Ebook ini diunduh dari situs bahasa

:
http://kursusgratis.50webs.com email: RSyah88@gmail.com

Perhatian! • Ebook ini hanya boleh digunakan oleh si pengunduh. • Tidak boleh disebarkan kepada pihak lain. • Tidak mengubah atau mengedit materi ebook tanpa ijin dari penulis.

ii

Ridwansyah

BAHASA PRANCIS

iii

Kata Pengantar
Pertama sekali penulis mengucapkan puja dan puji syukur kepada Allah SWT yang telah memberikan hidayah dan inayah-Nya, sehingga buku ini sampai ketangan Anda, para pembaca semua. Buku ini ditujukan kepada seluruh pembaca yang ingin menambah pengetahuan bahasa Prancis mereka terutama dalam hal tata bahasa atau gramatika. Dengan menguasai tata bahasa dengan baik diharapkan Anda tidak akan mendapat hambatan apa pun baik dalam dialog maupun untuk kegiatan baca tulis di media cetak yang terbit dalam bahasa ini. Untuk keperluan tersebut, penulis telah mengupayakan selengkaplengkapnya pembahasan mengenai verba-verba baik dengan konyugasi yang beraturan maupun yang tidak. Selamat membaca. Semoga e-book ini bermanfaat. Au travail et .............. bon succès!

Kalisari, April 2009.

Ridwansyah

2 Verba beraturan dan tidak beraturan (les verbes réguliers et irréguliers)___ 69 15 Kalimat pasif (la voix passive) _____________________________________ 81 16 Kata (les mots) _________________________________________________ 83 16.5 verba-verba dengan – cer dan – ger (les verbes ont les mots – cer et – ger) 25 6 Le présent du subjonctif ____________________________________________ 27 7 Waktu lampau kini sudah selesai (le passé composé) _____________________ 32 8 Waktu lampau hanya sekali (le passé simple) ___________________________ 36 9 L’imparfait du subjonctif ___________________________________________ 38 10 Le passé antérieur et le plus-que-parfait______________________________ 40 11 Waktu akan datang (le futur) ______________________________________ 42 12 Le futur antérieur _______________________________________________ 44 13 Waktu akan datang masa lalu (le futur du passé) _______________________ 45 14 Tabel konyugasi (tableaux de conjugaison) ___________________________ 47 14.2 Artikel (article) ______________________________________________ 100 16.1 Verba tidak beraturan yang kedua (les verbes irréguliers deuxième classe) 57 14.1 Verba-verba tidak beraturan (les verbes irréguliers) __________________ 15 5.2 Verba-verba beraturan (les verbes réguliers) ________________________ 21 5.4 Adjektiva (adjectif)___________________________________________ 117 16.1 Pronomina persona (le pronom personnel)___________________________ 5 3.5 Pronomina (pronom) _________________________________________ 123 16.3 Nomina (substantif) __________________________________________ 108 16.2 Pronomina milik (le pronom possessif) _____________________________ 8 4 Waktu lampau belum selesai (l’imparfait) ______________________________ 12 5 Waktu kini sedang (le présent de l’indicatif) ____________________________ 15 5.7 Numeralia (nombre) __________________________________________ 141 .4 Verba-verba dengan – yer (les verbes ont le mot – yer)________________ 24 5.1 Verba (verbe) ________________________________________________ 83 16.iv Table des matières Kata Pengantar _______________________________________________________ iii Table des matières ____________________________________________________ iv 1 Bentuk verba bahasa Prancis _________________________________________ 1 2 Waktu-waktu (les temps) ____________________________________________ 4 3 Pronomina orang dan milik (pronom personnel et pronom possessif)__________ 5 3.3 Verba-verba berubah bunyi (les verbes changent les sons) _____________ 23 5.6 Adverbia (adverbe) ___________________________________________ 134 16.

iez dan – aient. Akhiran-akhiran tersebut yakni – ais. -oir. 2.1 Bentuk verba bahasa Prancis Seperti diketahui bahwa dalam bahasa Prancis akan dijumpai 5 bentuk kata kerja yaitu sebagai berikut: donner – memberi (kan). aller – pergi. untuk membuat “waktu lampau sedang dilakukan” (imparfait) dengan cara menambah akhiran tertentu secara tetap pada setiap pelaku. . -ir. Dalam bahasa Prancis. 3. Infinitif yaitu bentuk kata kerja yang asli artinya belum dilakukan perubahan apapun.ir. Dalam bahasa Inggris yang disebut infinitif ini seperti to go. . Kata kerja (verba) No.ait.oir dan – re.ais. Ini semua akan dibahas kemudian. Setiap golongan akhiran ini punya kata kerja yang beraturan dan yang tidak beraturan. . . bentuk ke II Participe présent Participe passé donn donnait donnant donné all allait allant allé Nama Bentuk beraturan tidak beraturan donner aller Keterangan: 1. Bahasa Prancis menggunakan 4 jenis akhiran kata kerja yaitu kata kerja dengan akhiran – er. . 1 2 Infinitif Akar atau infinitif tanpa akhiran -er. Di antara 4 model kata kerja ini yang paling banyak yaitu kata kerja berakhiran – er. 3 4 5 Imparfait. to work dan sebagainya. Contoh: j’allais – aku pergi tu allais – kau pergi il/elle allait – dia (m)/dia (f) pergi nous allions – kami/kita pergi .ions. -re. .

Contoh: Arrivé la maison. Fungsi partisip masa lalu (participe passé) selengkapnya sbb. Contoh dalam kalimat: 1) J’ai vu deux enfants jouant dans la rue (Saya telah melihat dua orang anak sedang bermain di jalanan). dimana perbuatan telah selesai dilakukan atau telah terjadi pada waktu lampau. kalian. Dalam bentuk kata kerja bahasa Inggeris. finissant dan sebagainya. sudah duduk di atas sebuah bangku dari jalan besar).: • Sebagai adjektiva atau attributif. Bentuk ini juga berasal dari kata kerja. 4. orang dapat membuat bentuk gerondif. il se mit au travail (Sesudah sampai di rumah. aku akan melakukan sebuah perjalanan panjang). Chassé par son patron. • Dengan participe présent. Contoh: Je la découvris enfin. Gérondif: participe présent. (sama baiknya seperti: Comme il a assez d’argent. Anda pergi ils/elles allaient – mereka (m)/mereka (f) pergi. 5. • Sebagai pelengkap dari kalimat induk. Keterangan: • Participe présent sangat digemari dalam bahasa tulis.(Dia membiayai hidupnya melalui kerja keras). Bentuk Imparfait seperti bentuk ke II atau Past Tense dalam bahasa Inggris. des acteurs acclamés (aktor-aktor yang dielu-elukan). Participe passé sama seperti participe présent. Contoh: une bête morte – seekor binatang yang mati.2 vous alliez – kamu semua. assise sur un banc du boulevard (Pada akhirnya aku telah menemukannya. il va faire un long voyage – Jika aku punya uang. dia tidak berani lagi kembali ke rumah). 2) Moi je préfère des garçons obeissant à leurs parents (Saya lebih senang kepada anak-anak lelaki yang masih patuh kepada orang tua mereka). yaitu berfungsi sebagai kata sifat dan keterangan attributif untuk kata benda. yang didahului dengan en. . dia mulai bekerja). ma fille bien-aimée – anak gadisku tercinta. Akhiran participe présent yaitu – ant. une porte fermée (sebuah pintu tertutup). • Sebagai subyek dari kalimat induk. (Contoh: Il gagnait sa vie en travaillant dur. il n’osait plus rentrer chez lui (Sesudah dikejar oleh majikannya. Participe présent ialah pekerjaan yang masih/sedang dilakukan. kata bagian atau partisip ini sederajat dengan the present participle dan the past participle. Partisip disebut pula kata bagian. Misal: donnant.

un visage ennuyé (sebuah wajah yang membosankan). Attention (Perhatian)! Kata en. Il les a mangés. tidak punya pengaruh terhadap cara penulisan participe passé. Le livre qu’elle a donné . Combien de croissants a-t-il mangés? Quels croissants a-t-il mangés? Il s’est lavé. • Sebagai kata sambung dan penulisannya tidak berubah seperti: attendu (oleh karena). non-compris (tidak termasuk). la maison non-comprise (dia sudah menjual lapangan itu. yang dipakai untuk pengulangan pembicaraan.3 • Ditasrifkan dengan être. sebagai adjektiva.Dia sudah memberi.Kembang yang sudah dia berikan). Il s’est promené. 2) Partisip masa lalu. Les croissants qu’il a mangés. y compris (termasuk pula).dia telah membersihkan diri. dan disesuaikan dengan si pelaku. La plume qu’elle a donnée . Contoh: un enfant appliqué (seorang anak yang rajin). une porte ouverte (sebuah pintu yang terbuka). Attention! 1) Participe passé memakai kata kerja bantu avoir dan être. • Pada verba refleksif (diri sendiri) sebagai kata sifat. excepté (kecuali). kecuali didahului oleh objek penderita. elle est tombée . dia terjatuh. Contoh: Tous y étaient. Il a mangé les croissants. yang memakai être dianggap seperti adjektiva. yang dikonyugasikan dengan avoir tetap tidak berubah. passé (setelah. lewat). Tetapi jika kata-kata ini berada di belakang kata benda.Henriette adalah kecil. excepté vos parents (Semua orang hadir di sana. – Kroisan-kroisan yang sudah dia makan. Contoh: Voulez-vous des poires? J’en ai déjà pris (jadi bukan : prises) . tidak termasuk rumah). 3) Kata bagian masa lampau. Exemple (contoh): Elle a donné . . kecuali orang tuamu). vu (mengingat). Contoh: un enfant tombé (seorang anak yang jatuh). Exemple (contoh): Henriette est petite. .Buku yang sudah dia berikan). – Dia sudah makan kroisan-kroisan. partisip masa lalu harus diubah: Il a vendu le terrain.dia telah berjalan-jalan.

Waktu lampau. . bentuk kata kerja berdasarkan pembagian waktu-waktu ini yaitu sebagai berikut: a. b. Waktu sekarang. Waktu akan datang.2 Waktu-waktu (les temps) X Lampau (passé) Kini (présent) atau Akan datang (futur) sekarang Futur atau akan Passé atau waktu yang Présent lalu yaitu mulai 1 menit yakni saat berbicara. 3) Le futur antérieur. 5) Le passé antérieur dan le plus-que-parfait. 4) L’imparfait du subjonctif. untuk membuat bentuk kata kerja berdasarkan pembagian waktu ini yaitu dengan membubuhkan akhiran tertentu pada akhir tiap akar kata kerja tersebut atau sesudah infinitif. 2) Le passé composé. Dalam bahasa Prancis. Pembahasan secara lengkap mengenai pembagian waktu ini akan dibicarakan dalam bab-bab selanjutnya. 1) L’imparfait. yang bisa detik ini. bahkan sampai akan pada datang akhir dunia fana ini. malam pun bisa disebut zaman. 1) Le futur. Keterangan: Anda telah tahu bahwa waktu dapat dibagi menjadi 3 yaitu waktu lampau. 2) Le futur du passé. sekarang. kini atau sekarang dan yang akan datang. Dalam gramatika Prancis.. 1) Le présent. 3) Le passé simple. 2) Le présent du subjontif. c. Saat datang yaitu 1 menit sampai terciptanya berbicara selalu berjalan.

. Bahkan ada kata ganti orang yang bertujuan untuk menegaskan sesuatu hal. Sedangkan Paul merupakan objek penyerta. Orang melihat saya. Orang memberi kita. 2.1 Pronomina persona (le pronom personnel) Bahasa Prancis memiliki beberapa macam kata ganti orang. Bentuk kata ganti orang sebagai pelengkap penyerta yaitu: on me donne on te donne on lui donne on lui donne on nous donne on vous donne on leur donne on leur donne orang memberi saya orang memberi kamu orang memberi dia (m) orang memberi dia (f) orang memberi kami orang memberi anda orang memberi mereka (m) orang memberi mereka (f). Saya memberi sebuah buku kepada Paul. Bentuk kata ganti orang sebagai pelengkap penderita yaitu: on me voit on te voit on le voit on la voit on nous voit on vous voit on les voit on les voit orang melihat saya orang melihat kamu orang melihat dia (m) orang melihat dia (f) orang melihat kami orang melihat anda orang melihat mereka (m) orang melihat mereka (f).3 Pronomina orang dan milik (pronom personnel et pronom possessif) 3. Kalimat kedua “saya” adalah subjek atau pelaku tindakan. Pada kalimat kesatu “saya” adalah objek penderita. Keterangan: Kata-kata yang ditulis dengan huruf miring yaitu pronomina orang. Contoh : 1. Contoh penggunaan lengkap : On nous donne. Ada sebagai subjek dan ada pula sebagai objek penderita atau penyerta. Sebuah buku dikenal sebagai objek penderita.

diposisikan di belakang bangun perorangan.di sini saya .6 On ne nous donne pas. kata ganti orang terletak di depan. Apakah orang sudah memberi kita? Orang sudah tidak memberi kita Apakah orang sudah tidak memberi kita? Keterangan: Jadi nous selalu berada di muka bangun perorangan. nous berada di muka donne atau di muka a. Nous lui demandons (kami memintanya). objek penderita atau penyerta yang memakai pronomina orang. Juga pada ungkapan voici dan voilà. Dalam contoh di atas. Subjek je tu il elle nous vous ils elles Objek penyerta me te lui lui nous vous leur leur . Pelajarilah skema berikut ini. Contoh : Je te donne (saya memberi kamu). pronomina orang diposisikan di depan bangun perorangan. Dalam kalimat perintah menyangkal.disini kita . karena yang ini adalah bangun perorangan. Le fais-tu? (apakah kamu membuat itu?) Ne les fume-t-il pas (apakah dia tidak merokok itu?) Tu lui as demande (kamu telah memintanya) dan sebagainya. Apakah orang memberi kita? Orang sudah memberi kita. Dalam kalimat perintah yang menegaskan. Contoh : ne me donnez pas (janganlah memberiku). Me voici nous voici le voici . Nous a-t-on donné? On ne nous a pas donné Ne nous a-t-on pas donné? Orang tidak memberi kita. Selain dari pada itu fungsi dari pronomina orang memberi penekanan terhadap sesuatu hal yang berkaitan dengan kepemilikan. me lui demandez pas (jangan bertanya kepadanya).disini dia les voilà – disana mereka la voilà – disana dia (f) vous voilà – disana Anda/ kalian. ne le fais pas (jangan melakukan itu). Nous donne-t-on? On nous a donné.

vous etes chez vous. (Anak-anak lelaki sendiri sudah melihat bahwa orang ini telah mencuri sepeda).saya memikirkan tentang dia (f).saya ada dirumah.saya puas padanya (m).kita keluar tanpa mereka. Tu es chez toi. Même Untuk menekankan suatu hal yang dianggap penting yaitu dengan menggunakan cara yang disebut périphrase grammaticale.mereka ada dirumah. . .kamu/anda ada dirumah.dia sendiri telah melihat itu .saya bermain dengan kau. ils sont chez eux. Di sini même digunakan untuk menekankan kata ganti orang sebagai subjek. Même bermakna “sendiri”.mereka ada dirumah. elle est chez elle. .kamu sendiri telah melihat itu .dia menerima itu dariku. Nous sortons sans eux. . Il le recevait de moi.saya sendiri telah melihat itu . Masih beberapa contoh : Je joue avec toi. .dia (m) ada dirumah.kamu ada dirumah.dia (f) ada dirumah. . Bentuk Penekanan moi toi lui elle nous vous eux elles . il est chez lui. Contoh : Les garçons même ont vu que cet homme avait volé le vélo.7 Objek penderita me te le la nous vous ils elles Contoh dalam kalimat: Je suis chez moi.siapa tinggal dirumah kalian? . J’étais content de lui. . elles sont chez elles. . . nous sommes chez nous. Contoh: Moi-même j’ai vu Toi-même Lui-même tu l’as vu l’a vu . Qui demeure chez vous? Je pense à elle. Untuk memberi tekanan atas sesuatu kata benda dan terutama kata ganti orang dapat pula dilakukan dengan memakai kata bantu même.kami ada dirumah. . . .

a) Orang ketiga tunggal: il (dia lk. Ils nous voient. À nous Mobil itu milik kami. Sebagai Objek Me Dia melihat saya.2 Pronomina milik (le pronom possessif) Sebagaimana Anda tahu bahwa kata ganti orang atau pronomina persona terbagi menjadi 3 golongan pelaku. C’est ma maison. kita Kami punya sebuah mobil.mereke sendiri telah melihat itu . Ma Itu rumah saya. Ta Itu buku kamu.) b) Orang ketiga jamak: ils (mereka lk.dia sendiri telah melihat itu . Nous Mereka melihat kami. Vous – kalian. Ce sac est à vous. Vous lisez le quotidien. Orang pertama. Anda Anda membaca harian. À vous Tas ini milik Anda.) Sebagai Subjek Je – saya Saya membeli buku J’achète le livre Nous – kami. vous (Anda) b) Orang kedua jamak: Vous (kamu semua. yaitu orang yang dibicarakan. Votre Itu rumah Anda. b À moi Rumah itu milik saya. a) Orang pertama tunggal: Je (saya). 3.). elles (mereka pr. Orang kedua. Tu bois du lait. a) Orang kedua tunggal: Tu (kamu).anda sendiri telah melihat itu . Cette maison est à moi . Cette auto est à nous Sebagai Subjek Tu – kamu Kamu minum susu. yaitu: 1.mereka sendiri telah melihat itu.8 Elle-même l’a vu Nous-mêmes nous l’avons vu Vous-mêmes vous l’avez vu Eux-mêmes l’ont vu Elles-mêmes l’ont vu . C’est ton livre. kita) 2. Sebagai Objek Te Saya menunggu kamu. Il me voit. Cette maison est à toi . Je t’attends . b) Orang pertama jamak: Nous (kami. Notre Itu mobil kami. yaitu orang yang diajak bicara. Orang ketiga. C’est notre auto. Vous Dia melihat Anda. Sebagai Pronomina Milik a Mon. b À toi Rumah itu milik kamu. Elle vous voit.). Sebagai Pronomina Milik a Ton. elle (dia pr. yakni orang yang berbicara.kami sendiri telah melihat itu . C’est votre maison. . kalian) 3. Nous avons une auto.

Sebagai Objek Le Saya melihat dia. C’est sa maison. Sebagai Pronomina Milik a Son Itu sepeda dia lelaki. Ils la voient. C’est leur vélo.2.9 Sebagai Subjek Il – dia lelaki Dia pergi ke sekolah. À elle Mobil itu milik dia.1 L’adjectif possessif (pronomina sebagai sifat) Dalam bahasa Prancis. Tu les vois. b À eux Sepeda itu milik mereka. yang berada dimuka kata benda. Elle va à la campagne. Ils vont aux États-Unis. Il le voit. Ce vélo est à eux. Cette auto est à elles. C’est son vélo. Pelajarilah skema pronomina milik sebagai sifat sbb. Cette auto est à elle. 3. pronomina milik dibedakan menjadi 2 yaitu sebagai sifat (buku saya). Il va à l’école. Sebagai Objek Les Dia melihat mereka. À elles Mobil itu milik dia. dan sebagai benda (kepunyaan saya). Il les voit. pronomina milik jenis ini (a) dinamakan adjectif possessif. La Mereka melihat dia. Elles – mereka perempuan Mereka berbicara Prancis. Sebagai Subjek Ils – mereka lelaki Mereka pergi ke Amerika. b À lui Sepeda itu milik dia. Ce vélo est à lui.: Jantan tunggal mon ton son notre votre leur Perhatikan! Betina tunggal ma ta sa notre votre leur Jamak mes tes ses nos vos leurs Artinya milik saya milik kamu milik dia milik kami milik Anda milik mereka . Les Kamu melihat mereka. C’est leur maison. Sebagai Pronomina Milik a Leur Itu sepeda merek lelaki. Leur Itu rumah mereka. Elles parlent français. Elle – dia perempuan Dia pergi ke luar kota. Dalam bahasa Prancis. Sa Itu rumah dia.

tunggal m le mien le tien le sien le/la nôtre le/la vôtre f la mienne la tienne la sienne jamak m les miens les tiens les siens les nôtres les vôtres f les miennes les tiennes les siennes . – Milik anda lebih bagus. sa diganti dengan mon.2. son bukan ma. tetapi : J’ai mal à la tête.10 Dalam bahasa Prancis. Tetapi : Saya melihat itu dengan mata kepala sendiri! . Untuk jelasnya dapat Anda perhatikan contoh berikut. Menyatakan bagian tubuh tertentu. Kata ganti milik dinamakan pronoms possessifs. ta. ton. tetapi dipakai mon. sa.Je l’ai vu de mes propres yeux ! 3. Sementara bentuk jamak tidak kita jumpai kesulitan. Peraturan : Didepan sebuah huruf hidup atau didepan “h bisu”. mes écoles tes horloges ses amies sekolah-sekolah saya jam-jam kamu kawan-kawan wanitanya. sebab kata yang dimulai dengan huruf hidup atau dengan “h bisu” akan sulit diucapkan dengan perpaduan ma. sekolah saya jam kamu teman perempuannya mon école ton horloge son amie Tampak 3 kata benda ini berjenis betina/perempuan (école. Contoh : saya sakit kepala. ma. amie). Sedangkan untuk kata ganti milik sebagai benda yang lain tidak ada masalah. bukan “pemilik”.2 Le pronom possessif (pronomina milik sebagai benda) Pronomina milik dapat pula berfungsi sebagai benda dengan didahului oleh suatu kata sandang atau artikel. Contoh : La vôtre est meilleure. pronomina milik diganti menjadi artikel yang tentu. sa. ton. ta. Orang tidak akan berkata: J’ai mal à ma tête. orang menambah sebuah tanda accent circonflexe (ˆ) di atas huruf o pada kata ganti notre dan votre. ta. Tujuannya yaitu untuk mempermudah pengucapan. son. pronomina milik disesuaikan dengan bendanya. horloge. Untuk membedakannya dengan pronomina milik sebagai sifat.

C’est notre livre. C’est sa maison. C’est le nôtre C’est le vôtre. Anda akan melihat kata ganti milik sebagai sifat di sebelah kiri. . sebelahnya kata ganti milik sebagai benda. C’est leur voiture. C’est votre livre. C’est ton cahier. Sebagai adjektiva C’est mon livre. C’est la sienne. C’est la leur.11 le/la leur Dalam contoh berikut ini. Sebagai benda C’est le mien. C’est le tien.

Dalam bahasa Inggris bentuk waktu seperti ini disebut Past tense atau The Imperfect. avoir. si (jika). sebuah kegiatan sedang berlangsung (dilaksanakan) waktu lalu (une action en train de s’accomplir). Bentuk ini menyatakan pula tindakan yang berulang. jeter . faire. dan biasanya dilengkapi dengan kata-kata seperti: comme (seperti). Berikut ini pelajarilah konyugasi beberapa verba baik yang beraturan maupun yang tidak beraturan. pouvoir. dire.mulai. maka pembahasan mengenai waktu akan kita mulai dengan waktu lampau. pendant que (selagi) dan que (bahwa). Untuk membuat bentuk imparfait dilakukan dengan cara menambah akhiran seperti je – ais. il/elle – ait. Imparfait yaitu waktu dimana perbuatan masih sedang dilakukan ditinjau dari waktu lampau.4 Waktu lampau belum selesai (l’imparfait) Berdasarkan pembagian waktu yang telah kita lakukan dalam bab sebelumnya. ils/elles – aient setelah akar kata kerja. kamu semua. je donnais tu donnais il/elle donnait nous donnions vous donniez ils/elle donnaient présent J’oublie – saya lupa tu oublies – kau lupa il/elle oublie – dia lupa nous oublions – kami lupa vous oubliez – Anda lupa aku memberi (kan) kau memberi (kan) dia (m)/dia (f) memberi (kan) kami/kita memberi (kan) kamu semua/kalian/Anda memberi (kan) mereka memberi (kan) imparfait J’oubliais – saya lupa tu oubliais – kau lupa il/elle oubliait – dia (m)/dia (f) lupa nous oubliions – kami/kita lupa vous oubliiez – kalian.melempar. tu – ais. vouloir. manger – makan dan commencer . vous – iez. être. nous – ions. oublier. yakni donner. suatu kebiasaan (une habitude). Anda lupa ils/elle oublient – mereka lupa ils/elle oubliaient – mereka lupa présent nous avons – kami mempunyai nous disons – kami berkata nous faisons – kami membuat nous voulons – kami mau imparfait nous avions – kami mempunyai nous disions – kami berkata nous faisions – kami membuat nous voulions – kami mau . Dengan demikian dapat disimpulkan bahwa imparfait digunakan untuk menyatakan: • • • suatu situasi (une situation).

– ait. – ions. – aient pada masing-masing pelaku.13 nous pouvons – kami dapat présent Je jette tu jettes il jette elle jette Pengecualian : saya ada kamu ada dia laki-laki ada dia perempuan ada kami ada kamu semua/anda mereka ada mereka ada j’étais tu étais il était elle était nous étions vous étiez ils étaient elles étaient nous jetons vous jetez ils jettent elles jettent nous pouvions – kami dapat imparfait je jetais tu jetais il jetait elle jetait nous jetions vous jetiez ils jetaient elles jetaient Kata kerja manger dan commencer. appeler – bernama dan beberapa verba yang lain. manger – mange. avoir – av. saya ada – avoir ete – j’avais été saya 20 tahun – j’avais vingt ans etc. dire – dis. jeter – jet. Konyugasi imparfait seperti oublier yakni prier (menawarkan. Keterangan: Akar verba donner – donn. Di belakang akar verba tersebut. Dalam waktu kini sedang dikerjakan (bab 5) dijumpai verba dengan tasrif satu kali tambahan e dan satukali cedille dibawah c dan juga dalam “bentuk nous”: nous mangeons. oublier – oubli.commenç. . pouvoir – pouv. Bentuk imparfait: acheter – membeli. memohon). juga menyesuaikan akhiran “e tidak bersuara” atau accent grave atau menggandakan huruf mati penutup dari akar verba. Dalam hal ini ada bentuk akhiran baru : je mangeais tu mangeais il/elle mangeait nous mangions vous mangiez ils/elles mangeaient je commençais tu commançais il/elle commançait nous commencions vous commenciez ils/elles commançaient saya takut . commencer . nous commençons. imparfait dapat dibentuk dengan menambah akhiran – ais. être – ét. – ais. faire – fais. plier (=melipat). vouloir – voul. – iez.avoir peur – j’avais peur.

14 .

cukup dilakukan inversi terhadap susunan verba tersebut dan membubuhkan sebuah tanda hubung kecil (-) di antaranya. Contoh : Suis-je? Es-tu? Est-il? Est-elle? Sommes-nous? Etes-vous? Sont-ils? Sont-elles? Cara membuat kalimat bertanya dalam bahasa Prancis dapat dilakukan sbb. 5. bentuk le présent sepadan dengan Simple Present Tense. Contoh : . Cara ini termasuk paling mudah dan banyak digunakan orang.: 1) Dengan cara intonasi.Anda dari Paris?. Anda akan menemukan banyak verba dengan konyugasi tidak beraturan. Nous sommes Vous êtes Ils sont Elles sont - remarque (penjelasan): Untuk membuat kalimat tanya. Artinya perbuatan tersebut belum berakhir atau kegiatan masih berlangsung. • Être – ada (lah) Je suis Tu es Il est Elle est Aku ada (lah) (orang pertama tunggal) kau ada (lah) (orang kedua tunggal) Ia (m) ada (lah) (orang ketiga tunggal) Ia (f) ada (lah) (orang ketiga tunggal) Kita/kami ada (lah) (orang pertama tunggal) Kamu semua/Anda/kalian ada (lah) (orang kedua tunggal) Mereka ada (lah) (orang ketiga jamak) Mereka ada (lah) (orang ketiga jamak). Bentuk le présent ini punya verba-verba yang beraturan dan tidak beraturan. umpamanya: Vous êtes de Paris? .1 Verba-verba tidak beraturan (les verbes irréguliers) Dalam bahasa Perancis. Dalam bahasa Inggris. Kedua verba ini selain sebagai verba biasa juga sebagai verba bantu. 2) Dengan kata bantu “est-ce que”.5 Waktu kini sedang (le présent de l’indicatif) “Waktu kini belum selesai “ atau disebut dalam bahasa Prancis le présent de l’indicatif yaitu waktu yang menunjukkan bahwa perbuatan atau tindakan sedang dilakukan saat pembicaraan. Yang paling utama 2 verba yaitu avoir – punya dan être – ada.

