedua verba ini selain sebagai verba biasa juga sebagai verba bantu. tre ada (lah)
Je suis Tu es Il est Elle est Aku ada (lah) (orang pertama tunggal) kau ada (lah) (orang kedua tunggal) Ia (m) ada (lah) (orang ketiga tunggal) Ia (f) ada (lah) (orang ketiga tunggal) Kita/kami ada (lah) (orang pertama tunggal) Kamu semua/Anda/kalian ada (lah) (orang kedua tunggal) Mereka ada (lah) (orang ketiga jamak) Mereka ada (lah) (orang ketiga jamak).

Nous sommes Vous tes Ils sont Elles sont -

remarque (penjelasan): Untuk membuat kalimat tanya, cukup dilakukan inversi terhadap susunan verba tersebut dan membubuhkan sebuah tanda hubung kecil (-) di antaranya. Contoh : Suis-je? Es-tu? Est-il? Est-elle? Sommes-nous? Etes-vous? Sont-ils? Sont-elles?

Cara membuat kalimat bertanya dalam bahasa Prancis dapat dilakukan sbb.: 1) Dengan cara intonasi. Cara ini termasuk paling mudah dan banyak digunakan orang, umpamanya: Vous tes de Paris? - Anda dari Paris?. 2) Dengan kata bantu est-ce que. Contoh :

16 Est-ce que lusine exporte en Indonsie? (Apakah pabrik mengekspor ke Indonesia?). Perhatikan! Est-ce que di sini tidak diterjemahkan karena hanya berfungsi untuk bertanya. Est-ce que menjadi est-ce qu di depan huruf hidup. 3) Cara inversi. Contoh : Pourquoi aimez-vous mon pays? Mengapa Anda menyukai negara saya ? Pertanyaan dengan cara ini hanya dimungkinkan bila : Kalimat diawali dengan kata tanya : O, quand, pourquoi etc atau Predikat merupakan kata ganti orang (je, tu, il/elle, nous, vous, ils/elles atau kata ganti dari ce atau on). 4) Kalimat sederhana. Terkadang untuk menyatakan suatu kemauan atau keinginan, orang tidak menggunakan kata kerja, tetapi cukup bertanya dengan kalimat sederhana: Deux jus de fruits, sil vous plat! (Dua sari buah, tolong!) Deux baguettes et deux croissants, sil vous plat! {Dua roti panjang dan dua kroisan, silahkan!} Le plein, sil vous plat! (Penuh, silahkan!) - di pengisian BBM. Deux menus douze francs, sil vous plat! (Dua menu seharga duabelas franc, tolong!). Avoir punya
Jai Tu as Il a Elle a Nous avons Vous avez Ils ont Elles ont saya mempunyai (orang pertama tunggal) kamu mempunyai (orang kedua tunggal) dia (m1) mempunyai (orang ketiga tunggal) dia (f2) mempunyai (orang ketiga tunggal) kami/kita mempunyai (orang pertama jamak) kamu semua/Anda/kalian mempunyai (orang kedua jamak) mereka (m) mempunyai (orang ketiga jamak) mereka (f) mempunyai (orang ketiga jamak)

Remarque (penjelasan) : Untuk membuat kalimat bertanya sebagai berikut: Ai-je ? - punyakah saya? Avons-nous? punyakah kami? As-tu? - punyakah kamu? Avez-vous? punyakah kamu semua (Anda)? A-t-il? - punyakah dia laki-laki? Ont-ils? punyakah mereka?

A-t-elle?- punyakah dia perempuan? Ont-elles? punyakah mereka? Remarque:


1 2

m = masculin jantan (laki-laki). Tanda (m) dan (f) dipakai pula dalam halaman-halaman seterusnya. f = fminin betina (perempuan).

17 Perhatikan ada tambahan huruf t dalam bentuk kalimat tanya! Attention! Bentuk-vous dalam bahasa Prancis untuk pelaku yang dihormati (Anda atau kamu semua). Pelakunya bisa 1 orang atau banyak orang. Pada waktu lampau, orang dengan mudah bisa melihat apakah ditujukan kepada seseorang (secara sopan) ataukah kepada sekelompok orang. Contoh : Vous tes arriv. Vous tes arrivs. Anda sudah datang. orang yang dihormati Kamu sekalian sudah datang. sekelompok orang

Berikut ini pelajarilah ungkapan-ungkapan yang menggunakan kata kerja avoir dan tre, yakni: Dengan avoir : avoir vingt ans avoir raison Contoh : vous avez raison avoir tort Contoh : tu as tort avoir lintention de Contoh : jai lintention daller en France. avoir le temps de avoir lhabitude de avoir lieu avoir sommeil avoir son anniversaire Contoh : Aujourdhui cest son anniversaire. Hari ini adalah hari ulang tahunnya. avoir mal la tte Contoh : jai mal la tte avoir mal aux dents avoir chaud avoir froid avoir de la peine de avoir peur de avoir piti de avoir besoin de dengan tre: cest a - tepat - sedang sakit kepala saya sedang sakit kepala. - sedang sakit gigi - merasa panas - merasa dingin - mempunyai usaha untuk - takut untuk - mempunyai belaskasih dengan - membutuhkan saya berniat untuk pergi ke Prancis. memiliki waktu untuk biasa untuk mempunyai tempat mengantuk berulang tahun berumur 20 tahun benar (ada) anda benar. tidak benar (ada) kamu tidak benar. berniat untuk

18 tre ce livre est toi cest gal nest-ce pas? o en sommes-nous rests? jy suis vous y tes nous sommes chez nous nous sommes trois il est un Dieu cest dire je suis vous - milik dari - buku ini milikmu - itu tidak berbeda - bukan? - dimana kita tinggal? - saya paham itu - Anda telah mengerti itu - kami ada dirumah kami - kami bertiga - Allah Maha Esa - yaitu - saya menghendaki keputusanmu.

Bermacam-macam kendaraan (voici quelques moyens de transport) pied en auto en avion en chemin de fer (par le train, en train) cheval en bateau (par bateau) en autobus en autocar bicyclette ( vlo) motocyclette - dengan kapal - dengan bus - dengan mobil - dengan naik sepeda - dengan sepeda motor - dengan kereta api - dengan naik kuda - dengan berjalan kaki - dengan mobil - dengan pesawat terbang

Verba tidak beraturan yang utama : aller, venir, couvrir, recevoir, pouvoir, savoir, vouloir, conduire, connatre, craindre, dire, faire, mettre, prendre dan voir. Tabel di bawah ini memuat konyugasi dari verba-verba tersebut. Dalam tabel, penulis hanya mengisi orang pertama tunggal, sedangkan pelaku atau subjek lain dapat Anda isi sendiri berdasarkan pelaku seperti konyugasi avoir atau tre pada halamanhalaman sebelumnya. Le prsent de lindicatif
aller - pergi je vais aku pergi tu vas il/elle va nous allons venir - datang Je viens aku datang tu viens il/elle vient nous venons couvrir - menutupi je couvre aku menutupi tu couvres il/elle couvre nous couvrons recevoir - menerima Je recois - aku terima tu recois il/elle reoit nous recevons

19
vous allez ils/elles vont vous venez ils/elles viennent vous couvrez ils/elles couvrent vous recevez ils/elles reoivent

devoir - harus Je dois saya harus tu dois il/elle doit vous devez nous devons ils/elles doivent

pouvoir - dapat Je peux saya dapat tu peux il/elle peut vous pouvez nous pouvons ils/elles peuvent

savoir - tahu je sais tu sais il/elle sait nous savons vous savez ils/elles savent - saya tahu

conduire - mengemudi je conduisaku mengemudi tu conduis il/elle conduit nous conduisons vous conduisez ils/elles conduisent

vouloir - mau Je veux saya mau tu veux il/elle veut nous voulons vous voulez ils/elles veulent

connatre - mengenal je connais saya kenal tu connais il/elle connait nous connaissons vous connaissez ils/elles connaissent

craindre - takut je crains - saya takut tu crains il/elle craint nous craignons vous craignez ils/elles craignent

dire - berkata Je dis Tu dis il/elle dit nous disons vous dites ils/elles disent - saya berkata

faire - membuat Je fais - saya membuat tu fais il/elle fait nous faisons vous faites ils/elles font
3

mettre - meletakkan je mets aku meletakkan tu mets il/elle met nous mettons vous mettez ils/elles mettent

prendre - mengambil Je prends aku mengambil tu prends il/elle prend nous prenons vous prenez ils/elles prennent

voir - melihat Je vois - aku melihat tu vois il/elle voit nous voyons vous voyez ils/elles voient

Contoh:
Comment allez-vous? Tout va bien Vous voyez Tu peux lui acheter une montre-bracelet. Je veux demander un peu dargent maman. - Apa kabar Anda? - Semua (berjalan) baik. - Anda lihat, lihatlah Anda. - Kamu dapat membelinya sebuah arloji. - Saya mau minta sedikit uang kepada ibu.

Attention! Tasrif seperti venir: revenir (datang lagi); convenir (menyambung, melewati, menyetujui); intervenir (mencampuri); subvenir (melengkapi dalam), contrevenir ( melanggar (aturan)); devenir (menjadi); parvenir (mencapai); survenir (datang tidak ditunggu-tunggu); disconvenir (mengingkari); se

nous faison [nu fez atau nu fezong]; ada bunyi sengau (hidung)

20 souvenir (ingat); advenir (terjadi); provenir (timbul dari); prevenir (memberi peringatan). Konyugasi seperti couvrir: ouvrir (membuka); decouvrir (menemukan); offrir (menawarkan); souffrir (menderita); recouvrir (menutup lagi); rouvrir (membuka kembali); entrouvrir (setengah terbuka). Konyugasi seperti recevoir: devoir (harus), apercevoir (melihat/mengetahui), decevoir (membohongi/mengecewakan). Bagian kata kerja sudah selesai4 dari kata kerja ini : apercevoir - aperu; devoir d; recevoir - reu; decevoir deu. Verba-verba: devoir (harus), falloir (butuh), pouvoir (dapat), savoir (tahu) dan vouloir (mau) disebut verba-verba modalitas tidak beraturan (les verbes de modalit irrguliers). Ditasrifkan seperti conduire: construire (membangun), instruire (mengajar, memberi pelajaran), traduire (menerjemahkan), introduire (membimbing, menuntun masuk), dtruire (membinasakan) seduire (membujuk);

produire(menghasilkan); reduire (mengembalikan); deduire (mempersingkat); enduire (berjuang); induire en erreur (menyesatkan kesalahan); econduire (mengirim barang dengan kapal); reconduire (membawa kembali) se conduire (bertindak sesuai peraturan); cuire (memasak); decuire (menipiskan); detruire (membinasakan). Seperti connatre: reconnatre (mengijinkan, mengakui), appratre (muncul tiba-tiba), disparatre (bermunculan), reconnatre (mengakui); mconnatre (tidak mengakui); paratre (muncul, timbul); reparatre (muncul lagi); appratre ( muncul tidak disangka-sangka); disparatre (menghilang); comparatre (tampil untuk menyajikan masakan). Tasrif seperti craindre: contraindre (memaksa lewat kekuasaan), astreindre (memaksa, mewajibkan); ceindre (mengeliling dengan lingkaran); enfreindre (la loi) (melanggar (hukum)); eteindre (memadamkan api); etriendre (memeluk); feindre ( berpura-pura); peindre (melukis); depeindre (melukiskan dengan teliti); repeindre (melukis lagi); teindre (mengecat dari bahan); deteindre (mewarnai); restreindre (membatasi); geindre (merengek,

mengaduh). Selain itu verba ditasrifkan seperti craindre yakni perpaduan joindre dengan kata lain seperti adjoindre (menambah); desjoindre (membedakan); enjoindre (memerintahkan); rejoindre (menyatukan lagi); conjoindre (menghubungkan); oindre (melumuri dengan salep, memberi oli). Verba-verba tasrifnya seperti faire yaitu refaire (membuat lagi); surfaire (meminta terlalu banyak, memuji terlalu tinggi); defaire (membebaskan,

bagian kata kerja sudah selesai participe pass.

21 mengalahkan); contrefaire (mencontoh, meniru, memalsu); satisfaire

(memuaskan, memenuhi). Verba tasrifnya seperti mettre: se mettre (mulai); admettre (mengijinkan); emittre (menerbitkan surat bank); omettre (menghapus); permettre

(mengijinkan); promettre ( menjanjikan; commettre (berbuat kejahatan); sentre mettre (mencampuri); soumettre (menguasai); transmettre

(memberitahukan); demettre (memecat); remettre ( menyampaikan); se remettre (mulai lagi, mengulang); compromettre (membawa pembicaraan

tidak menyenangkan atau membawa bahaya). Konyugasi seperti prendre: apprendre (belajar, mendengar); comprendre (mengerti, meliputi); reprendre (mengambil lagi, mencela); surprendre (menyergap); entreprendre (menguasai); se meprendre (membuat kekeliruan); seprendre de, jatuh cinta. Verba lain tasrifnya seperti dire: redire (mengulang), medire (mengumpat, mencaci-maki; se dedire (menarik kembali ucapan), predire (meramalkan; interdire = melarang.

5.2

Verba-verba beraturan (les verbes rguliers)


Seluruh verba dalam bahasa Prancis dapat dibagi kedalam 4 kelompok yaitu: 1) Verba-verba dengan akhiran er; 2) Verba-verba yang berakhiran dengan ir; 3) Verba-verba yang berakhiran dengan re; dan 4) Verba-verba yang berakhiran dengan oir. Yang paling banyak yaitu verba dengan akhiran er. Berikut ini contoh konyugasi verba yang beraturan. parler bercakap.

je parle Tu parles Il/elle parle Nous parlons Vous parlez Ils/elles parlent

saya berbicara kamu berbicara dia (m)/(f) berbicara kami/kita berbicara kamu semua/Anda berbicara mereka berbicara

Dalam tasrif parler di atas, selalu ada parl-. Parl- inilah yang dinamai akar dari verba parler. Sedangkan yang tercetak huruf miring adalah akhiran (suffiks). Berikut ini verba-verba yang sama konyugasinya seperti parler. Buatlah konyugasinya dan pahami pula artinya. chanter menyanyi danser - berdansa

22 entrer masuk jouer bermain demander bertanya frapper memukul fermer menutup penser berpikir quitter meninggalkan rparer membetulkan travailler - bekerja chercher - mencari porter - membawa rester - tinggal tomber - jatuh trouver - menemukan aider - menolong inviter - mengundang sauter meloncat.

Attention! Verba-verba yang diawali dengan sebuah huruf hidup, untuk subjek orang pertama tunggal (je) berubah menjadi j. Contoh : Jaide (saya menolong). Demikian pula pada pelaku lain, verba seperti ini akan menimbulkan sambungan lafal, dimana suara s akan menjadi z pada nous, vous, ils dan elles, sehingga harus dibaca: nous aidons (nuzed), vous aidez (vuzedee), ils aident (ilze:d).

donner - memberi Je donne saya memberi Tu donnes Il/elle donne Nous donnons Vous donnez Ils/elles donnent

vendre - menjual Je vends aku menjual nous vendons tu vends vous vendez il/elle vend ils/elles vendent

attendre, entendre Jattends aku menunggu tu attends il/elle attend nous attendons vous attendez ils/elles attendent

entendre - mendengar jentends aku mendengar tu entends il/elle entend nous entendons vous entendez ils/elles entendent

finir - menyelesaikan Je finis - aku mengakhiri tu finis il/elle finit nous finissons vous finissez ils/elles finissent

-ir, stam pendek : partir, sortir, servir, mentir, sentir dan dormir Selain itu ada verba-verba yang memiliki akar verba pendek. Grup ini jumlahnya jauh lebih sedikit dibandingkan dengan grup finir secara umum. Contoh: sortir pergi keluar. ir stam pendek
partir - berangkat Je pars [zye pa:R] tu pars il/elle part nous partons [nu part] sortir pergi keluar Je sors tu sors il/elle sort nous sortons servir - melayani Je sers tu sers il/elle sert nous servons

23
vous partez ils/elles partent mentir - berbohong Je mens tu mens il/elle ment nous mentons vous mentez ils/elles mentent vous sortez ils/elles sortent sentir merasakan Je sens tu sens il/elle sent nous sentons vous sentez ils/elles sentent vous servez ils/elles servent dormir - tidur Je dors tu dors il/elle dort nous dormons vous dormez ils/elles dorment

Keterangan: 1) Konyugasi seperti dormir: endormir (membuat tidur); sendormir (tertidur); rendormir (membuat tidur lagi); se rendormir (tertidur lagi); dementir (hukuman bohong); repartir (berangkat lagi); departir (membedakan); se departir de (memalingkan diri), se repentir de (mempunyai sesal tentang); pressentir (berprasangka), ressentir (merasakan); consentir (mengijinkan dalam); desservir ( membereskan meja makan, memimpin (upacara)); asservir (memperbudak); ressortir (pergi keluar lagi); ressortir ( dibawah perintah); assortir (menyaring secara teratur).

2) Verba konyugasi seperti vendre: atteindre (mencapai), entendre (mendengar), rpondre (menjawab), rendre (mengembalikan), mordre (menggigit), pendre (menggantung) etc. Akar verba, vendre vend. 3) Konyugasi seperti finir: avertir (memperingatkan), saisir (memegang, menangkap), remplir (mengisi), punir (menghukum), obir (mematuhi), vieillir (menjadi tua), choisir (memilih).

5.3

Verba-verba berubah bunyi (les verbes changent les sons)


Infinitif yaitu verba yang belum mendapat imbuhan. Jika akhiran kata kerja ini

dihilangkan, maka tinggallah apa yang dikenal dengan akar verba. Dari ke 4 golongan verba yang telah kita pelajari, hadir pula verba-verba dengan e yang tidak bersuara, sehingga diucapkan seperti appeler [aplee] memanggil; jeter [zytee] melempar; dan peser [pzee] menimbang.

peser - menimbang Je pse tu pses il/elle pse nous pesons vous pesez ils/elles psent mener - mengarahkan Je mne tu mnes

acheter - membeli Jachte tu achtes il/elle achte nous achetons vous achetez ils/elles achtent esprer - berharap jespre tu espres

appeler - memanggil Jappelle tu appelles il/elle appelle nous appellons vous appelez ils/elles appellent jeter - melempar je jette tu jettes

24
il/elle mne nous menons vous menez ils/elles mnent il/elle espre nous esprons vous esprez ils/elles esprent il/elle jette nous jetons vous jetez ils/elles jettent

Remarque Verba jeter (zyetee), suku kata terakhir mengandung e yang tidak bersuara. Pada peser, acheter, appeler, mener, terlihat ada suku kata er diawali e yang tidak bersuara. Agar e terjaga tetap bersuara, e yang pertama harus diubah. Pass compos jeter: jai jt; jai espr.

Attention! 1) Konyugasi seperti mener: amener (membawa), emmener (membawa serta), ramener (mengembalikan), lever (mengangkat, terbit), lever (menaikkan), relever (menaikkan lagi), soulever (membangkitkan, menghasut), acheter (membeli), achever (mengakhiri, menyelesaikan), celer (merahasiakan, menyembunyikan), geler (membeku), harceler(menggoda, mengganggu), modeler (membentuk), peler (menguliti, mengupas), semer (menyebarkan). 2) Tasrif seperti jeter: rejeter (melempar kembali, memiringkan topi), cacheter (menyegel), dcacheter (membuka tutup), feuilleter (membalik-balikkan

buku), voleter (menggelepar), amonceler (menumpuk, menimbun), appeler (bernama, memanggil), rappeler (memanggil kembali), atteler (memasang kuda), chanceler (mengejutkan, membingunkan), peler (mengeja), tinceler (berkilauan, bercahaya), niveler (meratakan), renouveler (memperbarui).

5.4

Verba-verba dengan yer (les verbes ont le mot yer)


Infinitif dengan akhiran yer, huruf y dalam verba-verba tersebut mengalami

perubahan jadi ie di depan sebuah e bisu. Misalnya pada verba: employer (memakai, menggunakan) dan payer (membayar).

employer - menggunakan
Jemploie saya menggunakan dst. tu emploies il/elle emploie nous employons vous employez ils/elles emploient

payer membayar
Je paie/paye aku membayar dst. tu paies il/elle paie nous payons vous payez ils/elles paient/payent

Dalam praktik percakapan, verba - eyer mempunyai 2 macam bentuk konyugasi. Hal ini hanya berlaku pada orang pertama tunggal dan orang ketiga jamak: Je paye/paie ils/elles payent/paient - saya membayar - mereka membayar

25 Perhatikan! Bentuk 2 tasrif seperti ini hanya diberlakukan pada verba-verba akhiran ayer seperti: payer (membayar), essayer (mencoba, melewati), balayer (menyapu). Dan juga pada verba-verba akhiran oyer dan uyer seperti aboyer (menyalak), broyer (menggiling, menumbuk), choyer (gemar, memanjakan), ennuyer (membosankan), essuyer (mengelap, menggosok), envoyer (mengirim), nettoyer (membersihkan), ployer(melipat, membengkokkan). Bagian verba telah selesai di akhiri dengan (e tidak bersuara).

5.5

verba-verba dengan cer dan ger (les verbes ont les mots cer et ger)
Verba akhiran cer dan ger: commencer (mulai) dan manger (makan).

commencer - mulai Je commence saya mulai dst. tu commences il/elle commence nous commenons vous commencez ils/elles commencent

manger makan je mange aku makan dst. tu manges il/elle mange nous mangeons vous mangez ils/elles mangent

Perhatikan! Berdasarkan aturan, huruf c jika diikuti vokal a, o atau u, harus diucapkan seperti k. Untuk mempertahankan bunyi suara aslinya (s), maka harus dibubuhkan tanda cdille (,) di bawah c, jika c ini berada di muka a, o atau u. Pada commencer, konyugasi orang kesatu jamak menjadi nous commenons, sementara pada verba akhiran ger, sebuah e harus ditambahkan didepan o atau a. Untuk selanjutnya ge ini dilafalkan seperti zy, sehingga penulisannya menjadi nous mangeons. Tasrif seperti commencer: lancer (melempar), avancer (mempercepat), placer (menempatkan), prononcer (mengucapkan) dsbnya, sementara seperti manger: plonger (menyelam), juger (mengadili), ranger (menyusun), changer

(mengubah), ranger (mengatur) dsbnya. donner memberi (kan) Pada verba beraturan yang kedua ini, berturut-turut dibahas bentuk waktu kini, bentuk ingkar, bentuk bertanya dan bentuk bertanya ingkar. Pelajarilah konyugasinya secara lengkap. Je donne Tu donnes Il donne Elle donne saya memberi (kan) dstnya.

26 Nous donnons Vous donnez Ils donnent Elles donnent Je ne donne pas Tu ne donnes pas Il ne donne pas Elle ne donne pas Nous ne donnons pas Vous ne donnez pas Ils ne donnent pas Elles ne donnent pas donn-je? donnes-tu? donne-t-il? donne-t-elle? donnons-nous? donnez-vous? donnent-ils? donnent-elles? ne donne-je pas? ne donnes-tu pas? ne donne-t-il pas? ne donne-t-elle pas? ne donnons-nous pas? ne donnez-vous pas? ne donnent-ils pas? ne donnent-elles pas? apakah saya tidak memberi (kan) ? apakah saya memberi (kan) ? dst. saya tidak memberi (kan) dst.

Remarque Bentuk bertanya: donn-je? pada donne dalam hal ini mendapat sebuah accent aigu. Anda bisa juga membuat kalimat bertanya dengan rumus: est-ce que. Ini sangat lazim dipraktikkan orang. Est-ce que je donne? Est-ce que je ne donne pas?

Le prsent du subjonctif

Anda telah tahu bahwa pada dasarnya dalam setiap bahasa terdiri atas 3 jenis kalimat, yaitu: 1) Kalimat yang menyatakan bahwa perbuatan atau tindakan sebenarnya sedang terjadi. Misalnya : Dia menghisap rokok. 2) Kalimat yang menunjukkan larangan, permohonan atau suruhan. Umpama : Jangan pergi! Tolonglah aku! Tolong ambilkan aku pensil itu!! 3) Kalimat yang menyatakan bahwa keinginan, hasrat, kerinduan atau keperluan. Dalam bahasa Prancis, jenis kalimat nomor 3 ini juga banyak dipakai orang. Kalimat dengan bentuk seperti ini dinamakan le prsent du subjonctif.

Subjonctif berhubungan dengan 2 macam waktu dalam setiap verba, yakni waktu kini (prsent du subjonctif) dan waktu lampau (imparfait du subjonctif). Untuk membuat kalimat dalam bentuk prsent du subjonctif dilakukan dengan cara mengambil atau memotong nt dari pelaku orang ketiga jamak bentuk prsent de lindicatif. Kemudian sisanya inilah yang merupakan orang pertama tunggal pada bentuk subjonctif. Contoh: Ils craigne-nt, orang ketiga jamak prsent (infinitif: craindre - takut) menjadi: que je craigne, yaitu orang pertama subj.). Dengan menambah akhiran ( -e, es, -e, - ions, iez, - ent) di belakang akar tersebut, dengan mudah kita dapat membuat bentuk subjonctif ini pada verba lain, kecuali untuk kata kerja : tre, avoir, aller, faire, pouvoir, savoir, valoir dan vouloir. Karena verba-verba yang disebutkan terakhir ini merupakan prsent du subjonctif yang tidak beraturan, sehingga perlu pembahasan secara khusus. Di bawah ini beberapa perasaan yang harus kita buat dalam kalimat subjonctif. Jika dalam kalimat pokok terdapat verba yang menyatakan suatu keinginan (vouloir mau; exiger menuntut; dsirer menginginkan) Contoh : Je veux que vous travailler. - Saya mau kamu sekalian/anda bekerja. On exige que nous partions. - Orang menuntut supaya kami berangkat. Suatu perasaan (craindre takut; regretter menyesal; tre content puas; cest dommage menyayangkan). Contoh : Elle craint que sa mere soit tombe malade.

28 (Dia takut sampai ibunya jatuh sakit). Cest dommage quil ne ft pas venu. (Sayang bila dia tidak datang). Sebuah keraguan atau ingkar (douter, nier). Contoh : Je doute quelle soit heureuse. - Saya ragu apakah dia berbahagia. Suatu keharusan atau ke (tidak) mungkinan (il faut, il est ncessaire, il est (im) possible). Contoh : Il tait ncessaire quon et plus dargent. (Adalah perlu bahwa orang memiliki uang lebih). Jika di antara induk kalimat dengan anak kalimat dipakai kata-kata sambung seperti: afin que, avant que, sans que. Contoh : Il travaille afin quil russisse. (Dia bekerja sampai dia berhasil (akan berhasil). Nous venons avant que vous soyez parti. (Kami datang sebelum anda berangkat). Il partait sans que personne ne le vt. (Dia berangkat tanpa seseorang melihatnya). Dalam anak kalimat sifat, jika anteseden5 memenuhi persyaratan yang pasti. Contoh : Il ny a personne qui puisse faire cela. (Tidak seorang pun yang dapat mengerjakan itu). Jakarta est la plus belle ville quil y ait dans notre pays. (Jakarta adalah kota paling cantik yang ada di negara kita).