16 Est-ce que l’usine exporte en Indonésie? (Apakah pabrik mengekspor ke Indonesia?). Contoh : Pourquoi aimez-vous mon pays? – Mengapa Anda menyukai negara saya ? Pertanyaan dengan cara ini hanya dimungkinkan bila : Kalimat diawali dengan kata tanya : Où. nous. s’il vous plaît! (Dua sari buah. • Avoir – punya J’ai Tu as Il a Elle a Nous avons Vous avez Ils ont Elles ont saya mempunyai (orang pertama tunggal) kamu mempunyai (orang kedua tunggal) dia (m1) mempunyai (orang ketiga tunggal) dia (f2) mempunyai (orang ketiga tunggal) kami/kita mempunyai (orang pertama jamak) kamu semua/Anda/kalian mempunyai (orang kedua jamak) mereka (m) mempunyai (orang ketiga jamak) mereka (f) mempunyai (orang ketiga jamak) Remarque (penjelasan) : Untuk membuat kalimat bertanya sebagai berikut: Ai-je ? . Deux menus à douze francs. 4) Kalimat sederhana. Perhatikan! Est-ce que di sini tidak diterjemahkan karena hanya berfungsi untuk bertanya. tolong!). ils/elles atau kata ganti dari ce atau on).punyakah dia perempuan? Ont-elles? – punyakah mereka? Remarque: 1 2 m = masculin – jantan (laki-laki). tu.punyakah saya? Avons-nous? – punyakah kami? As-tu? . Est-ce que menjadi est-ce qu’ di depan huruf hidup. orang tidak menggunakan kata kerja.di pengisian BBM.punyakah kamu? Avez-vous? – punyakah kamu semua (Anda)? A-t-il? . silahkan!) . f = féminin – betina (perempuan). tetapi cukup bertanya dengan kalimat sederhana: Deux jus de fruits. 3) Cara “inversi”. s’il vous plaît! (Dua menu seharga duabelas franc. il/elle. tolong!) Deux baguettes et deux croissants. Tanda (m) dan (f) dipakai pula dalam halaman-halaman seterusnya. pourquoi etc atau Predikat merupakan kata ganti orang (je. Terkadang untuk menyatakan suatu kemauan atau keinginan. s’il vous plaît! (Penuh. vous. . s’il vous plaît! {Dua roti panjang dan dua kroisan.punyakah dia laki-laki? Ont-ils? – punyakah mereka? A-t-elle?. quand. silahkan!} Le plein.

takut untuk . – Hari ini adalah hari ulang tahunnya. orang dengan mudah bisa melihat apakah ditujukan kepada seseorang (secara sopan) ataukah kepada sekelompok orang. memiliki waktu untuk biasa untuk mempunyai tempat mengantuk berulang tahun – – berumur 20 tahun benar (ada) anda benar.mempunyai usaha untuk . berniat untuk . Pelakunya bisa 1 orang atau banyak orang.sedang sakit gigi . – Anda sudah datang.mempunyai belaskasih dengan . Vous êtes arrivés.membutuhkan saya berniat untuk pergi ke Prancis. → orang yang dihormati – Kamu sekalian sudah datang. yakni: Dengan avoir : avoir vingt ans avoir raison Contoh : vous avez raison avoir tort Contoh : tu as tort avoir l’intention de Contoh : j’ai l’intention d’aller en France. . avoir mal à la tête Contoh : j’ai mal à la tête avoir mal aux dents avoir chaud avoir froid avoir de la peine de avoir peur de avoir pitié de avoir besoin de dengan être: c’est ça . – avoir le temps de avoir l’habitude de avoir lieu avoir sommeil avoir son anniversaire Contoh : Aujourd’hui c’est son anniversaire. → sekelompok orang Berikut ini pelajarilah ungkapan-ungkapan yang menggunakan kata kerja avoir dan être.merasa dingin . tidak benar (ada) kamu tidak benar. Pada “waktu lampau”. Contoh : Vous êtes arrivé.tepat .merasa panas .sedang sakit kepala – saya sedang sakit kepala.17 Perhatikan ada tambahan huruf t dalam bentuk kalimat tanya! Attention! “Bentuk-vous” dalam bahasa Prancis untuk pelaku yang dihormati (Anda atau kamu semua).

datang Je viens – aku datang tu viens il/elle vient nous venons couvrir . faire. Le présent de l’indicatif aller .saya menghendaki keputusanmu.aku terima tu recois il/elle reçoit nous recevons .pergi je vais – aku pergi tu vas il/elle va nous allons venir .saya paham itu .kami ada dirumah kami . Tabel di bawah ini memuat konyugasi dari verba-verba tersebut. pouvoir.buku ini milikmu .dengan bus .dengan berjalan kaki .menerima Je recois .dengan pesawat terbang Verba tidak beraturan yang utama : aller. conduire. mettre.dimana kita tinggal? . couvrir. Bermacam-macam kendaraan (voici quelques moyens de transport) à pied en auto en avion en chemin de fer (par le train.Allah Maha Esa . sedangkan pelaku atau subjek lain dapat Anda isi sendiri berdasarkan pelaku seperti konyugasi avoir atau être pada halamanhalaman sebelumnya.dengan kereta api .dengan naik kuda . penulis hanya mengisi orang pertama tunggal.dengan mobil . craindre. venir. recevoir. connaître. prendre dan voir. vouloir.bukan? .dengan kapal .dengan naik sepeda .milik dari . dire.menutupi je couvre – aku menutupi tu couvres il/elle couvre nous couvrons recevoir . Dalam tabel.yaitu .kami bertiga . savoir.18 être à ce livre est à toi c’est égal n’est-ce pas? où en sommes-nous restés? j’y suis vous y êtes nous sommes chez nous nous sommes trois il est un Dieu c’est à dire je suis à vous .itu tidak berbeda .Anda telah mengerti itu .dengan mobil . en train) à cheval en bateau (par bateau) en autobus en autocar à bicyclette (à vélo) à motocyclette .dengan sepeda motor .

devenir (menjadi). contrevenir à ( melanggar (aturan)). se 3 nous faison [nu fezõ atau nu fezong].meletakkan je mets –aku meletakkan tu mets il/elle met nous mettons vous mettez ils/elles mettent prendre . ada bunyi sengau (hidung) .aku melihat tu vois il/elle voit nous voyons vous voyez ils/elles voient Contoh: Comment allez-vous? Tout va bien Vous voyez Tu peux lui acheter une montre-bracelet.Kamu dapat membelinya sebuah arloji.saya membuat tu fais il/elle fait nous faisons vous faites ils/elles font 3 mettre .takut je crains .Apa kabar Anda? . melewati.saya berkata faire .berkata Je dis Tu dis il/elle dit nous disons vous dites ils/elles disent .saya tahu conduire .mengenal je connais – saya kenal tu connais il/elle connait nous connaissons vous connaissez ils/elles connaissent craindre .membuat Je fais . Je veux demander un peu d’argent à maman.mengemudi je conduis–aku mengemudi tu conduis il/elle conduit nous conduisons vous conduisez ils/elles conduisent vouloir .dapat Je peux– saya dapat tu peux il/elle peut vous pouvez nous pouvons ils/elles peuvent savoir .19 vous allez ils/elles vont vous venez ils/elles viennent vous couvrez ils/elles couvrent vous recevez ils/elles reçoivent devoir . . parvenir à (mencapai).harus Je dois – saya harus tu dois il/elle doit vous devez nous devons ils/elles doivent pouvoir . menyetujui).Saya mau minta sedikit uang kepada ibu. survenir (datang tidak ditunggu-tunggu).tahu je sais tu sais il/elle sait nous savons vous savez ils/elles savent . .mau Je veux – saya mau tu veux il/elle veut nous voulons vous voulez ils/elles veulent connaître .melihat Je vois . disconvenir (mengingkari).mengambil Je prends – aku mengambil tu prends il/elle prend nous prenons vous prenez ils/elles prennent voir . Attention! Tasrif seperti venir: revenir (datang lagi). .Anda lihat. intervenir (mencampuri).Semua (berjalan) baik. subvenir à (melengkapi dalam).saya takut tu crains il/elle craint nous craignons vous craignez ils/elles craignent dire . . convenir (menyambung. lihatlah Anda.

feindre ( berpura-pura). oindre (melumuri dengan salep. reconnaître (mengakui). apercevoir (melihat/mengetahui). appraître (muncul tiba-tiba). reconduire (membawa kembali) se conduire (bertindak sesuai peraturan). conjoindre (menghubungkan). devoir – dû. offrir (menawarkan). Verba-verba tasrifnya seperti faire yaitu refaire (membuat lagi). falloir (butuh). 4 bagian kata kerja sudah selesai – participe passé.aperçu. memberi oli). restreindre (membatasi). etriendre (memeluk). . memberi pelajaran). disparaître (menghilang).20 souvenir (ingat). paraître (muncul. produire(menghasilkan). deteindre (mewarnai). souffrir (menderita). enfreindre (la loi) (melanggar (hukum)). instruire (mengajar.reçu. memuji terlalu tinggi). appraître ( muncul tidak disangka-sangka). induire en erreur (menyesatkan kesalahan). astreindre (memaksa. geindre (merengek. decuire (menipiskan). mengakui). deduire (mempersingkat). teindre (mengecat dari bahan). rejoindre (menyatukan lagi). repeindre (melukis lagi). enjoindre (memerintahkan). eteindre (memadamkan api). rouvrir (membuka kembali). recouvrir (menutup lagi). disparaître (bermunculan). introduire (membimbing. desjoindre (membedakan). entr’ouvrir (setengah terbuka). advenir (terjadi). prevenir (memberi peringatan). Ditasrifkan seperti conduire: construire (membangun). Konyugasi seperti couvrir: ouvrir (membuka). comparaître (tampil untuk menyajikan masakan). ceindre (mengeliling dengan lingkaran). traduire (menerjemahkan). méconnaître (tidak mengakui). Bagian kata kerja sudah selesai4 dari kata kerja ini : apercevoir . Selain itu verba ditasrifkan seperti craindre yakni perpaduan joindre dengan kata lain seperti adjoindre (menambah). depeindre (melukiskan dengan teliti). timbul). reduire (mengembalikan). enduire (berjuang). reparaître (muncul lagi). Konyugasi seperti recevoir: devoir (harus). menuntun masuk). Verba-verba: devoir (harus). detruire (membinasakan). decouvrir (menemukan). defaire (membebaskan. cuire (memasak). peindre (melukis). Tasrif seperti craindre: contraindre (memaksa lewat kekuasaan). pouvoir (dapat). recevoir . détruire (membinasakan) seduire (membujuk). surfaire (meminta terlalu banyak. mengaduh). decevoir deçu. mewajibkan). provenir (timbul dari). econduire (mengirim barang dengan kapal). Seperti connaître: reconnaître (mengijinkan. savoir (tahu) dan vouloir (mau) disebut verba-verba modalitas tidak beraturan (les verbes de modalité irréguliers). decevoir (membohongi/mengecewakan).

transmettre (memberitahukan). je parle Tu parles Il/elle parle Nous parlons Vous parlez Ils/elles parlent - saya berbicara kamu berbicara dia (m)/(f) berbicara kami/kita berbicara kamu semua/Anda berbicara mereka berbicara Dalam tasrif parler di atas. meliputi). entreprendre (menguasai). permettre (mengijinkan). contrefaire (mencontoh. admettre (mengijinkan). mencaci-maki. 5. Yang paling banyak yaitu verba dengan akhiran – er. s’eprendre de. remettre ( menyampaikan). commettre (berbuat kejahatan). se meprendre (membuat kekeliruan). selalu ada parl-.inilah yang dinamai akar dari verba parler. promettre ( menjanjikan. Berikut ini verba-verba yang sama konyugasinya seperti parler. demettre (memecat). reprendre (mengambil lagi.2 Verba-verba beraturan (les verbes réguliers) Seluruh verba dalam bahasa Prancis dapat dibagi kedalam 4 kelompok yaitu: 1) Verba-verba dengan akhiran – er. meniru. memenuhi). memalsu). compromettre (membawa pembicaraan tidak menyenangkan atau membawa bahaya). Parl. s’entre mettre (mencampuri). Verba lain tasrifnya seperti dire: redire (mengulang). soumettre (menguasai). Buatlah konyugasinya dan pahami pula artinya. 3) Verba-verba yang berakhiran dengan – re. mendengar). jatuh cinta. comprendre (mengerti. 2) Verba-verba yang berakhiran dengan – ir. satisfaire (memuaskan. se dedire (menarik kembali ucapan). mencela). predire (meramalkan. Berikut ini contoh konyugasi verba yang beraturan. interdire = melarang. dan 4) Verba-verba yang berakhiran dengan – oir.21 mengalahkan). omettre (menghapus). chanter – menyanyi danser . Konyugasi seperti prendre: apprendre (belajar. emittre (menerbitkan surat bank). Sedangkan yang tercetak huruf miring adalah akhiran (suffiks). Verba tasrifnya seperti mettre: se mettre à (mulai). surprendre (menyergap). medire (mengumpat.berdansa . parler – bercakap. mengulang). se remettre (mulai lagi.

Contoh : J’aide (saya menolong). vous aidez (vuzedee).menyelesaikan Je finis .mencari porter . servir. Contoh: sortir – pergi keluar. Attention! Verba-verba yang diawali dengan sebuah huruf hidup.berangkat Je pars [zye pa:R] tu pars il/elle part nous partons [nu partõ] sortir – pergi keluar Je sors tu sors il/elle sort nous sortons servir . vous.jatuh trouver .menolong inviter .tinggal tomber . ils aident (ilze:d). verba seperti ini akan menimbulkan sambungan lafal. mentir.aku mengakhiri tu finis il/elle finit nous finissons vous finissez ils/elles finissent -ir. sehingga harus dibaca: nous aidons (nuzedõ). ir stam pendek partir . ils dan elles.mengundang sauter – meloncat.membawa rester .22 entrer – masuk jouer – bermain demander – bertanya frapper – memukul fermer – menutup penser – berpikir quitter – meninggalkan réparer – membetulkan travailler . Demikian pula pada pelaku lain. dimana suara s akan menjadi z pada nous.bekerja chercher . Grup ini jumlahnya jauh lebih sedikit dibandingkan dengan grup finir secara umum.menjual Je vends – aku menjual nous vendons tu vends vous vendez il/elle vend ils/elles vendent attendre. donner .melayani Je sers tu sers il/elle sert nous servons . sortir.memberi Je donne – saya memberi Tu donnes Il/elle donne Nous donnons Vous donnez Ils/elles donnent vendre . sentir dan dormir Selain itu ada verba-verba yang memiliki akar verba pendek.menemukan aider .mendengar j’entends – aku mendengar tu entends il/elle entend nous entendons vous entendez ils/elles entendent finir . untuk subjek orang pertama tunggal (je) berubah menjadi j’. stam pendek : partir. entendre J’attends – aku menunggu tu attends il/elle attend nous attendons vous attendez ils/elles attendent entendre .

hadir pula verba-verba dengan e yang tidak bersuara. vendre → vend. vieillir (menjadi tua). consentir à (mengijinkan dalam).menimbang Je pèse tu pèses il/elle pèse nous pesons vous pesez ils/elles pèsent mener .melempar je jette tu jettes . jeter [zytee] – melempar. 5. 2) Verba konyugasi seperti vendre: atteindre (mencapai). repartir (berangkat lagi). sehingga diucapkan seperti appeler [aplee] – memanggil.23 vous partez ils/elles partent mentir . choisir (memilih). pendre (menggantung) etc.membeli J’achète tu achètes il/elle achète nous achetons vous achetez ils/elles achètent espérer .3 Verba-verba berubah bunyi (les verbes changent les sons) Infinitif yaitu verba yang belum mendapat imbuhan. desservir ( membereskan meja makan. dan peser [pzee] – menimbang. entendre (mendengar). departir (membedakan). menangkap). peser . Jika akhiran kata kerja ini dihilangkan. se repentir de (mempunyai sesal tentang). ressentir (merasakan). obéir (mematuhi). punir (menghukum). 3) Konyugasi seperti finir: avertir (memperingatkan). se departir de (memalingkan diri).mengarahkan Je mène tu mènes acheter . mordre (menggigit).tidur Je dors tu dors il/elle dort nous dormons vous dormez ils/elles dorment Keterangan: 1) Konyugasi seperti dormir: endormir (membuat tidur). rendre (mengembalikan). maka tinggallah apa yang dikenal dengan akar verba. s’endormir (tertidur). Dari ke 4 golongan verba yang telah kita pelajari. memimpin (upacara)).berharap j’espère tu espères appeler . asservir (memperbudak). dementir (hukuman bohong). pressentir (berprasangka). assortir (menyaring secara teratur). remplir (mengisi). ressortir (pergi keluar lagi). rendormir (membuat tidur lagi). se rendormir (tertidur lagi). répondre (menjawab). ressortir à ( dibawah perintah). Akar verba. saisir (memegang.memanggil J’appelle tu appelles il/elle appelle nous appellons vous appelez ils/elles appellent jeter .berbohong Je mens tu mens il/elle ment nous mentons vous mentez ils/elles mentent vous sortez ils/elles sortent sentir – merasakan Je sens tu sens il/elle sent nous sentons vous sentez ils/elles sentent vous servez ils/elles servent dormir .

tu paies il/elle paie nous payons vous payez ils/elles paient/payent Dalam praktik percakapan.eyer mempunyai 2 macam bentuk konyugasi. Pada peser. mener. Misalnya pada verba: employer (memakai. mengganggu). huruf y dalam verba-verba tersebut mengalami perubahan jadi ie di depan sebuah e ‘bisu’. e yang pertama harus diubah. appeler (bernama. cacheter (menyegel). terbit). amonceler (menumpuk. niveler (meratakan). rappeler (memanggil kembali). menghasut). lever (mengangkat. étinceler (berkilauan.4 Verba-verba dengan – yer (les verbes ont le mot – yer) Infinitif dengan akhiran – yer. Attention! 1) Konyugasi seperti mener: amener (membawa). emmener (membawa serta). mengupas). décacheter (membuka tutup). relever (menaikkan lagi). employer . menyembunyikan). semer (menyebarkan). 2) Tasrif seperti jeter: rejeter (melempar kembali. Hal ini hanya berlaku pada orang pertama tunggal dan orang ketiga jamak: Je paye/paie ils/elles payent/paient . harceler(menggoda. j’ai espéré. memanggil).24 il/elle mène nous menons vous menez ils/elles mènent il/elle espère nous espérons vous espérez ils/elles espèrent il/elle jette nous jetons vous jetez ils/elles jettent Remarque Verba jeter (zyetee).menggunakan J’emploie – saya menggunakan dst. peler (menguliti. modeler (membentuk). élever (menaikkan). voleter (menggelepar). 5.saya membayar . soulever (membangkitkan. suku kata terakhir mengandung e yang tidak bersuara. menimbun). terlihat ada suku kata er diawali e yang tidak bersuara. épeler (mengeja). menggunakan) dan payer (membayar). atteler (memasang kuda). acheter (membeli). geler (membeku). Passé composé jeter: j’ai jété.mereka membayar . Agar e terjaga tetap bersuara. verba . feuilleter (membalik-balikkan buku). bercahaya). memiringkan topi). tu emploies il/elle emploie nous employons vous employez ils/elles emploient payer – membayar Je paie/paye – aku membayar dst. achever (mengakhiri. renouveler (memperbarui). membingunkan). celer (merahasiakan. chanceler (mengejutkan. acheter. menyelesaikan). appeler. ramener (mengembalikan).

5. maka harus dibubuhkan tanda cédille (. essayer (mencoba. Je donne Tu donnes Il donne Elle donne – saya memberi (kan) dstnya. melewati). balayer (menyapu). commencer . Untuk mempertahankan bunyi suara aslinya (s). harus diucapkan seperti k. o atau u. nettoyer (membersihkan). bentuk bertanya dan bentuk bertanya ingkar. o atau u. tu manges il/elle mange nous mangeons vous mangez ils/elles mangent Perhatikan! Berdasarkan aturan. avancer (mempercepat). berturut-turut dibahas bentuk waktu kini. Dan juga pada verba-verba akhiran – oyer dan – uyer seperti aboyer (menyalak). memanjakan). Untuk selanjutnya ge ini dilafalkan seperti zy. bentuk ingkar. broyer (menggiling. ranger (mengatur) dsbnya. sebuah e harus ditambahkan didepan o atau a. placer (menempatkan). Pelajarilah konyugasinya secara lengkap. choyer (gemar. ennuyer (membosankan). envoyer (mengirim).5 verba-verba dengan – cer dan – ger (les verbes ont les mots – cer et – ger) Verba akhiran – cer dan – ger: commencer (mulai) dan manger (makan).25 Perhatikan! Bentuk 2 tasrif seperti ini hanya diberlakukan pada verba-verba akhiran – ayer seperti: payer (membayar). ‘Bagian verba telah selesai’ di akhiri dengan é (e tidak bersuara).mulai Je commence – saya mulai dst. . menggosok). ranger (menyusun). menumbuk). tu commences il/elle commence nous commençons vous commencez ils/elles commencent manger – makan je mange – aku makan dst. jika c ini berada di muka a. huruf c jika diikuti vokal a. juger (mengadili). ployer(melipat. changer (mengubah). Pada commencer. membengkokkan). essuyer (mengelap. konyugasi orang kesatu jamak menjadi nous commençons. donner – memberi (kan) Pada verba beraturan yang kedua ini. sementara pada verba akhiran – ger. Tasrif seperti commencer: lancer (melempar). prononcer (mengucapkan) dsbnya. sehingga penulisannya menjadi nous mangeons.) di bawah c. sementara seperti manger: plonger (menyelam).

Anda bisa juga membuat kalimat bertanya dengan rumus: est-ce que.26 Nous donnons Vous donnez Ils donnent Elles donnent Je ne donne pas Tu ne donnes pas Il ne donne pas Elle ne donne pas Nous ne donnons pas Vous ne donnez pas Ils ne donnent pas Elles ne donnent pas donné-je? donnes-tu? donne-t-il? donne-t-elle? donnons-nous? donnez-vous? donnent-ils? donnent-elles? ne donne-je pas? ne donnes-tu pas? ne donne-t-il pas? ne donne-t-elle pas? ne donnons-nous pas? ne donnez-vous pas? ne donnent-ils pas? ne donnent-elles pas? apakah saya tidak memberi (kan) ? apakah saya memberi (kan) ? dst. saya tidak memberi (kan) dst. Ini sangat lazim dipraktikkan orang. Remarque Bentuk bertanya: donné-je? pada donne dalam hal ini mendapat sebuah accent aigu. Est-ce que je donne? Est-ce que je ne donne pas? .

. yakni waktu kini (présent du subjonctif) dan waktu lampau (imparfait du subjonctif). Dengan menambah akhiran ( -e.takut) menjadi: que je craigne. Suatu perasaan (craindre – takut. . hasrat.ent) di belakang akar tersebut. On exige que nous partions.ions. pouvoir. es. yaitu orang pertama subj. Contoh: Ils craigne-nt. c’est dommage – menyayangkan). Kalimat dengan bentuk seperti ini dinamakan le présent du subjonctif. yaitu: 1) Kalimat yang menyatakan bahwa perbuatan atau tindakan sebenarnya sedang terjadi.6 Le présent du subjonctif Anda telah tahu bahwa pada dasarnya dalam setiap bahasa terdiri atas 3 jenis kalimat. être content – puas. Contoh : Elle craint que sa mere soit tombée malade. savoir.). kecuali untuk kata kerja : être. . -e. Dalam bahasa Prancis.Saya mau kamu sekalian/anda bekerja. aller. Jika dalam kalimat pokok terdapat verba yang menyatakan suatu keinginan (vouloir – mau. regretter – menyesal. Subjonctif berhubungan dengan 2 macam waktu dalam setiap verba. faire. Misalnya : Dia menghisap rokok. . Di bawah ini beberapa perasaan yang harus kita buat dalam kalimat subjonctif. Karena verba-verba yang disebutkan terakhir ini merupakan présent du subjonctif yang tidak beraturan. avoir. jenis kalimat nomor 3 ini juga banyak dipakai orang. valoir dan vouloir. dengan mudah kita dapat membuat bentuk subjonctif ini pada verba lain.Orang menuntut supaya kami berangkat. kerinduan atau keperluan. 2) Kalimat yang menunjukkan larangan. Kemudian sisanya inilah yang merupakan orang pertama tunggal pada bentuk subjonctif. orang ketiga jamak présent (infinitif: craindre . sehingga perlu pembahasan secara khusus. permohonan atau suruhan. Untuk membuat kalimat dalam bentuk présent du subjonctif dilakukan dengan cara mengambil atau memotong – nt dari pelaku orang ketiga jamak bentuk présent de l’indicatif. iez. désirer – menginginkan) Contoh : Je veux que vous travailler. Umpama : Jangan pergi! Tolonglah aku! Tolong ambilkan aku pensil itu!! 3) Kalimat yang menyatakan bahwa keinginan. . exiger – menuntut.

28 (Dia takut sampai ibunya jatuh sakit). C’est dommage qu’il ne fût pas venu. (Sayang bila dia tidak datang). Sebuah keraguan atau ingkar (douter, nier). Contoh : Je doute qu’elle soit heureuse. - Saya ragu apakah dia berbahagia. Suatu keharusan atau ke (tidak) mungkinan (il faut, il est nécessaire, il est (im) possible). Contoh : Il était nécessaire qu’on eût plus d’argent. (Adalah perlu bahwa orang memiliki uang lebih). Jika di antara induk kalimat dengan anak kalimat dipakai kata-kata sambung seperti: afin que, avant que, sans que. Contoh : Il travaille afin qu’il réussisse. (Dia bekerja sampai dia berhasil (akan berhasil). Nous venons avant que vous soyez parti. (Kami datang sebelum anda berangkat). Il partait sans que personne ne le vît. (Dia berangkat tanpa seseorang melihatnya). Dalam anak kalimat sifat, jika anteseden5 memenuhi persyaratan yang pasti. Contoh : Il n’y a personne qui puisse faire cela. (Tidak seorang pun yang dapat mengerjakan itu). Jakarta est la plus belle ville qu’il y ait dans notre pays. (Jakarta adalah kota paling cantik yang ada di negara kita).

Présent du subjonctif pada verba beraturan. donner que je donne que tu donnes qu’ il/elle donne que nous donnions que vous donniez que ils/elles donnent vendre punir que je punisse que tu punisses qu’il/elle punisse que nous punissions que vous punissiez que ils/elles punissent devoir

5

anteseden berasal dari antecedent yang berarti “sesuatu benda/orang” yang telah diketahui sebelumnya.

29 que je vende que tu vendes qu’il/elle vende que nous vendions que vous vendiez qu’ils/elles vendent que je doive que tu doives qu’il/elle doive que nous devions que vous deviez qu’ils/elles doivent

Présent du subjonctif pada verba tak beraturan. Présent du subjontif pada kata kerja tidak beraturan mempunyai akhiran sama seperti kata kerja beraturan. Ada sejumlah verba tidak beraturan, dimana akhirannya berada di belakang akar. Pelajarilah skematis berikut. dire que je que tu dise dises voir que je voie que tu voies qu’il/elle voie que nous voyions que vous voyiez qu’ils/elles voient lire parte partes que je lise que tu lises qu’il/elle lise que nous lisions que vous lisiez qu’ils/elles lisent rire mette mettes que je rie que tu ries qu’il/elle rie que nous riions que vous riiez qu’ils/elles rient

qu’il/elle dise que nous disions que vous disiez qu’ils/elles disent partir que je que tu

qu’il/elle parte que nous partions que vous partiez qu’ils/elles partent mettre que je que tu

qu’il/elle mette que nous mettions que vous mettiez qu’ils/elles mettent servir que je que tu serve serves

qu’il/elle serve que nous servions que vous serviez qu’ils/elles servent

30

Perubahan akar terjadi pada kata kerja tak beraturan yang berikut. avoir que que tu qu’il/elle que nous que vous qu’ils/elles aller que que tu qu’il/elle que nous que vous qu’ils/elles pouvoir que je que tu qu’il/elle que nous que vous qu’ils/elles tenir que je que tu qu’il/elle que nous que vous qu’ils/elles tienne tiennes tienne tenions teniez tiennent puisse puisses puisse puissions puissiez puissent j’aille ailles aille aillions ailliez aillent j’aie aies ait ayons ayez aient être que je que tu qu’il/elle que nous que vous qu’ils/elles faire que je que tu qu’il/elle que nous que vous qu’ils/elles vouloir que je que tu qu’il/elle que nous que vous qu’ils/elles venir que je que tu qu’il/elle que nous que vous qu’ils/elles vienne viennes vienne venions veniez viennent. veuille veuilles veuille voulions vouliez veuillent fasse fasses fasse fassions fassiez fassent sois sois soit soyons soyez soient

Penggunaan lain Di atas telah disebutkan bahwa pemakaian présent du subjonctif yaitu sesuatu kata yang menghubungkan induk kalimat dengan anak kalimat. Penggunaan lainnya yaitu dapat pula dipakai dalam kalimat yang berdiri sendiri. Contoh : Dieu soit loué. Vive la reine. Semoga Allah memuji mereka. Hidup sri ratu.