Prsent du subjonctif pada verba beraturan. donner que je donne que tu donnes qu il/elle donne que nous donnions que vous donniez que ils/elles donnent vendre punir que je punisse que tu punisses quil/elle punisse que nous punissions que vous punissiez que ils/elles punissent devoir

anteseden berasal dari antecedent yang berarti sesuatu benda/orang yang telah diketahui sebelumnya.

29 que je vende que tu vendes quil/elle vende que nous vendions que vous vendiez quils/elles vendent que je doive que tu doives quil/elle doive que nous devions que vous deviez quils/elles doivent

Prsent du subjonctif pada verba tak beraturan. Prsent du subjontif pada kata kerja tidak beraturan mempunyai akhiran sama seperti kata kerja beraturan. Ada sejumlah verba tidak beraturan, dimana akhirannya berada di belakang akar. Pelajarilah skematis berikut. dire que je que tu dise dises voir que je voie que tu voies quil/elle voie que nous voyions que vous voyiez quils/elles voient lire parte partes que je lise que tu lises quil/elle lise que nous lisions que vous lisiez quils/elles lisent rire mette mettes que je rie que tu ries quil/elle rie que nous riions que vous riiez quils/elles rient

quil/elle dise que nous disions que vous disiez quils/elles disent partir que je que tu

quil/elle parte que nous partions que vous partiez quils/elles partent mettre que je que tu

quil/elle mette que nous mettions que vous mettiez quils/elles mettent servir que je que tu serve serves

quil/elle serve que nous servions que vous serviez quils/elles servent

30

Perubahan akar terjadi pada kata kerja tak beraturan yang berikut. avoir que que tu quil/elle que nous que vous quils/elles aller que que tu quil/elle que nous que vous quils/elles pouvoir que je que tu quil/elle que nous que vous quils/elles tenir que je que tu quil/elle que nous que vous quils/elles tienne tiennes tienne tenions teniez tiennent puisse puisses puisse puissions puissiez puissent jaille ailles aille aillions ailliez aillent jaie aies ait ayons ayez aient tre que je que tu quil/elle que nous que vous quils/elles faire que je que tu quil/elle que nous que vous quils/elles vouloir que je que tu quil/elle que nous que vous quils/elles venir que je que tu quil/elle que nous que vous quils/elles vienne viennes vienne venions veniez viennent. veuille veuilles veuille voulions vouliez veuillent fasse fasses fasse fassions fassiez fassent sois sois soit soyons soyez soient

Penggunaan lain Di atas telah disebutkan bahwa pemakaian prsent du subjonctif yaitu sesuatu kata yang menghubungkan induk kalimat dengan anak kalimat. Penggunaan lainnya yaitu dapat pula dipakai dalam kalimat yang berdiri sendiri. Contoh : Dieu soit lou. Vive la reine. Semoga Allah memuji mereka. Hidup sri ratu.

Di sini dalam kalimat berdiri sendiri menyatakan sebuah doa selamat.

31

Contoh lain pemakaian subjonctif: 1. Orang mau agar kami membuat pekerjaan ini dengan baik. On veut que nous fassions bien ce travail. 2. Harap berhati-hati, anak-anak. Es masih belum cukup kuat. Soyez donc prudents, mes garons. La glace nest pas encore assez forte. 3. Cangkir sangat indah. Mari kita mengambilnya. Kita akan memberikan kepada bibi yang besok berulang tahun. La tasse est trs belle, prenons-la. Nous la donnerons la tante qui a son anniversaire demain. 4. Dia menuntut agar kami berada di rumah sebelum tengah malam. Il exige que nous soyons la maison avant minuit. 5. Saya menuntut agar kamu membuat pekerjaan rumah ini. Jexige que tu fasses ces devoirs 6. Orang mau agar laki-laki itu menjual rumahnya. On veut que cet homme vende sa maison.

Waktu lampau kini sudah selesai (le pass compos)

Bentuk lampau kini telah selesai artinya pekerjaan yang dilakukan di waktu lalu sampai sekarang hasilnya masih terlihat. Dalam bahasa Prancis, bentuk ini dikenal dengan sebutan le pass compos atau le pass indfini. Sepadan dengan the present perfect tense dalam bahasa Inggeris. Untuk membuat bentuk ini kita harus memakai kata kerja bantu avoir dan tre, sesudah itu diikuti dengan participe pass atau ke III dalam bahasa Prancis.

Waktu lalu sudah selesai dapat dibentuk dengan cara: Kata kerja bantu avoir + le participe pass. Kata kerja bantu tre + le participe pass. Exemples : Jai travaill aku sudah bekerja. Tu as travaill kau sudah bekerja Il a travaill dia (m) sudah bekerja Elle a travaill dia (f) sudah bekerja Nous avons travaill kami/kita sudah bekerja Vous avez travaill kamu semua, kalian, Anda sudah bekerja Ils/elles ont travaill mereka (m)/mereka (f) sudah bekerja

Je suis tomb dans le canal saya sudah jatuh kedalam kanal. Tu es tomb kau sudah jatuh Il est tomb dia (m) sudah jatuh Elle est tombe dia (f) sudah jatuh Nous sommes tombs kami/kita sudah jatuh Vous etes tomb(s) kamu semua, kalian, Anda sudah jatuh Ils sont tombs mereka (m) sudah jatuh Elles sont tombes mereka (f) sudah jatuh Perhatikan! Kata bagian masa lampau (le participe pass) travaill tidak berubah pada semua pelaku. Pada tomb terjadi beberapa perubahan yaitu pada pelaku elle (tombe); pelaku nous (tombs); pelaku vous (tombs); ils (tombs) dan elles

33 (tombes). Jadi untuk pelaku elle, nous, vous, ils, elles kedudukan le participe pass persis seperti kata sifat biasa: tombe, tombs, tombes.

Aturan : Kata bagian masa lampau yang menggunakan kata bantu kerja tre, harus menyesuaikan dengan subjek, sehingga kata bagian masa lampau tersebut harus pula menerima tambahan huruf e, s dan es.

Kata kerja bantu yang paling banyak dipakai orang untuk membentuk waktu lampau sudah selesai (pass compos) yaitu AVOIR, termasuk untuk TRE., yang juga merupakan verba bantu terhadap verba yang lain. Perhatikan konyugasi berikut. Jai t Tu as t Il a t Elle a t saya sudah ada kau sudah ada dia (m) sudah ada dia (f) sudah ada kami/kita sudah ada kamu semua, kalian, Anda sudah ada mereka (m) sudah ada mereka (f) sudah ada

Nous avons t Vous avez t Ils ont t Elles ont t -

Ada 14 kata kerja yang memakai verba bantu tre untuk membuat bentuk pass compos. Sementara verba lain memakai avoir. Hapalkan semua verba berikut ini dengan sebaik-baiknya!

aller pergi venir datang arriver tiba partir berangkat entrer masuk sortir mengeluarkan rester tinggal

natre lahir mourir meninggal monter mendaki descendre menurun rentrer masuk kembali retourner mengembalikan tomber jatuh.

Attention! Untuk membentuk le pass compos lebih lanjut, terlebih dahulu Anda mengenal bangun perorangan sebab dengan melihat bangun perorangan suatu verba, Anda akan segera tahu keadaan verba yang ditasrifkan, apakah sebuah kalimat : berada dalam bentuk tunggal atau jamak; berada dalam masa kini, lampau, akan datang atau waktu telah selesai.

34 Contoh : Il na pas travaill dr Dia (m) sudah tidak bekerja keras. Ils vont lcole. Mereka pergi ke sekolah.

(Bangun perorangan di sini, ditulis dengan huruf miring)

Ne diletakkan dimuka bangun perorangan, pas sesudahnya.

Bentuk selengkapnya sbb.: le pass compos Jai donn Tu as donn Il a donn Elle a donn Nous avons donn Vous avez donn Ils ont donn Elles ont donn Je nai pas donn Tu nas pas donn Il na pas donn Elle na pas donn Nous navons pas donn Vous navez pas donn Ils nont pas donn Elles nont pas donn Ai-je donn? As-tu donn? A-t-il donn? A-t-elle donn? Avons-nous donn? Avez-vous donn? Ont-ils donn Ont-elles donn nai-je pas donn? nas-tu pas donn? na-t-il pas donn? na-t-elle pas donn? - apakah saya sudah tidak memberi dstnya? - apakah saya sudah memberi dstnya? - saya sudah tidak memberikan dst. - saya sudah memberikan dstnya.

35 navons-nous pas donn? navez-vous pas donn? nont-ils pas donn? nont-elles pas donn? Perhatikan! Juga bentuk ai-je donn? dan nai-je pas donn? boleh diganti est-ce que, seperti : Est-ce que jai donn? dan est-ce que je nai pas donn?

Bila dalam kalimat tanya, subjek berada dibelakang bentuk orang, maka orang meletakkan pas di belakang subjek: Ne suis-je pas? Nai-je pas donn?

Bila jawaban menegaskan atas kalimat ingkar, yang diawali dengan ya, maka orang menerjemahkan ya ini dalam bahasa Prancis dengan si.

Contoh : Nest-il pas arriv temps? Si, il est arriv temps. - Apakah dia sudah tidak datang pada waktunya? - Ya, dia datang pada waktunya.

Bandingkan! Est-il arriv temps? Oui, il est arriv temps. Apakah dia sudah datang pada waktunya? Ya, dia datang pada waktunya.

Waktu lampau hanya sekali (le pass simple)

Bentuk waktu lampau yang lain yaitu le pass simple. Jika Anda mengambil padanan dalam bahasa Inggris, le pass simple dalam bahasa Prancis ini sama dengan past definite, past historic, preterite. Le pass simple berbeda dengan imparfait dalam bentuk dan pemakaian.

Peraturan : Pass simple dipakai untuk perbuatan yang terjadi di masa lalu dimana: 1). Terjadi hanya sekali saja (une action qui a eu lieu une seule fois; 2). Terjadi dalam batas waktu tertentu pada jangka pendek (une action dont la dure est dtermine); 3). Terjadi secara tertentu dalam beberapa kali (une action qui a eu lieu un certain nombre de fois); 4). Serangkai perbuatan saling menyusul dengan cepat (une srie dactions successives). Attention! Pass simple semata-mata dalam bahasa tulisan, sedangkan untuk bahasa lisan lazim diganti dengan le pass compos.

Aturan-aturan:

Bentuk pass simple ditentukan dengan akhiran. Akhiran-akhirannya sama, baik untuk verba beraturan maupun untuk verba yang tidak beraturan. Pada verba beraturan, akhiran berada dibelakang akar. Sementara pada verba tidak beraturan, harus diperlakukan seperti futur, dimana bentuk dari orang pertama bisa untuk membangun pelaku selebihnya. Akhiran-akhirannya yaitu : untuk verba-verba beraturan dengan er : ai, - as, - a, - mes, - tes, - rent; untuk verba beraturan akhiran ir dan re : is, - is, - it, - mes, - tes, - irent; untuk verba beraturan akhiran oir: us, - us, -ut, - mes, - tes, - urent. Pada verba tak beraturan, mendapat akhiran yang sama. Contoh :

37 parler je parlai tu parlas il/elle parla nous parlmes vous parltes ils/elles parlrent pendre je pendis tu pendis il/elle pendit nous pendmes vous pendtes ils/elles pendirent punir je punis tu punis il/elle punit nous punmes vous puntes ils/elles punirent recevoir je reus tu reus il/elle reut nous remes vous retes ils/elles reurent

Pass simple dari kata kerja tak beraturan. avoir jeus, tu eus, il eut, elle eut, nous eumes, vous eutes, ils eurent, elles eurent. tre dire je fus, tu fus, il fut, elle fut, nous fumes, vous futes, ils furent, elles furent. je dis, tu dis, il dit, elle dit, nous dimes, vous dites, ils dirent, elles dirent.

faire je fis, tu fis, il fit, elle fit, nous fimes, vous fites, ils firent, elles firent. aller jallai, tu allas, il alla, elle alla, nous allames, vous allates, ils allerent, elles allerent. voir je vis, tu vis, il vit, elle vit, nous vimes, vous fites, ils virent, elles virent.

partir je partis, tu partis, il partit, elle partit, nous partimes, vous partites, ils partirent, elles partirent.

Limparfait du subjonctif

Selain menggunakan bentuk prsent du subjonctif, bahasa Prancis mengenal pula imparfait du subjonctif6 yang sepadan dalam bahasa Inggeris imperfect subjunctive. Contoh : 1) Serait-il possible quon fit ce dtour? Mungkinkah orang melakukan putaran itu? 2) Papa craignait quon arrivt trop tard. - Ayah takut bahwa orang terlambat datang. Imparfait du subjonctif dalam bahasa percakapan diganti dengan prsent du subjonctif (lihat halaman-halaman sebelum ini). Hanya orang ketiga tunggal dan jamak yang dipakai; lebih jauh orang menjumpai waktu ini terutama dalam buku-buku dan pidato resmi. Untuk membuat bentuk imparfait du subjonctif yaitu dengan cara mengambil bentuk kata kerja dari pelaku orang kedua tunggal pada pass simple. Ini berlaku baik untuk kata kerja beraturan maupun tak beraturan. Setelah diambil bentuk-tu dari pass simple, maka selanjutnya ditambahkan akhiran se, - ses, - t, - sions, siez, - sent di belakang bentuk-tu itu.

Contoh : infinitif donner pass simple tu donnes imparfait du subjonctif que je donnas que tu donnas quil donn quelle donn que nous donnas que vous donnas quils donnas quelles donnas se ses t t sions siez sent sent

Imparfait du subjonctif dapat diterjemahkan dengan akan/sudah akan. Untuk maksud kemerduan bunyi, imparfait du subjonctif ini seringkali diganti menjadi bentuk prsent du subjonctif. Anda boleh menulis: On voulait que je travaille sebagai ganti on voulait que je travaillasse.

ini bentuk lampaunya prsent du subjonctif .

39 Ils craignaient quils narrivent pas temps menggantikan: ils craignaient quils narrivassent pas temps. Namun bila tetap ingin menghindari bentuk subjonctif, orang lebih suka mengganti dengan kalimat bebas melalui konstruksi infinitif. (Di sini umumnya subjek dari kalimat pokok sama dengan anak kalimat). Contoh: Ils craignaient quils narrivassent pas temps. Ils craignaient de ne pas arriver temps. Contoh lain : Ils voulaient quils eussent le premier prix (eussent, imparfait du subjonctif dari avoir). Ils voulaient avoir le premier prix.

10

Le pass antrieur et le plus-que-parfait

Dalam waktu lampau telah selesai dikerjakan, yang menyatakan bahwa keluar dari suatu saat dari masa lampau sebuah perbuatan sudah lampau. Misalnya dalam kalimat : Kemarin pada jam yang sama, saya telah mengupas semua apel, saya telah merapikan semua kamar muka. Dalam bahasa Prancis ada 2 bentuk waktu yaitu le plusque-parfait dan le pass antrieur. 1) le pass antrieur Bentuk le pass antrieur merupakan bentuk gabungan antara bentuk le pass simple dari verba bantu (avoir atau tre) dengan kata bagian masa lalu (participe pass) dari verba utama. Contoh: Quand il fut parti, tout le monde respira Apabila dia sudah berangkat, semua orang bernapas lega). Le pass antrieur adalah suatu bentuk waktu yang sedang menghilang. Dalam bahasa percakapan, bentuk ini tidak dijumpai lagi. Dalam bahasa tulis dia menyatakan bahwa suatu tindakan dalam fase terakhir mencapai segera setelah atau sebelum passe defini. Ciri-cirinya : dalam anak kalimat yang diawali dengan aussit que, ds que atau kata sambung yang mendapat pemahaman ini melalui hubungan kalimat: aprs que, quand, lorsque. Contoh: Aussitt que lorage eut cess, on se remit en marche Segera setelah badai berhenti, mereka mulai berjalan lagi. dalam kalimat pokok, dalam mana dijumpai adverbia peine, ne .... pas plutt. Contoh: A peine lorage eut-il cess quon se remit en marche. Il ne leut pas plutt dit, quil sen repentit Oleh karena badai sudah berhenti, mereka mulai berjalan lagi. Dia hampir tidak mengatakan itu karena dia menyesalinya). 2) le plus-que-parfait Orang jangan salah mengartikan plus-que-parfait dengan kalimat pengandaian (subjonctif.). Contoh: Bien quil met vu il ne mavait pas salu Meskipun dia telah melihat saya, dia tidak menyapa saya; atau le pass simple dalam bentuk pasif: Napolon fut battu Waterloo Napoleon sudah dikalahkan di Waterloo. Le plus-que-parfait digunakan dalam semua hal lain. Dalam kaitan dengan hubungan kalimat, dia bisa punya 2 pengertian. Sehingga: il avait din sept heures dapat berarti: makan malamnya punya tempat sebelum jam 7, misalnya jam 6;

41 makan malamnya pada pukul 7. Dalam hal ini plus-que-parfait juga tidak bertentangan dengan passe defini. Jadi plus-que-parfait digunakan untuk perbuatan dari mana jumlah waktu yang dinyatakan atau sebelum perbuatan saling menyusul, ini merupakan ciri-ciri dari pass defini. Contoh: Il avait travaill de 2 5 heures, puis il avait fait une promenade et, rentr chez lui, il stait lav Dia sudah bekerja 2 sampai 5 jam, sesudah itu dia melakukan sebuah perjalanan dan kembali ke rumah, dia mandi. Dalam kalimat-kalimat yang menyatakan kebiasaan, kita memakai plus-queparfait. Contoh: Chaque jour, quand il avait termin son travail, il allait voir son oncle (il tait all voir son oncle). Setiap hari, apabila dia sudah mengakhiri pekerjaannya, dia pergi menjenguk pamannya (dia sudah pergi menjenguk pamannya). Juga pengertian lain dari imparfait, kita temui lagi dalam plus-que-parfait, misalnya: a. Plus-que-parfait untuk sifat tidak menyombongkan diri : Jtais venu vous demander de maccorder encore une semaine de rpit. Saya sudah datang meminta kepada Anda untuk menyetujui saya beristirahat satu minggu lagi, menggantikan kalimat langsung: Je viens vous demander .... b. Plus-que-parfait untuk menyatakan cara enerjik suatu kemungkinan. Contoh: Cinquante mtres de plus daltitude, et laviateur avait battu le record du monde. 50 meter dengan lebih tinggi dan penerbang sudah memecahkan rekor dunia. c. Plus-que-parfait sesudah si (jika). Contoh: Si cela ne mavait pas intress, je ne me serais pas adress au bibliothcaire Jika itu sudah tidak menarik hati saya, saya tidak akan memohon kepada ahli perpustakaan.

11

Waktu akan datang (le futur)

Bahasa Inggeris mengenal bentuk the future tense, bahasa Prancis mengenal pula bentuk sejenis yang dinamakan le futur. Dalam bahasa Prancis untuk membuat waktu yang akan datang yaitu dengan menambahkan akhiran tertentu di belakang seluruh kata kerjanya (infinitif). Ini tentunya lebih simpel bila dibandingkan dengan bahasa Inggeris, yang harus menambah verba bantu will/shall. Tambahan kata dalam waktu akan datang (le futur) yakni : - ai, - as, - a, ons, - ez, - ont di belakang infinitif (seluruh kata kerja). Atau untuk membuat bentuk futur, cukup dengan rumus:

le futur = infinitif + akhiran


Contoh:

donner Je donnerai aku akan memberi tu donneras il/elle donnera nous donnerons vous donnerez ils/elles donneront

finir Je finirai aku akan mengakhiri tu finiras il/elle finira nous finirons vous finirez ils/elles finiront

vendre Je vendrai aku akan menjual tu vendras il/elle vendra nous vendrons vous vendrez ils/elles vendront

recevoir Je recevrai aku akan menerima tu recevras il/elle recevra nous recevrons vous recevrez ils/elles recevront

Exemples : Je pse (saya menimbang) je pserai (saya akan menimbang) Jachte (saya membeli) jachterai (saya akan membeli) Jappelle (saya memanggil) jappelerai (saya akan memanggil) Je mne (saya memimpin) je mnerai (saya akan memimpin) Je jette (saya melempar) je jetterai (saya akan melempar) Jemploie (saya menggunakan) jemploierai (saya akan menggunakan) Je paie (saya membayar) je paierai (saya akan membayar) Je paye (saya membayar) - je payerai (saya akan membayar) tetapi esprer (tidak ada e tak bersuara) jesprerai. Perhatikan ! Harap diperhatikan bahwa tidak semua mengikuti aturan diatas. Ada beberapa kata kerja yang menyimpang yaitu avoir, tre, aller, pouvoir, faire etc. Futur dari verba avoir, tre, dire, aller, faire, vouloir, voir, pouvoir.

43
avoir - mempunyai Jaurai tu auras il/elle aura nous aurons vous aurez ils/elles auront tre ada (lah) Je serai tu seras il/elle sera nous serons vous serez ils/elles seront

Contoh hanya dalam pelaku-je, coba Anda buat sendiri untuk pelaku-pelaku lain. dire je dirai aller jirai vouloir je voudrai faire je ferai voir je verrai pouvoir je pourrai

12

Le futur antrieur

Dalam bahasa Prancis kita akan menjumpai pula bentuk waktu untuk perbuatan, kejadian atau peristiwa yang sudah akan dilakukan dalam waktu akan datang, dilihat dari waktu lampau, yang disebut dengan le futur antrieur. Exemples: Jaurai eu Tu auras eu Il/elle aura eu Nous aurons eu Vous aurez eu Ils/elles auront eu saya/aku akan sudah punya kamu akan sudah punya dia (m)/dia (f) akan sudah punya kami/kita akan sudah punya kamu semua/Anda akan sudah punya mereka (m)/mereka (f) akan sudah punya

Verba-verba yang dikecualikan croire (percaya) dan boire (minum).

13

Waktu akan datang masa lalu (le futur du pass)

Le futur du pass menyatakan suatu perbuatan yang akan dilakukan dimasa depan dilihat dari pandangan masa lalu. Bentuk ini sering pula dinamakan le conditionnel. Selanjutnya semua peraturan yang berlaku pada futur, juga berlaku untuk le futur du pass. Contoh : Il me disait quil mappellerait, des quil serait prt. (Dia berkata kepada saya, bahwa dia akan memanggil saya, begitu dia selesai). Il me disait quil me punirait, si je loubliais. (Dia berkata kepadaku, bahwa dia akan menghukumku, jika aku melupakan itu). Selain itu, bentuk conditionnel untuk menyampaikan kehendak atau permohonan dengan cara lebih sopan. Perhatikan contohnya dalam kalimat: Je voudrais vous demander quelque chose. Saya ingin minta Anda sesuatu. Voudriez-vous fermer cette fentre? Tolong Anda tutup jendela itu? Je serais davis quon fasse venir le mdecin. (saya bermaksud .) Pourriez-vous me rendre ce service (Bisakah Anda, akan bisakah anda ).

Le futur du pass dibentuk dengan cara : seluruh kata kerja + akhiran. Akhiran bentuk ini yaitu : - ais, - ais, - ait, - ions, - iez, - aient atau sama seperti akhiran bentuk imparfait.

Contoh : donner je donnerais tu donnerais il/elle donnerait nous donnerions vous donneriez ils/elle donneraient vendre je vendrais punir je punirais tu punirais il/elle punirait nous punirions vous puniriez ils/elles puniraient devoir je devrais

46 tu vendrais il/elle vendrait nous vendrions vous vendriez ils/elles vendraient tu devrais il/elle devrait nous devrions vous devriez ils/elles devraient

Beberapa kata kerja tak beraturan. tre je serais tu serais il/elle serait nous serions vous seriez ils/elles seraient Perhatikan! Seperti verba peser menimbang; acheter membeli; appeler memanggil; mener memimpin; jeter melempar; employer menggunakan; payer membayar, yang telah dibahas, dalam futur du pass e juga berubah dalam ejaan. prsent je jette tu jettes il/elle jette nous jetons vous jetez ils/elles jettent futur je jetterai tu jetteras il/elle jettera nous jetterons vous jetterez ils/elles jetteront imparfait je jetais tu jetais il/elle jetait nous jetions vous jetiez ils/elles jetaient futur du pass je jetterais tu jetterais il/elle jetterait nous jetterions vous jetteriez ils/elles jetteraient pouvoir je pourrais tu pourrais il/elle pourrait nous pourrions vous pourriez ils/elles pourraient

14

Tabel konyugasi (tableaux de conjugaison)

Dalam buku ini pelajaran Anda akan dilengkapi dengan daftar beberapa verba beserta preposisinya. Selain itu ditambah dengan konyugasi dari semua akhiran (-er, -ir, -oir, -re) kata kerja dalam berbagai bentuk ditinjau dari waktu-waktu. quelquun - seseorang; qc = quelque chose - sesuatu; inf = infinitif. Tanpa kata depan : adorer qn, qc, inf adorer qn, qc, inf aime qn, qc, inf compter sur qn, qc, inf croire qn, qc, inf demander qn, qc, inf dsirer qn, qc, inf couter qn, qc, esprer qc frquenter qn montrer qn, qc oser inf. paratre inf. prfrer qn, qc, inf, regarder qn, qc sembler inf. sentir qc. il fait bon inf. il faut inf. il vaut mieux inf. Dengan de : accuser qn, qc, inf avoir besoin de qn, qc, inf. avoir honte de qn, qc. avoir peur de qn, qc. sapercevoir de qc. sapprocher de qn, qc. arroser de qc. cesser de inf. se charger de qc, inf. menuduh. membutuhkan. merasa malu. takut kepada. memahami, berpendapat. mendekat (i). menyiram dengan. berhenti dengan membebani diri dengan. amat suka terhadap. cinta kepada. menunggu. percaya (pada). mempercayai, berpikir. minta. menginginkan, merindukan. mendengarkan. mengharap atas. bergaul dengan. menunjukkan. berani. muncul. lebih suka (akan). memandang. terlihat. tercium itu menyenangkan . orang harus adalah lebih baik qn =

48 se contenter de qc, inf. couvrir de qc. decider de inf. se dpcher de inf. dsesprer de qn, inf. disposer de qc. douter de qn, qc. se douter de qn, qc. seffrayer de qn, qc, inf. empcher qn, qc, inf. sentourer de qn, qc. setonner de qn, qc. sexecuser de qc, inf. se fcher de qc. faire cadeau a qn de qc. fliciter qn de qc, inf. sinformer de qn, qc. sinquiter de qn, qc. jouer de qc. manquer de qc. se mfier de qn, qc. se mler de qc. menacer qn de qc. se moquer de qn, qc. mourir de qc. oublier de inf. se passer de qn, qc. se plaindre de qn, qc. prendre soin de qn, qc, inf. prier qn de inf. punir qn de qc. rcompenser qn de qc. refuser de inf. regretter de inf. se rjouir de qc, inf. remercier qn de qc, inf. remplir qc, de. se servir de qn, qc. se soucier de qn, qc. memuaskan dengan. menutup dengan. memutuskan untuk. tergesa-gesa untuk. berputus asa. mempunyai pengaturan. merasa ragu. mengira, menduga. takut untuk. menghalang-halangi. mengelilingi dengan. amat heran mengenai. memohon maaf. marah mengenai. memberi hadiah. mengucapkan selamat meminta keterangan mengenai merasa cemas terhadap. main (alat). kehilangan. tidak percaya. melibatkan diri. mengancam (dengan). mengejek (dengan). meninggal pada. lupa untuk. terjadi, terlewati. mengeluh. menjaga, merawat. memohon untuk. menghukum. menghadiahi dengan. menolak untuk. menyesal akan gembira, senang. berterima kasih untuk. mengisi dengan. melayani diri sendiri. khawatir tentang.

49 souffir de qc, inf. se souvenir de qn, qc. tcher de inf. Dengan aboutir qc. aider inf. aimer inf. samuser inf. apprendre inf. assister qc. sattendre qc. autoriser qn inf. avoir affaire qn, qc. chercher inf. commencer inf. membesarkan sepatu dengan jalan memakainya. menolong untuk. mencintai. bersenang diri. belajar. membantu. berharap. memberi ijin untuk. mempunyai urusan dengan. mencoba. mulai dengan menghukum, mengutuk. mengijinkan. mempertimbangkan. memberi semangat. menasihati. melatih diri dalam. melelahkan. percaya dengan. membiasakan diri. meragukan dalam. berminat untuk. mengundang untuk. bermain (suatu permainan). mulai untuk. merugikan. mematuhi. mewajibkan. berbicara dengan. memiliki kesenangan dalam. lebih suka atas. ambil bagian dalam. mempersiapkan diri untuk. menjawab. menyerupai dengan. menderita (karena). teringat. mencoba (untuk)

condamner qn qc, inf. consentir qc, inf. se decider inf. encourager qn inf. engager qn inf. sexercer inf. se fatiguer inf. se fier qn, qc. shabituer inf. hsiter inf. sintresser qc, inf. inviter qn qc, inf. jouer qc. se mettre inf. nuire qn, qc. obir qn, qc. obliger qn, , qc, inf. parler qn. se plaire inf. prfrer qn, qc, prendre part qc. se prparer qc, inf. rpondre qn. ressembler qn, qc. -

50 rsister qn, qc. russir inf. servir inf. sourire qn. succder qn. memberi perlawanan. berhasil dalam. berbuat jasa sebagai. tersenyum kepada. mengikuti.

Konyugasi avoir prsent de lind. jai tu as il/elle a nous avons vous avez ils/elles ont futur jaurai tu auras il/elle aura nous aurons vous aurez ils/elles auront prsent du subj. jaie tu aies il/elle ait nous ayons vous ayez ils/elles aient eu pass simple jeus tu eus il/elle eut nous emes vous etes ils/elles eurent participe prs. ayant AVOIR mempunyai participe pass ayons ayez impratif aie imparfait javais tu avais il/elle avait nous avions vous aviez ils/elles avaient conditionnel jaurais tu aurais il/elle aurait nous aurions vous auriez ils/elles auraient imparfait du subj. jeusse tu eusses il/elle et nous eussions vous eussiez ils/elles eussent

Konyugasi Aller prsent de lind. je vais tu vas il/elle va nous allons vous allez ils/elles vont futur jirai participe prs. allant allons allez impratif va (tetapi vas-y) imparfait jallais tu allais il/elle allait nous allions vous alliez ils/elles allaient conditionnel jiraisais

51
tu iras il/elle ira nous irons vous irez ils/elles iront prsent du subj. je sois tu sois il/elle soit nous soyons vous soyez ils/elles soient all pass simple jallai tu allas il/elle alla nous allmes vous alltes ils/elles allrent ALLER pergi participe pass tu irais il/elle irait nous irions vous iriez ils/elles iraient imparfait du subj. jaillasse tu allasses il/elle allt nous allassions vous allassiez ils/elles allassent

Konyugasi tre prsent de lind. je suis tu es il/elle est nous sommes vous tes ils/elles sont futur je serai tu seras il/elle sera nous serons vous serez ils/elles seront prsent du subj. je sois tu sois il/elle soit nous soyons vous soyez ils/elles soient t pass simple je fus tu fus il/elle fut nous fmes vous ftes ils/elles furent participe prs. tant TRE adalah participe pass soyons soyez impratif sois imparfait jtais tu tais il/elle tait nous tions vous tiez ils/elles taient conditionnel je serais tu serais il/elle serait nous serions vous seriez ils/elles seraient imparfait du subj. je fusse tu fusses il/elle ft nous fussions vous fussiez ils/elles fussent

52
prsent Je viens tu viens il vient elle vient nous venons vous venez ils viennent elles viennent saya datang kamu datang dia (m) datang dia (f) datang kami datang Anda datang mereka datang mereka datang futur Je viendrai tu viendras il viendra elle viendra nous viendrons vous viendrez ils viendront elles viendront Venir datang; tenir - memegang saya akan datang dstnya. Je venais tu venais il venait elle venait nous venions vous veniez ils venaient elles venaient pass compos Je suis venu dst. imparfait saya datang dstnya.

prsent Je tiens tu tiens il tient elle tient nous tenons vous tenez ils tiennent elles tiennent saya memegang kamu memegang dia (m) memegang dia (f) memegang kami memegang Anda memegang mereka memegang mereka memegang futur Je tiendrai tu tiendras il tiendra elle tiendra nous tiendrons vous tiendrez ils tiendront elles tiendront saya akan memegang dstnya. Je tenais tu tenais il tenait elle tenait

imparfait saya memegang dstnya.

nous tenions vous teniez ils tenaient elles tenaient pass compos Jai tenu dst.

imparfait: donner, punir, vendre, devoir, faire, voir. donner memberikan punir menghukum

53
je donnais tu donnais il/elle donnait nous donnions vous donniez ils/elle donnaient vendre Je vendais tu vendais il/elle vendait nous vendions vous vendiez ils/elles vendaient faire Je faisais tu faisais il/elle faisait nous fasions vous faisiez ils/elles faisaient saya dstnya. melakukan melakukan voir Je voyais tu voyais il/elle voyait nous voyions vous voyiez ils/elles voyaient melihat Saya melihat dst. saya memberi kamu memberi dia (m)/(f) memberi kami memberi kamu/anda memberi mereka memberi menjual saya menjual dstnya. devoir Je devais tu devais il/elle devait nous devions vous deviez ils/elle devaient harus saya harus dstnya. (m)/(f) je punissais tu punissais il/elle punissait nous punissions vous punissiez ils/elles punissaient saya menghukum dst.

prsent je couvre tu couvres il couvre elle couvre nous couvrons vous couvrez ils couvrent elles couvrent futur je couvrirai tu couvriras il couvrira elle couvrira nous couvrirons vous couvrirez ils couvriront elles couvriront

imparfait je couvrais je couvrais il couvrait elle couvrait nous couvrions vous couvriez ils couvraient elles couvraient futur du pass je couvrirais tu couvrirais il couvrirait elle couvrirait nous couvririons vous couvririez ils couvriraient elles couvriraient

pass simple je couvris tu couvris il couvrit elle couvrit nous couvrmes vous couvrtes ils couvrirent elles couvriren prsent du subjonctif que je couvre que tu couvres quil couvre quelle couvre que nous couvrions que vous couvriez quils couvrent quelles couvrent

54 Kata bagian masa lampau adalah : couvert[ku ve:R]7. Participe prsent : couvrant

savoir je sais [zye s] tu sais il/elle sait nous savons vous savez ils savent [il sa:v] futur: futur du pass: imparfait: impratif Remarque

sachant - saya tahu - engkau tahu - dia (m)/dia (f) tahu - kami/kita tahu

su je sus

- kamu semua/Anda tahu - mereka tahu je saurai je saurais je savais sache, sachons, sachez

savant (e) adalah kata benda yang artinya: ilmuwan. connaissant8 prsent je connais saya kenal tu connais kamu kenal il connait dia (m) kenal elle connait dia (f) kenal nous connaissons kami/kita kenal vous connaissez kamu semua/Anda kenal ils connaissent dia (pl./m) kenal elles connaissent dia (pl.f) kenal pass simple je connus tu connus il connut elle connut nous connmes vous conntes ils connurent elles connurent prsent du subjonctif que je connaisse que tu connaisses quil connaisse quelle connaisse que nous connaissions que vous connaissiez quils connaissent quelles connaissent futur du pass je connatrais futur je connatrai connu9 imparfait je connaissais

7 8

couvert=participe pass dari couvrir. connaissant=participe prsent dari connatre. 9 connu=participe pass dari connatre.

55 conduire mengendarai, memimpin, mengepalai conduire prsent je conduis saya mengendarai tu conduis tu mengendarai il conduit dia (m) mengendarai elle connait dia (f) mengendarai nous conduisons kami/kita mengendarai vous conduisez kamu semua/anda mengendarai futur du pass ils conduisent mereka (m) mengendarai elles conduisent mereka (f) mengendarai pass simple je conduisis tu conduisis il conduisit elle conduisit nous conduisimes vous conduisites ils conduisirent elles conduisirent prsent du subjonctif que je conduise que tu conduises quil conduise quelle conduise que nous conduisions que vous conduisiez quils conduisent quelles conduisent je conduirais futur je conduirai conduisant10 conduit11 imparfait je conduisais

craindre takut craindre prsent je crains tu crains il craint elle craint - saya takut - kamu takut - dia (m) takut - dia (f) takut craignant12 craint13 pass simple je craignis tu craignis il craignit elle craignit nous craignmes nous craigntes ils craignirent elles craignirent futur du pass je craindrais etc. imparfait du subjonctif

nous craignons - kami/kita takut vous craignez ils craignent - kamu semua/Anda takut - mereka takut

elles craignent - mereka takut imparfait je craignais etc. prsent du subjonctif


10 11

futur je craindrai etc.

conduisant=participe prsent dari conduire. conduit=participe pass dari conduire. 12 craignant = participe prsent dari craindre. 13 craint = participe pass dari craindre.

56 que je craigne que tu craignes quil craigne quelle craigne que nous craignions que vous craigniez quils craignent quelles craignent que je craignisse etc.

mettre - meletakkan, menempatkan

prsent
je mets tu mets il/elle met nous mettons vous mettez ils/elles mettent

imparfait
je mettais tu mettais il/elle mettait nous mettions vous mettiez ils/elles mettaient

futur
je mettrai tu mettras il/elle mettra nous mettrons vous mettrez ils/elles mettront

futur du pass
je mettrais tu mettrais il/elle mettrait nous mettrions vous mettriez ils/elles mettraient

Je prends tu prends il prend elle prend nous prenons vous prenez ils prennent elles prennent Je prenais tu prenais il prenait elle prenait nous prenions vous preniez ils prenaient elles prenaient Je prendrai tu prendras il prendra elle prendra nous prendrons vous prendrez ils prendront elles prendront

Prsent de lindicatif saya mengambil kamu mengambil dia (m) mengambil dia (f) mengambil kami mengambil kamu/anda mengambil mereka mengambil mereka mengambil imparfait saya mengambil kamu mengambil dia mengambil dia mengambil kami mengambil kamu /anda mengambil mereka mengambil mereka mengambil futur saya akan mengambil kamu akan mengambil dia akan mengambil dia akan mengambil kami akan mengambil kamu/anda akan mengambil mereka akan mengambil mereka akan mengambil

Je fais tu fais

- saya membuat (melakukan) - kamu membuat - dia/dia membuat - kami/kita membuat


Bagian kata kerja sudah selesai (le participe pass) fait

il/elle fait nous faisons

57 vous faites ils/elles font - kamu semua/Anda membuat - mereka/mereka membuat

dire berkata, mengatakan Je dis Tu dis il/elle dit nous disons vous dites ils/elles disent - saya berkata - kamu berkata - dia berkata - kami/kita berkata - kamu semua/Anda
Bagian kata kerja sudah selesai (le participe pass) dit

Bagian kata kerja sudah selesai (le participe pass): parti sorti senti jai attendu menti dormi servi jai entendu

Kata bagian masa lampau akar + u: vendu, entendu, rendu. Bagian kata kerja sudah selesai (partisip): fini, averti, saisi, rempli, rougi, obi, vieilli dan choisi. Kata bagian masa lampau14 mettre adalah mis. Cukup banyak partisip pendek yang lain seperti: avoir eu; pouvoir pu; devoir d; voir vu; lire lu; prendre pris; tre t; dire dit; faire fait; pleuvoir plu (hujan). Vouloir.impratif: veux, voulons, voulez dan veuille, veuillez (=mari, marilah anda). en vouloir qqn, cemburu terhadap seseorang, dendam kepada seseorang. Kata bagian masa lampau (partisip) atau le participe pass. Contoh: il a vu. Di sini, vu inilah yang disebut bagian kata kerja sudah selesai.

14.1 Verba tidak beraturan yang kedua (les verbes irrguliers deuxime classe)
acqurir - membeli atau mendapatkan. Part.prsent: acquerant; part pass, acquis; prs ind, jacquiers, tu acquiers, il acquiert, nous acqurons, vous acqurez, ils acquierent; pass df, jacquis, fut, jacquierrai; cond. jacquerrais; prs.subj jacquire, tu acquires, il acquire, nous acquirions, vous acquriez, ils acquirent. Tasrif seperti acqurir yakni requrir (= memohon); senqurir (= menyelidiki); conqurir (= menguasai). assaillir - menyerang
14

kata bagian masa lampau = le participe pass.

58 assaillant assailli jassaillais nous assaillons vous assaillez ils assaillent jassaille tu assailles il assaille nous assaillimes vous assaillites ils assaillirent jassaillirai jassaille tu assailles il assaille nous assaillions vous assailliez ils assaillent Seperti assaillir : tressaillir = terkejut, terperanjat; dfaillir = jatuh pingsan. sasseoir = duduk infinitif participe prsent sasseoir sasseyant tu tassieds il sassied nous nous asseyons vous vous asseyez ils sasseyent15 futur : je massirai participe pass assis tu tassis prsent de lind je massieds pass simple je massis jassaillirais jassaillis tu assaillis il assaillit

futur du pass : je massirais. Remarques 1). Futur dan futur du pass yaitu je massoirai/je massoirais. Dalam prsent de lindicatif tetap ada y pada orang ketiga jamak. Y tetap juga pada prsent du subjonctif. 2). sasseoir, part. prs.sasseyant; part pass, assis, prs.ind, je massieds, nous nous asseyons, ils sasseyant, pass def : je massis, fut, je massierai (juga je masseyerai, je massoirai); cond. je massierais. prs subj je masseye, nous nous asseyions. Se rasseoir, duduk lagi.

boire minum pass compos: jai bu

15

ils sasseyent [il saseye]

59 prsent je bois tu bois il/elle boit nous buvons vous buvez ils/elles boivent [il bwa] [zye bwa]

imparfait pass simple futur futur du pass prsent du subjonctif Remarque :

je buvais je bus je boirai je boirais que je boive

boire. part prs, buvant; part pass bu, prs ind je bois, nous buvons, ils boivent; pass def je bus; fut, je boirai; cond je boirais; prs subj je boive, nous buvions, ils boivent.

bouillir - memasak je bous tu bous il/elle bout nous bouillons vous bouillez jai bouilli Kata kerja intransitif (tidak berobjek penderita = il bout de colre; leau bout. Tetapi bila dengan faire, bouillir merupakan verba transitif : elle fait bouillir leau dia mendidihkan air.

conclure - menyimpulkan je conclus tu conclus conclu je conclus tu conclus il conclut il conclut concluant

exclure = mengijinkan (masuk). coudre - menjahit je couds tu couds il/elle coud - saya menjahit etc.

60 nous cousons vous cousez ils/elles cousent jai cousu je cousis cousu cousant il coud tu cousis il cousit

Juga : recoudre = menjahit lagi; dcoudre = membuka jahitan. courir - berlari kencang prsent je cours tu cours il court elle court nous courons vous courez ils courent elles courent futur je courrai tu courras il courra elle courra nous courrons vous courrez ils courront elles courront Remarque : Kata bagian masa lampau : couru16. Participe prsent : courant. Tasrif seperti courir: accourir (berjalan kesuatu tempat), parcourir (menjelajah); encourir (mendatangkan); recourir (berlari lagi); concourir (berjalan bersama, bersaing), secourir (menolong). Pass df : je cours, fut : je courrai; cond. je courrais; prs.subj. je coure, nous courions. imparfait je courais je courais il courait elle courait nous courons vous couriez ils couraient elles couraient futur du pass je courrais tu courais il courrait elle courrait nous courrions vous courriez ils courraient elles courraient pass simple je courus tu courus il courut elle courut nous courmes vous courtes ils coururent elles coururent prsent du subjonctif que je coure que tu coures quil coure quelle coure que nous courions que vous couriez quils courent quelles courent

croire percaya

16

couru=participe pass dari courir.

61 croire croyant tu crois il croit cru je crois je crus

crotre tumbuh crotre croissant tu cros il crot cr je cros je crs

cueillir - memetik, mengumpulkan cueillir cueillant tu cueilles il cueille nous cueillons vous cueillez ils cueillent pass compos futur: futur du pass jai cueilli je cueillerai je cueillerais cueille je cueille je cueillis

part prs: cueillant; part pass : cueille; pass df je cueillis; fut, je cueillerai, cond je cueillerais, prs.subj. je cueille, nous cueillions. Juga : accueillir = menerima; recueillir = mengumpulkan.

crire - menulis crire crivant17 prsent jcris tu cris il crit elle crit nous crivons vous crivez ils crivent elles crivent imparfait jcrivais
17 18

crit18 pass simple jcrivis tu crivis il crivit elle crivit nous crivmes nous crivtes ils crivirent elles crivirent futur jcrirai futur du pass jcrirais

crivant=participe prsent dari crire. crit = participe pass dari crire.

62 etc. etc. etc. imparfait du subjonctif que jcrivisse etc.

prsent du subjonctif que jcrive que tu crives quil crive quelle crive que nous crivions que vous criviez quils crivent quelles crivent

Seperti ecrire : dcrire (menggambarkan), inscrire (mendaftarkan, mengukir), prescrire (menulis sebagai contoh), souscrire (menanda tangani); transcrire (=mencatat dilain buku /tulisan).

envoyer - mengirim envoyer envoyant tu envoies il envoie Part.prs. envoyant; part pass, envoye; prs.ind, jenvoie, nous envoyons; pass df.jenvoyai; fut. Jenverrai; cond. jenverrais; pres. subj, jenvoie, nous envoyions. renvoyer, mengirim kembali. envoy jenvoie19 jenvoyai

faillir

- tidak memiliki

part prs faillant : part pass . failli; prs ind. je faux, tu faux, il faut : pass df. je faillis, fut; je faillerai, cond je faillirais; subj. tidak dimiliki. Faillir juga berarti gagal, sudah siap untuk. Hanya masih digunakan dalam bentuk pass defini dan waktu lampau : Il a failli tomber hampir saja dia gagal. Defaillir = jatuh pingsan; memiliki pula bentuk jamak prs ind: nous defaillons; imparfait de lind je defaillais. falloir harus, membutuhkan il faut20 diartikan (itu) harus atau (itu) membutuhkan. Il faut travailler pour vivre. (itu) membutuhkan kerja untuk hidup/orang harus bekerja untuk hidup. Il faut du pain. (itu) membutuhkan roti. Jadi bila : saya harus bekerja; dapat dikatakan : il me faut travailler.

19 20

jenvoie [zy vwa]. adalah juga bunyi hidung. il faut [il fo:]. Le pass compos : il a fallu.

63 saya membutuhkan roti; dapat diterjemahkan : il me faut du pain. Exemples : prsent (waktu kini) il me faut il te faut il lui faut il lui faut - saya harus, aku membutuhkan - kamu harus, kamu memerlukan - dia (m) harus, dia (m) membutuhkan - dia (f) harus, dia (f) memerlukan

il nous faut - kami harus, kami membutuhkan il vous faut - kalian/Anda/kamu semua harus (memerlukan) il leur faut il leur faut - mereka harus, mereka membutuhkan - mereka harus, mereka memerlukan

imparfait (waktu lampau) il me fallait - saya harus, saya membutuhkan il te fallait il lui fallait il lui fallait il nous fallait il vous fallait il leur fallait il leur fallait Pass simple (waktu klasik) il me fallut - saya harus, saya membutuhkan

futur (waktu akan datang) il me faudra futur du passe: il me faudrait - saya akan harus, saya akan membutuhkan - saya akan harus, saya akan membutuhkan

Sudah barang tentu, ada juga waktu lain pada verba ini. il ma fallu il ta fallu il lui a fallu il lui a fallu il nous a fallu il vous a fallu il leur a fallu il mavait fallu il maura fallu il maurait fallu il leur a fallu. - aku sudah harus, aku sudah membutuhkan. dstnya.

64 Remarque : fut, il faudra, cond il faudrait; part pass fallu; prs ind il faut; pass df il fallut; imparfait il fallut, prs subj.quil faille. Sen falloir, berbeda ; il sen faut de beaucoup (ini berbeda banyak). Untuk menerjemahkan harus dan membutuhkan selain memakai il faut + infinitif sebagaimana diuraikan diatas, masih ada cara lain yaitu dengan il faut que + subjonctif. Contoh: Tu as les mains sales, il faut que tu les laves (il faut les laver). (=Kamu mempunyai tangan yang kotor, kamu harus mencucinya). Ncoute pas la radio, il faut que tu travailles (il faut travailler). (Jangan mendengarkan radio, kamu harus bekerja). Il vous faut payer. Il faut vous payer. Faites votre travail comme il faut. seharusnya. Tu ne veux pas? Il le faut! Prenez mon argent, sil le faut. - Kamu tidak mau? Itu harus! - Ambillah uangku, bila perlu. - Anda harus membayar. - Orang harus membayar Anda. Kerjakan pekerjaan Anda seperti

fuir fuir fuyant je fuis tu fuis il fuit nous fuyons je fuyais ils fuient je fuirai je fuis tu fuis il fuit nous fumes vous fuyez ils fuirent je fuie tu fuies il fuie nous fuyions vous futes ils fuient vous fuyiez fui

je fuirais

fuir = melarikan; senfuir, melarikan diri.

hair membenci part.prs. hassant; part pass ha; prs ind je hais, tu hais, il hait, nous hassons, vous hassez, ils hassent; pass df, je has, nous hames, vous hates, ils harent; fut, je harai; cond je harais; prs subj je hasse. Tanda trema21 mengganti accent circonflexe dalam pass defini dan imparfait du subjonctif.

lire - membaca Je lis saya membaca dstnya tu lis


21

trema tanda titik dua di atas huruf.

65 il lit elle lit nous lisons vous lisiez ils lisent elles lisent

imparfait

je lisais

futur

je lirai

jai lu

Seperti lire : relire (membaca kembali); elire (memilih); reelire (memilih kembali).

moudre menggiling je mouds tu mouds il/elle moud nous moulons vous moulez ils/elles moulent jai moulu moudre moulent moulu je mouds tu mouds il moud je moulus tu moulus il moulut - aku menggiling

remoudre (menggiling lagi), moudre (menggosok) , rmoudre (menggosok lagi). mourir - meninggal mourir mourant tu meurs il meurt ils meurent futur : je mourrai je mourrais je suis mort mort je meurs [zye moeR] je mourus

futur du pass : pass compos : prsent du subjonctif : que je meure que tu meures quil meure

66 quelle meure que nous mourions que vous mouriez quils meurent Part prs. moutant, part pass : mort; pass df. je mourus; fut. je mourrai, cond je mourrais; prs. subj. je meure, nous mourions, ils meurent. se mourir, tergeletak mati.

mouvoir - menggerakkan part.prs mouvant; part pass mu (mue, mus, mues); prs.ind. je meus, nous mouvons, ils meuvent; pass df, je mus, fut, je mouvrai; cond je mouvrais; prs subj je meuve, nous mouvions, ils meuvent. Seperti mouvoir: mouvoir (mengharukan), promouvoir (memajukan, menaikkan pangkat). natre lahir naissant tu nais il nait nous naissons vous naissez ils naissent je suis n Dalam futur dan futur du pass, e pada infinitif dihilangkan. plaire - menyenangkan je plais plaisant plu je plus tu plais il plait je plus il plut n je nais je naquis

se plaire = suka berada di suatu tempat, menyukai perjalanan dalam; dplaire = tidak menyenangkan; complaire = menurut kehendak seseorang.

pleuvoir - hujan infinitif participe prsent pleuvoir futur pleuvant : participe pass plu il pleuvra il pleuvrait il pleut pleuvant il a plu il pleut prsent de lind il pleut il plut pass simple

futur du pass :

pleuvoir = hujan (bukan orang), tetapi : les balles pleuvent.

67

rsoudre - memecahkan masalah, mempertimbangkan je rsous rsolvant rsolu (rsous) je rsulus tu rsous il rsout tu rsolus il rsolut

Kata bagian rsous hanya pada benda. Du brouillard rsous en pluie. Tidak mengenal bentuk betina. Absoudre = membebaskan dari segala tuntutan dan dissoudre = melepaskan, tidak memiliki pass dfini dan memiliki kata bagian absous (betina : absoute) dan dissous (betina : dissoute). rire - menertawakan, tertawa

futur je rirai tu riras il/elle rira nous rirons vous rirez ils/elles riront

prsent je ris tu ris il/elle rit nous rions vous riez ils/elles rient

imparfait je riais tu riais il/elle riait nous riions vous riiez ils/elles riaient

futur du pass je rirais tu rirais il/elle rirait nous ririons vous ririez ils/elles riraient

Remarque: 1). Kata bagian masa lampau rire adalah ri. Kata bagian pendek lainnya seperti avoir eu; pouvoir pu; devoir d; voir vu; lire lu; prendre pris; tre t; dire dit; faire fait; pleuvoir plu (hujan). 2). Seperti rire : se rire de (=memperolok sesuatu dengan); sourire (=tersenyum). suffire memuaskan, melunasi, cukup je suffis tu suffis il/elle suffit nous suffisons vous suffisez ils/elles suffisent jai suffi je suffis tu suffis suffisant il suffit il suffit tu suffis

suivre mengikuti Waktu pokok suivre suivant suivi tu sais il sait je suis je suivis

68 Pada waktu-waktu akan datang, e dari seluruh kata kerja dihilangkan: je suivrai, je suivrais. Suivre suivant suivi il suit je suis tu suis je suivis tu suivis il suivit

poursuivre = memburu; sensuivre = terjadi, muncul dari (kata kerja bukan orang).

traire - memerah susu part prs trayant; part pass : trait, prs. ind je trais, tu trais, il trait. Hanya pass df dan imparfait du subj. tidak ada. Seperti taire: abstraire = mengurangi; destraire = menaburkan; extraire = menarik keluar (lepas). soustraire = mengambil, melepaskan.

vaincre - menaklukkan vaincre vainquant vaincu je vaincs tu vaincs il vainc futur : je vaincrai je vaincrais je vainquis il vainquit

futur du pass

valoir - bernilai, baik part prs.valant; part pass valu; prs ind. je veux, il vaut, nous valons, ils valent; pass df je valus; fut, je voudrai; cond je voudrais, prs subj je vaille, nous valions, ils vaillent. quivaloir = mempunyai nilai sama. revaloir = membalas, prvaloir = menang pengaruh; mempunyai prs du subj, que je prvale, que nous prvalions. vivre hidup je vis tu vis il/elle vit nous vivons vous vivez ils/elles vivent vivant vecu tu vis il vit jai vecu futur: je vivrai je vis je vecus - saya hidup etc.