Di sini dalam kalimat berdiri sendiri menyatakan sebuah doa selamat.

mes garçons. 2.31 Contoh lain pemakaian subjonctif: 1. Il exige que nous soyons à la maison avant minuit. prenons-la. Kita akan memberikan kepada bibi yang besok berulang tahun. Orang mau agar laki-laki itu menjual rumahnya. 5. On veut que nous fassions bien ce travail. 4. Orang mau agar kami membuat pekerjaan ini dengan baik. La glace n’est pas encore assez forte. Nous la donnerons à la tante qui a son anniversaire demain. 3. Soyez donc prudents. J’exige que tu fasses ces devoirs 6. Dia menuntut agar kami berada di rumah sebelum tengah malam. La tasse est très belle. Cangkir sangat indah. Es masih belum cukup kuat. anak-anak. . Mari kita mengambilnya. On veut que cet homme vende sa maison. Saya menuntut agar kamu membuat pekerjaan rumah ini. Harap berhati-hati.

Dalam bahasa Prancis. kalian. Kata kerja bantu être + le participe passé. ils (tombés) dan elles . pelaku nous (tombés). Pada → tombé terjadi beberapa perubahan yaitu pada pelaku elle (tombée). Anda sudah jatuh Ils sont tombés – mereka (m) sudah jatuh Elles sont tombées – mereka (f) sudah jatuh Perhatikan! “Kata bagian masa lampau” (le participe passé) → travaillé tidak berubah pada semua pelaku. kalian. Tu es tombé – kau sudah jatuh Il est tombé – dia (m) sudah jatuh Elle est tombée – dia (f) sudah jatuh Nous sommes tombés – kami/kita sudah jatuh Vous etes tombé(s) – kamu semua. sesudah itu diikuti dengan participe passé atau ke III dalam bahasa Prancis. bentuk ini dikenal dengan sebutan le passé composé atau le passé indéfini.7 Waktu lampau kini sudah selesai (le passé composé) Bentuk lampau kini telah selesai artinya pekerjaan yang dilakukan di waktu lalu sampai sekarang hasilnya masih terlihat. Exemples : J’ai travaillé – aku sudah bekerja. Waktu lalu sudah selesai dapat dibentuk dengan cara: Kata kerja bantu avoir + le participe passé. Untuk membuat bentuk ini kita harus memakai kata kerja bantu avoir dan être. pelaku vous (tombés). Anda sudah bekerja Ils/elles ont travaillé – mereka (m)/mereka (f) sudah bekerja Je suis tombé dans le canal – saya sudah jatuh kedalam kanal. Sepadan dengan the present perfect tense dalam bahasa Inggeris. Tu as travaillé – kau sudah bekerja Il a travaillé – dia (m) sudah bekerja Elle a travaillé – dia (f) sudah bekerja Nous avons travaillé – kami/kita sudah bekerja Vous avez travaillé – kamu semua.

tombés. Aturan : “Kata bagian masa lampau” yang menggunakan kata bantu kerja être. Hapalkan semua verba berikut ini dengan sebaik-baiknya! aller – pergi venir – datang arriver – tiba partir – berangkat entrer – masuk sortir – mengeluarkan rester – tinggal naître – lahir mourir – meninggal monter – mendaki descendre – menurun rentrer – masuk kembali retourner – mengembalikan tomber – jatuh. apakah sebuah kalimat : • • berada dalam bentuk tunggal atau jamak. nous. vous. Anda sudah ada mereka (m) sudah ada mereka (f) sudah ada Nous avons été Vous avez été Ils ont été Elles ont été - Ada 14 kata kerja yang memakai verba bantu être untuk membuat bentuk passé composé. Attention! Untuk membentuk le passé composé lebih lanjut. termasuk untuk ÊTRE. lampau. Sementara verba lain memakai avoir. harus menyesuaikan dengan subjek. . J’ai été Tu as été Il a été Elle a été saya sudah ada kau sudah ada dia (m) sudah ada dia (f) sudah ada kami/kita sudah ada kamu semua. ils. sehingga “kata bagian masa lampau” tersebut harus pula menerima tambahan huruf e. Anda akan segera tahu ‘keadaan’ verba yang ditasrifkan. Jadi untuk pelaku elle. tombées. yang juga merupakan verba bantu terhadap verba yang lain. elles kedudukan le participe passé persis seperti kata sifat biasa: tombée.33 (tombées). s dan es. terlebih dahulu Anda mengenal bangun perorangan sebab dengan melihat bangun perorangan suatu verba.. Kata kerja bantu yang paling banyak dipakai orang untuk membentuk waktu lampau sudah selesai (passé composé) yaitu AVOIR. akan datang atau waktu telah selesai. Perhatikan konyugasi berikut. berada dalam masa kini. kalian.

saya sudah tidak memberikan dst. – Mereka pergi ke sekolah.: le passé composé J’ai donné Tu as donné Il a donné Elle a donné Nous avons donné Vous avez donné Ils ont donné Elles ont donné Je n’ai pas donné Tu n’as pas donné Il n’a pas donné Elle n’a pas donné Nous n’avons pas donné Vous n’avez pas donné Ils n’ont pas donné Elles n’ont pas donné Ai-je donné? As-tu donné? A-t-il donné? A-t-elle donné? Avons-nous donné? Avez-vous donné? Ont-ils donné Ont-elles donné n’ai-je pas donné? n’as-tu pas donné? n’a-t-il pas donné? n’a-t-elle pas donné? .saya sudah memberikan dstnya. (Bangun perorangan di sini.apakah saya sudah memberi dstnya? .apakah saya sudah tidak memberi dstnya? . pas sesudahnya. ditulis dengan huruf miring) Ne diletakkan dimuka bangun perorangan. .34 Contoh : Il n’a pas travaillé dûr – Dia (m) sudah tidak bekerja keras. Ils vont à l’école. . Bentuk selengkapnya sbb.

maka orang menerjemahkan “ya” ini dalam bahasa Prancis dengan si. seperti : Est-ce que j’ai donné? dan est-ce que je n’ai pas donné? Bila dalam kalimat tanya. . – Apakah dia sudah datang pada waktunya? – Ya. Bandingkan! Est-il arrivé à temps? Oui. maka orang meletakkan pas di belakang subjek: Ne suis-je pas? N’ai-je pas donné? Bila jawaban menegaskan atas kalimat ingkar. yang diawali dengan “ya”. dia datang pada waktunya. dia datang pada waktunya. il est arrivé à temps. il est arrivé à temps. .Ya.Apakah dia sudah tidak datang pada waktunya? . Contoh : N’est-il pas arrivé à temps? Si.35 n’avons-nous pas donné? n’avez-vous pas donné? n’ont-ils pas donné? n’ont-elles pas donné? Perhatikan! Juga bentuk ai-je donné? dan n’ai-je pas donné? boleh diganti est-ce que. subjek berada dibelakang bentuk orang.

preterite. Aturan-aturan: Bentuk passé simple ditentukan dengan akhiran.îtes.8 Waktu lampau hanya sekali (le passé simple) Bentuk waktu lampau yang lain yaitu le passé simple. Serangkai perbuatan saling menyusul dengan cepat (une série d’actions successives). sedangkan untuk bahasa lisan lazim diganti dengan le passé composé. Terjadi dalam batas waktu tertentu pada jangka pendek (une action dont la durée est déterminée).âmes.us. -ut. Le passé simple berbeda dengan imparfait dalam bentuk dan pemakaian. . Akhiran-akhirannya yaitu : untuk verba-verba beraturan dengan – er : ai.it. untuk verba beraturan akhiran – ir dan – re : is. . Jika Anda mengambil padanan dalam bahasa Inggris. . .ûmes.urent. baik untuk verba beraturan maupun untuk verba yang tidak beraturan. . Terjadi secara tertentu dalam beberapa kali (une action qui a eu lieu un certain nombre de fois). dimana bentuk dari orang pertama bisa untuk membangun pelaku selebihnya. 2). . .èrent. Akhiran-akhirannya sama. Attention! Passé simple semata-mata dalam bahasa tulisan. . le passé simple dalam bahasa Prancis ini sama dengan past definite.is.âtes. Pada verba beraturan. untuk verba beraturan akhiran – oir: us. harus diperlakukan seperti futur. Pada verba tak beraturan.îmes. Contoh : . . Terjadi hanya sekali saja (une action qui a eu lieu une seule fois. . 4). Sementara pada verba tidak beraturan. akhiran berada dibelakang akar. mendapat akhiran yang sama.as. . Peraturan : Passé simple dipakai untuk perbuatan yang terjadi di masa lalu dimana: 1).irent. 3).ûtes. past historic.a. . . .

tu partis. tu allas. elles virent. ils firent. nous fimes. elles allerent. ils allerent. il eut. . elle fit. nous partimes. aller j’allai. vous fites. ils furent. ils dirent. elles partirent. voir je vis. je dis. vous eutes. tu fus. elle eut. il partit. vous partites. elles firent. faire je fis. partir je partis. vous dites. il alla. vous futes. elle alla. il dit. vous allates. vous fites. être dire je fus. elles dirent. tu dis. elle vit. tu eus. nous fumes. il fut. avoir j’eus. elle dit. elles furent.37 parler je parlai tu parlas il/elle parla nous parlâmes vous parlâtes ils/elles parlèrent pendre je pendis tu pendis il/elle pendit nous pendîmes vous pendîtes ils/elles pendirent punir je punis tu punis il/elle punit nous punîmes vous punîtes ils/elles punirent recevoir je reçus tu reçus il/elle reçut nous reçûmes vous reçûtes ils/elles reçurent Passé simple dari kata kerja tak beraturan. il vit. nous eumes. ils virent. tu vis. nous allames. nous vimes. elle partit. il fit. elle fut. ils eurent. nous dimes. ils partirent. tu fis. elles eurent.

ˆt. Ini berlaku baik untuk kata kerja beraturan maupun tak beraturan. siez. .sent di belakang “bentuk-tu” itu. Contoh : 1) Serait-il possible qu’on fit ce détour? – Mungkinkah orang melakukan putaran itu? 2) Papa craignait qu’on arrivât trop tard.sions. Untuk membuat bentuk imparfait du subjonctif yaitu dengan cara mengambil bentuk kata kerja dari pelaku orang kedua tunggal pada passé simple. . 6 ini bentuk lampaunya présent du subjonctif . .Ayah takut bahwa orang terlambat datang.ses. . Hanya orang ketiga tunggal dan jamak yang dipakai. maka selanjutnya ditambahkan akhiran – se.9 L’imparfait du subjonctif Selain menggunakan bentuk présent du subjonctif. Anda boleh menulis: On voulait que je travaille sebagai ganti on voulait que je travaillasse. Imparfait du subjonctif dalam bahasa percakapan diganti dengan présent du subjonctif (lihat halaman-halaman sebelum ini). lebih jauh orang menjumpai waktu ini terutama dalam buku-buku dan pidato resmi. Untuk maksud “kemerduan bunyi”. Contoh : infinitif donner passé simple tu donnes imparfait du subjonctif que je donnas que tu donnas qu’il donnâ qu’elle donnâ que nous donnas que vous donnas qu’ils donnas qu’elles donnas se ses t t sions siez sent sent Imparfait du subjonctif dapat diterjemahkan dengan “akan/sudah akan”. bahasa Prancis mengenal pula imparfait du subjonctif6 yang sepadan dalam bahasa Inggeris imperfect subjunctive. Setelah diambil “bentuk-tu” dari passé simple. imparfait du subjonctif ini seringkali diganti menjadi bentuk présent du subjonctif. . .

. Ils voulaient avoir le premier prix. Contoh lain : Ils voulaient qu’ils eussent le premier prix (eussent. Ils craignaient de ne pas arriver à temps. (Di sini umumnya subjek dari kalimat pokok sama dengan anak kalimat). orang lebih suka mengganti dengan kalimat bebas melalui konstruksi infinitif. Contoh: Ils craignaient qu’ils n’arrivassent pas à temps.39 Ils craignaient qu’ils n’arrivent pas à temps menggantikan: ils craignaient qu’ils n’arrivassent pas à temps. Namun bila tetap ingin menghindari bentuk subjonctif. imparfait du subjonctif dari avoir).

dia bisa punya 2 pengertian. saya telah mengupas semua apel. Dalam bahasa Prancis ada 2 bentuk waktu yaitu le plusque-parfait dan le passé antérieur. quand. Dalam bahasa percakapan. Dalam kaitan dengan hubungan kalimat. misalnya jam 6. mereka mulai berjalan lagi. bentuk ini tidak dijumpai lagi. Contoh: Quand il fut parti. . mereka mulai berjalan lagi.10 Le passé antérieur et le plus-que-parfait Dalam waktu lampau telah selesai dikerjakan. Sehingga: il avait diné à sept heures dapat berarti: makan malamnya punya tempat sebelum jam 7. Contoh: Bien qu’il m’eût vu il ne m’avait pas salué – Meskipun dia telah melihat saya. pas plutôt. Dalam bahasa tulis dia menyatakan bahwa suatu tindakan dalam fase terakhir mencapai segera setelah atau sebelum passe defini. Ciri-cirinya : dalam anak kalimat yang diawali dengan aussiôt que. Dia hampir tidak mengatakan itu karena dia menyesalinya). Il ne l’eut pas plutôt dit. qu’il s’en repentit – Oleh karena badai sudah berhenti. semua orang bernapas lega). ne . saya telah merapikan semua kamar muka. Le plus-que-parfait digunakan dalam semua hal lain. 2) le plus-que-parfait Orang jangan salah mengartikan plus-que-parfait dengan kalimat pengandaian (subjonctif.). dalam mana dijumpai adverbia à peine. dia tidak menyapa saya. Contoh: A peine l’orage eut-il cessé qu’on se remit en marche. Misalnya dalam kalimat : Kemarin pada jam yang sama. dalam kalimat pokok.. Contoh: Aussitôt que l’orage eut cessé. dès que atau kata sambung yang mendapat pemahaman ini melalui hubungan kalimat: après que.. atau le passé simple dalam bentuk pasif: Napoléon fut battu à Waterloo – Napoleon sudah dikalahkan di Waterloo.. tout le monde respira – Apabila dia sudah berangkat. yang menyatakan bahwa – keluar dari suatu saat dari masa lampau – sebuah perbuatan sudah lampau. 1) le passé antérieur Bentuk le passé antérieur merupakan bentuk gabungan antara bentuk le passé simple dari verba bantu (avoir atau être) dengan kata bagian masa lalu (participe passé) dari verba utama. lorsque. on se remit en marche – Segera setelah badai berhenti. Le passé antérieur adalah suatu bentuk waktu yang sedang menghilang.

Contoh: Il avait travaillé de 2 à 5 heures. c. Plus-que-parfait untuk menyatakan cara enerjik suatu kemungkinan. Plus-que-parfait untuk “sifat tidak menyombongkan diri” : J’étais venu vous demander de m’accorder encore une semaine de répit. saya tidak akan memohon kepada ahli perpustakaan. . Juga “pengertian” lain dari imparfait. Jadi plus-que-parfait digunakan untuk perbuatan dari mana jumlah waktu yang dinyatakan atau sebelum perbuatan saling menyusul. quand il avait terminé son travail. – Saya sudah datang meminta kepada Anda untuk menyetujui saya beristirahat satu minggu lagi. Contoh: Cinquante mètres de plus d’altitude. kita temui lagi dalam plus-que-parfait. Plus-que-parfait sesudah si (jika). menggantikan kalimat langsung: Je viens vous demander . je ne me serais pas adressé au bibliothécaire – Jika itu sudah tidak menarik hati saya.41 makan malamnya pada pukul 7. il s’était lavé – Dia sudah bekerja 2 sampai 5 jam. kita memakai plus-queparfait. – Setiap hari. Contoh: Chaque jour. dia pergi menjenguk pamannya (dia sudah pergi menjenguk pamannya). Dalam hal ini plus-que-parfait juga tidak bertentangan dengan passe defini... – 50 meter dengan lebih tinggi dan penerbang sudah memecahkan rekor dunia. sesudah itu dia melakukan sebuah perjalanan dan kembali ke rumah. puis il avait fait une promenade et. misalnya: a. b. Dalam kalimat-kalimat yang menyatakan “kebiasaan”. apabila dia sudah mengakhiri pekerjaannya. et l’aviateur avait battu le record du monde. il allait voir son oncle (il était allé voir son oncle). ini merupakan ciri-ciri dari passé defini. Contoh: Si cela ne m’avait pas intéressé.. dia mandi. rentré chez lui.

pouvoir. .11 Waktu akan datang (le futur) Bahasa Inggeris mengenal bentuk the future tense. .as. Ada beberapa kata kerja yang menyimpang yaitu avoir.a. Dalam bahasa Prancis untuk membuat waktu yang akan datang yaitu dengan menambahkan akhiran tertentu di belakang seluruh kata kerjanya (infinitif).ai. vouloir. être. faire. yang harus menambah verba bantu will/shall.ez. . faire etc. être. voir. . dire. aller.ont di belakang infinitif (seluruh kata kerja). ons. bahasa Prancis mengenal pula bentuk sejenis yang dinamakan le futur. . Perhatikan ! Harap diperhatikan bahwa tidak semua mengikuti aturan diatas. cukup dengan rumus: le futur = infinitif + akhiran Contoh: donner Je donnerai – aku akan memberi tu donneras il/elle donnera nous donnerons vous donnerez ils/elles donneront finir Je finirai – aku akan mengakhiri tu finiras il/elle finira nous finirons vous finirez ils/elles finiront vendre Je vendrai – aku akan menjual tu vendras il/elle vendra nous vendrons vous vendrez ils/elles vendront recevoir Je recevrai – aku akan menerima tu recevras il/elle recevra nous recevrons vous recevrez ils/elles recevront Exemples : Je pèse (saya menimbang) – je pèserai (saya akan menimbang) J’achète (saya membeli) – j’achèterai (saya akan membeli) J’appelle (saya memanggil) – j’appelerai (saya akan memanggil) Je mène (saya memimpin) – je mènerai (saya akan memimpin) Je jette (saya melempar) – je jetterai (saya akan melempar) J’emploie (saya menggunakan) – j’emploierai (saya akan menggunakan) Je paie (saya membayar) – je paierai (saya akan membayar) Je paye (saya membayar) . pouvoir. Tambahan kata dalam waktu akan datang (le futur) yakni : . Futur dari verba avoir. Atau untuk membuat bentuk futur. aller.je payerai (saya akan membayar) tetapi espérer (tidak ada e tak bersuara) – j’espérerai. Ini tentunya lebih simpel bila dibandingkan dengan bahasa Inggeris.

43
avoir - mempunyai J’aurai tu auras il/elle aura nous aurons vous aurez ils/elles auront être – ada (lah) Je serai tu seras il/elle sera nous serons vous serez ils/elles seront

Contoh hanya dalam pelaku-je, coba Anda buat sendiri untuk pelaku-pelaku lain. dire – je dirai aller – j’irai vouloir – je voudrai faire – je ferai voir – je verrai pouvoir – je pourrai

12

Le futur antérieur

Dalam bahasa Prancis kita akan menjumpai pula bentuk waktu untuk perbuatan, kejadian atau peristiwa yang sudah akan dilakukan dalam waktu akan datang, dilihat dari waktu lampau, yang disebut dengan le futur antérieur. Exemples: J’aurai eu Tu auras eu Il/elle aura eu Nous aurons eu Vous aurez eu Ils/elles auront eu saya/aku akan sudah punya kamu akan sudah punya dia (m)/dia (f) akan sudah punya kami/kita akan sudah punya kamu semua/Anda akan sudah punya mereka (m)/mereka (f) akan sudah punya

Verba-verba yang dikecualikan croire (percaya) dan boire (minum).

13

Waktu akan datang masa lalu (le futur du passé)

Le futur du passé menyatakan suatu perbuatan yang akan dilakukan dimasa depan dilihat dari pandangan masa lalu. Bentuk ini sering pula dinamakan le conditionnel. Selanjutnya semua peraturan yang berlaku pada futur, juga berlaku untuk le futur du passé. Contoh : Il me disait qu’il m’appellerait, des qu’il serait prêt. (Dia berkata kepada saya, bahwa dia akan memanggil saya, begitu dia selesai). Il me disait qu’il me punirait, si je l’oubliais. (Dia berkata kepadaku, bahwa dia akan menghukumku, jika aku melupakan itu). Selain itu, bentuk conditionnel untuk menyampaikan kehendak atau permohonan dengan cara lebih sopan. Perhatikan contohnya dalam kalimat: Je voudrais vous demander quelque chose. Saya ingin minta Anda sesuatu. Voudriez-vous fermer cette fenêtre? Tolong Anda tutup jendela itu? Je serais d’avis qu’on fasse venir le médecin. (saya bermaksud …………….) Pourriez-vous me rendre ce service (Bisakah Anda, akan bisakah anda ……………).

Le futur du passé dibentuk dengan cara : seluruh kata kerja + akhiran. Akhiran bentuk ini yaitu : - ais, - ais, - ait, - ions, - iez, - aient atau sama seperti akhiran bentuk imparfait.

Contoh : donner je donnerais tu donnerais il/elle donnerait nous donnerions vous donneriez ils/elle donneraient vendre je vendrais punir je punirais tu punirais il/elle punirait nous punirions vous puniriez ils/elles puniraient devoir je devrais

jeter – melempar. yang telah dibahas. appeler – memanggil. être je serais tu serais il/elle serait nous serions vous seriez ils/elles seraient Perhatikan! Seperti verba peser – menimbang. employer – menggunakan. présent je jette tu jettes il/elle jette nous jetons vous jetez ils/elles jettent futur je jetterai tu jetteras il/elle jettera nous jetterons vous jetterez ils/elles jetteront imparfait je jetais tu jetais il/elle jetait nous jetions vous jetiez ils/elles jetaient futur du passé je jetterais tu jetterais il/elle jetterait nous jetterions vous jetteriez ils/elles jetteraient pouvoir je pourrais tu pourrais il/elle pourrait nous pourrions vous pourriez ils/elles pourraient . dalam futur du passé e juga berubah dalam ejaan. payer – membayar. mener – memimpin. acheter – membeli.46 tu vendrais il/elle vendrait nous vendrions vous vendriez ils/elles vendraient tu devrais il/elle devrait nous devrions vous devriez ils/elles devraient Beberapa kata kerja tak beraturan.

qc. berpendapat. à regarder qn. qc = quelque chose . inf adorer qn. memandang. inf = infinitif. avoir honte de qn. avoir peur de qn. préférer qn. orang harus…… adalah lebih baik … qn = . qc. -re) kata kerja dalam berbagai bentuk ditinjau dari “waktu-waktu”. paraître inf. mendekat (i). il faut inf. inf. qc. muncul. inf compter sur qn. s’approcher de qn. berani. -oir. qc. bergaul dengan. qc. -ir. lebih suka (akan). menuduh. tercium itu menyenangkan …. il vaut mieux inf. menunjukkan. mendengarkan. qc. qc. minta.seseorang. menunggu. terlihat. berhenti dengan membebani diri dengan. s’apercevoir de qc. arroser de qc. memahami. qc. menyiram dengan. mempercayai. inf écouter qn. qc sembler inf. menginginkan. mengharap atas. inf avoir besoin de qn. takut kepada. inf demander qn. berpikir. se charger de qc. inf aime qn. il fait bon inf. merasa malu. espérer qc fréquenter qn montrer qn. inf.14 Tabel konyugasi (tableaux de conjugaison) Dalam buku ini pelajaran Anda akan dilengkapi dengan daftar beberapa verba beserta preposisinya. membutuhkan. amat suka terhadap.sesuatu. cinta kepada. inf. qc. qc. qc. merindukan. inf désirer qn. sentir qc. qc. quelqu’un . Tanpa kata depan : adorer qn. Dengan de : accuser qn. inf croire qn. cesser de inf. qc. Selain itu ditambah dengan konyugasi dari semua akhiran (-er. qc. percaya (pada). qc oser inf.

qc. menyesal akan gembira. qc. berputus asa. mengelilingi dengan. se moquer de qn. désespérer de qn. inf. s’entourer de qn. se réjouir de qc. s’informer de qn. melibatkan diri. terlewati. douter de qn. mengucapkan selamat meminta keterangan mengenai merasa cemas terhadap. melayani diri sendiri. de. menduga. merawat. inf. empécher qn. refuser de inf. senang. kehilangan. punir qn de qc. menolak untuk. berterima kasih untuk. takut untuk. amat heran mengenai. memutuskan untuk. terjadi. se fâcher de qc. se mêler de qc. récompenser qn de qc. merasa ragu.48 se contenter de qc. menghukum. inf. disposer de qc. mengira. faire cadeau a qn de qc. memohon maaf. mempunyai pengaturan. inf. decider de inf. se douter de qn. meninggal pada. inf. inf. couvrir de qc. marah mengenai. menutup dengan. oublier de inf. inf. mengejek (dengan). inf. mengeluh. manquer de qc. féliciter qn de qc. prendre soin de qn. mengisi dengan. qc. se dépêcher de inf. qc. memohon untuk. s’inquiéter de qn. qc. main (alat). khawatir tentang. se méfier de qn. memuaskan dengan. tergesa-gesa untuk. qc. qc. menghadiahi dengan. qc. qc. regretter de inf. remercier qn de qc. qc. s’effrayer de qn. qc. s’execuser de qc. s’etonner de qn. qc. se servir de qn. qc. inf. tidak percaya. qc. memberi hadiah. mourir de qc. . menjaga. mengancam (dengan). prier qn de inf. qc. se passer de qn. se soucier de qn. se plaindre de qn. menacer qn de qc. menghalang-halangi. lupa untuk. jouer de qc. remplir qc.

49 souffir de qc, inf. se souvenir de qn, qc. tâcher de inf. Dengan à aboutir à qc. aider à inf. aimer à inf. s’amuser à inf. apprendre à inf. assister à qc. s’attendre à qc. autoriser qn à inf. avoir affaire à qn, qc. chercher à inf. commencer à inf. membesarkan sepatu dengan jalan memakainya. menolong untuk. mencintai. bersenang diri. belajar. membantu. berharap. memberi ijin untuk. mempunyai urusan dengan. mencoba. mulai dengan menghukum, mengutuk. mengijinkan. mempertimbangkan. memberi semangat. menasihati. melatih diri dalam. melelahkan. percaya dengan. membiasakan diri. meragukan dalam. berminat untuk. mengundang untuk. bermain (suatu permainan). mulai untuk. merugikan. mematuhi. mewajibkan. berbicara dengan. memiliki kesenangan dalam. lebih suka atas. ambil bagian dalam. mempersiapkan diri untuk. menjawab. menyerupai dengan. menderita (karena). teringat. mencoba (untuk)

condamner qn à qc, inf. consentir à qc, inf. se decider à inf. encourager qn à inf. engager qn inf. s’exercer à inf. se fatiguer à inf. se fier à qn, qc. s’habituer à inf. hésiter à inf. s’intéresser à qc, inf. inviter qn à qc, inf. jouer à qc. se mettre à inf. nuire à qn, qc. obéir à qn, qc. obliger qn, à, qc, inf. parler à qn. se plaire à inf. préférer qn, qc, à prendre part à qc. se préparer à qc, inf. répondre à qn. ressembler à qn, qc. -

50 résister à qn, qc. réussir à inf. servir à inf. sourire à qn. succéder à qn. memberi perlawanan. berhasil dalam. berbuat jasa sebagai. tersenyum kepada. mengikuti.