69 futur du pass je vivrais

3 orang tunggal pada present de lindicatif dari vivre adalah sama dengan 3 orang tunggal dari pass simple pada voir. revivre = hidup lagi; survivre = hidup lebih lama.

voir melihat infinitif futur futur du pass prsent ils/elles voient. imparfait je voyais, tu voyais, il/elle voyait, nous voyions, vous voyiez, ils/elles voyaient. participe pass pass compos plus-que-parfait pass simple vu jai vu, tu as vu etc. javais vu, tu avais vu etc. je vis, tu vis, il/elle vit, nous vmes, vous vtes, ils/elles virent. voir je verrai, tu verras etc. je verrais, tu verrais etc. je vois, tu vois, il/elle voit, nous voyons, vous voyez,

Verba pelaku diri sendiri


prsent je me lave tu te lave il se lave nous nous lavons vous vous lavez ils se lavent futur je me laverai tu te laveras il se lavera nous nous laverons vous vous laverez ils se laveront prsent subj. je me lave tu te laves il se lave nous nous lavions vous vous laviez ils se lavent impratif lave-toi lavons-nous lavez-vous Negative : ne te leve pas ne nous lavons pas ne vous lavez pas infinitif se lavant SE LAVER mencuci diri lav imparfait je me lavais tu te lavais il se lavait nous nous lavions vous vous laviez ils se lavaient conditionnel je me laverais tu te laverais il se laverait nous nous laverions vous vous laveriez ils se laveraient imparfait subj. je me lavasse tu te lavasses il se lavt nous nous lavassions vous vous lavassiez ils se lavassent

pass simple je me lavai tu te lavas il se lava nous nous lavmes vous vous lavtes ils se lavrent

14.2 Verba beraturan dan tidak beraturan (les verbes rguliers et irrguliers)
rgner memerintah

70 je rgne tu rgnes il/elle rgne nous rgnons22 vous rgnez ils/elles rgnent le pass compos appuyer - menopang, menegakkan jappuie tu appuies il/elle appuie nous appuyons vous appuyez ils/elles appuient le pass compos sappeler bernama, dipanggil je mappelle tu tappelles il/elle sappelle nous nous appelons23 vous vous appelez ils/elles sappellent je me suis appel possder - memiliki je possde tu possdes il/elle possde nous possdons vous possdez ils/elles possdent jai possd sinquiter membuat diri tidak tenang je minquite tu tinquites il/elle sinquite nous nous inquitons
22 23

saya memerintah etc.

jai rgn

saya menopang etc.

jai appuy

nous regnons [nu reny]. adalah suara hidung. nous nous appelons [nu nuzapl]. adalah bunyi hidung.

71 vous vous inquitez ils sinquitent je me suis inquit. lcher menjilat je lche tu lches il/elle lche nous lchons vous lchez ils/elles lchent jai lch. longer pergi melalui je longe tu longes il/elle longe nous longeons vous longez ils/elles longent jai long. se mfier tidak percaya je me mfie tu te mfies il/elle se mfie nous nous mfions vous vous mfiez ils/elles se mfient je me suis mfi. succder - mengikuti je succde tu succdes il/elle succde nous succdons vous succdez ils/elles succdent jai succd. embeller - membuat lebih cantik jembellis tu embellis

72 il/elle embellit nous embellissons vous embellissez ils/elles embellisent jai embelli. appartenir merupakan milik dari jappartiens tu appartiens il/elle appartient nous appartenons vous appartenez ils/elles appartiennent jai appartenu. se rjouir bergembira, bersenang-senang je me rjouis tu te rjouis il/elle se rjouis nous nous rjouissons vous vous rjouissez ils/elles se rjouissent je me suis rjoui affranchir memerdekakan, menempeli perangko jaffranchis tu affranchis il/elle affranchit nous affranhissons vous affranchissez ils/elles affranchissent le pass compos : obir patuh jobis tu obis il/elle obit nous obissons vous obissez ils/elles obissent le pass compos conqurir menaklukkan jai obi - saya patuh etc. jai affranchi - aku membebaskan etc.

73 je conquiers [zye kkyer] - saya menaklukkan tu conquiers il/elle conquiert nous conqurons vous conqurez ils/elles conquirent le pass compos : vtir - berpakaian je vts vtant vtu tu vts il vt je vtis tu vtis il vtit jai conquis etc.

revtir = berpakaian lagi; dvtir = menanggalkan pakaian; travestir = menyamar; investir = mengepung, menanam (modal). considrer mengamat-amati je considre tu considres il/elle considre nous considrons vous considrez ils/elles considrent jai considr. exagrer melampaui batas jexagre24 tu exagres il/elle exagre nous exagrons vous exagrez ils/elles exagrent jai exagr. retenir mengingat, menahan je retiens [ zye Rty] tu retiens il retient nous retenons vous retenez ils retiennent [il Rtyen] jai retenu
24

jexagre [lafal: zyegzazyer].

74 devenir - menjadi je deviens tu deviens il/elle devient nous devenons vous devenez ils/elles deviennent le pass compos : je suis devenu provenir timbul, lahir je proviens tu proviens il provient nous provenons vous provenez ils proviennent je suis provenu dcouvrir menemukan je dcouvre tu dcouvres il/elle dcouvre nous dcouvrons vous dcouvrez ils/elles dcouvrent jai dcouvert. cueillir, plaire gesir - terletak part prs, gisant; prs. ind. il git, nous gisons, vous gisez, ils gisent; imparfait je gisais, tu gisais, dan sebagainya. Ci-git, di sini dimakamkan. issir - berasal part pass: issu (tre issu de sang royal). ouir - mendengar; part pass: oui : jai oui dire. choir - jatuh hanya digunakan dalam infinitif. dchoir = menjadi mudah robek, mempunyai seperti fut, je dchoirai; cond je dchoirais; part pass dchu; prs ind je dchois, tu dchois, il dchoit (dchet). choir = giliran jatuh, menjadi buruk, memiliki fut, il choira; cond il choirait; part prs chant; part pass chu; prs ind il choit (chet), ils choient (chent) : pass df chut. - aku timbul etc. - saya menjadi etc.

75 accueillir menerima dengan ramah Jaccueille tu accueilles il/elle accueille nous accueillons vous accueillez ils/elles accueillent jai accueilli souffrir menderita je souffre tu souffres il/elle souffre nous souffrons vous souffrez ils/elles souffrent le pass compos : jai souffert aku menderita etc.

confire - menaruh diantara, mengawetkan dalam air gula je confis tu confis il confit clore - menutup part prs, closant; part pass clos; prs ind je clos, tu clos, il clt, (tidak ada jamak). Juga fut, dan cond, dijumpai : je clorai je clorais; pres subj que je close. Enclore, mengelilingi dengan pagar. Eclore, mekar (bunga); pres ind. il clt, ils closent; fut, il clora; cond il clorait; part pass clos. interdire melarang jinterdis tu interdis il/elle interdit nous interdisons vous interdisez ils/elles interdisent jai interdit. atteindre mencapai jatteins [zya t] tu atteins il/elle atteint - aku melarang etc. je confis tu confis il confit confisant confit

76 nous atteignons vous atteignez ils/elles atteignent jai atteint. rompre - mematahkan, memecahkan je romps rompant rompu je rompis tu romps il rompt tu rompis il rompit

corrompre = merusak , membuat lebih buruk; interrompre = menghentikan. peindre melukis je peins [zye p] tu peins il/elle peint nous peignons vous peignez ils/elles peignent jai peint pendre menggantung je pends tu pends il pend nous pendons vous pendez ils pendent jai pendu prescrire menulis sebagai pedoman je prescris tu prescris il/elle prescrit nous prescrivons vous prescrivez ils/elles prescrivent jai prescrit rduire mengurangi je rduis tu rduis il/elle rduit nous rduisons [zye Redwi] [zye p] - saya melukis

77 vous rduisez ils/elles rduisent jai reduit rpandre membuang-buang, lalai je rpands tu rpands il/elle rpand nous rpandons ils/elles rpandez nous rpandez ils/elles rpandent jai rpandu stendre melonggarkan diri je mtends tu ttends il/elle stend nous nous tendons vous vous tendez ils/elles stendent je me suis etendu. introduire mempertunjukkan, mengenalkan diri. jintroduis tu introduis il/elle introduit nous introduisons vous introduisez ils/elles introduisent jai introduit. combattre - berjuang, bertempur je combats tu combats il/elle combat nous combattons vous combattez ils/elles combattent jai combattu. perdre menghilangkan, menghancurkan je perds [zye p:] [zytrodwi] [zye Rep] - saya membuang-buang etc.

78 tu perds il/elle perd nous perdons vous perdez ils/elles perdent jai perdu. dfendre melarang, mencegah je dfends tu dfends il/elle dfend nous dfendons vous dfendez ils/elles dfendant le pass compos : produire menghasilkan je produis tu produis il/elle produit nous produisons vous produisez ils/elles produisent le pass compos : rsoudre memecahkan (masalah) je rsous tu rsous il/elle rsout nous rsolvons vous rsolvez ils/elles rsolvent le pass compos : jai rsolu aku memecahkan jai produit jai dfendu aku larang etc.

paratre muncul; rpondre menjawab je parais [zye paR] - aku muncul; je reponds - saya menjawab tu parais il/elle parat nous paraissons vous paraissez ils paraissent etc. tu reponds il/elle repond nous repondons vous repondez ils/elles repondent etc.

79 jai paru convaincre meyakinkan je convaincs tu convaincs il/elle convainc nous convainquons vous convainquez ils/elles convainquent jai convaincu dcrire melukiskan je dcris tu dcris il dcrit nous dcrivons vous dcrivez ils dcrivent jai dcrit taire tidak mengatakan apapun je tais taisant tu je tus tu tais il tait se taire = berdiam diri. patre - memakan rumput; part prs: paissant, dengan waktu menyimpang : je paissais que je paisse; prs ind je pais, tu pais, il pait. poindre - menggerakkan kesuatu arah (ini douleur poignante), juga matahari terbit (untuk hari) : Le jour va poindre. marcher - maju, melangkah je marchais [maRsye] tu marchais [maRsye] il marchait [maRsye] nous marchions [maRsyi] vous marchiez [maRsye] ils marchaient [maRsy] apercevoir memahami, memperhatikan Japerois tu aperois il aperoit tu tus il tut [zye dekRi] [zye kv] etc. - saya yakin jai rpondu

80 nous apercevons vous apercevez ils aperoivent jai aperu

15

Kalimat pasif (la voix passive)

Anda pasti telah mengetahui bahwa kalimat pada dasarnya terbagi kedalam 2 jenis yaitu kalimat aktif dan kalimat pasif. Kalimat aktif dimana pelakunya melakukan sesuatu pekerjaan, tindakan, perbuatan atau dalam bahasa Prancis disebut le sujet fait laction. Contoh : Jan memukul anjing. Sedangkan kalimat pasif adalah kebalikan dari kalimat aktif dimana pelaku dikenai atau mengalami tindakan dari kata kerja atau disebut le sujet subit laction. Contoh : Anjing dipukul oleh Jan. Untuk mengubah kalimat aktif menjadi kalimat pasif, dalam bahasa Prancis digunakan verba bantu tre. Perhatikan contoh di bawah ini.

Jan memukul anjing (aktif). - Jean bat le chien. Anjing dipukul oleh Jan (pasif). - Le chien est battu par Jean. Lampu dinyalakan oleh tuan R.- La lampe est allume par Monsieur R. Pintu dibuka oleh nyonya R. La porte est ouverte par Madame R. Jendela ditutup oleh P. La fentre est ferme par P.

Attention! Pelengkap penderita dari bentuk aktif menjadi subjek dalam bentuk pasif. Subjek dari bentuk aktif (Jean) menjadi keterangan bersama par. Predikat menjadi kata bagian masa lampau dengan kata kerja bantu tre. Apabila keterangan tanpa par, tre ini berarti dalam menyatakan keadaan: Lampu dalam keadaan menyala. La lamp est allume. Pintu dalam keadaan terbuka. La porte est ouverte. Jendela dalam keadaan tertutup. La fentre est ferme. Jika dibuat dalam bentuk waktu lampau, maka : La lamp a t allume. = lampu sudah dinyalakan. La porte a t ouverte. = pintu sudah dibuka. La fentre a t ferme.= jendela sudah ditutup. Bentuk ini masih bisa ditambah dengan par : La lamp a t allume par M.R. = lampu sudah dinyalakan oleh tuan R. La porte a t ouverte par Madame R. = pintu sudah dibuka oleh nyonya R. La fentre a t ferme par P.= jendela sudah ditutup oleh P.

Kecuali sebagai kata kerja bantu dari kalimat pasip, tre dapat digunakan untuk 3 hal lain, yaitu:

82 1) Kata kerja bantu dalam waktu: Elle est reste maison. dia (f) sudah tinggal di rumah. 2) Kata kerja gabung: Marguerite est aide de laboratoire. Marguerite sudah membantu lab. 3) Kata kerja berdiri sendiri dan bermakna ada, hadir. Il est encore des peuples qui ne connaissent pas la tlvision. Masih ada orang-orang yang belum mengenal televisi.

Pada kata kerja diri sendiri ada 2 hal yang patut diketahui dalam bentuk pasip ini yaitu : a) Jika perbuatan terjadi dengan sendirinya: Contoh: Tout coup la porte souvre. Tiba-tiba pintu membuka (sendiri). b) Jika menyangkut kebiasaan: Contoh: Les pommes se cueillent en automne. Buah-buah apel dipetik dalam musim gugur. Les lampes sallument neuf heures. Lampu-lampu dinyalakan pada jam 9.

83

16

Kata (les mots)

16.1 Verba (verbe)


Kata kerja disebut verba yaitu kata yang menyatakan perbuatan atau tindakan, proses, dan keadaan yang bukan merupakan sifat. Setiap kata kerja akan mengacu kepada pokok kalimat atau pelakunya. Dengan kata lain, setiap pelaku berbeda memiliki bentuk verba yang berbeda pula. Setiap perubahan bentuk verba ini dinamai konyugasi atau tasrif. Di samping itu perubahan bentuk verba sangat tergantung kepada waktu kejadian, perbuatan atau tindakan berlangsung apakah dilakukan pada waktu kini, waktu lampau atau waktu akan datang. Bahasa Prancis seperti bahasa asing lainnya mempunyai bentuk waktu-waktu seperti yang disebutkan itu. Hanya yang perlu mendapat perhatian dari semua pembaca yaitu bahwa dalam bahasa Prancis cukup banyak susunan verba yang tidak beraturan selain dari beraturan tentunya. Dan semua perubahan verba-verba ini mau tak mau haruslah dihapal dengan sebaik-baiknya agar penguasaan bahasa Prancis Anda menjadi maksimal.

16.1.1

Limpratif (kalimat perintah)

Kalimat perintah lazim untuk mengungkapkan suatu perintah, keinginan, larangan atau suruhan kepada orang lain atau termasuk kepada si pemberi perintah sendiri. Bentuk kalimat perintah dalam bahasa Prancis diambil dari 3 bentuk konyugasi verba yaitu pelaku-je, pelaku-nous dan pelaku-vous dari waktu kini belum selesai (le prsent de lindicatif) . Selanjutnya je, nous dan vous ini dibuang atau dihilangkan. Contoh : regarde ! donne-le! coute ! allons ! noublie pas ! lihatlah ! berikan itu ! dengarkan ! mari kita pergi! jangan lupa !

Perhatikan bentuk perintah dibawah ini. donner memberi je donne tu donnes il/elle donne nous donnons vous donnez donnons! donnez! donne! punir - menghukum je punis tu punis il/elle punit nous punissons vous punissez punissons! punissez! punis!

84 ils/elles donnent ils/elles punissent

vendre menjual Je vends tu vends il/elle vend nous vendons vous vendez ils/elles vendent Penggunaan kalimat perintah. vendons! vendez! vends!

recevoir - menerima Je reois tu reois il/elle reoit nous recevons vous recevez ils/elles reoivent recevons! recevez! reois!

Donne, punis etc ditujukan kepada 1 orang, yang diajak bicara adalah kamu. Donnons, punissez etc ditujukan kepada orang lain + termasuk diri si pemberi perintah. Contoh : Donnons un franc cet homme Marilah kita beri 1 franc kepada laki-laki itu (yang diajak bicara + pembicara memberi franc). Donnez, punissez etc ditujukan kepada banyak orang. Bentuk ini juga dipakai sebagai kesopanan. Selanjutnya untuk membuat kalimat perintah ingkar tidak terdapat kesulitan. donne ! ne donne pas ! donnons ! ne donnons pas ! donnez ! ne donnez pas ! berikan ! (kepada 1 orang) jangan berikan ! mari kita berikan mari jangan kita berikan ! berikan! (kepada orang banyak/kesopanan) jangan berikan !

Kalimat perintah pada verba tak beraturan Kalimat perintah pada verba tidak beraturan sama seperti yang beraturan. Hanya saja terdapat beberapa kalimat perintah tak beraturan tidak berasal dari bentuk-je, bentuk-nous atau bentuk-vous, melainkan dari subjonctif. Terutama pada verbaverba seperti tre dan avoir. Perhatikan contoh penggunaannya: tre sois soyons soyez avoir aie ayons ayez

Exemple : Messieurs, venez Jakarta, Vous serez toujours les bienvenus (Saudara-saudara, mari Anda berkunjung ke Jakarta, Anda akan selalu disambut dengan hangat).

85 Verba vouloir juga mengandung permohonan, seperti terlihat pada makna dalam verba ini yang berisi doa selamat. Bentuknya seperti: veuille, veuillons, veuillez (=cobalah). veuillez kita temui juga dalam perumusan penutup surat : Veuillez agrer, Monsieur, lexpression de mes sentiments distingus, seluruhnya ini diartikan : hormat kami (saya).

16.1.2

Les verbes du pass rcent et du futur proche (verba

baru berlalu dan siap terjadi)


Dalam bahasa Prancis terdapat 4 verba bantu pokok dalam waktu yang harus Anda ketahui yaitu tre, avoir, venir de dan aller. Kedua verba pertama telah diuraikan dalam pembahasan sebelumnya, sedangkan kedua verba terakhir akan segera kita bahas dalam subbab ini. Pelajarilah semua verba bantu dalam pembahasan berikut. 1) tre dan avoir Contoh : Je suis tomb (aku telah jatuh); jai donn (aku telah memberi). Jai t dans cette ville. Il a dj vingt ans. - saya telah berada dalam kota ini. - dia sudah berumur 20 tahun.

Il a fait beau aujourdhui. - Hari ini memiliki cuaca yang bagus. 2) venir de dan aller Contoh : Une ville vient de natre. - suatu kota baru saja lahir. Il va partir. Le train allait partir. Remarque : venir de berarti sesuatu yang baru saja terjadi atau orang menyebut pula dengan waktu baru berlalu (le pass rcent). Sedangkan aller berarti sesuatu sudah siap akan terjadi atau orang menyebut juga masa depan terdekat (le futur proche). le pass rcent venir de infinitif aller le futur proche - dia sudah siap untuk segera berangkat. - Kereta api sudah siap segera berangkat.

Verba avoir dan tre adalah verba-verba untuk membantu verba-verba lain dalam membentuk masa lampau telah dikerjakan. Kedua verba ini sebagai verba bantu untuk membentuk le pass compos . Sedangkan verba venir de dan aller hanya digunakan dalam bentuk prsent dan imparfait, dan tidak dalam waktu lain.

86

16.1.3

Les verbes pronominaux (verba pelaku diri sendiri)

Lazimnya, hampir semua kata kerja transitif bisa diubah menjadi kata kerja diri sendiri dengan menambah kata ganti refleksif. Kata kerja diri sendiri berarti perbuatan mengenai diri sendiri artinya pelaku dan objek penderita, orangnya sama. Dalam bahasa kita cukup dengan menambahkan kata diri di belakang verbanya. Dalam bahasa Prancis, verba demikian harus menggunakan kata kerja tre. Sebenarnya dalam bahasa Prancis cukup banyak verba diri sendiri yang asli, yaitu verba yang dipakai hanya bersama kata ganti diri. Verba-verba seperti ini dalam bahasa Prancis dikenal dengan sebutan les verbes pronominaux atau les verbes rflchis. Perhatikan penjelasan berikut : Kalimat biasa : Tu as lav tes chaussettes (kamu telah membersihkan kaus-kaus kakimu). Il avait coup le croissant (dia telah memotong croisan). Javais vendu mon vlo (aku telah menjual sepedaku). Kata kerja pelaku diri sendiri : Tu tes lav (kamu telah mencuci diri ) Il stait coup le doigt (dia telah teriris jarinya) Je mtais vendu mon vlo (aku telah menjual sendiri sepedaku). Keterangan: Jadi infinitif setiap verbanya harus ditambah se didepan verba, misalnya se laver. Sedangkan se vendre bukanlah infinitif verba pelaku diri sendiri asli sebab se dalam hal ini hanyalah tambahan pada vendre agar verba biasa ini menjadi verba diri sendiri. Selanjutnya pelajari contoh berikut agar lebih jelas.

se laver saya mencuci diri kamu mencuci diri dia (m) mencuci diri dia (f) mencuci diri kami mencuci diri kalian/anda mencuci diri mereka (m) mencuci diri mereka (f) mencuci diri - je me lave - tu te laves - il se lave - elle se lave - nous nous lavons - vous vous lavez - ils se lavent - elles se lavent

Aturan : Verba pelaku diri sendiri dalam bahasa Prancis ditasrifkan dengan verba bantu tre.

87 Contoh : se tromper saya telah berbuat kekeliruan kamu telah membuat kesalahan dia (m) telah berbuat kekeliruan dia (f) telah membuat kesalahan kami telah berbuat kekeliruan - je me suis tromp - tu tes tromp - il sest tromp - elle sest trompe - nous nous sommes tromps

kalian/anda telah membuat kesalahan - vous vous tes tromps mereka (m) telah berbuat kekeliruan mereka (f) telah membuat kesalahan - ils se sont tromps - elles se sont trompes

Tempat kata ganti diri sendiri Seperti kata ganti orang baik sebagai pelengkap penderita maupun penyerta selalu ditempatkan di depan bangun perorangan, begitu pula kata ganti pelaku diri sendiri. Contoh : Yang ditulis dengan huruf miring adalah kata ganti orang Saya membuat kesalahan Saya tidak berbuat kekeliruan Apakah saya membuat kesalahan? Tidakkah saya membuat kesalahan? Akankah kamu berbuat kekeliruan? Tidakkah kamu akan membuat kesalahan? Je me trompe Je ne me trompe pas Me trompais-je? Ne me trompais-je pas? Te tromperas-tu? Ne te tromperas-tu pas?

Kalimat perintah pada verba diri sendiri Seperti pada kalimat perintah secara umum, untuk membuat kalimat perintah pada kata kerja pelaku diri sendiri pun dengan cara mengambil sebagian kata, yang berasal dari bentuk-je, nous dan vous. Contoh se coucher (=tidur), kalimat positipnya : se coucher je me couche nous nous couchons vous vous couchez - saya tidur - kami tidur - kamu semua/Anda tidur.

Kalimat perintah dengan pelaku diri menjadi: couche-toi (tidurlah kamu), couchons-nous (mari kita tidur), couchez-vous (tidurlah kamu semua/Anda).

Sementara pada kalimat perintah ingkar, bentuknya:

88 ne te couche pas (janganlah kamu tidur), ne nous couchons pas (janganlah kita tidur), ne vous couchez pas (janganlah kamu semua/Anda tidur). Pelajari contoh lain : se lever, se laver, se taire bangun, mencuci diri, berdiam diri. se lever lve-toi levons-nous levez-vous lave-toi lavons-nous lavez-vous tais-toi taisons-nous taisez-vous ne te lve pas ne nous levons pas ne vous levez pas ne te lave pas ne nous lavons pas ne vous lavez pas ne te tais pas ne nous taisons pas ne vous taisez pas

Pelajarilah kata kerja diri sendiri asli berikut ini. se demander se baigner se rappeler se souvenir se taire sen aller sappeler sarrter sasseoir se battre se coucher scrier sendormir senrhumer steindre se fcher se mettre se plaindre se reposer se rveiller se laver pergi bernama berhenti duduk bertempur, memukul diri sendiri tidur berteriak tertidur terserang selesma memadamkan marah mulai mengeluh beristirahat bangun (dari tidur) mencuci diri berdiam diri, diam ingat heran, bertanya sendiri mandi

89 se tromper se hter shabiller se blesser se dfendre se rendre se sentir se servir se coucher se lever se promener membuat kesalahan terburu-buru berpakaian terluka melarang pergi ke (atau menyerah) merasakan melayani diri pergi tidur bangun ( dari duduk) berjalan-jalan.

Verba bantu modal + infinitif pada verba pelaku diri sendiri Contoh : je veux le voir. saya mau melihatnya. je dois vous remercier. aku harus berterima kasih kepada anda. Demikian pula jika infinitif mengikuti kata kerja modal, pada verba diri sendiri, kata ganti diri sendiri pun diletakkan di depan infinitif. Contoh : Je veux me laver tu veux te laver il veut se laver elle veut se laver nous voulons nous laver vous voulez vous laver ils veulent se laver elles veulent se laver Dan dalam waktu lampau : Jai voulu me laver tu as voulu te laver il a voulu se laver elle a voulu se laver nous avons voulu nous laver vous avez voulu vous laver - aku telah mau mencuci diri - kamu telah mau mencuci diri - dia telah mau mencuci diri - dia telah mau mencuci diri - kami telah mau mencuci diri - kamu semua/anda telah mau mencuci diri - saya mau mencuci diri - kamu mau mencuci diri - dia (m) mau mencuci diri - dia (f) mau mencuci diri - kami mau mencuci diri - kamu25/anda mau mencuci diri - mereka (m) mau mencuci diri - mereka (f) mau mencuci diri

Waktu lampau infinitif pelaku diri sendiri Perhatikan contoh berikut. Aprs stre assis Aprs stre repos sesudah duduk sesudah beristirahat

25

vous berarti kamu sekalian/Anda (bentuk kesopanan).