Konyugasi avoir présent de l’ind. j’ai tu as il/elle a nous avons vous avez ils/elles ont futur j’aurai tu auras il/elle aura nous aurons vous aurez ils/elles auront présent du subj. j’aie tu aies il/elle ait nous ayons vous ayez ils/elles aient eu passé simple j’eus tu eus il/elle eut nous eûmes vous eûtes ils/elles eurent participe prés. ayant AVOIR mempunyai participe passé ayons ayez impératif aie imparfait j’avais tu avais il/elle avait nous avions vous aviez ils/elles avaient conditionnel j’aurais tu aurais il/elle aurait nous aurions vous auriez ils/elles auraient imparfait du subj. j’eusse tu eusses il/elle eût nous eussions vous eussiez ils/elles eussent

Konyugasi Aller présent de l’ind. je vais tu vas il/elle va nous allons vous allez ils/elles vont futur j’irai participe prés. allant allons allez impératif va (tetapi vas-y) imparfait j’allais tu allais il/elle allait nous allions vous alliez ils/elles allaient conditionnel j’iraisais

51
tu iras il/elle ira nous irons vous irez ils/elles iront présent du subj. je sois tu sois il/elle soit nous soyons vous soyez ils/elles soient allé passé simple j’allai tu allas il/elle alla nous allâmes vous allâtes ils/elles allèrent ALLER pergi participe passé tu irais il/elle irait nous irions vous iriez ils/elles iraient imparfait du subj. j’aillasse tu allasses il/elle allât nous allassions vous allassiez ils/elles allassent

Konyugasi être présent de l’ind. je suis tu es il/elle est nous sommes vous êtes ils/elles sont futur je serai tu seras il/elle sera nous serons vous serez ils/elles seront présent du subj. je sois tu sois il/elle soit nous soyons vous soyez ils/elles soient été passé simple je fus tu fus il/elle fut nous fûmes vous fûtes ils/elles furent participe prés. étant ÊTRE adalah participe passé soyons soyez impératif sois imparfait j’étais tu étais il/elle était nous étions vous étiez ils/elles étaient conditionnel je serais tu serais il/elle serait nous serions vous seriez ils/elles seraient imparfait du subj. je fusse tu fusses il/elle fût nous fussions vous fussiez ils/elles fussent

donner memberikan punir menghukum . nous tenions vous teniez ils tenaient elles tenaient passé composé J’ai tenu dst. imparfait saya datang dstnya. Je tenais tu tenais il tenait elle tenait imparfait saya memegang dstnya. imparfait: donner. punir. devoir. voir. présent Je tiens tu tiens il tient elle tient nous tenons vous tenez ils tiennent elles tiennent saya memegang kamu memegang dia (m) memegang dia (f) memegang kami memegang Anda memegang mereka memegang mereka memegang futur Je tiendrai tu tiendras il tiendra elle tiendra nous tiendrons vous tiendrez ils tiendront elles tiendront saya akan memegang dstnya. faire.memegang saya akan datang dstnya. Je venais tu venais il venait elle venait nous venions vous veniez ils venaient elles venaient passé composé Je suis venu dst.52 présent Je viens tu viens il vient elle vient nous venons vous venez ils viennent elles viennent saya datang kamu datang dia (m) datang dia (f) datang kami datang Anda datang mereka datang mereka datang futur Je viendrai tu viendras il viendra elle viendra nous viendrons vous viendrez ils viendront elles viendront Venir – datang. vendre. tenir .

melakukan melakukan voir Je voyais tu voyais il/elle voyait nous voyions vous voyiez ils/elles voyaient melihat Saya melihat dst. présent je couvre tu couvres il couvre elle couvre nous couvrons vous couvrez ils couvrent elles couvrent futur je couvrirai tu couvriras il couvrira elle couvrira nous couvrirons vous couvrirez ils couvriront elles couvriront imparfait je couvrais je couvrais il couvrait elle couvrait nous couvrions vous couvriez ils couvraient elles couvraient futur du passé je couvrirais tu couvrirais il couvrirait elle couvrirait nous couvririons vous couvririez ils couvriraient elles couvriraient passé simple je couvris tu couvris il couvrit elle couvrit nous couvrîmes vous couvrîtes ils couvrirent elles couvriren présent du subjonctif que je couvre que tu couvres qu’il couvre qu’elle couvre que nous couvrions que vous couvriez qu’ils couvrent qu’elles couvrent . saya memberi kamu memberi dia (m)/(f) memberi kami memberi kamu/anda memberi mereka memberi menjual saya menjual dstnya. devoir Je devais tu devais il/elle devait nous devions vous deviez ils/elle devaient harus saya harus dstnya. (m)/(f) je punissais tu punissais il/elle punissait nous punissions vous punissiez ils/elles punissaient saya menghukum dst.53 je donnais tu donnais il/elle donnait nous donnions vous donniez ils/elle donnaient vendre Je vendais tu vendais il/elle vendait nous vendions vous vendiez ils/elles vendaient faire Je faisais tu faisais il/elle faisait nous fasions vous faisiez ils/elles faisaient saya dstnya.

kamu semua/Anda tahu . Participe présent : couvrant savoir je sais [zye sè] tu sais il/elle sait nous savons vous savez ils savent [il sa:v] futur: futur du passé: imparfait: impératif Remarque sachant .kami/kita tahu su je sus . 9 connu=participe passé dari connaître.engkau tahu . sachez savant (e) adalah kata benda yang artinya: ilmuwan.mereka tahu je saurai je saurais je savais sache. connaissant8 présent je connais – saya kenal tu connais – kamu kenal il connait – dia (m) kenal elle connait – dia (f) kenal nous connaissons – kami/kita kenal vous connaissez – kamu semua/Anda kenal ils connaissent – dia (pl. .dia (m)/dia (f) tahu . connaissant=participe présent dari connaître. sachons./m) kenal elles connaissent – dia (pl.54 Kata bagian masa lampau adalah : couvert[ku ve:R]7.saya tahu .f) kenal passé simple je connus tu connus il connut elle connut nous connûmes vous connûtes ils connurent elles connurent présent du subjonctif que je connaisse que tu connaisses qu’il connaisse qu’elle connaisse que nous connaissions que vous connaissiez qu’ils connaissent qu’elles connaissent futur du passé je connaîtrais futur je connaîtrai connu9 imparfait je connaissais 7 8 couvert=participe passé dari couvrir.

mengepalai conduire présent je conduis – saya mengendarai tu conduis – tu mengendarai il conduit – dia (m) mengendarai elle connait – dia (f) mengendarai nous conduisons – kami/kita mengendarai vous conduisez – kamu semua/anda mengendarai futur du passé ils conduisent – mereka (m) mengendarai elles conduisent – mereka (f) mengendarai passé simple je conduisis tu conduisis il conduisit elle conduisit nous conduisimes vous conduisites ils conduisirent elles conduisirent présent du subjonctif que je conduise que tu conduises qu’il conduise qu’elle conduise que nous conduisions que vous conduisiez qu’ils conduisent qu’elles conduisent je conduirais futur je conduirai conduisant10 conduit11 imparfait je conduisais craindre – takut craindre présent je crains tu crains il craint elle craint . conduisant=participe présent dari conduire.mereka takut imparfait je craignais etc. .saya takut . imparfait du subjonctif nous craignons . 12 craignant = participe présent dari craindre. présent du subjonctif 10 11 futur je craindrai etc. conduit=participe passé dari conduire. memimpin.dia (m) takut .kamu takut . 13 craint = participe passé dari craindre.55 conduire – mengendarai.dia (f) takut craignant12 craint13 passé simple je craignis tu craignis il craignit elle craignit nous craignîmes nous craignîtes ils craignirent elles craignirent futur du passé je craindrais etc.kami/kita takut vous craignez ils craignent .kamu semua/Anda takut .mereka takut elles craignent .

meletakkan.dia/dia membuat .kamu membuat .56 que je craigne que tu craignes qu’il craigne qu’elle craigne que nous craignions que vous craigniez qu’ils craignent qu’elles craignent que je craignisse etc. mettre .kami/kita membuat Bagian kata kerja sudah selesai (le participe passé)→ fait il/elle fait nous faisons . menempatkan présent je mets tu mets il/elle met nous mettons vous mettez ils/elles mettent imparfait je mettais tu mettais il/elle mettait nous mettions vous mettiez ils/elles mettaient futur je mettrai tu mettras il/elle mettra nous mettrons vous mettrez ils/elles mettront futur du passé je mettrais tu mettrais il/elle mettrait nous mettrions vous mettriez ils/elles mettraient Je prends tu prends il prend elle prend nous prenons vous prenez ils prennent elles prennent Je prenais tu prenais il prenait elle prenait nous prenions vous preniez ils prenaient elles prenaient Je prendrai tu prendras il prendra elle prendra nous prendrons vous prendrez ils prendront elles prendront Présent de l’indicatif saya mengambil kamu mengambil dia (m) mengambil dia (f) mengambil kami mengambil kamu/anda mengambil mereka mengambil mereka mengambil imparfait saya mengambil kamu mengambil dia mengambil dia mengambil kami mengambil kamu /anda mengambil mereka mengambil mereka mengambil futur saya akan mengambil kamu akan mengambil dia akan mengambil dia akan mengambil kami akan mengambil kamu/anda akan mengambil mereka akan mengambil mereka akan mengambil Je fais tu fais .saya membuat (melakukan) .

présent: acquerant.membeli atau mendapatkan. il acquiert. averti. en vouloir à qqn.impératif: veux. Contoh: il a vu. . rendu. lire – lu. pouvoir – pu.saya berkata . assaillir . Bagian kata kerja sudah selesai (partisip): fini. devoir – dû.dia berkata . part passé. tu acquières. mengatakan Je dis Tu dis il/elle dit nous disons vous dites ils/elles disent .mereka/mereka membuat dire – berkata. prendre – pris. j’acquerrais. Cukup banyak partisip pendek yang lain seperti: avoir – eu. faire – fait.kamu semua/Anda membuat . entendu. vieilli dan choisi. ils acquièrent. j’acquierrai. veuillez (=mari. passé déf. cond. conquérir (= menguasai). voulons. voulez dan veuille.menyerang 14 kata bagian masa lampau = le participe passé.subj j’acquière. rempli. s’enquérir (= menyelidiki). acquis. Di sini. Part. fut. nous acquérons. cemburu terhadap seseorang.57 vous faites ils/elles font .1 Verba tidak beraturan yang kedua (les verbes irréguliers deuxième classe) acquérir . prés.kamu semua/Anda Bagian kata kerja sudah selesai (le participe passé) → dit Bagian kata kerja sudah selesai (le participe passé): parti sorti senti j’ai attendu menti dormi servi j’ai entendu Kata bagian masa lampau ‘akar + u’: →vendu. être – été. j’acquiers.kami/kita berkata . pleuvoir – plu (hujan). 14. vous acquérez. Kata bagian masa lampau14 mettre adalah mis. Tasrif seperti acquérir yakni requérir (= memohon). j’acquis. vous acquériez. marilah anda). voir – vu. il acquière. saisi. prés ind. Kata bagian masa lampau (partisip) atau le participe passé. dire – dit. ils acquierent. rougi.kamu berkata . Vouloir. dendam kepada seseorang. nous acquiérions. obéi. tu acquiers. vu inilah yang disebut ‘bagian kata kerja sudah selesai’.

je m’assierais. duduk lagi. Se rasseoir.58 assaillant assailli j’assaillais nous assaillons vous assaillez ils assaillent j’assaille tu assailles il assaille nous assaillimes vous assaillites ils assaillirent j’assaillirai j’assaille tu assailles il assaille nous assaillions vous assailliez ils assaillent Seperti assaillir : tressaillir = terkejut.s’asseyant. je m’assoirai). s’asseoir = duduk infinitif participe présent s’asseoir s’asseyant tu t’assieds il s’assied nous nous asseyons vous vous asseyez ils s’asseyent15 futur : je m’assiérai participe passé assis tu t’assis présent de l’ind je m’assieds passé simple je m’assis j’assaillirais j’assaillis tu assaillis il assaillit futur du passé : je m’assiérais. assis. s’asseoir. Dalam présent de l’indicatif tetap ada y pada orang ketiga jamak. fut. ils s’asseyant. Remarques 1). part passé.ind. nous nous asseyons. prés. Futur dan futur du passé yaitu je m’assoirai/je m’assoirais. prés subj je m’asseye. boire – minum passé composé: j’ai bu 15 ils s’asseyent [il saseye] . passé def : je m’assis. je m’assieds. part. Y tetap juga pada présent du subjonctif. 2). prés. cond. défaillir = jatuh pingsan. je m’assierai (juga je m’asseyerai. terperanjat. nous nous asseyions.

menjahit je couds tu couds il/elle coud . conclure . prés ind je bois. part passé bu. fut. buvant. nous buvons.menyimpulkan je conclus tu conclus conclu je conclus tu conclus il conclut il conclut concluant exclure = mengijinkan (masuk).memasak je bous tu bous il/elle bout nous bouillons vous bouillez j’ai bouilli Kata kerja intransitif (tidak berobjek penderita = il bout de colère. bouillir merupakan verba transitif : elle fait bouillir l’eau – dia mendidihkan air. je boirai. Tetapi bila dengan faire. prés subj je boive. bouillir . coudre .saya menjahit etc. cond je boirais.59 présent je bois tu bois il/elle boit nous buvons vous buvez ils/elles boivent [il bwa] [zye bwa] imparfait passé simple futur futur du passé présent du subjonctif Remarque : je buvais je bus je boirai je boirais que je boive boire. ils boivent. . passé def je bus. l’eau bout. ils boivent. nous buvions. part prés.

bersaing).subj. parcourir (menjelajah). fut : je courrai. je courrais. Participe présent : courant. encourir (mendatangkan). Tasrif seperti courir: accourir (berjalan kesuatu tempat). . imparfait je courais je courais il courait elle courait nous courons vous couriez ils couraient elles couraient futur du passé je courrais tu courais il courrait elle courrait nous courrions vous courriez ils courraient elles courraient passé simple je courus tu courus il courut elle courut nous courûmes vous courûtes ils coururent elles coururent présent du subjonctif que je coure que tu coures qu’il coure qu’elle coure que nous courions que vous couriez qu’ils courent qu’elles courent croire – percaya 16 couru=participe passé dari courir. recourir (berlari lagi).60 nous cousons vous cousez ils/elles cousent j’ai cousu je cousis cousu cousant il coud tu cousis il cousit Juga : recoudre = menjahit lagi.berlari kencang présent je cours tu cours il court elle court nous courons vous courez ils courent elles courent futur je courrai tu courras il courra elle courra nous courrons vous courrez ils courront elles courront Remarque : Kata bagian masa lampau : couru16. cond. secourir (menolong). nous courions. Passé déf : je cours. courir . concourir (berjalan bersama. prés. découdre = membuka jahitan. je coure.

part passé : cueille. je cueillerai. fut. mengumpulkan cueillir cueillant tu cueilles il cueille nous cueillons vous cueillez ils cueillent passé composé futur: futur du passé j’ai cueilli je cueillerai je cueillerais cueille je cueille je cueillis part prés: cueillant.subj. je cueille. cond je cueillerais. prés. passé déf je cueillis. recueillir = mengumpulkan. écrit = participe passé dari écrire. nous cueillions. Juga : accueillir = menerima. .menulis écrire écrivant17 présent j’écris tu écris il écrit elle écrit nous écrivons vous écrivez ils écrivent elles écrivent imparfait j’écrivais 17 18 écrit18 passé simple j’écrivis tu écrivis il écrivit elle écrivit nous écrivîmes nous écrivîtes ils écrivirent elles écrivirent futur j’écrirai futur du passé j’écrirais écrivant=participe présent dari écrire.memetik. écrire .61 croire croyant tu crois il croit cru je crois je crus croître – tumbuh croître croissant tu croîs il croît crû je croîs je crûs cueillir .

– (itu) membutuhkan roti. subj. nous envoyons. memiliki pula bentuk jamak prés ind: nous defaillons. tidak dimiliki. Defaillir = jatuh pingsan. part passé. mengirim kembali. prés ind. etc. 19 20 j’envoie [zyã vwa]. falloir – harus.prés.mengirim envoyer envoyant tu envoies il envoie Part. je faillerai. envoyant. je faux. Il faut du pain. J’enverrai. cond. Il faut travailler pour vivre. sudah siap untuk. j’envoie. Faillir juga berarti gagal. membutuhkan il faut20 diartikan “(itu) harus” atau “(itu) membutuhkan”.ind. nous envoyions. j’enverrais. je faillis. subj. etc. il faut [il fo:]. il faut : passé déf. souscrire (menanda tangani). fut. imparfait du subjonctif que j’écrivisse etc. fut. inscrire (mendaftarkan.tidak memiliki part prés faillant : part passé .62 etc. pres. j’envoie. . cond je faillirais. prescrire (menulis sebagai contoh). Hanya masih digunakan dalam bentuk passé defini dan waktu lampau : Il a failli tomber – hampir saja dia gagal. transcrire (=mencatat dilain buku /tulisan). envoyé j’envoie19 j’envoyai faillir . envoye. imparfait de l’ind je defaillais.j’envoyai. passé déf. tu faux. envoyer . ã adalah juga bunyi hidung. failli. prés. mengukir). Jadi bila : saya harus bekerja. présent du subjonctif que j’écrive que tu écrives qu’il écrive qu’elle écrive que nous écrivions que vous écriviez qu’ils écrivent qu’elles écrivent Seperti ecrire : décrire (menggambarkan). renvoyer. dapat dikatakan : il me faut travailler. Le passé composé : il a fallu. – (itu) membutuhkan kerja untuk hidup/orang harus bekerja untuk hidup.

dia (f) memerlukan il nous faut . saya akan membutuhkan .saya harus. saya membutuhkan il te fallait il lui fallait il lui fallait il nous fallait il vous fallait il leur fallait il leur fallait Passé simple (waktu klasik) il me fallut .dia (f) harus. Exemples : présent (waktu kini) il me faut il te faut il lui faut il lui faut . aku sudah membutuhkan.dia (m) harus.aku sudah harus. mereka memerlukan imparfait (waktu lampau) il me fallait . saya akan membutuhkan Sudah barang tentu. dstnya. ada juga waktu lain pada verba ini.saya akan harus.saya akan harus.kami harus.63 saya membutuhkan roti. aku membutuhkan . saya membutuhkan futur (waktu akan datang) il me faudra futur du passe: il me faudrait .mereka harus. dia (m) membutuhkan . . dapat diterjemahkan : il me faut du pain.saya harus. kami membutuhkan il vous faut .mereka harus.kamu harus.saya harus. kamu memerlukan . mereka membutuhkan . il m’a fallu il t’a fallu il lui a fallu il lui a fallu il nous a fallu il vous a fallu il leur a fallu il m’avait fallu il m’aura fallu il m’aurait fallu il leur a fallu. .kalian/Anda/kamu semua harus (memerlukan) il leur faut il leur faut .

lire . il faut que tu travailles (il faut travailler). bila perlu. il hait. kamu harus bekerja). (Jangan mendengarkan radio. s’enfuir. passé déf il fallut. cond je haïrais. S’en falloir. . s’il le faut. prés ind je hais.Orang harus membayar Anda. . nous haïmes. Tanda trema21 mengganti accent circonflexe dalam passé defini dan imparfait du subjonctif. berbeda . il faudra.Kamu tidak mau? Itu harus! . passé déf. ils haïrent. je haïrai. prés subj. il s’en faut de beaucoup (ini berbeda banyak).64 Remarque : fut. seharusnya. prés subj je haïsse.prés. fut. je haïs. melarikan diri. masih ada cara lain yaitu dengan il faut que + subjonctif. Tu ne veux pas? Il le faut! Prenez mon argent. . haïssant. cond il faudrait. Kerjakan pekerjaan Anda seperti fuir fuir fuyant je fuis tu fuis il fuit nous fuyons je fuyais ils fuient je fuirai je fuis tu fuis il fuit nous fuîmes vous fuyez ils fuirent je fuie tu fuies il fuie nous fuyions vous fuîtes ils fuient vous fuyiez fui je fuirais fuir = melarikan. part passé haï.membaca Je lis – saya membaca dstnya tu lis 21 trema – tanda titik dua di atas huruf. N’écoute pas la radio. Faites votre travail comme il faut. Contoh: Tu as les mains sales. il faut que tu les laves (il faut les laver). . vous haïtes. imparfait il fallut.Ambillah uangku. kamu harus mencucinya). (=Kamu mempunyai tangan yang kotor. ils haïssent. hair – membenci part. vous haïssez. Il faut vous payer. Untuk menerjemahkan “harus” dan “membutuhkan” selain memakai il faut + infinitif sebagaimana diuraikan diatas. Il vous faut payer.qu’il faille.Anda harus membayar. tu hais. nous haïssons. prés ind il faut. part passé fallu.

mourir .65 il lit elle lit nous lisons vous lisiez ils lisent elles lisent imparfait je lisais futur je lirai j’ai lu Seperti lire : relire (membaca kembali).meninggal mourir mourant tu meurs il meurt ils meurent futur : je mourrai je mourrais je suis mort mort je meurs [zye moeR] je mourus futur du passé : passé composé : présent du subjonctif : que je meure que tu meures qu’il meure . reelire (memilih kembali).aku menggiling remoudre (menggiling lagi). moudre – menggiling je mouds tu mouds il/elle moud nous moulons vous moulez ils/elles moulent j’ai moulu moudre moulent moulu je mouds tu mouds il moud je moulus tu moulus il moulut . elire (memilih). rémoudre (menggosok lagi). émoudre (menggosok) .

moutant.prés mouvant. je mourus. ils meuvent. je mouvrai.ind.hujan infinitif participe présent pleuvoir futur pleuvant : participe passé plu il pleuvra il pleuvrait il pleut pleuvant il a plu il pleut présent de l’ind il pleut il plut passé simple futur du passé : pleuvoir = hujan (bukan orang). prés. naître – lahir naissant tu nais il nait nous naissons vous naissez ils naissent je suis né Dalam futur dan futur du passé. cond je mourrais. fut. ils meurent. plaire . part passé : mort. menyukai perjalanan dalam. fut. passé déf. se mourir. Seperti mouvoir: émouvoir (mengharukan). complaire = menurut kehendak seseorang. prés subj je meuve. prés.66 qu’elle meure que nous mourions que vous mouriez qu’ils meurent Part prés.menggerakkan part. je mourrai. promouvoir (memajukan. je meus. menaikkan pangkat). déplaire = tidak menyenangkan. part passé mu (mue. pleuvoir . tetapi : les balles pleuvent.menyenangkan je plais plaisant plu je plus tu plais il plait je plus il plut né je nais je naquis se plaire à = suka berada di suatu tempat. nous mourions. cond je mouvrais. nous mouvons. nous mouvions. passé déf. ils meuvent. mus. tergeletak mati. mouvoir . je meure. . e pada infinitif dihilangkan. je mus. subj. mues).

Absoudre = membebaskan dari segala tuntutan dan dissoudre = melepaskan. voir – vu. melunasi. devoir – dû. 2). pleuvoir – plu (hujan).67 résoudre . pouvoir – pu. lire – lu. suffire – memuaskan. mempertimbangkan je résous résolvant résolu (résous) je résulus tu résous il résout tu résolus il résolut Kata bagian résous hanya pada benda. tertawa futur je rirai tu riras il/elle rira nous rirons vous rirez ils/elles riront présent je ris tu ris il/elle rit nous rions vous riez ils/elles rient imparfait je riais tu riais il/elle riait nous riions vous riiez ils/elles riaient futur du passé je rirais tu rirais il/elle rirait nous ririons vous ririez ils/elles riraient Remarque: 1).memecahkan masalah. tidak memiliki passé défini dan memiliki kata bagian absous (betina : absoute) dan dissous (betina : dissoute). Du brouillard résous en pluie. Kata bagian pendek lainnya seperti avoir – eu. cukup je suffis tu suffis il/elle suffit nous suffisons vous suffisez ils/elles suffisent j’ai suffi je suffis tu suffis suffisant il suffit il suffit tu suffis suivre – mengikuti Waktu pokok suivre suivant suivi tu sais il sait je suis je suivis .menertawakan. Tidak mengenal bentuk betina. Kata bagian masa lampau rire adalah ri. dire – dit. Seperti rire : se rire de (=memperolok sesuatu dengan). rire . sourire (=tersenyum). être – été. prendre – pris. faire – fait.

s’ensuivre = terjadi. baik part prés. extraire = menarik keluar (lepas). Suivre suivant suivi il suit je suis tu suis je suivis tu suivis il suivit poursuivre = memburu. passé déf je valus. nous valions. part passé : trait. fut. que nous prévalions. ils valent. Hanya passé déf dan imparfait du subj.68 Pada waktu-waktu akan datang. vaincre . ils vaillent. tidak ada.valant. il vaut.bernilai. nous valons. e dari seluruh kata kerja dihilangkan: je suivrai.saya hidup etc. ind je trais. mempunyai prés du subj.memerah susu part prés trayant. je veux. vivre – hidup je vis tu vis il/elle vit nous vivons vous vivez ils/elles vivent vivant vecu tu vis il vit j’ai vecu futur: je vivrai je vis je vecus . . je suivrais. cond je voudrais. prés ind. tu trais. Seperti taire: abstraire = mengurangi. part passé valu. équivaloir = mempunyai nilai sama. je voudrai. melepaskan. prés. destraire = menaburkan. soustraire = mengambil. que je prévale.menaklukkan vaincre vainquant vaincu je vaincs tu vaincs il vainc futur : je vaincrai je vaincrais je vainquis il vainquit futur du passé valoir . revaloir = membalas. prévaloir = menang pengaruh. prés subj je vaille. traire . il trait. muncul dari (kata kerja bukan orang).

nous voyions. tu voyais. je vis. tu vois.2 Verba beraturan dan tidak beraturan (les verbes réguliers et irréguliers) régner – memerintah . je me lave tu te laves il se lave nous nous lavions vous vous laviez ils se lavent impératif lave-toi lavons-nous lavez-vous Negative : ne te leve pas ne nous lavons pas ne vous lavez pas infinitif se lavant SE LAVER mencuci diri lavé imparfait je me lavais tu te lavais il se lavait nous nous lavions vous vous laviez ils se lavaient conditionnel je me laverais tu te laverais il se laverait nous nous laverions vous vous laveriez ils se laveraient imparfait subj. voir – melihat infinitif futur futur du passé présent ils/elles voient.69 futur du passé je vivrais 3 orang tunggal pada present de l’indicatif dari vivre adalah sama dengan 3 orang tunggal dari passé simple pada voir. imparfait je voyais. nous vîmes. Verba pelaku diri sendiri présent je me lave tu te lave il se lave nous nous lavons vous vous lavez ils se lavent futur je me laverai tu te laveras il se lavera nous nous laverons vous vous laverez ils se laveront présent subj. il/elle vit. ils/elles voyaient. j’avais vu. je verrais. vous vîtes. je vois. il/elle voyait. vous voyez. nous voyons. tu avais vu etc. participe passé passé composé plus-que-parfait passé simple vu j’ai vu. tu verrais etc. tu as vu etc. voir je verrai. je me lavasse tu te lavasses il se lavât nous nous lavassions vous vous lavassiez ils se lavassent passé simple je me lavai tu te lavas il se lava nous nous lavâmes vous vous lavâtes ils se lavèrent 14. il/elle voit. survivre à = hidup lebih lama. tu verras etc. ils/elles virent. vous voyiez. tu vis. revivre = hidup lagi.

õ adalah bunyi hidung. j’ai régné saya menopang etc. dipanggil je m’appelle tu t’appelles il/elle s’appelle nous nous appelons23 vous vous appelez ils/elles s’appellent je me suis appelé posséder .memiliki je possède tu possèdes il/elle possède nous possédons vous possédez ils/elles possèdent j’ai possédé s’inquiéter – membuat diri tidak tenang je m’inquiète tu t’inquiètes il/elle s’inquiète nous nous inquiétons 22 23 saya memerintah etc.menopang. õ adalah suara hidung. menegakkan j’appuie tu appuies il/elle appuie nous appuyons vous appuyez ils/elles appuient le passé composé s’appeler – bernama. . j’ai appuyé nous regnons [nu renyõ]. nous nous appelons [nu nuzaplõ].70 je règne tu règnes il/elle règne nous régnons22 vous régnez ils/elles règnent le passé composé appuyer .

succéder . embeller .mengikuti je succède tu succèdes il/elle succède nous succédons vous succédez ils/elles succèdent j’ai succédé.71 vous vous inquiétez ils s’inquiétent je me suis inquiété.membuat lebih cantik j’embellis tu embellis . longer – pergi melalui je longe tu longes il/elle longe nous longeons vous longez ils/elles longent j’ai longé. lécher – menjilat je lèche tu lèches il/elle lèche nous léchons vous léchez ils/elles lèchent j’ai léché. se méfier – tidak percaya je me méfie tu te méfies il/elle se méfie nous nous méfions vous vous méfiez ils/elles se méfient je me suis méfié.

bersenang-senang je me réjouis tu te réjouis il/elle se réjouis nous nous réjouissons vous vous réjouissez ils/elles se réjouissent je me suis réjoui affranchir – memerdekakan.aku membebaskan etc. appartenir – merupakan milik dari j’appartiens tu appartiens il/elle appartient nous appartenons vous appartenez ils/elles appartiennent j’ai appartenu. j’ai affranchi . se réjouir – bergembira.saya patuh etc.72 il/elle embellit nous embellissons vous embellissez ils/elles embellisent j’ai embelli. . menempeli perangko j’affranchis tu affranchis il/elle affranchit nous affranhissons vous affranchissez ils/elles affranchissent le passé composé : obéir – patuh j’obéis tu obéis il/elle obéit nous obéissons vous obéissez ils/elles obéissent le passé composé conquérir – menaklukkan j’ai obéi .

dévêtir = menanggalkan pakaian. considérer – mengamat-amati je considère tu considères il/elle considère nous considérons vous considérez ils/elles considèrent j’ai considéré. menahan je retiens [ zye Rtyê] tu retiens il retient nous retenons vous retenez ils retiennent [il Rtyen] j’ai retenu 24 j’exagère [lafal: zyegzazyer].saya menaklukkan tu conquiers il/elle conquiert nous conquérons vous conquérez ils/elles conquièrent le passé composé : vêtir . travestir = menyamar. investir = mengepung.berpakaian je vêts vêtant vêtu tu vêts il vêt je vêtis tu vêtis il vêtit j’ai conquis etc.73 je conquiers [zye kõkyer] . revêtir = berpakaian lagi. . retenir – mengingat. menanam (modal). exagérer – melampaui batas j’exagère24 tu exagères il/elle exagère nous exagérons vous exagérez ils/elles exagèrent j’ai exagéré.

part prés échéant. vous gisez. memiliki fut.aku timbul etc. il déchoit (déchet). . prés. choir . cueillir. prés ind il échoit (échet). .74 devenir . gisant. déchoir = menjadi mudah robek. il échoira. prés ind je déchois. di sini dimakamkan. mempunyai seperti fut.saya menjadi etc. ils gisent. part passé: oui : j’ai oui dire. . ind. tu déchois.menjadi je deviens tu deviens il/elle devient nous devenons vous devenez ils/elles deviennent le passé composé : je suis devenu provenir – timbul. part passé échu. Échoir = giliran jatuh. menjadi buruk.terletak part prés. ouir . dan sebagainya. nous gisons. il git. part passé déchu. plaire gesir . cond je déchoirais.berasal part passé: issu (être issu de sang royal). issir .jatuh hanya digunakan dalam infinitif. cond il échoirait. Ci-git. tu gisais.mendengar. lahir je proviens tu proviens il provient nous provenons vous provenez ils proviennent je suis provenu découvrir – menemukan je découvre tu découvres il/elle découvre nous découvrons vous découvrez ils/elles découvrent j’ai découvert. je déchoirai. imparfait je gisais. ils échoient (échéent) : passé déf échut.

pres ind.75 accueillir – menerima dengan ramah J’accueille tu accueilles il/elle accueille nous accueillons vous accueillez ils/elles accueillent j’ai accueilli souffrir – menderita je souffre tu souffres il/elle souffre nous souffrons vous souffrez ils/elles souffrent le passé composé : j’ai souffert aku menderita etc. il éclora. atteindre – mencapai j’atteins [zya tê] tu atteins il/elle atteint . interdire – melarang j’interdis tu interdis il/elle interdit nous interdisons vous interdisez ils/elles interdisent j’ai interdit. dan cond. part passé éclos. part passé clos. mengelilingi dengan pagar. mengawetkan dalam air gula je confis tu confis il confit clore . closant. cond il éclorait. (tidak ada jamak). tu clos. il éclôt.menutup part prés.menaruh diantara. Enclore. mekar (bunga). confire . prés ind je clos. ils éclosent. fut. dijumpai : je clorai – je clorais. il clôt. Juga fut. je confis tu confis il confit confisant confit . Eclore. pres subj que je close.aku melarang etc.

interrompre = menghentikan.mematahkan. rompre . memecahkan je romps rompant rompu je rompis tu romps il rompt tu rompis il rompit corrompre = merusak . peindre – melukis je peins [zye pê] tu peins il/elle peint nous peignons vous peignez ils/elles peignent j’ai peint pendre – menggantung je pends tu pends il pend nous pendons vous pendez ils pendent j’ai pendu prescrire – menulis sebagai pedoman je prescris tu prescris il/elle prescrit nous prescrivons vous prescrivez ils/elles prescrivent j’ai prescrit réduire – mengurangi je réduis tu réduis il/elle réduit nous réduisons [zye Redwi] [zye pã] . membuat lebih buruk.saya melukis .76 nous atteignons vous atteignez ils/elles atteignent j’ai atteint.

. lalai je répands tu répands il/elle répand nous répandons ils/elles répandez nous répandez ils/elles répandent j’ai répandu s’étendre – melonggarkan diri je m’étends tu t’étends il/elle s’étend nous nous étendons vous vous étendez ils/elles s’étendent je me suis etendu. menghancurkan je perds [zye pè:] [zyêtrodwi] [zye Repã] .berjuang. combattre .77 vous réduisez ils/elles réduisent j’ai reduit répandre – membuang-buang. perdre – menghilangkan. mengenalkan diri.saya membuang-buang etc. introduire – mempertunjukkan. bertempur je combats tu combats il/elle combat nous combattons vous combattez ils/elles combattent j’ai combattu. j’introduis tu introduis il/elle introduit nous introduisons vous introduisez ils/elles introduisent j’ai introduit.

mencegah je défends tu défends il/elle défend nous défendons vous défendez ils/elles défendant le passé composé : produire – menghasilkan je produis tu produis il/elle produit nous produisons vous produisez ils/elles produisent le passé composé : résoudre – memecahkan (masalah) je résous tu résous il/elle résout nous résolvons vous résolvez ils/elles résolvent le passé composé : j’ai résolu aku memecahkan j’ai produit j’ai défendu aku larang etc. répondre – menjawab je parais [zye paRè] . tu reponds il/elle repond nous repondons vous repondez ils/elles repondent etc. paraître – muncul.78 tu perds il/elle perd nous perdons vous perdez ils/elles perdent j’ai perdu. . je reponds .saya menjawab tu parais il/elle paraît nous paraissons vous paraissez ils paraissent etc. défendre – melarang.aku muncul.

dengan waktu menyimpang : je paissais – que je paisse. paître .maju.memakan rumput.saya yakin j’ai répondu . il pait. poindre . juga matahari terbit (untuk hari) : Le jour va poindre. memperhatikan J’aperçois tu aperçois il aperçoit tu tus il tut [zye dekRi] [zye kõvê] etc. prés ind je pais. part prés: paissant.menggerakkan kesuatu arah (ini douleur poignante). . marcher . tu pais. melangkah je marchais [maRsye] tu marchais [maRsye] il marchait [maRsye] nous marchions [maRsyiõ] vous marchiez [maRsye] ils marchaient [maRsyè] apercevoir – memahami.79 j’ai paru convaincre – meyakinkan je convaincs tu convaincs il/elle convainc nous convainquons vous convainquez ils/elles convainquent j’ai convaincu décrire – melukiskan je décris tu décris il décrit nous décrivons vous décrivez ils décrivent j’ai décrit taire – tidak mengatakan apapun je tais taisant tu je tus tu tais il tait se taire = berdiam diri.

80 nous apercevons vous apercevez ils aperçoivent j’ai aperçu .

– La fenêtre est fermée. perbuatan atau dalam bahasa Prancis disebut le sujet fait l’action. Jan memukul anjing (aktif). Jendela ditutup oleh P. – La fenêtre est fermée par P. = pintu sudah dibuka. Contoh : Anjing dipukul oleh Jan. – La porte est ouverte. Pintu dalam keadaan terbuka.. Jika dibuat dalam bentuk waktu lampau.R. Perhatikan contoh di bawah ini. Pintu dibuka oleh nyonya R. = lampu sudah dinyalakan. – La lamp est allumée. maka : La lamp a été allumée. être dapat digunakan untuk 3 hal lain. être ini berarti “dalam” menyatakan keadaan: Lampu dalam keadaan menyala. Subjek dari bentuk aktif (Jean) menjadi keterangan bersama par. Contoh : Jan memukul anjing. Untuk mengubah kalimat aktif menjadi kalimat pasif. – La porte est ouverte par Madame R. Predikat menjadi kata bagian masa lampau dengan kata kerja bantu être. Bentuk ini masih bisa ditambah dengan par : La lamp a été allumée par M. La fenêtre a été fermée.= jendela sudah ditutup oleh P. Lampu dinyalakan oleh tuan R.15 Kalimat pasif (la voix passive) Anda pasti telah mengetahui bahwa kalimat pada dasarnya terbagi kedalam 2 jenis yaitu kalimat aktif dan kalimat pasif. .La lampe est allumée par Monsieur R. Attention! Pelengkap penderita dari bentuk aktif menjadi subjek dalam bentuk pasif. tindakan. = lampu sudah dinyalakan oleh tuan R. . yaitu: . Apabila keterangan tanpa par.= jendela sudah ditutup. La fenêtre a été fermée par P.Jean bat le chien. La porte a été ouverte. Kecuali sebagai kata kerja bantu dari kalimat pasip. La porte a été ouverte par Madame R. dalam bahasa Prancis digunakan verba bantu être. = pintu sudah dibuka oleh nyonya R.Le chien est battu par Jean. Jendela dalam keadaan tertutup. Sedangkan kalimat pasif adalah kebalikan dari kalimat aktif dimana pelaku dikenai atau mengalami tindakan dari kata kerja atau disebut le sujet subit l’action. Kalimat aktif dimana pelakunya melakukan sesuatu pekerjaan. Anjing dipukul oleh Jan (pasif).

– Tiba-tiba pintu membuka (sendiri). – Masih ada orang-orang yang belum mengenal televisi. 3) Kata kerja berdiri sendiri dan bermakna “ada. – Marguerite sudah membantu lab. – dia (f) sudah tinggal di rumah. – Lampu-lampu dinyalakan pada jam 9. hadir”. 2) Kata kerja gabung: Marguerite est aide de laboratoire. b) Jika menyangkut kebiasaan: Contoh: Les pommes se cueillent en automne.82 1) Kata kerja bantu dalam waktu: Elle est restée à maison. Pada kata kerja diri sendiri ada 2 hal yang patut diketahui dalam bentuk pasip ini yaitu : a) Jika perbuatan terjadi dengan sendirinya: Contoh: Tout à coup la porte s’ouvre. Il est encore des peuples qui ne connaissent pas la télévision. . – Buah-buah apel dipetik dalam musim gugur. Les lampes s’allument à neuf heures.

waktu lampau atau waktu akan datang. dan keadaan yang bukan merupakan sifat. donner – memberi je donne tu donnes il/elle donne nous donnons vous donnez donnons! donnez! donne! punir . Setiap perubahan bentuk verba ini dinamai konyugasi atau tasrif. keinginan. Contoh : regarde ! donne-le! écoute ! allons ! n’oublie pas ! lihatlah ! berikan itu ! dengarkan ! mari kita pergi! jangan lupa ! Perhatikan bentuk perintah dibawah ini. Bentuk kalimat perintah dalam bahasa Prancis diambil dari 3 bentuk konyugasi verba yaitu “pelaku-je”. setiap pelaku berbeda memiliki bentuk verba yang berbeda pula. Di samping itu perubahan bentuk verba sangat tergantung kepada “waktu” kejadian. Dengan kata lain.83 16 Kata (les mots) 16. perbuatan atau tindakan berlangsung apakah dilakukan pada waktu kini. Dan semua perubahan verba-verba ini mau tak mau haruslah dihapal dengan sebaik-baiknya agar penguasaan bahasa Prancis Anda menjadi maksimal. larangan atau suruhan kepada orang lain atau termasuk kepada si pemberi perintah sendiri. Setiap kata kerja akan mengacu kepada pokok kalimat atau pelakunya. Selanjutnya je.1 L’impératif (kalimat perintah) Kalimat perintah lazim untuk mengungkapkan suatu perintah. Bahasa Prancis seperti bahasa asing lainnya mempunyai bentuk “waktu-waktu” seperti yang disebutkan itu. “pelaku-nous” dan “pelaku-vous” dari “waktu kini belum selesai” (le présent de l’indicatif) . proses. 16.menghukum je punis tu punis il/elle punit nous punissons vous punissez punissons! punissez! punis! . Hanya yang perlu mendapat perhatian dari semua pembaca yaitu bahwa dalam bahasa Prancis cukup banyak susunan verba yang tidak beraturan selain dari beraturan tentunya. nous dan vous ini dibuang atau dihilangkan.1.1 Verba (verbe) Kata kerja disebut verba yaitu kata yang menyatakan perbuatan atau tindakan.

Donnons. vendons! vendez! vends! recevoir . Perhatikan contoh penggunaannya: être sois soyons soyez avoir aie ayons ayez Exemple : Messieurs. donne ! ne donne pas ! donnons ! ne donnons pas ! donnez ! ne donnez pas ! berikan ! (kepada 1 orang) jangan berikan ! mari kita berikan mari jangan kita berikan ! berikan! (kepada orang banyak/kesopanan) jangan berikan ! Kalimat perintah pada verba tak beraturan Kalimat perintah pada verba tidak beraturan sama seperti yang beraturan. Selanjutnya untuk membuat kalimat perintah ingkar tidak terdapat kesulitan. Vous serez toujours les bienvenus (Saudara-saudara. . melainkan dari subjonctif. punissez etc ditujukan kepada banyak orang. yang diajak bicara adalah kamu. Hanya saja terdapat beberapa kalimat perintah tak beraturan tidak berasal dari “bentuk-je”. Bentuk ini juga dipakai sebagai kesopanan. Contoh : Donnons un franc à cet homme – Marilah kita beri 1 franc kepada laki-laki itu (yang diajak bicara + pembicara memberi franc). Terutama pada verbaverba seperti être dan avoir. venez à Jakarta.menerima Je reçois tu reçois il/elle reçoit nous recevons vous recevez ils/elles reçoivent recevons! recevez! reçois! Donne. Anda akan selalu disambut dengan hangat). punis etc ditujukan kepada 1 orang. “bentuk-nous” atau “bentuk-vous”. Donnez. mari Anda berkunjung ke Jakarta. punissez etc ditujukan kepada orang lain + termasuk diri si pemberi perintah.84 ils/elles donnent ils/elles punissent vendre – menjual Je vends tu vends il/elle vend nous vendons vous vendez ils/elles vendent Penggunaan kalimat perintah.

Remarque : venir de berarti “sesuatu yang baru saja terjadi” atau orang menyebut pula dengan “waktu baru berlalu” (le passé récent). Pelajarilah semua verba bantu dalam pembahasan berikut. Monsieur. veuillez (=cobalah). 2) venir de dan aller Contoh : Une ville vient de naître. venir de dan aller. Bentuknya seperti: veuille. Kedua verba pertama telah diuraikan dalam pembahasan sebelumnya.dia sudah siap untuk segera berangkat. j’ai donné (aku telah memberi). . Il a déjà vingt ans. 1) être dan avoir Contoh : Je suis tombé (aku telah jatuh). Verba avoir dan être adalah verba-verba untuk membantu verba-verba lain dalam membentuk ‘masa lampau telah dikerjakan’. . sedangkan kedua verba terakhir akan segera kita bahas dalam subbab ini. 16. le passé récent venir de infinitif aller le futur proche . seperti terlihat pada makna dalam verba ini yang berisi “doa selamat”. Kedua verba ini sebagai verba bantu untuk membentuk le passé composé . seluruhnya ini diartikan : hormat kami (saya). dan tidak dalam waktu lain.2 Les verbes du passé récent et du futur proche (verba ‘baru berlalu’ dan ‘siap terjadi’) Dalam bahasa Prancis terdapat 4 verba bantu pokok dalam ‘waktu’ yang harus Anda ketahui yaitu être. .Kereta api sudah siap segera berangkat.1. Il a fait beau aujourd’hui.85 Verba vouloir juga mengandung permohonan.saya telah berada dalam kota ini. avoir. veuillez kita temui juga dalam perumusan penutup surat : Veuillez agréer. . l’expression de mes sentiments distingués. veuillons.dia sudah berumur 20 tahun. Sedangkan aller berarti “sesuatu sudah siap akan terjadi” atau orang menyebut juga “masa depan terdekat” (le futur proche).Hari ini memiliki cuaca yang bagus. Le train allait partir.suatu kota baru saja lahir. Il va partir. . . J’ai été dans cette ville. Sedangkan verba venir de dan aller hanya digunakan dalam bentuk présent dan imparfait.

nous nous lavons .elle se lave . Sedangkan se vendre bukanlah infinitif verba pelaku diri sendiri asli sebab se dalam hal ini hanyalah tambahan pada vendre agar verba biasa ini menjadi verba diri sendiri.tu te laves . Keterangan: Jadi infinitif setiap verbanya harus ditambah se didepan verba.je me lave . Dalam bahasa Prancis.1.il se lave . se laver saya mencuci diri kamu mencuci diri dia (m) mencuci diri dia (f) mencuci diri kami mencuci diri kalian/anda mencuci diri mereka (m) mencuci diri mereka (f) mencuci diri . yaitu verba yang dipakai hanya bersama kata ganti diri. Dalam bahasa kita cukup dengan menambahkan kata « diri » di belakang verbanya. Perhatikan penjelasan berikut : Kalimat biasa : Tu as lavé tes chaussettes (kamu telah membersihkan kaus-kaus kakimu). . Sebenarnya dalam bahasa Prancis cukup banyak verba diri sendiri yang asli. misalnya se laver. J’avais vendu mon vélo (aku telah menjual sepedaku). Kata kerja diri sendiri berarti perbuatan mengenai diri sendiri artinya pelaku dan objek penderita. Verba-verba seperti ini dalam bahasa Prancis dikenal dengan sebutan les verbes pronominaux atau les verbes réfléchis. Selanjutnya pelajari contoh berikut agar lebih jelas.ils se lavent . verba demikian harus menggunakan kata kerja être.3 Les verbes pronominaux (verba pelaku diri sendiri) Lazimnya.vous vous lavez .86 16. Il avait coupé le croissant (dia telah memotong croisan).elles se lavent Aturan : Verba pelaku diri sendiri dalam bahasa Prancis ditasrifkan dengan verba bantu être. hampir semua kata kerja transitif bisa diubah menjadi kata kerja diri sendiri dengan menambah kata ganti refleksif. orangnya sama. Kata kerja pelaku diri sendiri : Tu t’es lavé (kamu telah mencuci diri ) Il s’était coupé le doigt (dia telah teriris jarinya) Je m’étais vendu mon vélo (aku telah menjual sendiri sepedaku).

kalimat positipnya : se coucher je me couche nous nous couchons vous vous couchez . yang berasal dari “bentuk-je”.vous vous êtes trompés mereka (m) telah berbuat kekeliruan mereka (f) telah membuat kesalahan .je me suis trompé .saya tidur .il s’est trompé .ils se sont trompés .nous nous sommes trompés kalian/anda telah membuat kesalahan .tu t’es trompé . Contoh : Yang ditulis dengan huruf miring adalah kata ganti orang Saya membuat kesalahan Saya tidak berbuat kekeliruan Apakah saya membuat kesalahan? Tidakkah saya membuat kesalahan? Akankah kamu berbuat kekeliruan? Tidakkah kamu akan membuat kesalahan? – Je me trompe – Je ne me trompe pas – Me trompais-je? – Ne me trompais-je pas? – Te tromperas-tu? – Ne te tromperas-tu pas? Kalimat perintah pada verba diri sendiri Seperti pada kalimat perintah secara umum. untuk membuat kalimat perintah pada kata kerja pelaku diri sendiri pun dengan cara mengambil sebagian kata. bentuknya: .87 Contoh : se tromper saya telah berbuat kekeliruan kamu telah membuat kesalahan dia (m) telah berbuat kekeliruan dia (f) telah membuat kesalahan kami telah berbuat kekeliruan .elle s’est trompée . couchez-vous (tidurlah kamu semua/Anda). Sementara pada kalimat perintah ingkar. Kalimat perintah dengan pelaku diri menjadi: couche-toi (tidurlah kamu). couchons-nous (mari kita tidur). begitu pula kata ganti pelaku diri sendiri.elles se sont trompées Tempat kata ganti diri sendiri Seperti kata ganti orang baik sebagai pelengkap penderita maupun penyerta selalu ditempatkan di depan bangun perorangan.kami tidur . “nous” dan “vous”. Contoh se coucher (=tidur).kamu semua/Anda tidur.

memukul diri sendiri tidur berteriak tertidur terserang selesma memadamkan marah mulai mengeluh beristirahat bangun (dari tidur) mencuci diri berdiam diri. ne nous couchons pas (janganlah kita tidur). Pelajari contoh lain : se lever. bertanya sendiri mandi . diam ingat heran. se taire – bangun. ne vous couchez pas (janganlah kamu semua/Anda tidur). se laver. mencuci diri.88 ne te couche pas (janganlah kamu tidur). se lever lève-toi levons-nous levez-vous lave-toi lavons-nous lavez-vous tais-toi taisons-nous taisez-vous ne te lève pas ne nous levons pas ne vous levez pas ne te lave pas ne nous lavons pas ne vous lavez pas ne te tais pas ne nous taisons pas ne vous taisez pas Pelajarilah kata kerja diri sendiri asli berikut ini. berdiam diri. se demander se baigner se rappeler se souvenir se taire s’en aller s’appeler s’arrêter s’asseoir se battre se coucher s’écrier s’endormir s’enrhumer s’éteindre se fâcher se mettre à se plaindre se reposer se réveiller se laver pergi bernama berhenti duduk bertempur.

mereka (f) mau mencuci diri Waktu lampau infinitif pelaku diri sendiri Perhatikan contoh berikut.kami mau mencuci diri .89 se tromper se hâter s’habiller se blesser se défendre se rendre se sentir se servir se coucher se lever se promener membuat kesalahan terburu-buru berpakaian terluka melarang pergi ke (atau menyerah) merasakan melayani diri pergi tidur bangun ( dari duduk) berjalan-jalan.dia (f) mau mencuci diri .dia telah mau mencuci diri .kami telah mau mencuci diri . .mereka (m) mau mencuci diri . – aku harus berterima kasih kepada anda. Demikian pula jika infinitif mengikuti kata kerja modal.dia telah mau mencuci diri . Contoh : Je veux me laver tu veux te laver il veut se laver elle veut se laver nous voulons nous laver vous voulez vous laver ils veulent se laver elles veulent se laver Dan dalam waktu lampau : J’ai voulu me laver tu as voulu te laver il a voulu se laver elle a voulu se laver nous avons voulu nous laver vous avez voulu vous laver .kamu mau mencuci diri .kamu semua/anda telah mau mencuci diri . je dois vous remercier.dia (m) mau mencuci diri . Après s’être assis Après s’être reposé sesudah duduk sesudah beristirahat 25 vous berarti kamu sekalian/Anda (bentuk kesopanan). – saya mau melihatnya. pada verba diri sendiri.saya mau mencuci diri . kata ganti diri sendiri pun diletakkan di depan infinitif. Verba bantu modal + infinitif pada verba pelaku diri sendiri Contoh : je veux le voir.kamu25/anda mau mencuci diri .aku telah mau mencuci diri .kamu telah mau mencuci diri .

Kalimat seperti ini disebut le discours direct et le discours indirect. Pada b. nous avons repris notre travail (Sesudah istirahat 1 jam. Kalimat langsung yaitu kalimat yang dikatakan oleh seseorang tanpa mengubahnya dengan memberi tanda petik (“”) di awal dan di ujung kalimat. (Anda berkata: “Mereka harus mengerjakan tugas mereka”). j’ai fait le ménage (Sebelum berpakaian. se adalah pelengkap penyerta.1. (Anda berkata bahwa mereka harus mengerjakan tugas mereka). Avant de m’être habiller. 16. Les lettres qu’elles se sont écrites. Sementara yang disebut dengan kalimat tidak langsung adalah kalimat yang disampaikan itu telah diubah subjeknya dan selanjutnya ditambah kata “bahwa”. mengikuti aturan verba dikonyugasikan dengan avoir : Ils se sont lavés. jumlah kata benda atau kata ganti orang sebagai subjek. kami mulai lagi mengerjakan pekerjaan kami). se adalah pelengkap penderita. bahasa Prancis juga mengenal bentuk kalimat langsung dan tidak langsung. . aku telah mengerjakan pekerjaan rumah tangga). Le chef dit: “Vous devez taper cette letttre”. Elles se sont écrit des lettres. Exemples: le discours direct: Vous dites: “Ils doivent faire ses devoirs”. Kata bagian masa lampau dari verba pelaku diri sendiri dimana kata ganti dirinya berfungsi sebagai pelengkap penderita/penyerta. Kata bagian masa lampau dari verba diri sendiri Contoh: Elle s’est promenée. qu’ adalah pelengkap penderita dan mengulang les lettres.4 Le discours direct et le discours indirect) (kalimat langsung dan tidak langsung) Seperti halnya dalam bahasa Indonesia. sedangkan pada c. (Atasan berkata: “Anda harus mengetik surat ini”).90 Après s’être amusé sesudah mendapat hiburan Participe passé pada verba diri berkaitan dengan status kelamin. Dalam kalimat a. Exemples : Après nous être reposé une heure. “Que veux-tu?” (“Apa yang kamu mau?”) le discours indirect: Vous dites qu’ils doivent faire ses devoirs.

il y a eu.5 Les verbes impersonnel (verba bukan orang) Sebagaimana diketahui bahwa setiap verba mengacu kepada pelaku tertentu. .hari mencair. . geler (membeku). il. Il grêle.1. neiger (bersalju). nous. Perhatikan! il y a hanya dijumpai dalam bentuk ketiga tunggal! Contoh lain : Ada beberapa kesulitan – il y a eu des difficultés. Untuk menyatakan keadaan cuaca secara umum. Dis-moi ce que tu veux (Katakan padaku apa yang kamu mau). dan selanjutnya diikuti oleh adjektiva. . Sebelumnya seringkali kita bertemu dengan pelaku orang seperti je. orang menggunakan pelaku bukan orang (il) dengan kata kerja tertentu umpamanya: pleuvoir (hujan).hari hujan. il y aurait. . Il gèle.hari hujan es. Jarak (la distance): il y a 500 kilomètres de Paris à Amsterdam (ada 500 km dari Paris ke Amsterdam). (Atasan berkata bahwa Anda harus mengetik surat ini).hari membeku. ada atau hari (cuaca). Kehadiran (la présence): il y a de l’argent dans ma poche (ada uang dalam saku saya). Berbagai waktu : il y a. Pelaku bukan orang dalam bahasa Indonesia dapat diterjemahkan dengan itu. elle. Il neige. il y avait eu. . Contoh : y avoir → il y a berarti “ada”. il y aurait eu. Waktu yang lalu (le temps) : il y a dix ans (sepuluh tahun yang lalu). vous. sementara pelaku bukan orang kita belum membahasnya sama sekali. . Pelaku perbuatan ini terbagi kedalam 2 jenis yaitu pelaku orang dan pelaku bukan orang.hari bersalju. ils dan elles. melainkan hanya mentasrifkan orang ketiga tunggal. Untuk menyatakan cuaca dapat pula kita gunakan verba faire. Il dégèle. il y aura. Kata kerja y avoir dapat mengungkapkan 4 hal sbb: Keberadaan (l’existence): il y a de l’eau dans ce verre (ada air dalam gelas ini). Contoh : Il pleut. Verba demikian ini dalam bahasa Prancis dikenal dengan nama les verbes impersonnels. dégeler (mencair). il y aura eu. Dengan perkataan lain bahwa suatu kata kerja bukan orang adalah verba yang tidak memakai semua pelaku. tu. 16.91 Le chef dit que vous devez taper cette lettre.