90 Aprs stre amus sesudah mendapat hiburan

Participe pass pada verba diri berkaitan dengan status kelamin, jumlah kata benda atau kata ganti orang sebagai subjek. Exemples : Aprs nous tre repos une heure, nous avons repris notre travail (Sesudah istirahat 1 jam, kami mulai lagi mengerjakan pekerjaan kami). Avant de mtre habiller, jai fait le mnage (Sebelum berpakaian, aku telah mengerjakan pekerjaan rumah tangga). Kata bagian masa lampau dari verba diri sendiri Contoh: Elle sest promene. Kata bagian masa lampau dari verba pelaku diri sendiri dimana kata ganti dirinya berfungsi sebagai pelengkap penderita/penyerta, mengikuti aturan verba dikonyugasikan dengan avoir : Ils se sont lavs. Elles se sont crit des lettres. Les lettres quelles se sont crites. Dalam kalimat a, se adalah pelengkap penderita. Pada b, se adalah pelengkap penyerta, sedangkan pada c, qu adalah pelengkap penderita dan mengulang les lettres.

16.1.4

Le discours direct et le discours indirect) (kalimat

langsung dan tidak langsung)


Seperti halnya dalam bahasa Indonesia, bahasa Prancis juga mengenal bentuk kalimat langsung dan tidak langsung. Kalimat langsung yaitu kalimat yang dikatakan oleh seseorang tanpa mengubahnya dengan memberi tanda petik () di awal dan di ujung kalimat. Sementara yang disebut dengan kalimat tidak langsung adalah kalimat yang disampaikan itu telah diubah subjeknya dan selanjutnya ditambah kata bahwa. Kalimat seperti ini disebut le discours direct et le discours indirect. Exemples: le discours direct: Vous dites: Ils doivent faire ses devoirs. (Anda berkata: Mereka harus mengerjakan tugas mereka). Le chef dit: Vous devez taper cette letttre. (Atasan berkata: Anda harus mengetik surat ini). Que veux-tu? (Apa yang kamu mau?) le discours indirect: Vous dites quils doivent faire ses devoirs. (Anda berkata bahwa mereka harus mengerjakan tugas mereka).

91 Le chef dit que vous devez taper cette lettre. (Atasan berkata bahwa Anda harus mengetik surat ini). Dis-moi ce que tu veux (Katakan padaku apa yang kamu mau).

16.1.5

Les verbes impersonnel (verba bukan orang)

Sebagaimana diketahui bahwa setiap verba mengacu kepada pelaku tertentu. Pelaku perbuatan ini terbagi kedalam 2 jenis yaitu pelaku orang dan pelaku bukan orang. Sebelumnya seringkali kita bertemu dengan pelaku orang seperti je, tu, il, elle, nous, vous, ils dan elles, sementara pelaku bukan orang kita belum membahasnya sama sekali. Pelaku bukan orang dalam bahasa Indonesia dapat diterjemahkan dengan itu, ada atau hari (cuaca). Dengan perkataan lain bahwa suatu kata kerja bukan orang adalah verba yang tidak memakai semua pelaku, melainkan hanya mentasrifkan orang ketiga tunggal. Verba demikian ini dalam bahasa Prancis dikenal dengan nama les verbes impersonnels. Contoh : y avoir il y a berarti ada. Kata kerja y avoir dapat mengungkapkan 4 hal sbb: Keberadaan (lexistence): il y a de leau dans ce verre (ada air dalam gelas ini); Jarak (la distance): il y a 500 kilomtres de Paris Amsterdam (ada 500 km dari Paris ke Amsterdam); Waktu yang lalu (le temps) : il y a dix ans (sepuluh tahun yang lalu). Kehadiran (la prsence): il y a de largent dans ma poche (ada uang dalam saku saya). Berbagai waktu : il y a, il y aura, il y aurait, il y a eu, il y avait eu, il y aura eu, il y aurait eu. Perhatikan! il y a hanya dijumpai dalam bentuk ketiga tunggal! Contoh lain : Ada beberapa kesulitan il y a eu des difficults. Untuk menyatakan keadaan cuaca secara umum, orang menggunakan pelaku bukan orang (il) dengan kata kerja tertentu umpamanya: pleuvoir (hujan), neiger (bersalju), geler (membeku), dgeler (mencair). Untuk menyatakan cuaca dapat pula kita gunakan verba faire, dan selanjutnya diikuti oleh adjektiva. Contoh : Il pleut. Il neige. Il gle. Il dgle. Il grle. - hari hujan. - hari bersalju. - hari membeku. - hari mencair. - hari hujan es.

92 Il tonne. - hari kilat dan petir (bergantian). - Hari cuaca bagus. - Hari cuaca enak. - Hari cuaca segar. - Hari cuaca basah. - Hari cuaca tidak keras. - Hari cuaca kering. - Hari melelahkan. - Hari cuaca terang. - Hari cuaca jelek. - Hari berangin. - Hari banyak badai. - Hari angin berhembus keras.

Il fait beau (temps). Il fait bon. Il fait frais. Il fait humid. Il fait doux. Il fait sec. Il fait lourd. Il fait clair. Il fait mauvais. Il fait du vent. Il fait un orage. Il fait une tempte.

Il fait un temps de chiens.- Hari cuaca yang amat buruk. Il fait glissant. Il fait jour. Il fait nuit. Il fait sombre. Il fait chaud. Il fait froid. Il fait du brouillard. Il fait du soleil. Il fait un temps superbe. Il fait des clairs. - Hari licin. - Hari terang. - Hari gelap. - Hari cuaca berawan. - Hari panas. - Hari dingin. - Hari berkabut. - Hari matahari bersinar. - Hari cuaca amat bagus. - Hari banyak petir.

Semua contoh di atas dalam bentuk waktu kini (le prsent de lindicatif). Bentuk waktu lain tidak akan ditemui kesulitan. Il fait masih bisa dibuat beberapa waktu lain. Il faisait beau. Il ferait beau. Il avait fait beau. Il aurait fait beau. Il fera beau. Il a fait beau. Il aura fait beau. - Hari cuaca bagus. - Hari cuaca akan bagus. - Hari cuaca telah bagus. - Hari cuaca telah akan bagus. - Hari cuaca akan bagus. - Hari cuaca telah bagus. - Hari cuaca telah akan bagus.

Untuk menyatakan musim dalam bahasa Prancis sama seperti menyatakan cuaca yaitu dengan memakai verba bukan orang (les verbes impersonnels) seperti faire atau tre. Contoh : Quel temps fait-il? - Musim apa sekarang?

93 Keterangan: printemps, au printemps Il fait beau. Il fait mauvais. Il grle. Cest le printemps. (musim semi) lt, en t Il fait du soleil. Il fait beau. Cest l t. (musim panas) lautomne, en automne Il fait du vent. Il pleut. Cest lautomne. (musim gugur) lhiver, en hiver Il neige. Il fait froid. Cest lhiver. (musim dingin)

16.1.6 y)

Forme et emploi en ou y (bentuk dan kegunaan en atau

En mengganti kata depan de dengan kata-kata berikutnya. Juga setelah bilangan yang kata bendanya dihilangkan, lalu diganti dengan en. Contoh: Je suis content de votre travail. Jen suis content. Il est heureux de ce prix. Il en est heureux. Nous doutons de ces mots. Nous en doutons. As-tu encore des cigarettes? Jen ai encore cinq. Combien de cerises avez-vous? Jen ai assez. Jai cinq livres. Jen ai cinq. - saya puas atas pekerjaan anda. - saya puas atas itu. - dia senang dengan harga itu. - dia senang dengan itu. - Kami sangsi kepada kata-kata itu. - Kami sangsi kepada itu. - Masih punyakah kamu rokok? - Saya masih punya 5. - Berapa banyak kers kamu punya? - saya memilikinya cukup. - Saya mempunyai 5 buku. - saya mempunyainya 5.

Est-ce quil y a encore de la choucroute? - Apakah masih ada kobis putih? Oui, il y en a encore. - Ya, masih ada.

Tempat en terletak didepan bangun perorangan. y untuk menggantikan keterangan tempat yang diawali dengan preposisi selain de (misalnya sur, , dans, contre). Keterangan berpreposisi de, kata penggantinya en. Contoh: Il parle de la maison. On y mange. Les plats de poisson y sont clbres. Il est dans le jardin. Il y est. --Dia (m) berada di kebun. Dia ada di sana. Il en parle toujours.

94 Avez-vous t l? Nous y avons t. Je pense la fte. Jy pense. Nous comptons sur venue. Nous y comptons. Parle de ton voyage. Parles-en! Cara menempatkan en dan y Peraturan untuk meletakkan en dan y dalam kalimat seperti pada pronomina orang. Dalam bahasa Prancis en da y ini dinamakan pronoms adverbiaux atau kata ganti menerangkan. 1). y dan en mengikuti peraturan yang sama seperti pronomina orang. 2). Jika dalam 1 kalimat ada y dan en, maka y selalu berada di depan en. 3). Jika dalam 1 kalimat terdapat pula pronomina orang baik sebagai pelengkap penderita maupun penyerta, lalu y dan en ini ditempatkan sesudah pronomina orang tersebut. Exemples: Il en parle. Il en a parl. Parlez-en! Elle y pense Elle y a pens. Pensez-y! Dalam kalimat : Paris il a parl de cette affaire. Il y en a parl. Je lui en donne un verre. Il vous en a parl. Il y en a quatre. Envoyez-les-y. Parlez-nous-en. Harap diingat: Pada kata kerja majemuk, tempat en dan y didepan kata kerja bantu. Bila kata kerja bantu diikuti oleh infinitif, en dan y harus diletakkan di muka infinitif. Il na plus parl de laccident. Il nen a plus parl. Je veux aller cette ville. Je veux y aller. . Il nen parle pas Il nen a pas parl. Nen parlez pas! Elle ny pense pas. Elle ny a pas pens. Ny pensez pas! --Sudahkah anda berada di sana? Kami telah pernah kesana. Saya memikirkan pesta. Saya memikirkan itu. Kami percaya kepada kedatangannya. Kami percaya itu. Bicarakan mengenai perjalananmu. Bicarakan itu!

95 Berikut ini pelajarilah beberapa ungkapan, yang memakai en dan y: Je ny vois plus! Vous y tes? Je nen crois pas mes yeux! - Saya tidak melihat apa-apa lagi! (karena gelap). - Sudah mengertikah Anda? - Aku tidak dapat mempercayai mataku!

16.1.7

Konstruksi infinitif

Infinitif berarti bentuk kata kerja dasar. Kontruksi ini banyak dipakai dalam bahasa Prancis. Pemakaian infinitif dapat diterapkan dengan atau tanpa preposisi (de, ). 1) tanpa kata depan; Contoh : Il voudrait mieux suivre cette route. - lebih baik mengikuti jalur ini). Je veux travailler. Il ne peut pas venir. Je ne sais pas nager. Nous devons rester. Il nous faut rester. Je nose pas parler. Je prfre partir. Il dsire voyager par train. Il spre revenir demain. Elle compte partir. Jaime mieux rester. 2) didahului oleh de; Contoh: Jai essay de faire ce travail. - Saya sudah coba untuk membuat pekerjaan itu. Je lui dfends de parler. Il ma promis de revenir. Il a cess de neiger. Maman propose de rester. - Aku melarang dia untuk berbicara. - Dia telah menjanjikan saya untuk datang lagi. - Hari telah berhenti hujan salju. - Ibu anjurkan untuk tinggal. - aku mau bekerja. - dia tidak dapat datang. - saya tidak bisa berenang. - kami harus tinggal. - kami harus tinggal. - aku tidak berani berbicara. - saya lebih suka untuk berangkat. - dia hendak bepergian dengan kereta api. - dia berharap untuk datang lagi besok. - dia bermaksud untuk berangkat. - saya lebih suka tinggal.

Nous regrettons d tre venus. - Kami sangat menyesal telah datang. Il nous demande de venir. Elle vous prie de rester. 3) didahului oleh . Contoh: Il nous invite a rester. Elle se met travailler. Il apprend chanter. - Dia mengundang kami untuk tinggal. - Dia mulai bekerja. - Dia belajar bernyanyi. - Dia minta saya untuk datang. - Dia memohon Anda untuk tinggal.

96 Il commence pleuvoir. Je continue travailler. - Hari mulai hujan. - Saya melanjutkan dengan bekerja.

Adakalanya dalam suatu bahasa asing boleh menempatkan 2 infinitif secara berurutan dalam sebuah kalimat. Sedangkan pada bahasa lain tidak boleh. Tetapi yang harus diingat bahwa dalam bahasa Prancis tidak lazim memasukkan 2 infinitif kedalam sebuah kalimat. Dalam kenyataannya, bahasa Prancis menggunakan kata bagian masa lampau atau partisip masa lalu sebagai pengganti infinitif pertama, sedangkan verba kedua memakai infinitif. Contoh : Jai pu acheter une caravane. Tu as voulu payer Il a entendu chanter Elle a pu venir Nous avons os mentir Vous avez vu tomber Javais pu donner un franc Javais voulu acheter le cheval Periphrase grammaticale Periphrase grammaticale adalah suatu uraian lengkap untuk menekankan kata tertentu atau bagian tertentu dari sebuah kalimat. Contoh : Cest Henriette qui a envoy la lettre. Dengan bantuan periphrase grammaticale, orang dapat menekankan tiap bagian dari kalimat. Perhatikan contoh berikut : Hier, Pierre a donn ses billets son ami avec plaisir. (Kemarin Pierre telah memberi gundu-gundunya kepada temannya dengan senang hati). Cest hier que Pierre a donn ses billes son ami avec plaisir. Cest Pierre qui a donn hier ses billets son ami avec plaisir. Ce sont ses billets que Pierre a donnes hier son ami avec plaisir. (Perhatikan donnes) Cest avec plaisir que Pierre a donn hier ses billets son ami. Cest.......qui/que Ce sont ......qui/que jika kata yang ditekankan dalam bentuk tunggal; jika kata yang ditekankan orang ketiga jamak. saya telah bisa membeli mobil karavan. kamu telah mau membayar. dia (m) telah mendengar bernyanyi. dia (f) telah dapat datang. kami telah berani berbohong. kamu semua/Anda telah melihat terjatuh. saya telah dapat memberi 1 franc. saya telah mau membeli kuda.

97

16.1.8

La ngation (bentuk ingkar)

Untuk membuat kalimat ingkar, tata bahasa Prancis menggunakan 2 bagian kata yaitu bagian pertama ditempatkan di depan bangun perorangan dan bagian keduanya sesudah bangun perorangan. Pelajari semua bentuk ingkar berikut ini. ne ..................pas ne ..................que ne ..................nulle part ne ..................jamais ne ..................plus ne ..................pas encore ne ..................personne ne ..................rien ne ..................plus rien ne ..................aucun tidak hanya, tidak lebih dari tidak dimana-mana tidak pernah tidak ada lagi, tidak lagi belum tidak seorang pun tidak ada apa-apa tidak ada apa-apa lagi tidak satu pun

Di samping itu orang masih mengenal pula bentuk : personne............ne rien.....................ne aucun................ne jamais.................ne Exemples : Je ne vois personne (saya tidak melihat seorang pun). Personne ne me voit (Tidak seorang pun melihat saya). Attention! Tidak selalu dalam bahasa Prancis, bentuk ingkar harus terdiri 2 bagian. Hal ini hanya berlaku bila pengingkaran sesuai dengan kata kerjanya. Contoh : Aku tidak melihat apa-apa. Je nai rien vu. Jadi jika tanpa kata kerja : Apa yang telah kamu lihat? Tidak apa-apa. Quas-tu vu? Rien. (bukan kata kerja, maka tanpa ne) Begitu pula : Siapa yang telah datang? Tidak seorang pun. Qui est venu? Personne. Kapan anda berada di Prancis? Tidak pernah. Quand avez-vous t en France? Jamais. Aucun memiliki bentuk betina yaitu aucune. 2 kata ini juga dipakai tanpa kata kerja. Contoh : - tidak seorang pun (sebagai subjek) - tidak apa-apa (sebagai subjek) - tidak satu pun (sebagai subjek) - tidak pernah (dimuka kalimat).

98 Mana dari buku-buku ini telah anda baca? Tidak satu pun. Lesquels de ces livres avez-vous lus? Aucun. Mana dari rumah-rumah itu yang akan anda beli? Tidak satupun. Lesquelles de ces maisons voulez-vous acheter? Aucune. Jamais tanpa ne umumnya bermakna pernah. Contoh : As-tu jamais vu un garon si intelligent? Sudah pernahkah kamu melihat seorang anak lelaki begitu pintar? juga bukan diterjemahkan dengan : ne .......ni.........ni. Contoh : Dia bukan bernyanyi juga bukan bermain. Il ne chante ni ne joue. Dia tidak mempunyai saudara laki-laki dan tidak saudara perempuan. Il nai ni frres ni soeurs.

16.1.9

Les verbes avec ses prpositions (verba beserta

preposisi)
Dalam bahasa Prancis umumnya verba tertentu menggunakan kata depan tertentu pula. Kata depan ini merupakan kesatuan dengan kata kerjanya dan tidak bisa diganti dengan preposisi lain. Ada verba yang tidak memerlukan preposisi. Contoh : 1. Kata kerja yang tidak memerlukan preposisi. Exemple : Il adore la musique dia menyukai musik. 2. Kata kerja dengan kata depan de Exemple : Jai besoin de repos. aku perlu istirahat. 3. Kata kerja dengan kata depan Exemple : Je vous invite au diner. saya mengundang Anda makan malam. 4. Sekolompok kata kerja dengan kata depan lain. Perhatikan! Daftar kata kerja kelompok 3 dan 4 dapat Anda lihat dalam bab tabel konyugasi dalam buku ini. Kata kerja kedua kelompok ini harus anda hapal bersama kata depannya. Selanjutnya anda akan menjumpai singkatan yang digunakan seperti qn=quelquun (seseorang), qc=quelque chose(sesuatu), inf = infinitif, berarti bahwa seluruh kata kerja dapat berada di belakang kata itu. Exemple : Cesser de + inf. - je cesse de chanter (aku berhenti bernyanyi).

Semua kata kerja dengan preposisinya dapat Anda temui dalam bab 14.

99

16.1.10 verba)

Changement la forme du verbe (perubahan bentuk

Dari infinitif, Anda dapat membuat futur dan futur du pass karena rumusnya seluruh kata kerja + akhiran. Dari bentuk-nous dalam waktu kini belum selesai dapat dibuat imparfait de lindicatif dan prsent du subjonctif; Dari pass simple dibuatlah imparfait du subjonctif dan dari participe pass tercipta waktu majemuk. (le pass compos). Infinitif, participe prsent, prsent de lindicatif, participe pass dan pass simple dikenal dengan nama waktu-waktu mula (temps primitifs), sementara waktu-waktu lain disebut sebagai waktu-waktu terusan (temps drivs). Yang paling penting yaitu waktu mula participe prsent, seperti telah dibahas Ddalam subbab sebelumnya. Participe prsent adalah bentuk dari ant: jouant dari jouer marchant dari marcher - bermain - berjalan

Waktu-waktu mula dari verba tidak beraturan. Dalam 5 waktu mula berikut ini. (minum) boire buvant bu je bois je bus (adalah) tre tant t je suis je fus (memukul) battre battant battu je bats je battis (lari kencang) courir courant couru je cours je courus (pergi) aller allant alle je vais jallai (membuat) faire faisant fait je fais je fis (mengenal) connatre connaissant connu je connais je connus (dapat) pouvoir pouvant pu je peux je pus (melihat) voir voyant vu je vois je vis (memimpin) conduire conduisant conduit je conduis je conduisis (mau) vouloir voulant voulu je veux je voulus (menutupi) couvrir couvrant couvert je couvre je couvris (datang) venir venant venu je viens je vins (meletakkan) mettre mettant mis je mets je mis (membaca) lire lisant lu je lis je lus (tertawa) rire riant ri je ris je ris (takut) craindre craignant craint je crains je craignis (menulis) crire crivant crit jcris jcrivis (memegang) tenir tenant tenu je tiens je tins (mengambil) prendre prenant pris je prends je pris.

100

16.2 Artikel (article)


Kata sandang atau artikel yaitu kata tugas yang membatasi makna jumlah orang atau benda. Dalam bahasa Prancis, meskipun artikel ini hanya merupakan kelompok kata terkecil, namun dalam bahasa ini artikel dibagi menjadi 3 jenis, yaitu: a. Artikel yang tentu disebut larticle dfini yaitu le, untuk nomina atau kata benda berjenis jantan umpamanya le garon (anak lelaki), lenfant (anak) dan la untuk nomina atau kata benda berjenis betina misalnya la maison (rumah), la radio (radio). b. Artikel tidak tentu disebut larticle indfini seperti un untuk nomina atau kata benda berjenis laki-laki (jantan) misalnya un homme (seorang laki-laki); un verre (sebuah gelas) dan une untuk nomina atau kata benda berjenis betina (perempuan) misalnya une femme (seorang perempuan), une voiture (sebuah kendaraan). c. Kata sandang partitif disebut larticle partitf yaitu de la, du, de l, des misalnya de la viande (daging), du beurre (mentega), de largent (uang), des pommes de terre (kentang-kentang). Dari contoh-contoh di atas terlihat bahwa setiap jenis nomina atau kata benda apakah dia berjenis jantan atau betina, akan menentukan type artikel yang akan

ditempatkan di muka kata bendanya. Jadi un untuk nomina jantan, dan une untuk kata benda betina. Baik un maupun une bermakna satu, sebuah, sebatang, sepucuk, setangkai dan sebagainya. Hendaknya pemakaian kata sandang un/une ini jangan sampai tertukar sebab jika salah dalam memilih artikel akan berpengaruh terhadap pemilihan adjektiva, yang akan diletakkan di muka atau di belakang kata benda tersebut. Contoh : SALAH sebuah rumah bagus un beau maison sebuah jalan panjang un long rue BENAR une belle maison une longue rue

16.2.1

Larticle dfini (artikel yang tentu)

Artikel ini digunakan dalam hal-hal berikut : a. Nomina yang memakainya pada kalimat umum : Contoh: Mon frre aime les cigares et les cigarettes. (Kakak laki-lakiku suka cerutu dan rokok). Les lphants mangent beaucoup. (Gajah makan banyak). b. Jika orang menggambarkan apa yang dilihat:

101 Contoh: Mon grand-pre a les cheveux gris. (Kakek saya mempunyai rambut kelabu) Michlle a les dents blanches. (Michlle memiliki gigi yang putih) c. Jika sebuah titel atau nama jabatan diikuti nama diri: Contoh: le Gnral de Gaulle, le boulanger Dupr. Tetapi tidak dimuka kata monsieur, madame, mademoiselle: monsieur Dutour, Madame Cartier. d. Untuk hari dalam artian tiap: Contoh: Le jeudi je vais toujours Lyon. (Tiap hari Kamis saya selalu pergi ke Lyon). e. Untuk karya seni, produk dari tanah, geografi (benua, negeri, provinsi, departemen, kepulauan, sungai dan gunung) mendapat artikel yang tentu. Misalnya: karya seni : Nous avons vu le Misanthrope de Molire. nama benua : lEurope, lAsie, lAfrique. nama negeri : la France, la Hollande. nama provinsi : le Limbourg, la Frise. nama departemen : la Somme, le Loir-et-Cher, lYvonne. nama kepulauan : la Sicile, la Sardaigne, la Corse. nama sungai : le Danube, le Rhne, la Seine, la Meuse. nama kapal : le (bateau de) France26. nama kota : le Havre, la Caire, la Haye, la Mecque. nama pesta hari besar : la Saint-Nicolas, la Pentecte. Pengecualian: tidak menggunakan artikel pada nama pulau, seperti: Java, Sumatra, Borno (Kalimantan), Madagascar, Ceylon, Malte etc. f. Bahasa Prancis menggunakan artikel yang tentu untuk: nama jenis, nama hakekat hidup, nama bahan, nomina yang abstrak dalam hal ini dengan makna paling luas : Il aime la musique. dia (m) menyukai musik. Elle parle le francais. dia (f) berbicara bahasa Prancis. g. Untuk menyatakan ukuran, berat dan waktu. Cinq francs le metre (per meter). (5 franc per meter)
26

dari contoh di atas jelaslah bahwa bila la France berarti negara Prancis, sedangkan le France bisa berarti nama sebuah kapal.

102 Cent francs le kilo (per kilo). (100 francs per kilo) Il vient trois fois la semaine (per minggu). (Dia datang 3 kali per minggu) Il va le lundi (tiap Senin). (Dia pergi tiap Senin) Remarque Il va lundi berarti dia pergi Senin depan. Il est all lundi, dia telah pergi Senin lalu. h. Untuk menyatakan bagian dari tubuh, menggunakan artikel yang tentu dengan verba avoir (=mempunyai). Il a mal la tte (Dia sakit kepala). Tu as mal aux dents (Kamu sakit gigi). lEuropen a les cheveux blonds (Orang Eropa memiliki rambut pirang). Juga untuk mengungkapkan kepribadian seseorang. Contoh:. Vous avez lme noire. - Anda mempunyai sebuah jiwa yang hitam. Tu as lesprit vif. Kamu memiliki semangat hidup. Kesimpulan : Jamak : les garons, les femmes et les hommes

Dalam kaitannya dengan artikel ini, Anda akan menjumpai istilah ditarikbersama atau disebut pula kontraksi. Kontraksi yaitu bila di muka artikel yang tentu (le) dan jamak artikel (les) terdapat preposisi atau de. Untuk jelasnya perhatikan contoh kontraksi berikut ini : + le = au, + les = aux de + le = du, de + les = des au bureau di kantor, berasal dari ( le) bureau lentre di tempat masuk la maison di rumah. Remarque (penjelasan): + le menjadi au (bureau) + les menjadi aux (femmes) + l tetap l(cole). Selanjutnya dalam bahasa Prancis ada kata atau huruf yang dapat dihilangkan penulisannya bila terletak di depan artikel le, les, l yaitu de dan . Contoh : la porte de la cave pintu dari ruang bawah tanah. neuf heures du matin pada jam 9 pagi

103 la maison des Dulong rumah keluarga Dulong. Remarque : de + le menjadi du (matin) de + les menjadi des (Dulong) de + l tetap de l (cole)

16.2.2

Larticle indfini (artikel tidak tentu)

Bentuk-bentuk tunggal adalah: un garon, une femme. Dalam jamak menjadi des garons et des femmes. Contoh: Il est Franais. - Dia warga Prancis. Bernard veut devenir professeur. - Bernard mau menjadi profesor/guru. Artikel tidak tentu ini dapat diubah menjadi artikel yang tentu yaitu dengan mengganti un dengan le dan une dengan la, kecuali bila nomina itu diawali sebuah huruf hidup atau huruf h-bisu, keduanya (le atau la) harus digunakan l. Umpama : une rivire la rivire sungai un canal le canal kanal une femme la femme nyonya, perempuan un magasin le magasin toko une voiture la voiture mobil un ami lami kawan, teman lelaki (m) une cole lcole sekolah un enfant lenfant anak lelaki un homme lhomme suami, orang laki-laki.

Pelajarilah beberapa ungkapan berikut dengan sebaik-baiknya. apprendre le franais savoir le franais Cela sent lessence tre le/la/les bienvenu/e/es faire la guerre faire la paix prendre le caf perdre patience perdre connaissance descendre de voiture rendre visit quelquun rendre service quelquun faire signe quelquun - mempelajari bahasa Prancis - mengenal bahasa Prancis - Itu berbau bensin - mengucapkan selamat datang - melakukan perang - membuat perdamaian - minum kopi - hilang kesabaran - hilang kesadaran - melangkah keluar mobil - membawa suatu kunjungan kepada seseorang - berbuat sesuatu untuk orang lain - memberi tanda seseorang

104

16.2.3

Larticle partitif (artikel partitif)

Article partitif seperti du, de la, de l, des: (sesudah pas: de) terutama untuk menyatakan sebuah jumlah tidak pasti atau tidak diketahui misalnya: kentang, roti, uang, limonade dan lain-lain. Contoh : Voici des pommes de terre. Ini adalah kentang.

Des inilah yang dinamakan artikel partitif. Jai mang des pommes. Le prix des pommes est haut. Les enfants des voisins. - Saya telah makan apel. - Harga dari apel-apel tinggi. - Anak-anak dari tetangga-tetangga.

Pada artikel partitif menyatakan jumlah tidak pasti, lihat contoh berikut. Pasti Voici largent. Le pain est bon. La limonade est bonne. Tidakpasti Jai de largent. Je mange du pain . Ini uang. Roti enak Air limun enak. Saya mempunyai uang. Saya makan roti. Saya minum air limun.

Je bois de la limonade. Dengan demikian dapat kita simpulkan : Tunggal du de l de la, Jamak (le pluriel) : des du pain

roti uang air limun kentang..

de largent de la limonade des pommes de terre

Peraturan Sesudah pas, du, de la, de l, des diganti dengan de. Contoh : Je nai pas de tomates - Saya tidak mempunyai tomat.

Je nai pas mang de bananes saya tidak makan pisang. Elle ne prend pas de fraises Dia (f) tidak mengambil arbei.

16.2.4

Larticle pour les tats (artikel nama negara)

Dari tabel berikut terlihat tiap negara memiliki artikel sendiri. Ada negara yang mempunyai 2 artikel misalnya les Pays-Bas dan la Hollande- negeri Belanda. Untuk di dan ke diterjemahkan dengan en, , dans. Namun sesudah en, artikel negara ini harus kita hilangkan: en France (di Prancis). Sesudah yang diikuti dengan le atau les, maka

105 ditulis kontraksi menjadi au, aux : au Canada, aux les-tats-Unis (lzeetazyni). Sesudah dans, artikel negara tetap dipakai, jadi dans la Grande-Bretagne. Daftar Nama Negara Bahasa Indonesia
Eropa Belanda Prancis Belgia Luxemburg Jerman Inggeris Inggeris Raya Italia Sepanyol Denmark Irlandia Portugis Swedia Norwegia Finlandia Rusia Polandia Yunani Yugoslavia Swiss Amerika Brasilia Amerika Serikat Argentina Kanada Asia China Jepang India Indonesia Israel Afrika Kongo Eropa Amerika Afrika Mesir Maroko Tunisia Australia Normandia Bretagne Bourgogne

Negeri

Kebangsaan

Bahasa
Europen le hollandais le nerlandais le franais le flamand, le wallon le luxembourgeois lallemand langlais litalien lespagnol le danois lirlandais, langlais le portugais le sudois le norvgien le finlandais le russe le polonais le grc le yougoslave le suisse lamricain le brsilien largentin le canadien lasiatique le chinois le japonais lindien lindonsien lisralien lafricain le congolais leuropeen lamericain lafricain gyptien marocain tunisien laustralien le normand le breton le bourguignon

Tujuan
en Europe en Hollande en Hollande en France en Belgique au Luxembourg en Allemagne en Angleterre en Italie en Espagne au Danemark en Irlande au Portugal en Sude en Norvge en Finlande en Russie en Pologne en Grce en Yougoslavie en Suisse en Amrique au Brsil en Argentine au Canada en Asie en Chine au Japon en Inde en Indonsie en Isral en Afrique au Congo en Europe en Amerique en Afrique en Egypte au Maroc en Tunisie en Australie en Normandie en Bretagne en Bourgogne

la Hollande les Pays-Bas la France la Belgique le Luxembourg lAllemagne lAngleterre la Grande Bretagne lItalie lEspagne le Danemark lIrlande le Portugal la Sude la Norvge la Finlande la Russie la Pologne la Grce la Yougoslavie la Suisse lAmrique le Brsil les Etats-Unis lArgentine le Canada lAsie la Chine le Japon lInde lIndonsie lsral lAfrique le Congo lEurope lAmerique lAfrique lEgypte le Maroc la Tunisie lAustralie la Normandie la Bretagne la Bourgogne

le Hollandais le Nerlandais le Franais le Belge lAllemand lAnglais lItalien lEspagnol le Danois lIrlandais le Portugais la Sude la Norvge la Finlande la Russie la Pologne la Grce la Yougoslavie la Suisse lAmrique le Brsil lArgentine le Canada lAsie la Chine le Japon lInde lIndonsie Isral lAfrique le Congo lEurope lAmerique lAfrique lEgypte le Maroc le Tunisie lAustralie la Normandie la Bretagne la Bourgogne

Remarque: Nama negeri/negara lazimnya berjenis perempuan. (la France, la Hollande). di Negeri Belanda : en Hollande. di Prancis : en France. di Indonesia : en Indonsie.

106 En diterjemahkan dengan di, kecuali berjenis laki-laki seperti le Portugal, le Danemark. Disini di diterjemahkan dengan au (au Portugal, au Danemark). Di (ke) negeri Belanda dapat ditulis baik aux Pays-Bas maupun en Hollande. Artikel untuk nama negara tidak selamanya dipertahankan yaitu dalam halhal: sesudah de, didahului titel, artikel juga dihilangkan di muka nama negeri. Contoh: le prsident de France. la reine dAngleterre lambassadeur dAngleterre le royaume de Belgique la rpublique de Russie la rpublique dIndonsie le trne de Sude - presiden Prancis - ratu Inggeris - Duta besar kerajaan Inggeris - Kerajaan Belgia - Republik Rusia - Republik Indonesia - mahkota Swedia

Artikel juga dihilangkan sesudah de, jika diawali sebuah produk. Contoh : le fromage de Hollande les vins dItalie lacier dAllemagne - keju Belanda - anggur-anggur Itali - baja Jerman.

Dalam hal terakhir: de + nama negeri, berfungsi seperti kata sifat. Lazimnya orang lebih senang menggunakan sebagai sifat daripada sebagai benda. Umpama: le fromage hollandais les vins italiens lacier allemand la bire franaise etc. Bentuk kata sifat ini dipergunakan huruf kecil. Attention! Ada perbedaan antara : le Franais (orang laki-laki Prancis) dengan le franais (bahasa Prancis). Anda perhatikan huruf awal dari kata-kata tersebut dimana yang satu memakai huruf kapital sedangkan yang kedua dengan huruf kecil. Selanjutnya artikel tidak pernah dihilangkan bila menyangkut: nama negeri jamak : le prsident des Etats-Unis; nama negeri majemuk : la reine de la Grande-Bretagne; nama negeri jantan : lempereur du Japon le prsident de Brsil.

16.2.5

Larticle partitif du, de la, de l devient de (artikel partitif

du, de la, de l menjadi de)


Ada 4 macam artikel : Tunggal jantan Tunggal betina Tunggal jantan atau betina sebagai kata benda yang mulai h bisu Je mange du pain. (Saya makan roti). Qui veut de la limonade? (Siapa mau air limun)? Nous avons de largent. (Kami mempunyai uang). Vous avez de lencre (Anda punya suatu tinta).

107 Bentuk jamaknya tidak ada perbedaan antara jantan, betina, kata yang diawali dengan huruf mati, huruf hidup/h bisu : Jai fait des fautes. (Saya telah melakukan kesalahan). Artikel partitif harus menjadi de apabila : sesudah bentuk menyangkal. Contoh : Jai du papier. Je nai pas de papier. sesudah kata jumlah. Contoh : Jai beaucoup de papier. (banyak) Jai assez de papier (cukup) Jai tant de papier (begitu banyak) Jai moins de papier (kurang) Jai un peu de papier (sedikit) Jai un tas de papier (setumpuk) jika terdapat kata sifat di depan kata benda : des jardins magniques des poissons delicieux Namun: Orang tetap mengatakan seperti apa adanya: des petits pois, des jeunes gens, des petites filles, des jeunes filles dan des petits pains. Kombinasi seperti ini dianggap sebagai satu keseluruhan dari 3 kata tersebut. Perhatikan sesudah kata-kata berikut ini tidak disertai artikel partitif: plusieurs agak banyak (lumayan) quelques beberapa sans - tanpa plusieurs cadeaux quelques oiseaux sans soucis tetapi : de jolie jardins tetapi : de bons poissons

bilangan tetapi : la plupart (plypa:R)

trois, dix enfants

des hommes kebanyakan manusia sangat sedikit/banyak mobil

bien des voitures

16.2.6

Le pluriel de larticle (jamak artikel)

Untuk membuat jamak sebuah artikel tidak terlalu rumit, Anda cukup mengubah artikel le, la atau l menjadi les. Perhatikan contoh-contoh berikut. Tunggal le magasin lami lamie Jamak les magasins les amis les amies Makna toko-toko kawan-kawan lelaki teman-teman perempuan

108 la femme lhomme la voiture les femmes les hommes les voitures perempuan-perempuan orang-orang lelaki mobil-mobil.

16.3 Nomina (substantif)


Kata benda atau nomina yakni kata-kata yang mengacu kepada sesuatu benda (konkret atau abstrak). Ini berarti kata benda tidak lain dari benda yang diacunya sehingga kata benda dapat berfungsi sebagai pelaku, objek, atau pelengkap dalam kalimat tertentu. Bentuk jamak dalam bahasa Prancis, hampir sama dengan bahasa Inggris yaitu secara umum hanya membubuhkan huruf s dibelakang bentuk tunggal dari kata benda tersebut. Namun ini ada kekecualiannya.

16.3.1

Quest-ce que cest? (apakah itu?)

Apabila Anda ingin mengetahui nama sesuatu benda dalam bahasa Prancis, Anda dapat menunjuk benda tersebut sambil mengatakan Quest-ce que cest? [kskes] Barang (benda) apakah itu? Jika orang bertanya kepada kita atau kita bertanya kepada seseorang dengan kalimat bertanya seperti itu, maka jawaban kita atau seseorang: Cest une maison, une pomme, une auto, etc. - Itu (adalah) sebuah rumah, sebuah apel, sebuah mobil, dan lain sebagainya. Sebaliknya bila orang ingin menyatakan atau menunjukkan sesuatu kepada orang lain dapat menggunakan kata Voici atau Voil. Voici berasal dari singkatan kata vois ici (di sini ada, lihat sini) dan voil berasal dari vois l (di sana ada, lihat sana). Umpama: Voici une auto (Ini sebuah mobil); voil une pomme (Itu sebuah apel); atau voici un livre (di sini sebuah buku) dan lain sebagainya.

16.3.2

La formation du substantif fminin (pembentukan kata

benda betina)
Untuk membuat kata benda jantan menjadi betina pada umumnya cukup dengan menambah huruf e dibelakang kata benda jantan. Misalnya : un ami (kawan laki-laki) une amie (kawan perempuan) un ennemi (musuh laki-laki) une ennemie (musuh perempuan) le marchand (pedagang laki-laki) la marchande (pedagang perempuan) un franais (laki-laki Prancis) une franaise (perempuan Prancis) Paul (nama laki-laki) Paule (nama perempuan) Andre (nama laki-laki) Andre (nama perempuan) Kecuali : Henri (nama laki-laki) Henriette (nama perempuan) Adolphe (nama laki-laki) Adolphine (nama perempuan) Jean (nama laki-laki) Jeanne (nama perempuan).

109 Attention! Nomina tunggal jantan berakhiran e, bentuk betinanya sama seperti jantan. Umpama: un aide (pembantu lelaki) une aide (pembantu perempuan), un lve (murid lelaki) une lve (murid perempuan), un malade (pasien lelaki), une malade (pasien perempuan). Nomina tunggal jantan berakhiran f, menjadi ve dalam betina: un veuf (duda) une veuve (janda). Tunggal jantan akhiran er, menjadi re: le premier la premire (pertama), le berger (gembala lelaki) la bergre (gembala perempuan). Jantan tunggal akhiran x, menjadi se dalam betina: un paresseux (pemalas lelaki) une paresseuse (pemalas perempuan), un poux (suami) une pouse (isteri). Tunggal jantan akhiran an, - en, - on, betinanya menjadi anne, - enne, - onne: un paysan une paysanne (petani perempuan, orang desa) un lycen une lycenne (siswi sekolah di Prancis) le baron la baronne (baron). Kata-kata akhiran eur seperti: le vendeur la vendeuse (perempuan pedagang), le danseur la danseuse (perempuan penari), le trompeur la trompeuse (perempuan penipu). Namun pada kata lain menjadi rice: le directeur la directrice (direktris), le conducteur la conductrice (kondektris), linspecteur linspectrice (inspektris). Beberapa nomina memiliki bentuk betina yang berbeda dengan jantan : le mari (suami) - la femme (isteri)

le neveu (kemanakan lelaki) - la nice (kemanakan perempuan) le roi (raja) lempereur (kaisar) - la reine (ratu) - limpratrice (maharani).

Dengan suffiks esse, dapat dibuat bentuk betina dari jantan: le prince pangeran, raja le duc bangsawan le tigre harimau le matre guru, majikan, lne keledai la princesse ratu, puteri raja la duchesse bangsawan (isteri) la tigresse harimau (betina) la matresse guru, majikan (f) lnesse keledai betina

Beberapa nomina berjenis jantan atau betina, namun maknanya berbeda : le livre buku le pole kompor le tour putaran, darmawisata la page halaman le vase jambangan la livre pond (1/2 kg.) la pole penggorengan la tour menara le page pengikut setia la vase lumpur

110 le somme tidur sebentar le poste pesawat, pos la manche lengan pakaian la somme jumlah (uang) la poste kantor pos le manche tangkai

16.3.3

Le pluriel du substantif (jamak kata benda)

Sebagaimana telah dikemukakan di atas bahwa untuk membuat jamak dalam bahasa Prancis hanya dengan menambah huruf s di belakang kata benda tunggal tersebut. Misalnya : lcole (sekolah) - les coles, lami (kawan laki-laki) les amis, femmes, le passeport (paspor) les passeports, le portefeuille (dompet, tas surat) les portefeuilles, le bonbon (permen) les bonbons. Kecuali pada nomina-nomina

tertentu, jamaknya tidak cukup hanya membubuhkan huruf s tapi memakai aturanaturan lain yang berbeda. Vocabulaire kosakata le chat [sya] kucing. un chien [syi ] anjing. une chvre [syvr] kambing. un serpent [serp] ular. un coq [kok] ayam jantan. un elephant [elep] gajah. un lapin [lap ] kelinci. un cochon [kosy] babi.

une souris [suRi:] tikus. une poule [pul] ayam betina.

Remarque: Nomina berikut hanya dalam jamak, tetapi pada kata Indonesia tunggal : les vacances les confitures les tnbres les devoirs les fianailles les ciseaux les lunettes les mathmatiques - liburan - bubur buah (jam) - kegelapan - pekerjaan rumah (PR) - pertunangan - gunting - kaca mata - ilmu pasti

Pluriel (jamak) yang tidak beraturan 1) Pada nomina tertentu : monsieur (tuan) mademoiselle (nona) madame (nyonya) 2) s, z, x - messieurs (tuan-tuan) - mesdemoiselles (nona-nona) - mesdames (nyonya-nyonya)

111 Nomina dalam tunggalnya berakhiran s, z atau x, maka jamaknya tidak terjadi perubahan apa pun. Contoh: le bois (kayu) le nez (hidung) les bois (kayu-kayu) les nez (hidung-hidung)

le tournevis (obeng) les tounevis (obeng-obeng) la voix (suara) les voix (suara-suara) 3) eu, au Setiap nomina akhiran eu, -au dalam tunggalnya, jamaknya mendapat tambahan huruf x (terkecuali: le pneu (ban) les pneus (ban-ban). Begitu pula pada adjektiva bleu (biru), jamaknya: bleus (biru-biru). Pada kata: le marteau (palu) jamaknya: les marteaux; le tuyau (tabung) les tuyaux; le feu (api) les feux; le neveu (kemanakan laki-laki) les neveux; le jeu (permainan) les jeux; le tableau (lukisan) les tableux. 4) ou Setiap nomina akhiran ou mendapat huruf s. Contoh : le sou (uang logam 5 sen) les sous; le trou (lubang) les trous, tetapi pada nomina berikut terjadi sedikit penyimpangan le bijou (permata) les bijoux; le caillou (kerikil) les cailloux; le chou (kubis, kekasih) les choux dan le genou (lutut) les genoux. 5) al, ail Setiap kata benda dengan akhiran - al atau ail, berubah dengan aux dalam jamak. (Pengecualian : le bal les bals; le festival les festivals). le cheval (kuda) les chevaux; le gnral (jenderal) les gnraux; le vitrail (kerangka gereja) les vitraux. 6) Kata benda dengan jamak berbeda ( oeil, - il, ciel) Nomina un oeil (mata), jamaknya des yeux; le travail (pekerjaan) jamaknya les travaux; un ciel (langit, awan) jamaknya des cieux. 7) Nama diri tidak berubah (deux, les) Les deux Pierre dans notre classe (2 Pierre dalam kelas kami); Jai vu les Prin (=la famille Prin, keluarga Prin). 8) Jamak nomina majemuk. Nomina majemuk terbagi kedalam 4 jenis, bentuk jamaknya yaitu: Verba dan nomina (le verbe et le substantif) : un brise-lames (pemecah ombak) des brise-lames un compte-gouttes (pembilang tetes) des compte-gouttes une perce-neige (nama tumbuhan) des perce-neige un soutien-gorge (beha) des soutien-gorge

112 un gratte-ciel (pencakar langit) des gratte-ciel un bouche-trou (pengganti sementara) des bouche-trous un serre-frein (pengerem) des serre-freins. 2 nomina atau satu nomina dengan adjektiva (deux substantifs ou un substantif avec ladjectif) : un timbre-poste (perangko) - des timbres-poste un chou-fleur (kol kembang) des choux-fleurs un grand-pre (kakek) des grands-pres une grand-mre (nenek) des grand-mres. un chef-lieu (kantor pusat departemen) des chefs-lieux un librairie-diteur (penjual buku-penerbit) des librairies-diteurs un wagon-lit (gerbong tidur) des wagons-lits un procs-verbal (proses verbal) des procs-verbaux. 2 nomina dan preposisi (deux substantifs et la prposition): un chef-doeuvre (maha karya) des chefs-doeuvre un arc en ciel (pelangi) des arcs en ciel un ver soie (ulat sutera) des vers soie un ticket dappel (nomor urut di halte) des tickets dappel une anne-lumire (tahun cerah) des annes-lumire. un pied--terre (tempat tinggal sementara) des pied--terre un tte--tte (percakapan pribadi) des tte--tte. 9) Kata-kata berasal dari bahasa asing Untuk membuat jamak beberapa kata benda yang berasal dari kata asing (di luar Prancis), cukup menambah sebuah huruf s di belakang nomina asing dimaksud. Umpama: agendas, albums, alibis, alinas, biftecks, dahlias, facsimils, lords, meetings, museums, pianos, spcimens, speakers, visas, zros. Tetapi ada yang harus tetap seperti aslinya, seperti: extra, veto, des exveto, des post-scriptum, des pick-up. Untuk kata-kata maximum dan

minimum, dalam kebaktian rohani, jamaknya sederhana yaitu hanya dengan menambah sebuah s. Tetapi untuk istilah ilmiah, jamaknya menjadi: maxima dan minima. 10) Kata tertentu berbeda makna antara tunggal dan jamaknya. une arme (senjata) les armes (lambang) la dfense (larangan) les dfenses (celah gigi) lchec (kalah) les checs (permainan catur) la lettre (surat) les lettres (kesusasteraan) la menotte (tangan anak) les menottes (borgol) la vacance (lowongan) les vacances (liburan).

113

16.3.4

Le substantif sans pluriel (kata benda tanpa jamak)

Nomina menurut aturan bukanlah nomina, tetapi dalam hal tertentu diperlakukan seperti nomina, seperti: Les quatre huit dun jeu de cartes. Pada nama huruf, angka (kecuali zro), not-not musik: vos quatre ressemblent les sept Les do ne sont pas bien marqus. Nama diri dari orang, binatang dan benda sesuai aturan tidak berubah, yaitu harus: Menggunakan nama keluarga yang sama : les Goncourt, les deux Corneille. Satu orang, les sebagai tanda kemashuran : les Racine et les Molire ont illustr la France. Orang-orang dengan karakter yang sama: les Don Juan, les Don Quichotte. Beberapa hasil karya : cinq Rembrandt, trois Stendhal.

16.3.5

La formation du substantif (pembentukan kata benda)

Kata benda terbentuk dari sebuah jenis kata lain dengan menambah akhiran (sufiks) tertentu. a) Dengan menambah eur terhadap sebuah verba. Misalnya: tromper menipu voler mencuri acheter membeli mentir berdusta camper berkemah causer mengobrol chasser memburu coiffer memangkas contrler mengawasi danser menari le trompeur penipu le voleur pencuri lacheteur pembeli le menteur pendusta le campeur orang yang berkemah le causeur tukang berbicara le chasseur pemburu le coiffeur tukang pangkas (rambut) le contrleur pengawas le danseur penari

lever mengembang biakkan lleveur peternak errer berbuat salah flner berkeliaran imprimer mencetak inspecter memeriksa inventer menemukan nager berenang pcher berdosa pcher memancing porter membawa rver bermimpi lerreur (une) pembuat salah le flneur orang yang berkeliaran limprimeur tukang cetak linspecteur tukang periksa linventeur penemu le nageur perenang le pcheur orang yang berbuat dosa le pcheur tukang pancing le porteur tukang bawa le rveur pemimpi

114 sculpter memahat tailler memotong travailler bekerja vendre menjual voyager bepergian le sculpteur pemahat patung le tailleur pemotong le travailleur pekerja le vendeur penjual le voyageur orang yang bepergian

b) Mengubah adjektiva menjadi nomina Untuk membuat nomina yang asalnya dari adjektiva yaitu dengan menambah suffiks eur, seperti dilakukan pada verba-verba di atas. Contoh : haut tinggi large lebar profond dalam blanc putih grand besar la hauteur ketinggian la largeur kelebaran la profondeur kedalaman la blanceur keputihan la grandeur kebesaran

Catatan: semua kata benda jelmaan ini berjenis betina. Selain menambah eur, maka untuk membuat kata benda dari adjektiva ini dapat pula dengan cara menambah suffiks esse di belakang adjektiva tersebut. tendre - lembut riche kaya sage bijaksana jeune remaja, muda vite cepat la tendresse kelembutan la richesse kekayaan la sagesse kebijaksanaan la jeunesse keremajaan la vitesse kecepatan

c) Mengubah suatu nomina menjadi nomina lain Untuk membuat sebuah nomina menjadi sebuah nomina lain yang saling terkait yaitu dengan menambah suffiks ier. Contoh: la pomme buah apel la prune buah persik la cuisine dapur le sucre gula la cendre asap le pommier pohon apel le prunier pohon persik le cuisinier tukang masak le succrier tempat gula le cendrier asbak

Untuk membuat nomina yang sama tetapi dalam ukuran kecil yaitu dengan menambah suffiks et, - ot. Contoh: le livre buku la rose bunga mawar Pierre Piet le livret buku kecil la rosette mawar kecil

Pierrot Piet kecil

115

16.3.6

Le substantif comme une signification gnrale (kata

benda sebagai arti yang umum)


Yang dimaksudkan di sini adalah karakter atau sifat dari sebuah benda dianggap berlaku untuk semua benda lain secara umum. Contoh :
Les enfants doivent obir. Le fer est utile. Le vin nest pas bon pour les jeunes gens. Leau est une boisson saine. Lacier est dur. Anak-anak harus patuh. Besi bermanfaat. Anggur tidak baik untuk kaum muda. Air adalah minuman menyehatkan. -- Baja keras.

16.3.7

Pour voir lheure, les jours et les mois (melihat jam, hari

dan bulan)
a. Mengatakan jam Untuk menanyakan jam, Anda dapat bertanya dengan mengatakan: Quelle heure est-il? [kleur til?] Pukul berapa sekarang? Anda dapat menjawabnya seperti: il est deux heures [il dezeuR] Sekarang pukul 2. Untuk menyatakan jam, Anda harus menulis dalam bentuk jamak, kecuali pukul 1 dapat ditulis: (une heure) [uuneur]. Untuk menunjukkan menit berikutnya, harus dipakai seluruh jam. Contoh : Pukul setengah dua = jam 1 + jam il est une heure et demie [il uuneur ee dmi]. Demie dengan jenis betina, menyesuaikan dengan heure. Untuk jam 1 lebih 15 menit (seperempat jam), disebut dalam bahasa Prancis: il est une heure et quart [il uuneur ee ka:R]. Uraian: une heure et quart jam 1 + jam. Namun jam 1 kurang seperempat () disebut: une heure moins le quart atau douze heures quarante-cinq (minutes) jam 12 lebih 45 menit. Perhatikan tidak ada artikel untuk quart. Jam 1 sepuluh menit (1.10) une heure dix (tanpa et). Jam 1 kurang 10 menit une heure moins dix. 5 menit sebelum sepuluh neuf heures vingt-cinq. 7 menit setelah sepuluh neuf heures trente-sept (minutes). Jam (12 malam) il est minuit. [il minuwi] Jam (12 siang) il est midi. [il midi] Jam 12.30 (malam) il est minuit et demi (tanpa e) Jam 12.30 (siang) il est midi et demi (tanpa e). Pelajari pula : Setengah jam une demi-heure.

116 seperempat jam un quart dheure. pagi (di waktu pagi) le matin. sore (di waktu sore) laprs-midi. malam/petang la nuit/le soir satu detik une seconde satu menit une minute une heure satu jam un jour satu hari une semaine satu minggu un mois satu bulan un an- satu tahun Jam berapa mereka datang quelle heure arrivent-ils? Pada jam 9 pagi/petang neuf heures du matin/de laprs-midi. b. Nama hari dan bulan Une semaine a sept jours (1 minggu ada 7 hari). Les voici (mereka yaitu): lundi mardi mercredi jeudi vendredi samedi dimanche Senin Selasa Rabu Kamis Jumat Sabtu Minggu.