Contoh : Quel temps fait-il? .Hari cuaca yang amat buruk. .Hari licin. Il fait frais. . Il ferait beau. . . .Hari cuaca tidak keras. Il fait lourd.Hari cuaca akan bagus. Il avait fait beau. Il fait beau (temps). .Hari cuaca jelek. . Il faisait beau. Semua contoh di atas dalam bentuk waktu kini (le présent de l’indicatif). Il fera beau. .Hari cuaca bagus.Hari cuaca bagus. Bentuk waktu lain tidak akan ditemui kesulitan. Untuk menyatakan musim dalam bahasa Prancis sama seperti menyatakan cuaca yaitu dengan memakai verba bukan orang (les verbes impersonnels) seperti faire atau être. Il fait humid. . Il fait nuit. Il fait du vent. Il fait un orage.Hari cuaca telah bagus.Hari cuaca kering. . . . . Il fait du brouillard. . Il fait bon. Il fait glissant. .Hari panas. Il fait sec. Il fait un temps superbe. Il fait jour. .Hari melelahkan. Il fait froid. Il fait chaud. .Hari cuaca segar. . Il fait sombre. . Il a fait beau. . Il fait des éclairs. Il fait un temps de chiens.92 Il tonne.Musim apa sekarang? .Hari banyak petir. Il fait clair. .Hari berkabut.Hari berangin. .Hari cuaca telah akan bagus. . .Hari gelap.hari kilat dan petir (bergantian).Hari terang. .Hari banyak badai.Hari cuaca telah akan bagus. . . Il fait du soleil.Hari angin berhembus keras.Hari cuaca amat bagus. Il fait masih bisa dibuat beberapa waktu lain.Hari cuaca akan bagus.Hari cuaca enak. Il fait mauvais.Hari cuaca berawan. Il aurait fait beau..Hari dingin.Hari cuaca terang.Hari cuaca basah.Hari matahari bersinar. . . Il aura fait beau. . Il fait doux.Hari cuaca telah bagus. Il fait une tempête.

Tempat en terletak didepan bangun perorangan. . Il est dans le jardin. Il est heureux de ce prix.1. Il fait froid. lalu diganti dengan “en”. .Ya. Contoh: Je suis content de votre travail.Apakah masih ada kobis putih? Oui. . Keterangan berpreposisi de. J’en suis content. au printemps Il fait beau. Nous doutons de ces mots. --Dia (m) berada di kebun. Les plats de poisson y sont célèbres.Saya mempunyai 5 buku. Il fait beau. J’en ai cinq. C’est l’hiver. en hiver Il neige. Combien de cerises avez-vous? J’en ai assez. . C’est le printemps. Dia ada di sana. il y en a encore. (musim panas) l’automne.saya mempunyainya 5. Il grêle. contre). Est-ce qu’il y a encore de la choucroute? . (musim gugur) l’hiver. à. Il fait mauvais.saya puas atas itu. . As-tu encore des cigarettes? J’en ai encore cinq. en été Il fait du soleil.saya puas atas pekerjaan anda. Il y est. (musim dingin) 16. en automne Il fait du vent. On y mange. .saya memilikinya cukup. .Berapa banyak kers kamu punya? .Kami sangsi kepada itu. masih ada.6 y) Forme et emploi en ou y (bentuk dan kegunaan en atau En mengganti kata depan de dengan kata-kata berikutnya. dans.Saya masih punya 5. C’est l’automne. .93 Keterangan: printemps. Il pleut.dia senang dengan harga itu. (musim semi) l’été. Nous en doutons. .dia senang dengan itu. J’ai cinq livres. . Juga setelah bilangan yang kata bendanya dihilangkan. Il en est heureux. kata penggantinya en. y untuk menggantikan keterangan tempat yang diawali dengan preposisi selain de (misalnya sur. Contoh: Il parle de la maison. .Masih punyakah kamu rokok? .Kami sangsi kepada kata-kata itu. – Il en parle toujours. C’est l’ été. .

N’y pensez pas! --Sudahkah anda berada di sana? Kami telah pernah kesana. Jika dalam 1 kalimat ada y dan en. Jika dalam 1 kalimat terdapat pula pronomina orang baik sebagai pelengkap penderita maupun penyerta. Bicarakan itu! . Parle de ton voyage. Il n’a plus parlé de l’accident. maka y selalu berada di depan en. Envoyez-les-y.94 Avez-vous été là? Nous y avons été. tempat en dan y didepan kata kerja bantu. Saya memikirkan pesta. Pensez-y! Dalam kalimat : À Paris il a parlé de cette affaire. 2). Il n’en parle pas Il n’en a pas parlé. y dan en mengikuti peraturan yang sama seperti pronomina orang. Je lui en donne un verre. Bila kata kerja bantu diikuti oleh infinitif. Je veux aller à cette ville. Il vous en a parlé. – Il y en a parlé. Parlez-nous-en. – Je veux y aller. Je pense à la fête. Exemples: Il en parle. Saya memikirkan itu. 1). Parles-en! Cara menempatkan en dan y Peraturan untuk meletakkan en dan y dalam kalimat seperti pada pronomina orang. Nous comptons sur venue. N’en parlez pas! Elle n’y pense pas. Elle n’y a pas pensé. Kami percaya itu. Parlez-en! Elle y pense Elle y a pensé. 3). en dan y harus diletakkan di muka infinitif. . Kami percaya kepada kedatangannya. Nous y comptons. – Il n’en a plus parlé. lalu y dan en ini ditempatkan sesudah pronomina orang tersebut. Harap diingat: Pada kata kerja majemuk. Dalam bahasa Prancis en da y ini dinamakan pronoms adverbiaux atau kata ganti menerangkan. Il y en a quatre. J’y pense. Il en a parlé. Bicarakan mengenai perjalananmu.

Sudah mengertikah Anda? .lebih baik mengikuti jalur ini). Il éspère revenir demain.Saya sudah coba untuk membuat pekerjaan itu. Il ne peut pas venir. .saya lebih suka untuk berangkat. Il m’a promis de revenir. Il a cessé de neiger. .Ibu anjurkan untuk tinggal. . Contoh: J’ai essayé de faire ce travail. . Il désire voyager par train. Je n’ose pas parler. Je veux travailler. . .saya tidak bisa berenang. Contoh : Il voudrait mieux suivre cette route. Il nous faut rester. Maman propose de rester. .kami harus tinggal.aku mau bekerja. . 3) didahului oleh à. . Elle compte partir.Saya tidak melihat apa-apa lagi! (karena gelap).Dia minta saya untuk datang.Dia mulai bekerja. 2) didahului oleh de. . Nous devons rester.Dia belajar bernyanyi.dia tidak dapat datang. Contoh: Il nous invite a rester. . yang memakai en dan y: Je n’y vois plus! Vous y êtes? Je n’en crois pas mes yeux! . Je ne sais pas nager. Pemakaian infinitif dapat diterapkan dengan atau tanpa preposisi (de. .Kami sangat menyesal telah datang. . Elle se met à travailler. .7 Konstruksi infinitif Infinitif berarti bentuk kata kerja dasar. . . 1) tanpa kata depan.kami harus tinggal. . . Kontruksi ini banyak dipakai dalam bahasa Prancis. Il apprend à chanter. Nous regrettons d’ être venus.Aku melarang dia untuk berbicara. .Dia memohon Anda untuk tinggal. Il nous demande de venir. . .95 Berikut ini pelajarilah beberapa ungkapan.dia hendak bepergian dengan kereta api.Aku tidak dapat mempercayai mataku! 16. Je préfère partir.Hari telah berhenti hujan salju.saya lebih suka tinggal.aku tidak berani berbicara. .dia bermaksud untuk berangkat.Dia mengundang kami untuk tinggal.1. . à).dia berharap untuk datang lagi besok. . . Elle vous prie de rester. Je lui défends de parler.Dia telah menjanjikan saya untuk datang lagi. J’aime mieux rester.

Hari mulai hujan. jika kata yang ditekankan orang ketiga jamak.. Contoh : C’est Henriette qui a envoyé la lettre. .Saya melanjutkan dengan bekerja. – dia (f) telah dapat datang. – saya telah bisa membeli mobil karavan. – kami telah berani berbohong... Ce sont ses billets que Pierre a données hier à son ami avec plaisir. bahasa Prancis menggunakan kata bagian masa lampau atau partisip masa lalu sebagai pengganti infinitif pertama. sedangkan verba kedua memakai infinitif..... (Kemarin Pierre telah memberi gundu-gundunya kepada temannya dengan senang hati). . – saya telah dapat memberi 1 franc. Je continue à travailler.96 Il commence à pleuvoir. Dalam kenyataannya. orang dapat menekankan tiap bagian dari kalimat. – kamu telah mau membayar.. C’est Pierre qui a donné hier ses billets à son ami avec plaisir. Contoh : J’ai pu acheter une caravane. Tetapi yang harus diingat bahwa dalam bahasa Prancis tidak lazim memasukkan 2 infinitif kedalam sebuah kalimat.. Pierre a donné ses billets à son ami avec plaisir. . Sedangkan pada bahasa lain tidak boleh.. Tu as voulu payer Il a entendu chanter Elle a pu venir Nous avons osé mentir Vous avez vu tomber J’avais pu donner un franc J’avais voulu acheter le cheval Periphrase grammaticale Periphrase grammaticale adalah suatu uraian lengkap untuk menekankan kata tertentu atau bagian tertentu dari sebuah kalimat.qui/que Ce sont . – saya telah mau membeli kuda. (Perhatikan données) C’est avec plaisir que Pierre a donné hier ses billets à son ami. C’est. C’est hier que Pierre a donné ses billes à son ami avec plaisir. Perhatikan contoh berikut : Hier.. Adakalanya dalam suatu bahasa asing boleh menempatkan 2 infinitif secara berurutan dalam sebuah kalimat. – kamu semua/Anda telah melihat terjatuh. Dengan bantuan periphrase grammaticale. – dia (m) telah mendengar bernyanyi.qui/que jika kata yang ditekankan dalam bentuk tunggal.

....que ne .............. Personne ne me voit (Tidak seorang pun melihat saya)........... Qu’as-tu vu? Rien..... Pelajari semua bentuk ingkar berikut ini..... Aucun memiliki bentuk betina yaitu aucune......... Attention! Tidak selalu dalam bahasa Prancis.... maka tanpa ne) Begitu pula : Siapa yang telah datang? Tidak seorang pun....ne rien..pas encore ne ....ne jamais...... tidak lebih dari tidak dimana-mana tidak pernah tidak ada lagi......tidak satu pun (sebagai subjek) .......... ne .........97 16.nulle part ne ..................jamais ne ...personne ne ...ne Exemples : Je ne vois personne (saya tidak melihat seorang pun).....pas ne ....rien ne .....tidak pernah (dimuka kalimat).. Jadi jika tanpa kata kerja : Apa yang telah kamu lihat? Tidak apa-apa......tidak apa-apa (sebagai subjek) ....................... tata bahasa Prancis menggunakan 2 bagian kata yaitu bagian pertama ditempatkan di depan bangun perorangan dan bagian keduanya sesudah bangun perorangan....plus rien ne .. Qui est venu? Personne... ... Quand avez-vous été en France? Jamais.. Contoh : Aku tidak melihat apa-apa....... Hal ini hanya berlaku bila pengingkaran sesuai dengan kata kerjanya.......ne aucun........ tidak lagi belum tidak seorang pun tidak ada apa-apa tidak ada apa-apa lagi tidak satu pun Di samping itu orang masih mengenal pula bentuk : personne........ Kapan anda berada di Prancis? Tidak pernah..8 La négation (bentuk ingkar) Untuk membuat kalimat ingkar.................... 2 kata ini juga dipakai tanpa kata kerja................ Contoh : .1.plus ne ......... bentuk ingkar harus terdiri 2 bagian..... – Je n’ai rien vu.. (bukan kata kerja....aucun tidak hanya.tidak seorang pun (sebagai subjek) .......

Selanjutnya anda akan menjumpai singkatan yang digunakan seperti qn=quelqu’un (seseorang)...je cesse de chanter (aku berhenti bernyanyi). Ada verba yang tidak memerlukan preposisi. Exemple : Cesser de + inf. Kata depan ini merupakan kesatuan dengan kata kerjanya dan tidak bisa diganti dengan preposisi lain. Lesquelles de ces maisons voulez-vous acheter? Aucune. Contoh : 1. 3. 4. qc=quelque chose(sesuatu). 2.... .. Sekolompok kata kerja dengan kata depan lain. .1.... Kata kerja dengan kata depan à Exemple : Je vous invite au diner. berarti bahwa seluruh kata kerja dapat berada di belakang kata itu. Jamais tanpa ne umumnya bermakna “pernah”. inf = infinitif. Dia tidak mempunyai saudara laki-laki dan tidak saudara perempuan. Mana dari rumah-rumah itu yang akan anda beli? Tidak satupun.98 Mana dari buku-buku ini telah anda baca? Tidak satu pun.. Contoh : Dia bukan bernyanyi juga bukan bermain. – saya mengundang Anda makan malam.. Kata kerja yang tidak memerlukan preposisi. 16.ni.. Exemple : Il adore la musique – dia menyukai musik.. Perhatikan! Daftar kata kerja kelompok 3 dan 4 dapat Anda lihat dalam bab tabel konyugasi dalam buku ini. Il ne chante ni ne joue. Lesquels de ces livres avez-vous lus? Aucun. – aku perlu istirahat.ni. Contoh : As-tu jamais vu un garçon si intelligent? Sudah pernahkah kamu melihat seorang anak lelaki begitu pintar? “juga bukan” diterjemahkan dengan : ne . Kata kerja kedua kelompok ini harus anda hapal bersama kata depannya.. Kata kerja dengan kata depan de Exemple : J’ai besoin de repos. Semua kata kerja dengan preposisinya dapat Anda temui dalam bab 14.9 Les verbes avec ses prépositions (verba beserta preposisi) Dalam bahasa Prancis umumnya verba tertentu menggunakan kata depan tertentu pula. Il n’ai ni frères ni soeurs.

bermain . . seperti telah dibahas Ddalam subbab sebelumnya.99 16. Dari “bentuk-nous” dalam “waktu kini belum selesai” dapat dibuat imparfait de l’indicatif dan présent du subjonctif. présent de l’indicatif.1. Dalam 5 waktu mula berikut ini.10 verba) Changement la forme du verbe (perubahan bentuk Dari “infinitif”.berjalan Waktu-waktu mula dari verba tidak beraturan. Yang paling penting yaitu waktu mula participe présent. participe passé dan passé simple dikenal dengan nama “waktu-waktu mula” (temps primitifs). Dari “passé simple” dibuatlah imparfait du subjonctif dan dari “participe passé” tercipta waktu majemuk. participe présent. (minum) – boire – buvant – bu – je bois – je bus (adalah) – être – étant – été – je suis – je fus (memukul) – battre – battant – battu – je bats – je battis (lari kencang) – courir – courant – couru – je cours – je courus (pergi) – aller – allant – alle – je vais – j’allai (membuat) – faire – faisant – fait – je fais – je fis (mengenal) – connaître – connaissant – connu – je connais – je connus (dapat) – pouvoir – pouvant – pu – je peux – je pus (melihat) – voir – voyant – vu – je vois – je vis (memimpin) – conduire – conduisant – conduit – je conduis – je conduisis (mau) – vouloir – voulant – voulu – je veux – je voulus (menutupi) – couvrir – couvrant – couvert – je couvre – je couvris (datang) – venir – venant – venu – je viens – je vins (meletakkan) – mettre – mettant – mis – je mets – je mis (membaca) – lire – lisant – lu – je lis – je lus (tertawa) – rire – riant – ri – je ris – je ris (takut) – craindre – craignant – craint – je crains – je craignis (menulis) – écrire – écrivant – écrit – j’écris – j’écrivis (memegang) – tenir – tenant – tenu – je tiens – je tins (mengambil) – prendre – prenant – pris – je prends – je pris. (le passé composé). sementara waktu-waktu lain disebut sebagai “waktu-waktu terusan” (temps dérivés). Participe présent adalah bentuk dari – ant: jouant dari jouer marchant dari marcher . Infinitif. Anda dapat membuat futur dan futur du passé karena rumusnya seluruh kata kerja + akhiran.

Jadi un untuk nomina jantan. du beurre (mentega). l’enfant (anak) dan la untuk nomina atau kata benda berjenis betina misalnya la maison (rumah). des pommes de terre (kentang-kentang).100 16. Dalam bahasa Prancis. c. sepucuk.2 Artikel (article) Kata sandang atau artikel yaitu kata tugas yang membatasi makna jumlah orang atau benda. Dari contoh-contoh di atas terlihat bahwa setiap jenis nomina atau kata benda apakah dia berjenis jantan atau betina. meskipun artikel ini hanya merupakan kelompok kata terkecil. Les éléphants mangent beaucoup. Contoh : SALAH sebuah rumah bagus un beau maison sebuah jalan panjang un long rue BENAR une belle maison une longue rue 16. du. (Gajah makan banyak). untuk nomina atau kata benda berjenis jantan umpamanya le garçon (anak lelaki). Baik un maupun une bermakna satu.1 L’article défini (artikel yang tentu) Artikel ini digunakan dalam hal-hal berikut : a. (Kakak laki-lakiku suka cerutu dan rokok). Jika orang menggambarkan apa yang dilihat: . b. Artikel tidak tentu disebut l’article indéfini seperti un untuk nomina atau kata benda berjenis laki-laki (jantan) misalnya un homme (seorang laki-laki). un verre (sebuah gelas) dan une untuk nomina atau kata benda berjenis betina (perempuan) misalnya une femme (seorang perempuan). b. Nomina yang memakainya pada kalimat umum : Contoh: Mon frère aime les cigares et les cigarettes. yang akan diletakkan di muka atau di belakang kata benda tersebut. Artikel yang tentu disebut l’article défini yaitu le.2. la radio (radio). de l’. akan menentukan type artikel yang akan ditempatkan di muka kata bendanya. sebuah. des misalnya de la viande (daging). une voiture (sebuah kendaraan). de l’argent (uang). Kata sandang partitif disebut l’article partitf yaitu de la. setangkai dan sebagainya. dan une untuk kata benda betina. Hendaknya pemakaian kata sandang un/une ini jangan sampai tertukar sebab jika salah dalam memilih artikel akan berpengaruh terhadap pemilihan adjektiva. namun dalam bahasa ini artikel dibagi menjadi 3 jenis. yaitu: a. sebatang.

Untuk menyatakan ukuran. Untuk karya seni. nomina yang abstrak dalam hal ini dengan makna paling luas : Il aime la musique. (Kakek saya mempunyai rambut kelabu) Michèlle a les dents blanches. Tetapi tidak dimuka kata monsieur. nama hakekat hidup. Elle parle le francais. la Haye. le boulanger Dupré. Malte etc. Cinq francs le metre (per meter). Bahasa Prancis menggunakan artikel yang tentu untuk: nama jenis. nama benua : l’Europe. berat dan waktu. provinsi. la Meuse. nama bahan. la Sardaigne. Pengecualian: tidak menggunakan artikel pada nama pulau. departemen. Untuk hari dalam artian “tiap”: Contoh: Le jeudi je vais toujours à Lyon. la Seine. l’Yvonne. – dia (f) berbicara bahasa Prancis. la Corse. sedangkan le France bisa berarti nama sebuah kapal. Madame Cartier. . seperti: Java. (5 franc per meter) 26 dari contoh di atas jelaslah bahwa bila la France berarti negara Prancis. nama departemen : la Somme. nama kapal : le (bateau de) France26. la Hollande. geografi (benua. nama provinsi : le Limbourg. negeri. nama kepulauan : la Sicile. Sumatra. madame. la Mecque. – dia (m) menyukai musik. produk dari tanah. nama “pesta” hari besar : la Saint-Nicolas. (Michèlle memiliki gigi yang putih) c.101 Contoh: Mon grand-père a les cheveux gris. sungai dan gunung) mendapat artikel yang tentu. l’Afrique. l’Asie. e. g. nama negeri : la France. la Caire. le Loir-et-Cher. la Pentecôte. nama kota : le Havre. Madagascar. (Tiap hari Kamis saya selalu pergi ke Lyon). le Rhône. mademoiselle: monsieur Dutour. Jika sebuah titel atau nama jabatan diikuti nama diri: Contoh: le Général de Gaulle. Bornéo (Kalimantan). Misalnya: karya seni : Nous avons vu le Misanthrope de Molière. f. la Frise. Ceylon. d. kepulauan. nama sungai : le Danube.

de + les = des au bureau – di kantor. les femmes et les hommes Dalam kaitannya dengan artikel ini. Untuk jelasnya perhatikan contoh kontraksi berikut ini : à + le = au. Untuk menyatakan bagian dari tubuh. berasal dari (à le) bureau à l’entrée – di tempat masuk à la maison – di rumah. menggunakan artikel yang tentu dengan verba avoir (=mempunyai). Contoh:. Il est allé lundi. dia telah pergi Senin lalu. Tu as l’esprit vif. (Dia datang 3 kali per minggu) Il va le lundi (tiap Senin). Contoh : la porte de la cave – pintu dari ruang bawah tanah.Anda mempunyai sebuah jiwa yang hitam. à neuf heures du matin – pada jam 9 pagi . Vous avez l’âme noire. l’ yaitu de dan à. – Kamu memiliki semangat hidup. Juga untuk mengungkapkan kepribadian seseorang. . à + les = aux de + le = du. (Dia pergi tiap Senin) Remarque Il va lundi berarti dia pergi Senin depan. Remarque (penjelasan): à + le menjadi → au (bureau) à + les menjadi → aux (femmes) à + l’ tetap → à l’(école). l’Européen a les cheveux blonds (Orang Eropa memiliki rambut pirang). les. Anda akan menjumpai istilah ditarikbersama atau disebut pula kontraksi. Tu as mal aux dents (Kamu sakit gigi).102 Cent francs le kilo (per kilo). Selanjutnya dalam bahasa Prancis ada kata atau huruf yang dapat dihilangkan penulisannya bila terletak di depan artikel le. (100 francs per kilo) Il vient trois fois à la semaine (per minggu). Kontraksi yaitu bila di muka artikel yang tentu (le) dan jamak artikel (les) terdapat preposisi à atau de. Kesimpulan : Jamak : les garçons. Il a mal à la tête (Dia sakit kepala). h.

.Bernard mau menjadi profesor/guru. Pelajarilah beberapa ungkapan berikut dengan sebaik-baiknya.membuat perdamaian .mengenal bahasa Prancis .melakukan perang .membawa suatu kunjungan kepada seseorang .Itu berbau bensin .103 la maison des Dulong – rumah keluarga Dulong. Bernard veut devenir professeur. Remarque : de + le menjadi → du (matin) de + les menjadi → des (Dulong) de + l’ tetap → de l’ (école) 16.memberi tanda seseorang . keduanya (le atau la) harus digunakan l’.mengucapkan selamat datang .mempelajari bahasa Prancis . perempuan un magasin – le magasin – toko une voiture – la voiture – mobil un ami – l’ami – kawan. . une femme. Artikel tidak tentu ini dapat diubah menjadi artikel yang tentu yaitu dengan mengganti un dengan le dan une dengan la.berbuat sesuatu untuk orang lain .melangkah keluar mobil .Dia warga Prancis.hilang kesabaran . Dalam jamak menjadi des garçons et des femmes.minum kopi . teman lelaki (m) une école – l’école – sekolah un enfant – l’enfant – anak lelaki un homme – l’homme – suami. orang laki-laki.2 L’article indéfini (artikel tidak tentu) Bentuk-bentuk tunggal adalah: un garçon.hilang kesadaran . Umpama : une rivière – la rivière – sungai un canal – le canal – kanal une femme – la femme – nyonya. kecuali bila nomina itu diawali sebuah huruf hidup atau huruf “h-bisu”. apprendre le français savoir le français Cela sent l’essence être le/la/les bienvenu/e/es faire la guerre faire la paix prendre le café perdre patience perdre connaissance descendre de voiture rendre visit à quelqu’un rendre service à quelqu’un faire signe à quelqu’un .2. Contoh: Il est Français.

lihat contoh berikut. Saya makan roti.2. du. de la. Je bois de la limonade. dans. Saya mempunyai uang. . Des inilah yang dinamakan artikel partitif.negeri Belanda. Tidakpasti J’ai de l’argent. Dengan demikian dapat kita simpulkan : Tunggal du de l’ de la. roti.104 16. Le prix des pommes est haut. Contoh : Je n’ai pas de tomates .4 L’article pour les états (artikel nama negara) Dari tabel berikut terlihat tiap negara memiliki artikel sendiri. Contoh : Voici des pommes de terre. Roti enak Air limun enak. 16.Saya telah makan apel. Sesudah à yang diikuti dengan le atau les. La limonade est bonne. Pada artikel partitif menyatakan jumlah tidak pasti. des: (sesudah pas: de) terutama untuk menyatakan sebuah jumlah tidak pasti atau tidak diketahui misalnya: kentang. . Pasti Voici l’argent. Les enfants des voisins..2. artikel negara ini harus kita hilangkan: en France (di Prancis). Ada negara yang mempunyai 2 artikel misalnya les Pays-Bas dan la Hollande. de la. Namun sesudah en. des diganti dengan de. . Je n’ai pas mangé de bananes – saya tidak makan pisang. de l’. Jamak (le pluriel) : des du pain roti uang air limun kentang. Ini uang. de l’. Untuk di dan ke diterjemahkan dengan en. uang. limonade dan lain-lain. – Ini adalah kentang. Saya minum air limun. maka .Anak-anak dari tetangga-tetangga. Le pain est bon. Je mange du pain . J’ai mangé des pommes.3 L’article partitif (artikel partitif) Article partitif seperti du. de l’argent de la limonade des pommes de terre Peraturan Sesudah pas.Saya tidak mempunyai tomat. à. Elle ne prend pas de fraises – Dia (f) tidak mengambil arbei.Harga dari apel-apel tinggi.