Un mois a trente ou trente et un jours (1 bulan memiliki 30 atau 31 hari). Fvrier a vingt-huit jours et quelquefois vingt-neuf (Februari ada 28 hari dan terkadang 29). Une anne a douze mois (1 tahun mempunyai 12 bulan). Les voici (mereka yaitu): janvier fvrier mars27 avril mai juin juillet aot septembre octobre novembre
27

Januari Februari Maret April Mei Juni Juli Agustus September Oktober Nopember

s di sini harus diucapkan.

117 dcembre Remarque Hari dan bulan adalah jantan. 1 tahun ada 365 hari (=trois cent soixante-cing jours), 52 minggu Desember.

(=cinquante-deux semaines). Tahun kabisat ada 366 hari (=une anne bissextile a 366 jours). Nama hari dan bulan harus ditulis dengan huruf kecil.

16.3.8 angin)

Pour exprimer les coins du ciel (menyatakan arah mata

Secara umum ada 4 arah mata angin (coins du ciel) yaitu le nord (utara), le sud (selatan), lest (timur) et louest (barat). Namun jika digunakan sebagai kata sifat (adjektiva), cara penulisan mata angin dilakukan seperti dibawah ini: septentrional mridional oriental occidental sebelah utara sebelah selatan sebelah timur sebelah barat

16.4 Adjektiva (adjectif)


Kata sifat atau adjektiva adalah kata yang menerangkan tentang sifat, keadaan, watak, tabiat orang/binatang/benda. Dalam bahasa Indonesia, adjektiva diletakkan di belakang kata benda atau memakai hukum DM (Diterangkan Menerangkan). Akan tetapi dalam bahasa Prancis, adjektiva secara umum menempati di belakang kata benda namun pada adjektiva tertentu harus diletakkan di depan kata benda. Contoh : Vous tes le directeur dune grande usine. (Anda adalah direktur dari sebuah pabrik besar).

16.4.1

Forme et place (bentuk dan tempat)

Adjektiva dalam bahasa Prancis memiliki bentuk yang berbeda-beda tergantung kepada jenis kelamin apakah jantan, betina, tunggal dan jamak. le grand bureau les grands bureaux akhiran menyatakan sbb.: laki-laki tunggal laki-laki jamak perempuan tunggal perempuan jamak Remarque : +s +e + es la grande usine les grandes usines

118 Untuk kata benda yang telah berstatus jantan dengan akhiran e tak bersuara dalam betinanya tidak ada tambahan e kedua. Contoh: jaune (kuning), malade (sakit), sehingga boleh dipakai baik untuk jantan maupun betina. Exemples (contoh) : Papa est malade Maman est malade Les hommes sont malades Les femmes sont malades Ayah sakit Ibu sakit Orang-orang laki sakit Orang-orang perempuan sakit.

Untuk kata benda jamak berjenis laki-laki tidak mendapat tambahan s di belakang kata yang sudah berakhiran s dalam tunggalnya s seperti: gras (gemuk) dan gris (abu-abu). Exemples : Lne est gris La souris est grise Les nes sont gris Les souris sont grises Voici quelques couleurs. rouge blanc jaune bleu violet brun noir gris vert lila orange (tak berubah dalam jamak) rouge fonc rouge clair bleutre rougetre Exemple : Les couleurs de notre drapeau national sont rouge et blanc. (Warna dari bendera nasional kita adalah merah dan putih). merah tua merah muda kebiru-biruan kemerah-merahan. merah putih kuning biru ungu sawo matang hitam abu-abu hijau lila (ungu merah muda) oranye Keledai itu abu-abu. Tikus itu abu-abu. Keledai-keledai abu-abu. Tikus-tikus abu-abu.

119 Ada 17 adjektiva yang harus diletakkan di depan kata benda. Sedangkan kata sifat yang lain harus diletakkan di belakang kata benda. Ke tujuh belas kata sifat yaitu sebagai berikut:
long, gros, beau panjang, gemuk, cantik. jeune, joli, haut muda, menawan, tinggi. petit, vieux, grand kecil, tua, besar. bon, mauvais, mchant bagus, jelek, nakal. autre, saint, nouveau lain, suci, baru. premier pertama, dernier - terakhir.

Selanjutnya beberapa adjektiva yang boleh diletakkan didepan atau dibelakang nomina, namun artinya berbeda. Contoh : un brave homme un homme brave un homme pauvre un pauvre homme un livre nouveau un nouveau livre - seorang kawan yang tidak meragu - seorang laki-laki berani - seorang laki-laki miskin - seorang laki-laki tidak beruntung - sebuah buku baru (baru terbit) - sebuah buku lain

une maison propre - sebuah rumah bersih sa propre maison - rumahnya sendiri

Beberapa adjektiva dengan pengecualian bentuk betina: long, panjang longue longues une longue rue vieux, tua vieille vieilles une vieille maison beau, bagus belle belles une belle saison nouveau, baru nouvelle nouvelles - une nouvelle usine bon bonne, baik bonnes - une bonne ecole gros grosse, gemuk grosses une grosse femme.

16.4.2

Ladjectif devant les voyelles et h muet (adjektiva di

muka huruf hidup dan h bisu)


Anda telah mengenal beberapa adjektiva berjenis betina dengan bentuk tersendiri. Adjektiva jenis jantan beau, bentuk betinanya yaitu belle. Selain itu masih ada bentuk jantan lain disamping beau, yaitu bel yang letaknya di muka kata benda jantan yang diawali dengan sebuah huruf hidup. Contoh: le beau jardin le bel arbre la belle maison les beaux jardins kebun cantik itu pohon cantik itu rumah cantik itu kebun-kebun cantik itu

120 les belles maisons rumah-rumah cantik itu

Oleh karena arbre adalah tunggal jantan yang diawali dengan huruf hidup, maka kata sifat beau (cantik) harus diubah menjadi bel karena telah terjadi 2 huruf hidup yang diucapkan secara bersamaan. Sementara bentuk jamaknya tidak masalah dikarenakan les beaux arbres, dibelakang beau ada x yang memudahkan ucapan. Lafal les beaux arbres, x berkontraksi menjadi z (l bo: zarbre). Dan selanjutnya bagaimana penjelasan Anda, dan mengapa menjadi un bel habit? Jawabannya : habit diawali dengan h bisu atau tidak diucapkan, sehingga otomatis ucapan menyatu dengan a, un bel habit [be:labi]. Bila dimuka tunggal betina ada belle, maka belle menjadi awal bagi huruf hidup berikutnya: une belle action [belaksyi) tindakan cantik ; yang dimulai dengan sebuah huruf mati : une belle robe gaun indah; yang dmulai dengan sebuah h bisu : une belle horloge jam yang cantik. Selanjutnya pelajarilah skema kata sifat 2 bentuk tunggal jantan berikut: tunggal jantan cantik beau baru nouveau tua vieux jamak jantan beaux nouveau vieux un bel habit un fol orgueil un frre-jumeau (suadara kembar lelaki), une soeur jumelle (saudara kembar perempuan). tunggal bel nouvel vieil jamak betina belles nouvelles vieilles betina belle nouvelle vieille

16.4.3

La formation du fminin (formasi betina)

Untuk membuat adjektiva menjadi betina, lazimnya ditambahkan huruf e pada adjektiva jantan. Penulisannya dilakukan dengan cara berikut: Perubahan dari huruf mati penutup; neuf neuve baru actif active aktif frais frache segar blanc blanche putih public publique terbuka caduc caduque hampir roboh long longue panjang.

121 noir noire hitam civil civile pribadi, jujur normal normale - normal interieur interieure turq turque - turki gris grise abu-abu complet complte lengkap bnin bnigne ramah tamah, sabar malin maligne jahat, suka mengganggu. Exemples : Son costume est neuf. Sa robe est neuve. (f menjadi v + e) Il est heureux (berbahagia). Elle est heureuse. (x menjadi s + e) Ce feu est dangereux (Api itu berbahaya). La situation est dangereuse. (x menjadi s + e) Cet animal est doux (lembut). Sa voix est est douce. (x menjadi c + e) Il joue faux (curang). Sa voix tait fausse (sumbang). (x menjadi ss + e) Lair est frais. Leau est frahe. (s menjadi ch + e + accent circonflexe) Il est franc. Elle nest pas franche. (c menjadi ch + e) Le mur est blanc. La maison est blanche. (c menjadi ch + e) Menggandakan huruf mati penutup; cruel cruelle kejam bon bonne baik, enak europan europenne orang Eropa sot sotte tolol muet muette bisu dvot dvotte saleh, beriman bas bass rendah moyen moyenne tengah Exemples : Cet homme est cruel. Cette femme est cruelle. (penggan-daan l + e) Pierre est gentil (Pierre baik hati). Henriette est gentille. (menggandakan l + e) Le jambon est bon. La saucisse est bonne. (mengganda-kan n + e) Ce livre est pais (Buku itu tebal). Cette toffe nest pas paisse. (menggandakan s + e) Le toit est bas (Atap itu rendah). La maison est basse. (menggandakan s + e) Menambah accent grave; lger lgre ringan inquiet inquite khawatir.

122 secret secrte rahasia discret discrete berbeda sec sche kering amer amre menyedihkan fier fire sombong, tinggi hati cher chre tersayang, mahal premier premire pertama Exemple : Le paquet est lger. Cette plume est lgre. (accent grave + e) Papa est inquiet. Maman est inquite. (accent grave + e) Remarque : Kata sifat yang telah berakhir dengan able, - ible, - uble, ique, - aire seperti aimable, possible, fanatique, militaire tetap tidak berubah.

16.4.4

Dgres de comparaison (tingkat perbandingan)

Seperti bahasa lain, bahasa Prancis juga mengenal tingkat perbandingan. Tingkat perbandingan ini dapat dibuat baik pada adjektiva maupun adverbia, yaitu dengan cara menentukan adjektiva masing-masing pada tingkat biasa, tingkat lebih dan terakhir tingkat paling/ter. Penempatan tingkat perbandingan pada adjektiva mengikuti aturan adjektiva yang berlaku secara umum. Artinya tingkat perbandingan dapat diletakkan di belakang atau di depan nomina. Perhatikan contoh tingkat perbandingan berikut ini : Tingkat biasa (le positif). Contoh : un petit garon - seorang anak laki-laki kecil. un homme riche seorang laki-laki kaya. Marie est grande Marie adalah besar. Il est aussi g que toi. - dia berumur sama dengan kamu.

Tingkat lebih (le comparatif). Contoh : un plus petit garon seorang anak laki-laki lebih kecil. un homme plus riche seorang laki-laki lebih kaya. Henriette est plus grande Henriette adalah lebih besar. Il est plus g que toi. - dia lebih tua daripada kamu.

Tingkat ter-/paling (le superlatif). Contoh : le plus petit garon anak laki-laki paling (ter-) kecil. lhomme le plus riche laki-laki paling (ter-) kaya. Maman est la plus grande Ibu adalah paling (ter-) besar.

123

16.5 Pronomina (pronom)


Kata ganti atau pronomina yaitu kata yang dipakai yang mengacu kepada nomina lain. Cakupan pronomina biasanya cukup luas karena termasuk kepemilikan, penunjuk, bertanya, perorangan, penghubung, dan pronomina tidak tentu.

16.5.1

Le pronom dmonstratif (pronomina penunjuk)

Dalam bahasa Indonesia digunakan ini untuk menunjuk benda yang dekat , dan kata itu menunjuk benda yang jauh dari kita. Dalam bahasa Prancis, kata-kata demikian diterjemahkan dalam beberapa bentuk seperti ce, cet, cette, ces. Semuanya bisa berarti ini dan itu. Bentuk yang akan digunakan sangat tergantung pada kata bendanya, seperti berlaku atas artikel dan adjektiva. Kata ganti penunjuk terbagi pula dalam pronoms dan adjectifs yaitu kata ganti penunjuk berfungsi sebagai benda dan sifat.

16.5.2

Les pronoms dmonstratifs (pronomina penunjuk

sebagai benda)
Kata ganti penunjuk sebagai benda yaitu : celui celle ceux celles Contoh : Quel livre voulez-vous, celui-ci ou celui-l? (diikuti -ci dan -l) Mon ami et celui de ton frre. (diikuti oleh de) Cette femme et celle que je vois dans la rue. (diikuti que) Mes cheveaux et ceux qui sont dans lcurie? (diikuti qui) - untuk tunggal jantan - untuk tunggal betina - untuk jamak jantan - untuk jamak betina.

16.5.3

Les adjectifs dmonstratifs (pronomina penunjuk

sebagai sifat)
Kata ganti penunjuk sebagai sifat yakni: ce cet digunakan pada kata benda berjenis jantan tunggal : ce jus, ce monsieur. digunakan pada kata benda jantan yang diawali dengan huruf hidup atau h bisu : cet ami, cet homme. cette digunakan pada kata benda betina tunggal : cette maison. le garon anak laki-laki; ce garon anak laki-laki ini (itu) lami kawan laki-laki; cet ami kawan laki-laki ini (itu) lhomme orang lelaki; cet homme orang lelaki ini (itu) la femme nyonya; cette femme nyonya ini (itu)

124 laffaire perkara; cette affaire perkara ini (itu) lhorloge jam; cette horloge jam ini (itu). Dalam jamak, bentuknya selalu ces : ces garon ces amis ces hommes ces femmes ces affaires ces horloges. Remarque Anda pasti telah tahu bahwa ini untuk menyatakan dekat dan itu untuk menyatakan jauh dari kita. Dalam bahasa Prancis digunakan ci untuk dekat, dan l untuk jauh. Contoh: Cette anne-ci je voudrais rester. Je ne veux pas ce livre-ci, je veux ce livre-l. Je nai pas visit cette ville-ci, mais cette ville-l. Ces maisons-l sont grandes, -ces maisons-ci sont petites. Ces garcons-ci sont mchants, ces garcons-l sont sages. - Tahun ini saya akan mau tinggal. saya tidak mau buku ini, saya mau buku itu. - saya tidak mengunjungi kota ini, tetapi kota itu. - Rumah-rumah ini besar, rumahrumah itu kecil. - Anak-anak lelaki ini nakal, anak-anak lelaki itu manis.

16.5.4

Le pronom relatif (pronomina penghubung)

Sebuah kata ganti penghubung atau dikenal pula pronomina penghubung yaitu kata yang memiliki hubungan dengan kata lain yang telah disebutkan (anteseden28) atau terjadi hubungan antara suatu kata dan suatu kalimat. Kata ganti penghubung tersebut yakni qui dan que. Contoh : Maman qui travaille dans la cuisine, qui adalah subjek. Il voit le livre que Pierre la main, que adalah pelengkap penderita. Tampak qui berfungsi sebagai subjek, sedangkan que sebagai objek penderita.

Contoh-contoh lain: Le garon qui est tomb. (qui adalah subjek). Le garcon que mon frre a rencontr, est mon ami. (que adalah objek penderita). La femme qui porte ce chapeau, est ma tante. (qui adalah subjek). La femme que tu salues, est la tante de mon ami. (que adalah objek penderita). Les livres qui sont chers, ne sont pas toujours intressants. (qui adalah subjek). Les livres que tu achtes, sont beaux. (que adalah objek penderita).

28

anteseden berasal dari kata : antecedent (bld.).

125 Pada kalimat-kalimat : 1). Anak muda yang saya sapa, adalah keponakan saya. 2). Anak muda mengenai siapa saya bicara, adalah kawanmu. 3). Anak muda kepada siapa saya berikan itu, tinggal disebelah saya. 4). Anak muda yang saya lihat, tidak mempunyai ibu lagi. Dan sekarang dalam bahasa Prancis : 1). Le garon qui me salue est mon cousin. 2). Le garon de qui (dont) je parle est ton ami. 3). Le garon qui je le donne demeure cot de moi. 4). Le garon que tu vois na plus de mre. Pada pembahasan terdahulu diuraikan bahwa qui sebagai subjek, sementara que sebagai objek penderita. Pada kalimat 3) qui adalah objek penyerta. Bentuk qui setelah kata depan, dalam kalimat 2 sesudah de. Kenyataannya de qui selalu diganti dengan dont. Jadi kata ganti penghubung dalam anak kalimat mempunyai hubungan dengan seseorang, binatang, objek atau benda dari kalimat induk (anteseden). Atau dengan lain perkataan, dia memiliki hubungan dengan sesuatu yang mendahului. Exemple: Elle porte la robe anteseden kalimat induk que son amie lui a donne. kata ganti penghubung anak kalimat

Perhatikan dan pelajarilah contoh-contoh berikut. Le garcon qui a achet le livre .......(anteseden : tunggal jantan, orang) La fille qu a achet le livre .............(anteseden : tunggal betina, orang) Les garcons qui ont achet le livre .(anteseden : jamak jantan, orang) Les filles qui ont achet le livre.......(anteseden : jamak betina, orang) La maison qui est vendre.............(anteseden : tunggal betina, benda) Les maisons qui sont vendre........(anteseden : jamak betina, benda)

Peraturan Kata ganti penghubung untuk orang dan benda, tunggal dan jamak adalah qui, sebagai fungsi dari kata ganti penghubung subjek. Kata ganti penghubung untuk orang dan benda, tunggal dan jamak adalah que, sebagai fungsi dari kata ganti penghubung pelengkap penderita. Untuk orang ada kata ganti penghubung setelah sebuah kata depan, seperti halnya qui tetapi untuk menggantikan de qui, orang menggunakan dont.

126 Bentuk dont umumnya ditemui pada verba-verba yang memakai ungkapan tetap dengan kata depan de seperti : membutuhkan avoir besoin de membicarakan mengenai parler de merasa berbahagia dengan tre heureux de mengejek dengan se moquer de berhutang kepada tre coupable de puas mengenai tre content de tidak puas mengenai tre mcontent de tidak bersalah kepada tre innocent de Contoh : saya membutuhkan buku anda Jai besoin de votre livre. buku itu yang saya butuhkan Le livre dont jai besoin. aku puas dengan abangmu Je suis content de ton frre. abangmu mengenai siapa saya puas Ton frre dont je suis content.
Untuk benda ada kata ganti penghubung sesudah kata depan lequel, laquelle, lesquels, lesquelles. Kombinasi dengan kata depan dan de menjadi bentuk ini : duquel, de laquelle, desquels, desquelles; auquel, laquelle, auxquels, auxquelles. Juga untuk benda, orang lebih suka memakai dont daripada duquel, de laquelle, desquels, desquelles.

Pemakaian ce qui/ce que Sampai saat ini kita telah membicarakan kata ganti penghubung dan anteseden. Aku tidak tahu apa yang dimilikinya. je ne sais pas ce quil a. Pada pertanyaan tidak secara langsung, pronomina penanya dan anteseden selalu berdampingan. Katakan kepadaku apa yang telah terjadi. - Dites-moi ce qui sest pass. Katakan kepada saya apa yang sudah dia katakan Dites-moi ce quil a dit.

16.5.5

Le pronom interrogatif (pronomina penanya)

Untuk membuat kalimat bertanya, orang memakai kata tanya seperti : qui (siapa), que (apa), quoi (apa, dimana), quel (yang mana), lequel (yang mana atau quest-ce qui (siapa) dan quest-ce que (apa) dan lain sebagainya. Orang dapat bertanya langsung (la question directe) seperti Qui chante? Que veux-tu? atau tidak langsung (la question indirect) seperti : Je te demande qui chante. Je ne sais pas ce que tu veux. Siapa? (untuk orang) = Qui Pertanyaan langsung (question directe) : Subjek : Qui chante? Qui a frapp la porte? (Qui est-ce qui chante? Qui est-ce qui a frapp la porte?)

127 Objek penderita : Qui cherches-tu? Qui voulez-vous au tlphone? (Qui est-ce que tu cherches? Qui est-ce que vous voulez au tlphone?) Objek penyerta (jadi sesudah kata depan) : qui parlez-vous? Pour qui a-t-il fait cela? (A qui est-ce vous parlez? Pour qui est-ce quil a fait cela?) Pertanyaan tak langsung (question indirecte) : Dis-moi qui chante. Dites-moi qui a frappe la porte? Dis-moi qui tu cherches. Dites-moi qui vous voulez au telephone. Dites-moi a qui vous parlez. Dis-moi pour qui il a fait cela. Apa? (untuk benda) = Que Pertanyaan langsung (question directe) Subjek Quest-ce qui tombe l? Quest-ce qui se passe? Objek penderita : Que dites-vous? Que faites-vous cet aprs-midi? (Quest-ce que vous dites? Quest-ce que vous faites cet aprs-midi?) Objek penyerta (jadi sesudah kata depan) : Sur qoui mets-tu le livre? contre quoi veut-il placer lescalier? (Sur quoi est-ce que tu mets le livre? Contre quoi est-ce quil veut placer lescalier?) Quoi juga dijumpai sendiri : Quoi? Je ne te comprends pas (=Apa? aku tidak mengerti kamu). Il crit quelque chose au mur. Quoi? Jean! Quoi, papa? (= dia menulis sesuatu ke tembok. Apa? Jean! Apa, papa? Question indirecte: ce qui, ce que, quoi Dis-moi ce qui tombe l. Pardon, monsieur, dites-moi ce qui se passe dans la rue. Dites-moi ce que vous faites cet aprs-midi. Demande-lui ce quil a dit. Dis-moi sur quoi tu as mis le livre. Explique-moi contre quoi vous voulez placer lescalier.

16.5.6

Le pronom interrogatif (pronomina penanya sebagai

benda)
Yang mana? Sebagai benda Lequel (untuk orang dan benda): Jai perdu un billet. Lequel? je veux cette bouteille de vin. Laquelle, monsieur? Lesquels de ces joueurs ont t punis?

128 Lesquelles de ces dames sont vos employes? Contoh : Qui est la? (Siapa di sana?) Qui avez-vous vu? (Siapa telah anda lihat)? Qui est le crateur du modle? (Siapa pencipta model itu?) Que pensez-vous dune dmonstration? (Pendapat anda mengenai demonstrasi?) Lalu kita lihat bahwa qui dalam 2 kali kalimat bertanya kepada orang; dalam kalimat pertama adalah subjek dan kalimat kedua adalah pelengkap penderita. Perhatikan! Kata ganti tanya qui sebagai subjek masih memiliki suatu bentuk lain, yang lebih panjang : qui est-ce qui. Demikian pula kata ganti tanya qui sebagai objek penderita memiliki pula bentuk yang lebih panjang : qui est-ce que. Kata ganti tanya que, untuk menanyakan benda. Dalam contoh que pensez-vous de mes ouvriers? que adalah objek penderita. Tetapi kata ganti tanya apa bisa juga sebagai subjek. Misal. Apa yang terjadi? Apa yang menimpa anda? terjemahannya : quest-ce qui se passe? quest-ce qui vous afflige? Untuk que sebagai objek penderita ada juga bentuk kedua : quest-ce que. Bentuk ini, banyak dipakai, meminta perhatian lebih. (Bandingkan dengan quest-ce que cest?) Berikut ini beberapa contoh lagi : Que dites-vous? (Apa kata Anda?) Quest-ce que vous dites? Que faites-vous? (Apa Anda lakukan?) Quest-ce que vous faites? Que cherche-t-il? (Apa yang dia cari)? Quest-ce quil cherche? Que mange-ils? (Apa yang mereka makan?) Quest-ce quils mangent? Quachtes-tu? (Apa yang kamu beli?) Quest-ce que tu achtes? Pronoms interrogatifs untuk orang qui subjek de qui qui qui pelengkap penderita Contoh : Qui a demand ce livre? De qui as-tu reu ce livre? Qui est-ce qui a demand ce livre? De qui est-ce que tu as reu ce livre? bentuk panjang qui est-ce qui de qui est-ce que qui est-ce que qui est-ce que

129 qui as-tu demand ce livre? Qui as-tu vu dans la rue? untuk benda quest-ce qui - subjek de quoi quoi que pelengkap penderita Contoh : Quest-ce qui vous amne? De quoi parles-vous? quoi pensez-vous? Que dites-vous? Apa yang membawa anda kemari? De quoi est-ce que vous parlez? quoi est-ce que vous pensez? Quest-ce que vous dites? de quoi est-ce que quoi est-ce que quest-ce que qui est-ce que tu as demand ce livre? Qui est-ce que tu as vu dans la rue? bentuk panjang

Jika menanyakan orang/benda yang telah disebutkan sebelumnya, lazimnya orang memakai lequel/laquelle/les quels/les quelles.

Jadi lequel digunakan : untuk menanyakan mengenai orang atau benda yang telah disebutkan; Jika ada mengikuti keterangan, didahului oleh de. Contoh : Je veux acheter une de ces maisons. Laquelle? Donnez-moi un livre. Lequel? Laquelle de ces maisons voulez-vous acheter? Lequel de ces livres voulez-vous que je vous donne?

16.5.7

Ladjectif interrogatif (pronomina penanya sebagai sifat)


Sebagai sifat : Quel, quelle

Untuk menanyakan orang atau benda : quel/ quelle/quels /quelles. Contoh : Quel employ a dit que je suis absent? (..... yang sudah mengakan bahwa aku tidak hadir?) Quelle employe Quels garons Quelles filles veulent me donner un coup de main? (.mau menolong saya?)

Contoh lain: Quel temps fait-il? (Bagaimana keadaan cuaca ?) Quelle heure est-il? (jam berapa sekarang?) Quel jour sommes-nous? (hari apa sekarang?) Quelle imprudence ! (Alangkah tidak hati-hatinya!)

130 De quelle nationalit sont-ils? (kebangsaan mana mereka?) Quel livre achetez-vous? (buku mana kamu beli?) Quelle maison nest pas belle? (rumah mana tidak bagus?) Quels cahiers sont trop chers? (buku tulis mana sangat mahal Quelle pommes sont mres? (apel mana yang masak?) Quel lve est venu en retard? (murid mana datang terlambat?) Quel livre est le plus beau? (buku mana paling bagus?) De quel garcon as-tu parl? (tentang anak laki-laki mana kamu bicara?) De quel train est-il descendu? (Dari kereta api mana anda telah turun?) quelle fille as-tu souri? (kepada anak perempuan mana kamu telah tersenyum?) quelle maison as-tu pens? (terhadap rumah mana telah kamu pikir? Quel homme avez-vous vu? (laki-laki mana telah kamu lihat?) Quel livre as-tu lu? (buku mana telah kamu baca?) Remarque Orang sering salah mengartikan apakah/apa/berapa , olehkarena itu pelajarilah kalimat-kalimat berikut. Apakah itu rumah paling indah? Quelle est la plus belle maison? Apa setengah dari duabelas? Quelle est la moiti de douze? Berapa besar penjualan (omzet)? Quelle est le chiffre daffaires? Apa? kamu tidak membersihkan diri (mandi)? Quoi? Ne tes-tu pas lav? Apa yang harus dilakukan sekarang? Que faire maintenant? Sebagai bagian kata nama dari predikat : Quel le prix de cette robe? Quelle est ladresse exacte? Quels sont les livres que tu as achets? Quelles sont ces pierres que tu as trouves? - berapa harga rok ini? - Apa alamat jelasnya? - Yang mana buku-buku yang telah kamu beli ? - Yang mana batu-batuan yang telah kamu dapatkan?

16.5.8

Le pronom indfini (pronomino tidak tentu)

Di samping pronomina sebagaimana telah kita pelajari, di dalam bahasa Prancis masih ada pronomina yang tidak tentu. Pronomina jenis ini dibagi menjadi 3 kelompok yakni: Pronomina tidak tentu sebagai benda (les pronoms indfinis) seperti on, personne, rien, quelque chose, chacun, quelquun, quelques-uns. Pronomina tidak tentu sebagai sifat (les adjectifs indfinis) seperti quelque, chaque, diffrents, divers.

131 Pronomina tidak tentu sebagai benda dan sifat (les pronoms qui sont des adjectifs et des substantifs) seperti tout, aucun, autre, plusieurs, certain.

16.5.9

Les pronoms indfinis (pronomina tidak tentu sebagai

benda)
On (orang) : On dit quil est malade. Est-ce quon na pas tlphon, cet aprs-midi? (Orang berkata bahwa dia sakit. Apakah orang sudah tidak menelpon, sore ini?) Personne (tidak seorang pun) : Je ne cherche personne! Il na vu personne. (Aku tidak mencari seorang pun! Dia tidak melihat seorang pun). Personne ne parle au bureau. (Tidak seorang bercakap ke kantor). Y a-t-il quelquun au bureau? Non, personne! (Adakah seseorang di kantor? Tidak, tidak seorang pun!) Perhatikan! Hanya pada kata kerja kita pakai ne ..personne; ne .......... rien Tetapi.il a parle sans regarder personne. (..tanpa melihat seseorang.) Rien (tidak apa-apa) : Je nai rien donn. Elle na rien crit. (Saya sudah tidak memberi apa-apa. Dia (f) sudah tidak menulis apa pun) Rien nest tomb. Est-ce que tu as reu quelque chose? Non, rien! (Tidak apa-apa yang sudah jatuh. Apakah kamu sudah menerima sesuatu? Tidak, tidak sesuatu pun!) Tetapi ..Vous tes parti sans rien dire ! (..tanpa mengatakan sesuatu) ....... (Anda telah berangkat tanpa mengatakan sesuatu). Quelque chose (sesuatu) : Jai trouv quelque chose. (Aku sudah menemukan sesuatu) Je veux quelque chose de bon (sesuatu yang enak). Pas autre chose? (Saya mau sesuatu yang enak). Bukan sesuatu yang lain? Chacun (tiap-tiap, tiap orang) : Chaque de ces soldats a un fusil. (Tiap orang dari prajurit-prajurit itu punya sebuah peluru). Chacune des femmes porte une robe bleue. (Tiap-tiap dari ibu-ibu memakai sebuah gaun biru) Chacun a reu un billet. Chacune est vetue de bleu. (Tiap-tiap orang sudah menerima selembar karcis. Tiap-tiap orang mengenakan pakaian biru).

132 Quelquun (seseorang) : Il y a quelqueun qui vous demande un tlphone. (Ada seseorang yang mengharapkan Anda sebuah telpon). Quelques-uns (tak lebih dari satu, satu-satunya) : Quelques-uns des campeurs ont camp la ferme. Quelques-unes de ces dames nont pas apprci le film. (Satu-satunya dari pekemah-pekemah sudah berkemah di pintu. Tak lebih dari satu dari nyonya-nyonya itu tidak sudah memuji film).

16.5.10 sifat)

Les adjectifs indfinis (pronomina tidak tentu sebagai

Quelque/quelquun. Kata ini terbagi pula 2 fungsi yaitu sebagai benda dan sifat. Kedua fungsi punya bentuk tunggal dan jamak yaitu quelque quelques, quelquun quelques-uns. Untuk fungsi benda punya bentuk berbeda untuk betina seperti: quelquune, sedangkan jamaknya adalah quelques-unes. Contoh : Tu dois acheter quelque livre. (Aku harus membeli salah satu buku). (sifat, tunggal). Tu dois acheter quelques livres. (Kau harus membeli beberapa buku). (sifat, jamak). As-tu vu quelquun? (Apakah kamu sudah melihat seseorang?). (benda, tunggal). Jen encore quelques-uns. (Saya masih memilikinya satu (beberapa). (benda jamak, jantan) Jen encore quelques-unes. (Aku masih memilikinya satu (beberapa) (benda jamak, betina). Chaque/chacun Kata ini juga membedakan diri menjadi sebagai benda (pronoms) dan sifat (adjectifs). Contoh: Chacun est descendu. - Tiap orang keluar dari kendaraan. Chaque lve est prsent.- Tiap murid hadir. Quelque (satu-satunya, salah satu): Nous avons visit quelque muse intressants. Jai pass temps en France. Quest-ce quil fait? Oh il cherche quelque livre. Chaque (tiap-tiap, tiap orang) : Chaque enfant aime ses parents. Chaque oiseau a deux ailes. Different (berbeda) : Ses ides sont diffrentes de votres. Diffrentes personnes nont dit quil est mort.

133 (Ide-idenya adalah berbeda dengan kalian. Orang-orang berbeda tidak berkata bahwa dia meninggal. Divers (berubah-ubah): Ils parlent de choses diverse. Je vous montre les divers sens de ce mot. (Mereka membicarakan perkara-perkara yang berubah-ubah. Aku menunjukkan Anda makna yang berubah-ubah dari kata itu).

16.5.11

Les pronoms sont des adjectifs et des substantifs

(pronomina adjektif dan benda)


Tout Sama halnya dengan chaque dan quelque, tout juga punya fungsi sebagai benda dan sebagai sifat. Fungsi sebagai kata benda yang berdiri sendiri (berdaulat), tout bermakna semuanya dan tidak berubah. Tout est bien. Tout est fini. - Semuanya baik. - Semuanya berakhir.

Sebagai sifat, tout berarti tiap-tiap dan tidak berubah. Tout citoyens est cens connatre la loi. (Tiap warga negara dipandang memahami hukum). Toute femme doit savoir cuisinier. (Tiap perempuan harus tahu memasak). Sebagai sifat, tout dapat diikuti oleh artikel dan lalu berarti seluruh. Bentuk jamak tous dan toutes dalam hubungan ini diterjemahkan dengan semua. tout le village toute la ville tous les villages toutes les villes - seluruh desa itu - seluruh kota itu - semua desa - semua kota

Tous dan toutes, jika dipakai berdiri sendiri, berarti semua orang. Les garcons sont en vacances. Anak-anak laki-laki itu berlibur. Tous sont heureux. Semua orang merasa berbahagia. Toutes les filles sont heureuses. Semua anak-anak gadis itu gembira. Tout + kata benda (tiap-tiap, tiap orang) : Tout village, toute ville. Baris sajak terkenal : Tout homme a deux pays, le sien et puis la France. Tout + kata sandang + kata benda (seluruhnya) : Tout le terrain, toutes les maisons, tout votre jardin. Tous (toutes) + kata sandang + kata benda (semua) : Tous les arbres, toutes les filles. Tous (toutes) dipakai sendirian (semua orang) : Tous sont contents. Toutes sont vetues de bleu. Tout dipakai sendiri (semuanya) : tout est fini. Tout est vendu.

134 Aucun (tidak) tidak lebih dari satu Elle naucun atlas. Aucune de ces revues ne ...................aucun nest intressante. Dengan sebuah kata kerja : aucun ...............ne :

Avez-vous des billets? Non, aucun. Autre (satu (lain) : Elle a une autre amie. Lun est malade et lautre est a Paris. Donnoi-moi un (e) autre. Certain (beberapa) : Dans certain pays il ny a pas de montagne. Certains disent quil est Marseille. Plusieurs (agak banyak) : Je lai dit plusieurs fois. Plusieurs ont mange peu, parce que le dner ntait pas bon.

16.6 Adverbia (adverbe)


Kata keterangan disebut pula adverbia adalah kata yang menerangkan predikat dalam sebuah kalimat. Beberapa adverbia dalam bahasa Prancis seperti: trop terlalu banyak. beaucoup banyak. trop peu terlalu sedikit. trs - sangat. Exemple: Je suis trs fatigu saya sangat lelah. Trop bisa diterjemahkan dengan terlalu. Misal : Il est trop paresseux dia (m) terlalu malas. Il a beaucoup damis. Ils ont moins de livres Qui a fait plus de fautes? Jai tant de chagrin. As-tu assez de papier? Il y a autant de visiteurs que lanne passe. Combien de frres a-t-il? Il na de frres . Il a trop de travail. Jai trop peu de plumes. Dia (m) memiliki banyak teman. Mereka memiliki lebih sedikit buku. Siapa sudah membuat lebih banyak kesalahan? Saya telah begitu banyak menderita. Punyakah kamu cukup kertas? Ada sebanyak pengunjung seperti ta hun lalu. Berapa orang saudara lelakinya? Dia tidak memiliki saudara-saudara lelaki. Dia mempunyai terlalu banyak kerja. Saya mempunyai terlalu sedikit pena.

Elle a beaucoup trop de fautes. Dia (f) memiliki banyak terlalu banyak kesalahan. Autres exemples: Je ne sais pas exactement. - Saya tidak tahu itu secara tepat. Sa montre retarde toujours.- Arlojinya selalu berjalan lambat. Il me donne certainement quelque chose. - Dia tentu memberi saya sesuatu.

135 Adverbia dapat dibagi menjadi 2 kelompok yaitu : kata-kata yang selalu adverbia. adverbia yang dibuat dari adjektiva. Quelques exemples : Sa montre retarde toujours. Tu manges vite. Hier il est parti. Aujourdhui nous sommes libres. Demain je vais Jakarta. II me donne certainement quelque chose (dari adjektiva: certain). Je ne sais pas exactement (dari adjektiva exact). Heureusement il est arrive (dari adjektiva heureux). Untunglah dia telah datang. Saya tidak tahu secara jelas. Jamnya selalu berjalan lambat Kamu makan cepat. Kemarin dia berangkat. Hari ini kami bebas. Besok saya pergi ke Jakarta. Dia memberi saya tentu saja sesuatu.

Selanjutnya sebuah adverbia dapat dibentuk dari adjektiva dengan : 1). menambah akhiran ment Contoh : poli-poliment (sopan); hardi-hardiment (berani). heureux-heureusement (bahagia); actif-activement (dengan giat). 2). Mengubah akhiran ant atau ent dengan amment atau emment. Contoh : constant constamment (secara terus menerus) prudent prudemment (secara berhati-hati) violent violemment (secara keras) suffisant suffisamment (secara cukup) Pengecualian : lent lentement (secara perlahan-lahan). Adverbia berikut tidak berasal dari adjektiva, seperti: baik jelek cepat besok sesudah besok (lusa) kemarin kemarin dulu senantiasa, selalu jauh - bien - mal - vite - demain - aprs-demain - hier - avant-hier - toujours - loin

136 Masih ada sejumlah verba yang tidak berubah baik sebagai adjektiva maupun adverbia yaitu pada beberapa ungkapan berikut: Elle parle haut. Elle parle bas. Cette maison coute cher. La fleur sont bon. La cigarette sent mauvais. Elle chante faux. Maman travaille dur. parler haut parler bas chanter bas acheter vendre couter sentir bon sentir mauvais chanter faux jouer faux travailler dur faire exprs crier fort dur - dia berbicara keras. - dia berbicara pelan. - Rumah itu banyak biaya/mahal. - Bunga berbau harum. - Rokok berbau tidak enak. - dia bernyanyi salah nada. - Ibu bekerja keras. - berbicara keras - berbicara lembut - bernyanyi empuk - membeli - menjual mahal - perlu biaya - berbau harum/enak - berbau busuk/jelek - bernyanyi salah nada - bermain curang - bekerja keras - berbuat dengan sengaja - berteriak keras

Jadi kita tidak bisa mengatakan: Il parle trop hautement, tetapi il parle trop haut ! Penggolongan adverbia secara lengkap seperti: adverbia tempat, adverbia waktu dan adverbia fungsi dan cara. 1). Adverbia tempat : O ici l - dimana - di sini - di sana quelque part di suatu tempat partout - di semua tempat ailleurs - di lain tempat.

2). Adverbisa: quand maintenant immdiatement autrefois quelquefois alors bientt - kapan - sekarang - segera - dulu - terkadang - lalu, ketika - secepatnya

137 aujourdhui demain ensuite, puis longtemps tout coup - hari ini - besok - selanjutnya - lama - sekonyong-konyong

3). Adverbia fungsi dan cara : comment ainsi bien mal ensemble volontiers surtout plutt - bagaimana - begitu, dengan demikian - bagus - jelek - bersama-sama - lebih suka - terutama - lebih baik

4). Adverbia yang tidak memiliki posisi tetap, suatu saat berada di muka, lalu di tengah atau diujung sebuah kalimat : Souvent il boit du vin. Il voit souvent un verre de vin. Est-ce que tu las vu souvent? Untuk mengetahui penentuan tempat, ikutilah beberapa petunjuk berikut : Selalu berada paling depan di dalam kalimat, seperti: puis (lalu, setelah itu) : Puis, il entre et me salue poliment. aussi (kemudian juga) : Jeanne est symphatique. Aussi a-t-elle beaucoup damis. seulement (namun, pula) : Seulement, je navais pas vu lagent de police. Dalam kalimat-kalimat dengan berbagai waktu orang sering menemukan kata keterangan di antara kata kerja bantu dan kata bagian masa lampau (le participe pass). Elle a souvent parl. Jai beaucoup tudi. Juga berlaku untuk adverbia yang diawali dengan ne ingkar: Elle nest pas venue. Il na plus travaill. Adverbia waktu atau tempat umumnya di belakang kata bagian masa lampau : Nous sommes partis tard. Je lai vu l-bas. Dalam kalimat-kalimat dengan sebuah infinitif, keterangan sering berada di belakang infinitif : Je dois venir plus tt

138 Je te dfends de parler constamment. Aussi/si; autant/tant Contoh : Il est aussi riche que toi. dia sama kaya dengan kamu. Dalam bentuk ingkar, aussi ........que lazim diganti dengan si ............que. Contoh : Il nest pas si riche que toi. (Dia tidak sama kaya dengan kamu). Disamping aussi (si) ..........que, yang menyatakan tingkat. Adverbia dipakai pula untuk perbandingan dalam jumlah. Contoh : Il a autant de livres que moi. (Dia memiliki buku-buku sama banyak seperti saya). Juga di sini ada bentuk menyangkalnya : Il na pas tant de livre que toi. (Dia tidak memiliki buku sama banyaknya seperti saya). tant ...........que ini juga untuk menyatakan tingkat : Il en achte tant quil na plus de place dans sa bibliothque. (Dia membeli itu begitu banyak sehingga tidak ada tempat lagi dalam almari bukunya). tant telah dibahas sebagai adverbia dari jumlah : Il a perdu tant dargent. (Dia telah kehilangan begitu banyak uang). Sebagai kata tingkat yang murni, juga melayani kata kerja. Il a tant travaill! dia telah bekerja begitu keras!. Si/quand Dalam bahasa kita ada 2 macam artikel. Contoh : Jika musim semi datang, lalu saya kirim kamu.............. Di sini kata sambung mengungkapkan syarat sebenarnya (dengan sisa dari anak kalimat) karena musim semi itu datang tiap tahun. Sehingga di sini yang tepat adalah kata sambung apabila karena berkaitan dengan waktu. Sedangkan jika berkaitan dengan syarat. Jika saya kaya, saya akan membeli sebuah mobil. (Si jetais riche, jacheterais une auto). Apabila saya sampai di rumah, kami makan, kata ibu. (Quand je serai la maison, nous allons manger, dit maman).

16.6.1

Ladverbe pris de ladjectif (adverbia berasal dari

adjektiva)
absolu (mutlak) bizarre (aneh, menyendiri) absolument bizarrement

139 considrable (sedapat mungkin) gal (sama) faible (lemah) juste (tepat, adil) rapid (cepat) ouvert (terbuka) brillant (bersinar) lgant (bercahaya) faux (sumbang, palsu) lger (ringan) rare (jarang) mauvais (jelek) bruyant (berisik) courant (jujur, biasa) nergique (bertenaga) ferme (tegas) lent (perlahan) rcent (baru-baru ini) mchant (nakal) calme (tenang) courageux (bersemangat) ennuyeux (membosankan) fier (sombong) riche (kaya) tranquille (tenang) cruel (bengis) naf (lugu, pandir) final (terakhir) net (jelas) vif (hidup) simple (sederhana) bon (bagus) curieux (ingin tahu) entier (seluruhnya) fixe (tetap) parfait (sempurna) spcial (istimewa) srieux (sungguh) dangereux (berbahaya) considrablement galement faiblement justement rapidement ouvertement brillamment lgamment faussement lgrement rarement mal bruyamment couramment nergiquement fermement lentement rcemment mchamment calmement courageusement ennuyeusement fierement richement tranquillement cruellement navement finalement nettement vivement simplement bien curieusement entierement fixement parfaitement spcialement srieusement dangereusement

140 essentiel (yang sebetulnya) franc (terus terang) particulier (secara khusus) sr (pasti, tentu) autre (lain) certain (tentu) dernier (terakhir) ternel (abadi) gnral (secara umum) naturel (alami) svre (berat) malheureux (bernasib malang) chaud (panas) diffrent (berbeda) vident (terbukti) habile (ahli) pauvre (miskin) vain (percuma) lisible (dapat dibaca) collectif (terkumpul) digne (bernilai) exact (tepat) honteux (bersifat malu) pratique (praktis) patient (sabar) triste (sedih) prudent (berhati-hati) complet (lengkap) direct (langsung) extrme (ekstrim) immdiat (segera) probable (barangkali) vrai (murni) brave (berani) confortable (menyenangkan) doux (lembut) facile (mudah) inutile (tidak berguna) propre (bersih) essentiellement frachement particulierement srement autrement certainement dernierement ternellement gnralement naturellement svrement malheureusement chaudement diffremment videmment habilement pauvrement vainement lisiblement collectivement dignement exactement honteusement pratiquement patiemment tristement prudemment completement directement extrmement immdiatement probablement vraiment bravement confortablement doucement facilement inutilement proprement

141

16.6.2

Dgres de comparaison (tingkat perbandingan)

Pada umumnya tingkat lebih dari adjektiva dan adverbia dibuat dengan plus. Sedangkan tingkat sangat atau paling dibuat dengan bantuan le plus. Untuk jelasnya lihat contoh kedua jenis kata tersebut : Adjektiva Jean est grand. Pierre est plus grand. Henri est le plus grand. Adverbia Jean travaille prudemment. Pierre travaille plus prudemment. Henri travaille le plus prudemment.

Khusus untuk makna baik, lebih baik, paling baik dalam bahasa Indonesia, bahasa Prancis punya lebih lengkap karena semua tingkat perbandingan ini selalu ada, baik untuk adjektiva maupun untuk adverbia. Kata sifat (adjektiva) baik lebih baik paling baik jelek lebih jelek paling jelek - bon - meilleur - le meilleur - mauvais - pire - le pire Kata keterangan (adverba) baik lebih baik paling baik jelek lebih jelek paling jelek - bien - meiux - le mieux - mal - pis - le pis

Berikut beberapa ungkapan: tant mieux tant pis de mal en pis - lebih baik (Tant mieux pour toi!) - makin buruk - selalu lebih buruk, selalu lebih jelek

(Les problmes vont de mal en pis). Remarque: Beberapa kata sifat sudah menjadi tingkat paling (ter), oleh karena itu mereka tidak lagi mendapat plus, misalnya. premier (pertama), dernier (terakhir), an (tertua), cadet (termuda), principal (paling utama): ta soeur cadette, ton frre ain, les principales fautes, les principaux villages.

16.7 Numeralia (nombre)


Kata bilangan atau disebut pula numeralia yaitu kata yang dipakai untuk menghitung banyaknya orang, binatang atau benda. Bilangan dalam bahasa Prancis seperti halnya bahasa lain terdiri atas bilangan pokok dan bilangan bertingkat. Cara menghitung bilangan dalam bahasa Prancis sedikit berbeda dibandingkan bahasa Indonesia. Pelajarilah aturan-aturan penulisan angka di bawah ini.

16.7.1
1 s/d 20

Les nombres (numraux) cardinaux (bilangan pokok)

142 un/une satu deux dua trois tiga quatre empat cinq lima six enam sept tujuh 21 s/d 50 Selanjutnya pelajarilah bilangan utama di bawah. vinqt vingt et un vingt-deux vingt-trois vingt-quatre vingt-cinq vingt-six vingt-sept 28. vingt-huit 29. vingt-neuf 30. trente 31. trente et un 32. trente-deux 40. quarante 41. quarante et un 50. cinquante. huit delapan neuf - sembilan dix sepuluh onze sebelas douze duabelas treize tigabelas quatorze - empatbelas quinze - limabelas seize - enambelas dix-sept - tujuhbelas dix-huit delapan belas dix-neuf - sembilanbelas vingt duapuluh.

Sampai saat ini Anda telah mengenal bilangan sampai 50. Selanjutnya 51 sampai 100. 10 20 30 40 50 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 dix vingt trente quarante cinquante soixante soixante et un soixante-deux soixante-trois soixante-quatre soixante-cinq soixante-six soixante-sept soixante-huit soixante-neuf soixante-dix!! soixante et onze soixante-douze soixante-treize 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 soixante-dix-huit soixante-dix-neuf quatre-vingts !! quatre-vingt-un quatre-vingt-deux quatre-vingt-trois quatre-vingt-quatre quatre-vingt-cinq quatre-vingt-six quatre-vingt-sept quatre-vingt-huit quatre-vingt-neuf quatre-vingt-dix quatre-vingt-onze quatre-vingt-douze quatre-vingt-treize quatre-vingt-quatorze quatre-vingt-quinze quatre-vingt-seize

143 74 75 76 77 soixante-quatorze soixante-quinze soixante-seize soixante-dix-sept Seterusnya : cent un deux cents deux cent deux mille deux mille 1000000 2000000 7 654 321 1000000000 2000000000 un trillion Remarque : Pada penanggalan bukan mille, melainkan mil : 1972 mil neuf cent soixantedouze. 2005 deux mil (et) cinq. Dalam bahasa Prancis, untuk menyatakan keturunan raja digunakan bilangan pokok : Louis quatorze (=Louis XIV), kecuali Louis premier, Franoise premier (=Frans I). Untuk menunjuk tanggal, dipakai bilangan pokok seperti 10 Januari (=le dix janvier), 17 februari (=le dix-sept fvrier), kecuali untuk tanggal 1 Januari (= le premier janvier) Untuk menanyakan usia yaitu dengan verba bantu avoir (=mempunyai). Dalam hal ini avoir berarti berumur. Contoh : Quel ge avez-vous? [kla:zye avee vu] Berapa usia Anda? Jai dix ans Tu as onze ans il a quinze ans elle a seize ans Nous avons dix-sept ans Vous avez dix-huit ans Ils ont dix-neuf ans elles ont vingt ans saya berumur 10 tahun. kamu berusia 11 tahun. dia (m) berumur 15 tahun. dia (f) berusia 16 tahun. Kami berumur 17 tahun. Anda berusia 18 tahun. Mereka berumur 19 tahun. Mereka berusia 20 tahun. million deux millions sept millions six cent cinquante-quatre mille trois cent vingt et un milliard/billion deux milliards 97 98 99 100 quatre-vingt-dix-sept quatre-vingt-dix-huit quatre-vingt-dix-neuf cent.

Cara untuk berhitung sebagai berikut : 2+2=4 deux et deux font quatre

144 10 3 = 7 3 X 5 = 15 18 : 6 = 3 dix moins trois font September trois fois cinq font quinze dix-huit divis par six fait trois.

Perhatikan ungkapan : font, fois, divis dan fait. Pecahan 1/5 un cinquime, 3/5 trois cinquimes. Kecuali : - un demi, 1/3 un tiers, - un quart. Kumpulan ratusan 20-an 12-an une douzaine une centaine une vingtaine

16.7.2

Les nombres (numraux) ordinaux (bilangan bertingkat)

Bahasa Prancis juga mengenal bilangan bertingkat seperti dimiliki bahasa lain. Bilangan ini menyatakan angka dalam suatu seri. ke satu ke dua ke tiga ke empat ke lima ke enam ke tujuh ke delapan ke sembilan ke sepuluh ke sebelas ke duabelas ke tigabelas ke empatbelas ke limabelas ke enambelas ke tujuhbelas ke duapuluhsatu le premier, la premire le second, la seconde, juga : le (la) deuxime le (la) troisime le (la) quatrime (e dihilangkan) le (la) cinquime (setelah q + u) le (la) sixime le (la) septime le (la) huitime le (la) neuvime (f menjadi v) le (la) dixime le (la) onzime (e dihilangkan) le (la) douzime (e dihilangkan) le (la) treizime (e dihilangkan) le (la) quatorzime (e dihilangkan) le (la) quinzime (e dihilangkan) le (la) seizime (e dihilangkan) le (la) dix-septime le (la) vingt et unime, dan seterusnya.

Aturan Untuk membuat bilangan berpangkat yaitu dengan cara menambah suffiks ime di belakang bilangan pokok. Perhatikan cara penulisan tidak beraturan pada: quatrime (keempat), cinquime (kelima), neuvime (ke sembilan) etc.

145 Premier (premire) dan second (seconde) tidak patuh terhadap aturan tersebut. La atau le untuk onzime atau untuk onze tidak disingkat menjadi l jadi : le onze, la onzime. Artikel di depan titel diikuti oleh nama diri. Contoh : lingnieur Marot insinyur Marot. le notaire Duroc notaris Duroc. le boulanger Lelong Tukang roti Lelong. le roi Louis XIV Raja Lodewijk XIV

16.7.3

Le substantif aprs le nombre (nomina sesudah

bilangan)
Setelah kata bilangan dan setelah plusieurs (=berbagai) dan quelque (=beberapa) tidak diikuti de. Ils ont deux maisons. Ils ont douze livres. On a plusieurs cahiers. Jai quelques amis. Remarque Jangan tertukar penggunaan douze dengan une douzaine (lusin). Douzaine adalah nomina. Terlihat dari artikelnya. Jadi harus ditulis: Jai fum une douzaine de cigarettes (Saya telah menghisap selusin rokok). mereka mempunyai 2 rumah. mereka mempunyai 12 buku. Orang itu memiliki berbagai buku tulis. saya mempunyai beberapa kawan.

You might also like