(la France. artikel negara tetap dipakai. aux les-États-Unis (lèzeetazyni).105 ditulis kontraksi menjadi au. la Hollande). di Prancis : en France. le wallon le luxembourgeois l’allemand l’anglais l’italien l’espagnol le danois l’irlandais. di Indonesia : en Indonésie. . Daftar Nama Negara Bahasa Indonesia Eropa Belanda Prancis Belgia Luxemburg Jerman Inggeris Inggeris Raya Italia Sepanyol Denmark Irlandia Portugis Swedia Norwegia Finlandia Rusia Polandia Yunani Yugoslavia Swiss Amerika Brasilia Amerika Serikat Argentina Kanada Asia China Jepang India Indonesia Israel Afrika Kongo Eropa Amerika Afrika Mesir Maroko Tunisia Australia Normandia Bretagne Bourgogne Negeri Kebangsaan Bahasa Européen le hollandais le néerlandais le français le flamand. jadi dans la Grande-Bretagne. di Negeri Belanda : en Hollande. aux : au Canada. Sesudah dans. l’anglais le portugais le suédois le norvégien le finlandais le russe le polonais le grèc le yougoslave le suisse l’américain le brésilien l’argentin le canadien l’asiatique le chinois le japonais l’indien l’indonésien l’israélien l’africain le congolais l’europeen l’americain l’africain égyptien marocain tunisien l’australien le normand le breton le bourguignon Tujuan en Europe en Hollande en Hollande en France en Belgique au Luxembourg en Allemagne en Angleterre en Italie en Espagne au Danemark en Irlande au Portugal en Suède en Norvège en Finlande en Russie en Pologne en Grèce en Yougoslavie en Suisse en Amérique au Brésil en Argentine au Canada en Asie en Chine au Japon en Inde en Indonésie en Israël en Afrique au Congo en Europe en Amerique en Afrique en Egypte au Maroc en Tunisie en Australie en Normandie en Bretagne en Bourgogne la Hollande les Pays-Bas la France la Belgique le Luxembourg l’Allemagne l’Angleterre la Grande Bretagne l’Italie l’Espagne le Danemark l’Irlande le Portugal la Suède la Norvège la Finlande la Russie la Pologne la Grèce la Yougoslavie la Suisse l’Amérique le Brésil les Etats-Unis l’Argentine le Canada l’Asie la Chine le Japon l’Inde l’Indonésie lsraël l’Afrique le Congo l’Europe l’Amerique l’Afrique l’Egypte le Maroc la Tunisie l’Australie la Normandie la Bretagne la Bourgogne le Hollandais le Néerlandais le Français le Belge l’Allemand l’Anglais l’Italien l’Espagnol le Danois l’Irlandais le Portugais la Suède la Norvège la Finlande la Russie la Pologne la Grèce la Yougoslavie la Suisse l’Amérique le Brésil l’Argentine le Canada l’Asie la Chine le Japon l’Inde l’Indonésie Israël l’Afrique le Congo l’Europe l’Amerique l’Afrique l’Egypte le Maroc le Tunisie l’Australie la Normandie la Bretagne la Bourgogne Remarque: Nama negeri/negara lazimnya berjenis perempuan.

jika diawali sebuah produk.mahkota Swedia Artikel juga dihilangkan sesudah de. de la. Contoh : le fromage de Hollande les vins d’Italie l’acier d’Allemagne . Selanjutnya artikel tidak pernah dihilangkan bila menyangkut: nama negeri jamak : le président des Etats-Unis. (Saya makan roti). Di (ke) negeri Belanda dapat ditulis baik aux Pays-Bas maupun en Hollande. . artikel juga dihilangkan di muka nama negeri. Vous avez de l’encre (Anda punya suatu tinta). kecuali berjenis laki-laki seperti le Portugal.presiden Prancis . la reine d’Angleterre l’ambassadeur d’Angleterre le royaume de Belgique la république de Russie la république d’Indonésie le trône de Suède . Artikel untuk nama negara tidak selamanya dipertahankan yaitu dalam halhal: sesudah de.ratu Inggeris . 16.106 En diterjemahkan dengan di. nama negeri majemuk : la reine de la Grande-Bretagne.5 L’article partitif du. de la.Duta besar kerajaan Inggeris .baja Jerman. Anda perhatikan huruf awal dari kata-kata tersebut dimana yang satu memakai huruf kapital sedangkan yang kedua dengan huruf kecil. didahului titel. Disini di diterjemahkan dengan au (au Portugal. au Danemark). Qui veut de la limonade? (Siapa mau air limun)? Nous avons de l’argent. Contoh: le président de France.Republik Rusia .2. de l’ devient de (artikel partitif du.Republik Indonesia . de l’ menjadi de) Ada 4 macam artikel : Tunggal jantan Tunggal betina Tunggal jantan atau betina sebagai kata benda yang mulai h bisu Je mange du pain. le Danemark. Lazimnya orang lebih senang menggunakan sebagai sifat daripada sebagai benda. Dalam hal terakhir: de + nama negeri. nama negeri jantan : l’empereur du Japon – le président de Brésil. Attention! Ada perbedaan antara : le Français (orang laki-laki Prancis) dengan le français (bahasa Prancis).keju Belanda .Kerajaan Belgia . (Kami mempunyai uang).anggur-anggur Itali . Umpama: le fromage hollandais – les vins italiens – l’acier allemand – la bière française etc. Bentuk kata sifat ini dipergunakan huruf kecil. berfungsi seperti kata sifat.

Contoh : J’ai du papier. (Saya telah melakukan kesalahan). des jeunes gens. Artikel partitif harus menjadi de apabila : sesudah bentuk menyangkal.tanpa plusieurs cadeaux quelques oiseaux sans soucis tetapi : de jolie jardins tetapi : de bons poissons bilangan tetapi : la plupart (plypa:R) trois. des petites filles.2. kata yang diawali dengan huruf mati. betina. Perhatikan contoh-contoh berikut. dix enfants des hommes – kebanyakan manusia sangat sedikit/banyak mobil bien des voitures 16. – Je n’ai pas de papier. Kombinasi seperti ini dianggap sebagai satu keseluruhan dari 3 kata tersebut. des jeunes filles dan des petits pains. Contoh : J’ai beaucoup de papier.6 Le pluriel de l’article (jamak artikel) Untuk membuat jamak sebuah artikel tidak terlalu rumit. (banyak) J’ai assez de papier (cukup) J’ai tant de papier (begitu banyak) J’ai moins de papier (kurang) J’ai un peu de papier (sedikit) J’ai un tas de papier (setumpuk) jika terdapat kata sifat di depan kata benda : des jardins magniques des poissons delicieux Namun: Orang tetap mengatakan seperti apa adanya: des petits pois. huruf hidup/h bisu : J’ai fait des fautes.107 Bentuk jamaknya tidak ada perbedaan antara jantan. Anda cukup mengubah artikel le. sesudah kata jumlah. la atau l’ menjadi les. Tunggal le magasin l’ami l’amie Jamak les magasins les amis les amies Makna toko-toko kawan-kawan lelaki teman-teman perempuan . Perhatikan sesudah kata-kata berikut ini tidak disertai artikel partitif: plusieurs – agak banyak (lumayan) quelques – beberapa sans .

objek. dan lain sebagainya.Itu (adalah) sebuah rumah. hampir sama dengan bahasa Inggris yaitu secara umum hanya membubuhkan huruf s dibelakang bentuk tunggal dari kata benda tersebut. Namun ini ada kekecualiannya. Misalnya : un ami (kawan laki-laki) – une amie (kawan perempuan) un ennemi (musuh laki-laki) – une ennemie (musuh perempuan) le marchand (pedagang laki-laki) – la marchande (pedagang perempuan) un français (laki-laki Prancis) – une française (perempuan Prancis) Paul (nama laki-laki) – Paule (nama perempuan) Andre (nama laki-laki) – Andrée (nama perempuan) Kecuali : Henri (nama laki-laki) – Henriette (nama perempuan) Adolphe (nama laki-laki) – Adolphine (nama perempuan) Jean (nama laki-laki) – Jeanne (nama perempuan). atau pelengkap dalam kalimat tertentu.3 Nomina (substantif) Kata benda atau nomina yakni kata-kata yang mengacu kepada sesuatu benda (konkret atau abstrak). Ini berarti kata benda tidak lain dari benda yang diacunya sehingga kata benda dapat berfungsi sebagai pelaku. une pomme. lihat sini) dan voilà berasal dari vois là (di sana ada.1 Qu’est-ce que c’est? (apakah itu?) Apabila Anda ingin mengetahui nama sesuatu benda dalam bahasa Prancis. Umpama: Voici une auto (Ini sebuah mobil). sebuah mobil. Bentuk jamak dalam bahasa Prancis.3. 16. atau voici un livre (di sini sebuah buku) dan lain sebagainya.3. Sebaliknya bila orang ingin menyatakan atau menunjukkan sesuatu kepada orang lain dapat menggunakan kata Voici atau Voilà. maka jawaban kita atau seseorang: C’est une maison.2 La formation du substantif féminin (pembentukan kata benda betina) Untuk membuat kata benda jantan menjadi betina pada umumnya cukup dengan menambah huruf e dibelakang kata benda jantan. une auto.108 la femme l’homme la voiture les femmes les hommes les voitures perempuan-perempuan orang-orang lelaki mobil-mobil. voilà une pomme (Itu sebuah apel). 16. . lihat sana). etc. Voici berasal dari singkatan kata vois ici (di sini ada. . 16. sebuah apel. Anda dapat menunjuk benda tersebut sambil mengatakan Qu’est-ce que c’est? [kèskesè]– Barang (benda) apakah itu? Jika orang bertanya kepada kita atau kita bertanya kepada seseorang dengan kalimat bertanya seperti itu.

l’inspecteur – l’inspectrice (inspektris). un malade (pasien lelaki). Umpama: un aide (pembantu lelaki) – une aide (pembantu perempuan). un élève (murid lelaki) – une élève (murid perempuan). menjadi – ère: le premier – la première (pertama).enne. Jantan tunggal akhiran – x.l’impératrice (maharani). Tunggal jantan akhiran – an. le berger (gembala lelaki) – la bergère (gembala perempuan). betinanya menjadi – anne. majikan. raja le duc – bangsawan le tigre – harimau le maître – guru.109 Attention! Nomina tunggal jantan berakhiran e. le conducteur – la conductrice (kondektris). menjadi – se dalam betina: un paresseux (pemalas lelaki) – une paresseuse (pemalas perempuan). bentuk betinanya sama seperti jantan. . majikan (f) l’ânesse – keledai betina Beberapa nomina berjenis jantan atau betina. le trompeur – la trompeuse (perempuan penipu). Tunggal jantan akhiran er. . un époux (suami) – une épouse (isteri).la reine (ratu) .onne: un paysan – une paysanne (petani perempuan. namun maknanya berbeda : le livre – buku le poële – kompor le tour – putaran. dapat dibuat bentuk betina dari jantan: le prince – pangeran. Dengan suffiks – esse. .la nièce (kemanakan perempuan) le roi (raja) l’empereur (kaisar) . Namun pada kata lain menjadi – rice: le directeur – la directrice (direktris).) la poële – penggorengan la tour – menara le page – pengikut setia la vase – lumpur .en. . Beberapa nomina memiliki bentuk betina yang berbeda dengan jantan : le mari (suami) .on. orang desa) un lycéen – une lycéenne (siswi sekolah di Prancis) le baron – la baronne (baron). le danseur – la danseuse (perempuan penari). Nomina tunggal jantan berakhiran f. darmawisata la page – halaman le vase – jambangan la livre – pond (1/2 kg. menjadi –ve dalam betina: un veuf (duda) – une veuve (janda). l’âne – keledai la princesse – ratu. puteri raja la duchesse – bangsawan (isteri) la tigresse – harimau (betina) la maîtresse – guru.la femme (isteri) le neveu (kemanakan lelaki) . une malade (pasien perempuan). Kata-kata akhiran – eur seperti: le vendeur – la vendeuse (perempuan pedagang).

3 Le pluriel du substantif (jamak kata benda) Sebagaimana telah dikemukakan di atas bahwa untuk membuat jamak dalam bahasa Prancis hanya dengan menambah huruf s di belakang kata benda tunggal tersebut.gunting . tas surat) – les portefeuilles. un coq [kok]– ayam jantan. un chien [syi ]– anjing.kegelapan .mesdames (nyonya-nyonya) . le passeport (paspor) – les passeports. une chèvre [syèvr] – kambing. le portefeuille (dompet. Misalnya : l’école (sekolah) . z.mesdemoiselles (nona-nona) . pos la manche – lengan pakaian la somme – jumlah (uang) la poste – kantor pos le manche – tangkai 16. x . un elephant [elepã] – gajah.ilmu pasti Pluriel (jamak) yang tidak beraturan 1) Pada nomina tertentu : monsieur (tuan) mademoiselle (nona) madame (nyonya) 2) s. Remarque: Nomina berikut hanya dalam jamak. une poule [pul]– ayam betina. un serpent [serpã] – ular. l’ami (kawan laki-laki) –les amis.3. le bonbon (permen) – les bonbons. une souris [suRi:] – tikus.messieurs (tuan-tuan) . femmes. un cochon [kosyõ] – babi.pekerjaan rumah (PR) . jamaknya tidak cukup hanya membubuhkan huruf s tapi memakai aturanaturan lain yang berbeda.bubur buah (jam) .110 le somme – tidur sebentar le poste – pesawat. Kecuali pada nomina-nomina tertentu. un lapin [lap ]– kelinci.kaca mata . Vocabulaire – kosakata le chat [sya] – kucing.liburan .pertunangan .les écoles. tetapi pada kata Indonesia tunggal : les vacances les confitures les ténèbres les devoirs les fiançailles les ciseaux les lunettes les mathématiques .

kekasih) – les choux dan le genou (lutut) – les genoux. Contoh: le bois (kayu) le nez (hidung) – les bois (kayu-kayu) – les nez (hidung-hidung) le tournevis (obeng) – les tounevis (obeng-obeng) la voix (suara) – les voix (suara-suara) 3) eu. un ciel (langit. Pada kata: le marteau (palu) jamaknya: les marteaux. le cheval (kuda) – les chevaux. ail Setiap kata benda dengan akhiran . 4) ou Setiap nomina akhiran – ou mendapat huruf s. tetapi pada nomina berikut terjadi sedikit penyimpangan le bijou (permata) – les bijoux. J’ai vu les Périn (=la famille Périn. le caillou (kerikil) – les cailloux. au Setiap nomina akhiran eu. le feu (api) – les feux. z atau x. les) Les deux Pierre dans notre classe (2 Pierre dalam kelas kami). -au dalam tunggalnya. ciel) Nomina un oeil (mata). le vitrail (kerangka gereja) – les vitraux. jamaknya: bleus – (biru-biru). le tuyau (tabung) – les tuyaux. . awan) jamaknya des cieux. maka jamaknya tidak terjadi perubahan apa pun. jamaknya mendapat tambahan huruf x (terkecuali: le pneu (ban) →les pneus (ban-ban). 6) Kata benda dengan jamak berbeda ( oeil. keluarga Périn). le travail (pekerjaan) jamaknya les travaux. le neveu (kemanakan laki-laki) – les neveux. Contoh : le sou (uang logam 5 sen) – les sous.il. le trou (lubang) – les trous. Begitu pula pada adjektiva bleu (biru). berubah dengan aux dalam jamak.111 Nomina dalam tunggalnya berakhiran s. le tableau (lukisan) – les tableux. le général (jenderal) – les généraux. 5) al. bentuk jamaknya yaitu: Verba dan nomina (le verbe et le substantif) : un brise-lames (pemecah ombak) – des brise-lames un compte-gouttes (pembilang tetes) – des compte-gouttes une perce-neige (nama tumbuhan) – des perce-neige un soutien-gorge (beha) – des soutien-gorge . Nomina majemuk terbagi kedalam 4 jenis. (Pengecualian : le bal – les bals. jamaknya des yeux. le festival – les festivals). le chou (kubis. 7) Nama diri tidak berubah (deux. le jeu (permainan) – les jeux. 8) Jamak nomina majemuk.al atau –ail.

des exveto. facsimilés. 10) Kata tertentu berbeda makna antara tunggal dan jamaknya. pianos. dahlias. alinéas. jamaknya sederhana yaitu hanya dengan menambah sebuah s. des post-scriptum. lords. cukup menambah sebuah huruf s di belakang nomina asing dimaksud. veto. Tetapi ada yang harus tetap seperti aslinya. jamaknya menjadi: maxima dan minima. Untuk kata-kata maximum dan minimum. museums. Tetapi untuk istilah ilmiah. meetings. Umpama: agendas. 9) Kata-kata berasal dari bahasa asing Untuk membuat jamak beberapa kata benda yang berasal dari kata asing (di luar Prancis). albums. 2 nomina atau satu nomina dengan adjektiva (deux substantifs ou un substantif avec l’adjectif) : un timbre-poste (perangko) .112 un gratte-ciel (pencakar langit) – des gratte-ciel un bouche-trou (pengganti sementara) – des bouche-trous un serre-frein (pengerem) – des serre-freins. une arme (senjata) – les armes (lambang) la défense (larangan) – les défenses (celah gigi) l’échec (kalah) – les échecs (permainan catur) la lettre (surat) – les lettres (kesusasteraan) la menotte (tangan anak) – les menottes (borgol) la vacance (lowongan) – les vacances (liburan). un chef-lieu (kantor pusat departemen) – des chefs-lieux un librairie-éditeur (penjual buku-penerbit) – des librairies-éditeurs un wagon-lit (gerbong tidur) – des wagons-lits un procès-verbal (proses verbal) – des procès-verbaux. speakers. visas.des timbres-poste un chou-fleur (kol kembang) – des choux-fleurs un grand-père (kakek) – des grands-pères une grand-mère (nenek) – des grand-mères. biftecks. . spécimens. zéros. un pied-à-terre (tempat tinggal sementara) – des pied-à-terre un tête-à-tête (percakapan pribadi) – des tête-à-tête. seperti: extra. dalam kebaktian rohani. des pick-up. alibis. 2 nomina dan preposisi (deux substantifs et la préposition): un chef-d’oeuvre (maha karya) – des chefs-d’oeuvre un arc en ciel (pelangi) – des arcs en ciel un ver à soie (ulat sutera) – des vers à soie un ticket d’appel (nomor urut di halte) – des tickets d’appel une année-lumière (tahun cerah) – des années-lumière.

3. yaitu harus: Menggunakan nama keluarga yang sama : les Goncourt. not-not musik: vos quatre ressemblent à les sept – Les do ne sont pas bien marqués.113 16. Orang-orang dengan karakter yang sama: les Don Juan. Nama diri dari orang. binatang dan benda sesuai aturan tidak berubah.3. angka (kecuali zéro). tetapi dalam hal tertentu diperlakukan seperti nomina. 16. Pada nama huruf.5 La formation du substantif (pembentukan kata benda) Kata benda terbentuk dari sebuah jenis kata lain dengan menambah akhiran (sufiks) tertentu. les sebagai tanda kemashuran : les Racine et les Molière ont illustré la France.4 Le substantif sans pluriel (kata benda tanpa jamak) Nomina menurut aturan bukanlah nomina. trois Stendhal. Satu orang. Beberapa hasil karya : cinq Rembrandt. les Don Quichotte. les deux Corneille. seperti: Les quatre huit d’un jeu de cartes. Misalnya: tromper – menipu voler – mencuri acheter – membeli mentir – berdusta camper – berkemah causer – mengobrol chasser – memburu coiffer – memangkas contrôler – mengawasi danser – menari le trompeur – penipu le voleur – pencuri l’acheteur – pembeli le menteur – pendusta le campeur – orang yang berkemah le causeur – tukang berbicara le chasseur – pemburu le coiffeur – tukang pangkas (rambut) le contrôleur – pengawas le danseur – penari élever – mengembang biakkan l’éleveur – peternak errer – berbuat salah flâner – berkeliaran imprimer – mencetak inspecter – memeriksa inventer – menemukan nager – berenang pécher – berdosa pécher – memancing porter – membawa rêver – bermimpi l’erreur (une) – pembuat salah le flâneur – orang yang berkeliaran l’imprimeur – tukang cetak l’inspecteur – tukang periksa l’inventeur – penemu le nageur – perenang le pécheur – orang yang berbuat dosa le pécheur – tukang pancing le porteur – tukang bawa le rêveur – pemimpi . a) Dengan menambah – eur terhadap sebuah verba.

seperti dilakukan pada verba-verba di atas. Contoh: le livre – buku la rose – bunga mawar Pierre – Piet le livret – buku kecil la rosette – mawar kecil Pierrot – Piet kecil .lembut riche – kaya sage – bijaksana jeune – remaja. .114 sculpter – memahat tailler – memotong travailler – bekerja vendre – menjual voyager – bepergian le sculpteur – pemahat patung le tailleur – pemotong le travailleur – pekerja le vendeur – penjual le voyageur – orang yang bepergian b) Mengubah adjektiva menjadi nomina Untuk membuat nomina yang asalnya dari adjektiva yaitu dengan menambah suffiks – eur. tendre . muda vite – cepat la tendresse – kelembutan la richesse – kekayaan la sagesse – kebijaksanaan la jeunesse – keremajaan la vitesse – kecepatan c) Mengubah suatu nomina menjadi nomina lain Untuk membuat sebuah nomina menjadi sebuah nomina lain yang saling terkait yaitu dengan menambah suffiks – ier. Selain menambah – eur.ot. maka untuk membuat kata benda dari adjektiva ini dapat pula dengan cara menambah suffiks – esse di belakang adjektiva tersebut. Contoh : haut – tinggi large – lebar profond – dalam blanc – putih grand – besar la hauteur – ketinggian la largeur – kelebaran la profondeur – kedalaman la blanceur – keputihan la grandeur – kebesaran Catatan: semua kata benda jelmaan ini berjenis betina. Contoh: la pomme – buah apel la prune – buah persik la cuisine – dapur le sucre – gula la cendre – asap le pommier – pohon apel le prunier – pohon persik le cuisinier – tukang masak le succrier – tempat gula le cendrier – asbak Untuk membuat nomina yang sama tetapi dalam ukuran kecil yaitu dengan menambah suffiks – et.

Le vin n’est pas bon pour les jeunes gens. kecuali pukul 1 dapat ditulis: (une heure) [uuneur]. Untuk menunjukkan menit berikutnya. Namun jam 1 kurang seperempat (¼) disebut: une heure moins le quart atau douze heures quarante-cinq (minutes) – jam 12 lebih 45 menit.3. Pelajari pula : Setengah jam – une demi-heure. Jam 1 sepuluh menit (1. – Air adalah minuman menyehatkan.7 Pour voir l’heure. Untuk menyatakan jam.Baja keras.6 Le substantif comme une signification générale (kata benda sebagai arti yang umum) Yang dimaksudkan di sini adalah karakter atau sifat dari sebuah benda dianggap berlaku untuk semua benda lain secara umum. . Demie dengan jenis betina. – Besi bermanfaat. Jam 1 kurang 10 menit – une heure moins dix. harus dipakai seluruh jam.30 (siang) – il est midi et demi (tanpa e). L’acier est dur. Uraian: une heure et quart – jam 1 + ¼ jam. 5 menit sebelum ½ sepuluh – neuf heures vingt-cinq. Mengatakan jam Untuk menanyakan jam. Jam (12 malam) – il est minuit. menyesuaikan dengan heure. L’eau est une boisson saine. Le fer est utile.30 (malam) – il est minuit et demi (tanpa e) Jam 12. Untuk jam 1 lebih 15 menit (seperempat jam).3.115 16. hari dan bulan) a. Anda dapat bertanya dengan mengatakan: Quelle heure est-il? [kèleur è til?] – Pukul berapa sekarang? Anda dapat menjawabnya seperti: il est deux heures [ilè dezeuR] – Sekarang pukul 2. disebut dalam bahasa Prancis: il est une heure et quart [ilè uuneur ee ka:R]. -. Contoh : Les enfants doivent obéir.10) – une heure dix (tanpa et). Contoh : Pukul setengah dua = jam 1 + ½ jam – il est une heure et demie [ilè uuneur ee dmi]. les jours et les mois (melihat jam. – Anak-anak harus patuh. 7 menit setelah ½ sepuluh – neuf heures trente-sept (minutes). Perhatikan tidak ada artikel untuk quart. 16. – Anggur tidak baik untuk kaum muda. [ilè minuwi] Jam (12 siang) – il est midi. [ilè midi] Jam 12. Anda harus menulis dalam bentuk jamak.

Les voici (mereka yaitu): janvier février mars27 avril mai juin juillet août septembre octobre novembre 27 - Januari Februari Maret April Mei Juni Juli Agustus September Oktober Nopember s di sini harus diucapkan. sore (di waktu sore) – l’après-midi. pagi (di waktu pagi) – le matin.satu tahun Jam berapa mereka datang – À quelle heure arrivent-ils? Pada jam 9 pagi/petang – à neuf heures du matin/de l’après-midi.116 seperempat jam – un quart d’heure. Nama hari dan bulan Une semaine a sept jours (1 minggu ada 7 hari). Les voici (mereka yaitu): lundi mardi mercredi jeudi vendredi samedi dimanche Senin Selasa Rabu Kamis Jumat Sabtu Minggu. malam/petang – la nuit/le soir satu detik – une seconde satu menit – une minute une heure – satu jam un jour – satu hari une semaine – satu minggu un mois – satu bulan un an. b. Une année a douze mois (1 tahun mempunyai 12 bulan). Un mois a trente ou trente et un jours (1 bulan memiliki 30 atau 31 hari). . Février a vingt-huit jours et quelquefois vingt-neuf (Februari ada 28 hari dan terkadang 29).

: laki-laki tunggal laki-laki jamak perempuan tunggal perempuan jamak Remarque : +s +e + es la grande usine les grandes usines . l’est (timur) et l’ouest (barat).1 Forme et place (bentuk dan tempat) Adjektiva dalam bahasa Prancis memiliki bentuk yang berbeda-beda tergantung kepada jenis kelamin apakah jantan. adjektiva diletakkan di belakang kata benda atau memakai hukum DM (Diterangkan Menerangkan). 16. adjektiva secara umum menempati di belakang kata benda namun pada adjektiva tertentu harus diletakkan di depan kata benda. tabiat orang/binatang/benda. 16. le sud (selatan). cara penulisan mata angin dilakukan seperti dibawah ini: septentrional méridional oriental occidental sebelah utara sebelah selatan sebelah timur sebelah barat 16.8 angin) Pour exprimer les coins du ciel (menyatakan arah mata Secara umum ada 4 arah mata angin (coins du ciel) yaitu le nord (utara). Nama hari dan bulan harus ditulis dengan huruf kecil. tunggal dan jamak. keadaan. Tahun kabisat ada 366 hari (=une année bissextile a 366 jours). (Anda adalah direktur dari sebuah pabrik besar). 52 minggu Desember. 1 tahun ada 365 hari (=trois cent soixante-cing jours). Namun jika digunakan sebagai kata sifat (adjektiva). Dalam bahasa Indonesia. betina.3. le grand bureau les grands bureaux akhiran menyatakan sbb. (=cinquante-deux semaines). Contoh : Vous êtes le directeur d’une grande usine. Akan tetapi dalam bahasa Prancis.4.4 Adjektiva (adjectif) Kata sifat atau adjektiva adalah kata yang menerangkan tentang sifat.117 décembre Remarque Hari dan bulan adalah jantan. watak.

(Warna dari bendera nasional kita adalah merah dan putih). rouge blanc jaune bleu violet brun noir gris vert lila orange (tak berubah dalam jamak) rouge foncé rouge clair bleuâtre rougeâtre Exemple : Les couleurs de notre drapeau national sont rouge et blanc. Keledai-keledai abu-abu. Untuk kata benda jamak berjenis laki-laki tidak mendapat tambahan s di belakang kata yang sudah berakhiran s dalam tunggalnya s seperti: gras (gemuk) dan gris (abu-abu). sehingga boleh dipakai baik untuk jantan maupun betina. Tikus-tikus abu-abu. merah putih kuning biru ungu sawo matang hitam abu-abu hijau lila (ungu merah muda) oranye Keledai itu abu-abu. Tikus itu abu-abu. Exemples : L’âne est gris La souris est grise Les ânes sont gris Les souris sont grises Voici quelques couleurs. Exemples (contoh) : Papa est malade Maman est malade Les hommes sont malades Les femmes sont malades Ayah sakit Ibu sakit Orang-orang laki sakit Orang-orang perempuan sakit. Contoh: jaune (kuning). malade (sakit). merah tua merah muda kebiru-biruan kemerah-merahan. .118 Untuk kata benda yang telah berstatus jantan dengan akhiran “e tak bersuara” dalam betinanya tidak ada tambahan e kedua.

tua – vieille – vieilles – une vieille maison beau. tua.4.rumahnya sendiri Beberapa adjektiva dengan pengecualian bentuk betina: long. haut – muda. panjang – longue – longues – une longue rue vieux. premier – pertama. jelek. gros. grand – kecil. gemuk – grosses – une grosse femme. beau – panjang. tinggi.terakhir. 16. petit. vieux.une nouvelle usine bon – bonne.une bonne ecole gros – grosse. jeune.seorang laki-laki berani . baik – bonnes . namun artinya berbeda. baru. Contoh : un brave homme un homme brave un homme pauvre un pauvre homme un livre nouveau un nouveau livre . suci. nakal.sebuah rumah bersih sa propre maison .2 L’adjectif devant les voyelles et h muet (adjektiva di muka huruf hidup dan h bisu) Anda telah mengenal beberapa adjektiva berjenis betina dengan bentuk tersendiri. joli. bon. gemuk. dernier .sebuah buku baru (baru terbit) . Selanjutnya beberapa adjektiva yang boleh diletakkan didepan atau dibelakang nomina. Contoh: le beau jardin le bel arbre la belle maison les beaux jardins kebun cantik itu pohon cantik itu rumah cantik itu kebun-kebun cantik itu . besar.seorang laki-laki miskin . saint. Adjektiva jenis jantan beau. yaitu bel yang letaknya di muka kata benda jantan yang diawali dengan sebuah huruf hidup. bagus – belle – belles – une belle saison nouveau. bentuk betinanya yaitu belle. Selain itu masih ada bentuk jantan lain disamping beau.119 Ada 17 adjektiva yang harus diletakkan di depan kata benda. Sedangkan kata sifat yang lain harus diletakkan di belakang kata benda. mauvais.seorang kawan yang tidak meragu . méchant – bagus. Ke tujuh belas kata sifat yaitu sebagai berikut: long. nouveau – lain. menawan. autre. baru – nouvelle – nouvelles . cantik.seorang laki-laki tidak beruntung .sebuah buku lain une maison propre .

x berkontraksi menjadi z (lè bo: zarbre). yang dimulai dengan sebuah huruf mati : une belle robe – gaun indah. Dan selanjutnya bagaimana penjelasan Anda. Sementara bentuk jamaknya tidak masalah dikarenakan les beaux arbres. sehingga otomatis ucapan menyatu dengan a. yang dmulai dengan sebuah h bisu : une belle horloge – jam yang cantik. Lafal les beaux arbres. tunggal bel nouvel vieil jamak betina belles nouvelles vieilles betina belle nouvelle vieille 16. dan mengapa menjadi un bel habit? Jawabannya : habit diawali dengan h bisu atau tidak diucapkan. Selanjutnya pelajarilah skema kata sifat 2 bentuk tunggal jantan berikut: tunggal jantan cantik – beau baru – nouveau tua – vieux jamak jantan beaux nouveau vieux un bel habit un fol orgueil un frère-jumeau (suadara kembar lelaki). maka kata sifat beau (cantik) harus diubah menjadi “bel” karena telah terjadi 2 huruf hidup yang diucapkan secara bersamaan.3 La formation du féminin (formasi betina) Untuk membuat adjektiva menjadi betina. maka belle menjadi awal bagi huruf hidup berikutnya: une belle action [belaksyiõ) – tindakan cantik . un bel habit [be:labi]. une soeur jumelle (saudara kembar perempuan). Penulisannya dilakukan dengan cara berikut: Perubahan dari huruf mati penutup. neuf – neuve – baru actif – active – aktif frais – fraîche – segar blanc – blanche – putih public – publique – terbuka caduc – caduque – hampir roboh long – longue – panjang. dibelakang beau ada x yang memudahkan ucapan. lazimnya ditambahkan huruf e pada adjektiva jantan. .4. Bila dimuka tunggal betina ada belle.120 les belles maisons rumah-rumah cantik itu Oleh karena “arbre” adalah tunggal jantan yang diawali dengan huruf hidup.

turki gris – grise – abu-abu complet – complète – lengkap bénin – bénigne – ramah tamah. La maison est basse. (menggandakan s + e) Menambah accent grave. (x menjadi c + e) Il joue faux (curang). Cette étoffe n’est pas épaisse. Sa voix est est douce. léger – légère – ringan inquiet – inquiète – khawatir. La situation est dangereuse.121 noir – noire – hitam civil – civile – pribadi. Elle n’est pas franche. Elle est heureuse. jujur normal – normale . La maison est blanche. (x menjadi s + e) Cet animal est doux (lembut). suka mengganggu. L’eau est fraîhe. enak européan – européenne – orang Eropa sot – sotte – tolol muet – muette – bisu dévot – dévotte – saleh. (menggandakan s + e) Le toit est bas (Atap itu rendah). Cette femme est cruelle.normal interieur – interieure turq – turque . Sa robe est neuve. cruel – cruelle – kejam bon – bonne – baik. beriman bas – bass – rendah moyen – moyenne – tengah Exemples : Cet homme est cruel. (x menjadi ss + e) L’air est frais. Sa voix était fausse (sumbang). Exemples : Son costume est neuf. Henriette est gentille. (penggan-daan l + e) Pierre est gentil (Pierre baik hati). (x menjadi s + e) Ce feu est dangereux (Api itu berbahaya). (mengganda-kan n + e) Ce livre est épais (Buku itu tebal). (s menjadi ch + e + accent circonflexe) Il est franc. . (f menjadi v + e) Il est heureux (berbahagia). (c menjadi ch + e) Le mur est blanc. sabar malin – maligne – jahat. (c menjadi ch + e) Menggandakan huruf mati penutup. La saucisse est bonne. (menggandakan l + e) Le jambon est bon.

4. Tingkat perbandingan ini dapat dibuat baik pada adjektiva maupun adverbia.122 secret – secrète – rahasia discret – discrete – berbeda sec – sèche – kering amer – amère – menyedihkan fier – fière – sombong. Tingkat ter-/paling (le superlatif). Penempatan tingkat perbandingan pada adjektiva mengikuti aturan adjektiva yang berlaku secara umum. militaire tetap tidak berubah. Contoh : un petit garçon . fanatique. possible. 16. Henriette est plus grande – Henriette adalah lebih besar.dia lebih tua daripada kamu.dia berumur sama dengan kamu. Il est aussi âgé que toi. Cette plume est légère. Perhatikan contoh tingkat perbandingan berikut ini : Tingkat biasa (le positif).ible. Contoh : un plus petit garçon – seorang anak laki-laki lebih kecil. . ique.seorang anak laki-laki kecil. Marie est grande – Marie adalah besar.uble. . l’homme le plus riche – laki-laki paling (ter-) kaya. (accent grave + e) Remarque : Kata sifat yang telah berakhir dengan – able. Il est plus âgé que toi. . yaitu dengan cara menentukan adjektiva masing-masing pada tingkat biasa. Maman est inquiète. un homme plus riche – seorang laki-laki lebih kaya. Contoh : le plus petit garçon – anak laki-laki paling (ter-) kecil. bahasa Prancis juga mengenal tingkat perbandingan.4 Dégres de comparaison (tingkat perbandingan) Seperti bahasa lain. Artinya tingkat perbandingan dapat diletakkan di belakang atau di depan nomina. mahal premier – première – pertama Exemple : Le paquet est léger. Tingkat lebih (le comparatif). Maman est la plus grande – Ibu adalah paling (ter-) besar. . . . tinggi hati cher – chère – tersayang.aire seperti aimable. tingkat lebih dan terakhir tingkat paling/ter. un homme riche – seorang laki-laki kaya. (accent grave + e) Papa est inquiet.

(diikuti que) Mes cheveaux et ceux qui sont dans l’écurie? (diikuti qui) . cet.5. bertanya.5. penunjuk.1 Le pronom démonstratif (pronomina penunjuk) Dalam bahasa Indonesia digunakan “ini” untuk menunjuk benda yang “dekat” .5 Pronomina (pronom) Kata ganti atau pronomina yaitu kata yang dipakai yang mengacu kepada nomina lain. 16. cette. le garçon – anak laki-laki.untuk tunggal jantan . cette digunakan pada kata benda betina tunggal : cette maison.123 16. ce monsieur. ce garçon – anak laki-laki ini (itu) l’ami – kawan laki-laki. dan pronomina tidak tentu.5. 16. Kata ganti penunjuk terbagi pula dalam pronoms dan adjectifs yaitu kata ganti penunjuk berfungsi sebagai benda dan sifat. cet ami – kawan laki-laki ini (itu) l’homme – orang lelaki. kata-kata demikian diterjemahkan dalam beberapa bentuk seperti ce. digunakan pada kata benda jantan yang diawali dengan huruf hidup atau “h bisu” : cet ami.untuk jamak jantan . Bentuk yang akan digunakan sangat tergantung pada kata bendanya.3 Les adjectifs démonstratifs (pronomina penunjuk sebagai sifat) Kata ganti penunjuk sebagai sifat yakni: ce cet digunakan pada kata benda berjenis jantan tunggal : ce jus. Semuanya bisa berarti “ini” dan “itu”. cette femme – nyonya ini (itu) . ces. perorangan. 16. dan kata “itu” menunjuk benda yang “jauh” dari kita. cet homme. seperti berlaku atas artikel dan adjektiva. Cakupan pronomina biasanya cukup luas karena termasuk kepemilikan. cet homme – orang lelaki ini (itu) la femme – nyonya.2 Les pronoms démonstratifs (pronomina penunjuk sebagai benda) Kata ganti penunjuk sebagai benda yaitu : celui celle ceux celles Contoh : Quel livre voulez-vous. celui-ci ou celui-là? (diikuti -ci dan -là) Mon ami et celui de ton frère.untuk tunggal betina .untuk jamak betina. Dalam bahasa Prancis. penghubung. (diikuti oleh de) Cette femme et celle que je vois dans la rue.

Kata ganti penghubung tersebut yakni qui dan que. Ces garcons-ci sont méchants. (que adalah objek penderita).). 28 anteseden berasal dari kata : antecedent (bld.saya tidak mengunjungi kota ini. 16. Il voit le livre que Pierre à la main. bentuknya selalu ces : ces garçon – ces amis – ces hommes ces femmes – ces affaires – ces horloges. . sedangkan que sebagai objek penderita.124 l’affaire – perkara. Remarque Anda pasti telah tahu bahwa “ini” untuk menyatakan “dekat” dan “itu “ untuk menyatakan “jauh” dari kita. La femme qui porte ce chapeau. ne sont pas toujours intéressants. Contoh: Cette année-ci je voudrais rester. – saya tidak mau buku ini. . . Tampak qui berfungsi sebagai subjek. (qui adalah subjek). Les livres qui sont chers. .Tahun ini saya akan mau tinggal. (qui adalah subjek). anak-anak lelaki itu manis. Dalam bahasa Prancis digunakan ci untuk dekat. rumahrumah itu kecil. Dalam jamak. (que adalah objek penderita). Je ne veux pas ce livre-ci. Je n’ai pas visité cette ville-ci. dan là untuk jauh. Le garcon que mon frère a rencontré. mais cette ville-là. -ces maisons-ci sont petites. est ma tante. (qui adalah subjek). saya mau buku itu.Anak-anak lelaki ini nakal. Contoh : Maman qui travaille dans la cuisine. ces garcons-là sont sages.Rumah-rumah ini besar. (que adalah objek penderita). Contoh-contoh lain: Le garçon qui est tombé. tetapi kota itu. cette horloge – jam ini (itu). est mon ami. → qui adalah subjek. La femme que tu salues.5. je veux ce livre-là. sont beaux.4 Le pronom relatif (pronomina penghubung) Sebuah kata ganti penghubung atau dikenal pula pronomina penghubung yaitu kata yang memiliki hubungan dengan kata lain yang telah disebutkan (anteseden28) atau terjadi hubungan antara suatu kata dan suatu kalimat. cette affaire – perkara ini (itu) l’horloge – jam. . → que adalah pelengkap penderita. Les livres que tu achètes. Ces maisons-là sont grandes. est la tante de mon ami.

..... Anak muda yang saya lihat.(anteseden : jamak betina.. orang) La maison qui est à vendre. tunggal dan jamak adalah qui. Jadi kata ganti penghubung dalam anak kalimat mempunyai hubungan dengan seseorang.. orang menggunakan dont.. dalam kalimat 2 sesudah de. Exemple: Elle porte la robe anteseden kalimat induk que son amie lui a donnée.125 Pada kalimat-kalimat : 1).(anteseden : tunggal jantan... 4).. 4). 3). adalah keponakan saya.. Anak muda mengenai siapa saya bicara.. Untuk orang ada kata ganti penghubung setelah sebuah kata depan... Bentuk qui setelah kata depan...... 2).. orang) La fille qu a acheté le livre .(anteseden : jamak betina. adalah kawanmu..(anteseden : jamak jantan.. 2). Dan sekarang dalam bahasa Prancis : 1). Le garçon qui me salue est mon cousin. benda) Peraturan Kata ganti penghubung untuk orang dan benda. dia memiliki hubungan dengan sesuatu yang mendahului. sementara que sebagai objek penderita.(anteseden : tunggal betina.. tunggal dan jamak adalah que.. Le garçon de qui (dont) je parle est ton ami... Pada pembahasan terdahulu diuraikan bahwa qui sebagai subjek. Atau dengan lain perkataan. benda) Les maisons qui sont à vendre. orang) Les garcons qui ont acheté le livre .... Le garçon à qui je le donne demeure à coté de moi.. orang) Les filles qui ont acheté le livre..(anteseden : tunggal betina.. tinggal disebelah saya. Le garçon que tu vois n’a plus de mère. sebagai fungsi dari kata ganti penghubung pelengkap penderita..... Kata ganti penghubung untuk orang dan benda. objek atau benda dari kalimat induk (anteseden). . sebagai fungsi dari kata ganti penghubung subjek. binatang. Le garcon qui a acheté le livre ... Kenyataannya de qui selalu diganti dengan dont. Anak muda yang saya sapa. seperti halnya qui tetapi untuk menggantikan de qui.... kata ganti penghubung anak kalimat Perhatikan dan pelajarilah contoh-contoh berikut. Pada kalimat 3) à qui adalah objek penyerta. 3). Anak muda kepada siapa saya berikan itu.. tidak mempunyai ibu lagi.

lequel (yang mana atau qu’est-ce qui (siapa) dan qu’est-ce que (apa) dan lain sebagainya.5. que (apa). aku puas dengan abangmu – Je suis content de ton frère. orang memakai kata tanya seperti : qui (siapa).Dites-moi ce qui s’est passé. desquelles. Juga untuk benda. Orang dapat bertanya langsung (la question directe) seperti Qui chante? Que veux-tu? atau tidak langsung (la question indirect) seperti : Je te demande qui chante. pronomina penanya dan anteseden selalu berdampingan. Pemakaian ce qui/ce que Sampai saat ini kita telah membicarakan kata ganti penghubung dan anteseden. lesquelles.5 Le pronom interrogatif (pronomina penanya) Untuk membuat kalimat bertanya. auxquels. Katakan kepada saya apa yang sudah dia katakan – Dites-moi ce qu’il a dit. Kombinasi dengan kata depan à dan de menjadi bentuk ini : duquel. quoi (apa. Aku tidak tahu apa yang dimilikinya. Untuk benda ada kata ganti penghubung sesudah kata depan lequel. orang lebih suka memakai dont daripada duquel. dimana). – je ne sais pas ce qu’il a. Siapa? (untuk orang) = Qui Pertanyaan langsung (question directe) : Subjek : Qui chante? Qui a frappé à la porte? (Qui est-ce qui chante? Qui est-ce qui a frappé à la porte?) . Je ne sais pas ce que tu veux. auxquelles. Pada pertanyaan tidak secara langsung. de laquelle. quel (yang mana). . auquel. abangmu mengenai siapa saya puas – Ton frère dont je suis content. Katakan kepadaku apa yang telah terjadi. buku itu yang saya butuhkan – Le livre dont j’ai besoin. desquelles. à laquelle. de laquelle.126 Bentuk dont umumnya ditemui pada verba-verba yang memakai ungkapan tetap dengan kata depan de seperti : membutuhkan – avoir besoin de membicarakan mengenai – parler de merasa berbahagia dengan – être heureux de mengejek dengan – se moquer de berhutang kepada – être coupable de puas mengenai – être content de tidak puas mengenai – être mécontent de tidak bersalah kepada – être innocent de Contoh : saya membutuhkan buku anda – J’ai besoin de votre livre. desquels. 16. lesquels. desquels. laquelle.

Laquelle. Explique-moi contre quoi vous voulez placer l’escalier. Dites-moi qui a frappe à la porte? Dis-moi qui tu cherches. Lequel? je veux cette bouteille de vin. papa? Question indirecte: ce qui. Dites-moi qui vous voulez au telephone. Quoi? Jean! Quoi. monsieur? Lesquels de ces joueurs ont été punis? . monsieur. papa? (= dia menulis sesuatu ke tembok.5. Apa? (untuk benda) = Que Pertanyaan langsung (question directe) Subjek Qu’est-ce qui tombe là? Qu’est-ce qui se passe? Objek penderita : Que dites-vous? Que faites-vous cet après-midi? (Qu’est-ce que vous dites? Qu’est-ce que vous faites cet après-midi?) Objek penyerta (jadi sesudah kata depan) : Sur qoui mets-tu le livre? contre quoi veut-il placer l’escalier? (Sur quoi est-ce que tu mets le livre? Contre quoi est-ce qu’il veut placer l’escalier?) Quoi juga dijumpai “sendiri” : Quoi? Je ne te comprends pas (=Apa? aku tidak mengerti kamu).6 Le pronom interrogatif (pronomina penanya sebagai benda) Yang mana? Sebagai benda Lequel (untuk orang dan benda): J’ai perdu un billet. Apa? Jean! Apa. Dites-moi a qui vous parlez. Dites-moi ce que vous faites cet après-midi. Dis-moi sur quoi tu as mis le livre. quoi Dis-moi ce qui tombe là. Il écrit quelque chose au mur.127 Objek penderita : Qui cherches-tu? Qui voulez-vous au téléphone? (Qui est-ce que tu cherches? Qui est-ce que vous voulez au téléphone?) Objek penyerta (jadi sesudah kata depan) : À qui parlez-vous? Pour qui a-t-il fait cela? (A qui est-ce vous parlez? Pour qui est-ce qu’il a fait cela?) Pertanyaan tak langsung (question indirecte) : Dis-moi qui chante. 16. Demande-lui ce qu’il a dit. ce que. Pardon. Dis-moi pour qui il a fait cela. dites-moi ce qui se passe dans la rue.

Demikian pula kata ganti tanya qui sebagai objek penderita memiliki pula bentuk yang lebih panjang : qui est-ce que. Tetapi kata ganti tanya “apa” bisa juga sebagai subjek. untuk menanyakan benda. Bentuk ini. Kata ganti tanya que. dalam kalimat pertama adalah subjek dan kalimat kedua adalah pelengkap penderita.128 Lesquelles de ces dames sont vos employées? Contoh : Qui est la? (Siapa di sana?) Qui avez-vous vu? (Siapa telah anda lihat)? Qui est le créateur du modèle? (Siapa pencipta model itu?) Que pensez-vous d’une démonstration? (Pendapat anda mengenai demonstrasi?) Lalu kita lihat bahwa qui dalam 2 kali kalimat bertanya kepada orang. Dalam contoh “que pensez-vous de mes ouvriers? que adalah objek penderita. banyak dipakai. Misal. (Bandingkan dengan qu’est-ce que c’est?) Berikut ini beberapa contoh lagi : Que dites-vous? (Apa kata Anda?) Qu’est-ce que vous dites? Que faites-vous? (Apa Anda lakukan?) Qu’est-ce que vous faites? Que cherche-t-il? (Apa yang dia cari)? Qu’est-ce qu’il cherche? Que mange-ils? (Apa yang mereka makan?) Qu’est-ce qu’ils mangent? Qu’achètes-tu? (Apa yang kamu beli?) Qu’est-ce que tu achètes? Pronoms interrogatifs untuk orang qui – subjek de qui à qui qui – pelengkap penderita Contoh : Qui a demandé ce livre? De qui as-tu reçu ce livre? Qui est-ce qui a demandé ce livre? De qui est-ce que tu as reçu ce livre? bentuk panjang qui est-ce qui de qui est-ce que à qui est-ce que qui est-ce que . Apa yang terjadi? Apa yang menimpa anda? terjemahannya : qu’est-ce qui se passe? – qu’est-ce qui vous afflige? Untuk que sebagai objek penderita ada juga bentuk kedua : qu’est-ce que. yang lebih panjang : qui est-ce qui. meminta perhatian lebih. Perhatikan! Kata ganti tanya qui sebagai subjek masih memiliki suatu bentuk lain.

Jika ada mengikuti keterangan.129 À qui as-tu demandé ce livre? Qui as-tu vu dans la rue? untuk benda qu’est-ce qui . didahului oleh de. Lequel? Laquelle de ces maisons voulez-vous acheter? Lequel de ces livres voulez-vous que je vous donne? 16.. yang sudah mengakan bahwa aku tidak hadir?) Quelle employée Quels garçons Quelles filles veulent me donner un coup de main? (……. Jadi lequel digunakan : untuk menanyakan mengenai orang atau benda yang telah disebutkan. quelle Untuk menanyakan orang atau benda : quel/ quelle/quels /quelles.5.subjek de quoi à quoi que – pelengkap penderita Contoh : Qu’est-ce qui vous amène? De quoi parles-vous? À quoi pensez-vous? Que dites-vous? Apa yang membawa anda kemari? De quoi est-ce que vous parlez? À quoi est-ce que vous pensez? Qu’est-ce que vous dites? de quoi est-ce que à quoi est-ce que qu’est-ce que À qui est-ce que tu as demandé ce livre? Qui est-ce que tu as vu dans la rue? bentuk panjang Jika menanyakan orang/benda yang telah disebutkan sebelumnya. Laquelle? Donnez-moi un livre. Contoh : Quel employé a dit que je suis absent? (... Contoh : Je veux acheter une de ces maisons.7 L’adjectif interrogatif (pronomina penanya sebagai sifat) Sebagai sifat : Quel..mau menolong saya?) Contoh lain: Quel temps fait-il? (Bagaimana keadaan cuaca ?) Quelle heure est-il? (jam berapa sekarang?) Quel jour sommes-nous? (hari apa sekarang?) Quelle imprudence ! (Alangkah tidak hati-hatinya!) . lazimnya orang memakai lequel/laquelle/les quels/les quelles.

personne. Apakah itu rumah paling indah? – Quelle est la plus belle maison? Apa setengah dari duabelas? – Quelle est la moitié de douze? Berapa besar penjualan (omzet)? – Quelle est le chiffre d’affaires? Apa? kamu tidak membersihkan diri (mandi)? – Quoi? Ne t’es-tu pas lavé? Apa yang harus dilakukan sekarang? – Que faire maintenant? Sebagai bagian kata nama dari predikat : Quel le prix de cette robe? Quelle est l’adresse exacte? Quels sont les livres que tu as achetés? Quelles sont ces pierres que tu as trouvées? . quelques-uns. di dalam bahasa Prancis masih ada pronomina yang tidak tentu.Yang mana buku-buku yang telah kamu beli ? .8 Le pronom indéfini (pronomino tidak tentu) Di samping pronomina sebagaimana telah kita pelajari.berapa harga rok ini? .Yang mana batu-batuan yang telah kamu dapatkan? 16.5.Apa alamat jelasnya? .130 De quelle nationalité sont-ils? (kebangsaan mana mereka?) Quel livre achetez-vous? (buku mana kamu beli?) Quelle maison n’est pas belle? (rumah mana tidak bagus?) Quels cahiers sont trop chers? (buku tulis mana sangat mahal Quelle pommes sont mûres? (apel mana yang masak?) Quel élève est venu en retard? (murid mana datang terlambat?) Quel livre est le plus beau? (buku mana paling bagus?) De quel garcon as-tu parlé? (tentang anak laki-laki mana kamu bicara?) De quel train est-il descendu? (Dari kereta api mana anda telah turun?) À quelle fille as-tu souri? (kepada anak perempuan mana kamu telah tersenyum?) À quelle maison as-tu pensé? (terhadap rumah mana telah kamu pikir? Quel homme avez-vous vu? (laki-laki mana telah kamu lihat?) Quel livre as-tu lu? (buku mana telah kamu baca?) Remarque Orang sering salah mengartikan “apakah/apa/berapa ”. chaque. . Pronomina tidak tentu sebagai sifat (les adjectifs indéfinis) seperti quelque. Pronomina jenis ini dibagi menjadi 3 kelompok yakni: Pronomina tidak tentu sebagai benda (les pronoms indéfinis) seperti on. olehkarena itu pelajarilah kalimat-kalimat berikut. chacun. quelqu’un. rien. divers. quelque chose. différents.

.) Rien (tidak apa-apa) : Je n’ai rien donné.... tidak sesuatu pun!) Tetapi ……. (Saya sudah tidak memberi apa-apa. (……….il a parle sans regarder personne.. rien! (Tidak apa-apa yang sudah jatuh. sore ini?) Personne (tidak seorang pun) : Je ne cherche personne! Il n’a vu personne. Personne ne parle au bureau...131 Pronomina tidak tentu sebagai benda dan sifat (les pronoms qui sont des adjectifs et des substantifs) seperti tout..personne...tanpa mengatakan sesuatu) . personne! (Adakah seseorang di kantor? Tidak. Elle n’a rien écrit. Chacune est vetue de bleu. (Anda telah berangkat tanpa mengatakan sesuatu).. Apakah orang sudah tidak menelpon... (Aku sudah menemukan sesuatu) Je veux quelque chose de bon (……sesuatu yang enak).Vous êtes parti sans rien dire ! (……. Bukan sesuatu yang lain? Chacun (tiap-tiap. .9 Les pronoms indéfinis (pronomina tidak tentu sebagai benda) On (orang) : On dit qu’il est malade. (Tiap-tiap dari ibu-ibu memakai sebuah gaun biru) Chacun a reçu un billet. Dia (f) sudah tidak menulis apa pun) Rien n’est tombé. (Tidak seorang bercakap ke kantor). (Tiap-tiap orang sudah menerima selembar karcis.tanpa melihat seseorang. Tiap-tiap orang mengenakan pakaian biru). certain. rien Tetapi……. autre. cet après-midi? (Orang berkata bahwa dia sakit. 16.... (Aku tidak mencari seorang pun! Dia tidak melihat seorang pun).. Apakah kamu sudah menerima sesuatu? Tidak. tiap orang) : Chaque de ces soldats a un fusil. Quelque chose (sesuatu) : J’ai trouvé quelque chose... Pas autre chose? (Saya mau sesuatu yang enak). Est-ce que tu as reçu quelque chose? Non. Chacune des femmes porte une robe bleue. plusieurs.5. Y a-t-il quelqu’un au bureau? Non. aucun. tidak seorang pun!) Perhatikan! Hanya pada kata kerja kita pakai ne ……. Est-ce qu’on n’a pas téléphoné. ne . (Tiap orang dari prajurit-prajurit itu punya sebuah peluru).

Chaque oiseau a deux ailes. quelqu’un – quelques-uns.10 sifat) Les adjectifs indéfinis (pronomina tidak tentu sebagai Quelque/quelqu’un. (Aku masih memilikinya satu (beberapa) (benda jamak. Qu’est-ce qu’il fait? Oh il cherche quelque livre. Tak lebih dari satu dari nyonya-nyonya itu tidak sudah memuji film). Quelques-unes de ces dames n’ont pas apprécié le film. (sifat. (Aku harus membeli salah satu buku). (benda. tunggal). (Satu-satunya dari pekemah-pekemah sudah berkemah di pintu. .Tiap murid hadir. Quelques-uns (tak lebih dari satu. salah satu): Nous avons visité quelque musée intéressants. Contoh : Tu dois acheter quelque livre. (Saya masih memilikinya satu (beberapa). jantan) J’en encore quelques-unes. Kata ini terbagi pula 2 fungsi yaitu sebagai benda dan sifat. (sifat.5. tunggal). Different (berbeda) : Ses idées sont différentes de votres. tiap orang) : Chaque enfant aime ses parents. Untuk fungsi benda punya bentuk berbeda untuk betina seperti: quelqu’une. J’en encore quelques-uns. betina). Contoh: Chacun est descendu. Tu dois acheter quelques livres. . Chaque élève est présent. sedangkan jamaknya adalah quelques-unes.. (benda jamak. As-tu vu quelqu’un? (Apakah kamu sudah melihat seseorang?).132 Quelqu’un (seseorang) : Il y a quelque’un qui vous demande un téléphone. jamak).Tiap orang keluar dari kendaraan. Différentes personnes n’ont dit qu’il est mort. Quelque (satu-satunya. Kedua fungsi punya bentuk tunggal dan jamak yaitu quelque – quelques. Chaque/chacun Kata ini juga membedakan diri menjadi sebagai benda (pronoms) dan sifat (adjectifs). 16. (Kau harus membeli beberapa buku). Chaque (tiap-tiap. (Ada seseorang yang mengharapkan Anda sebuah telpon). J’ai passé temps en France. satu-satunya) : Quelques-uns des campeurs ont campé à la ferme.

Tout citoyens est censé connaître la loi. tout berarti “tiap-tiap” dan tidak berubah. Divers (berubah-ubah): Ils parlent de choses diverse. Tout + kata benda (tiap-tiap.5. Toutes sont vetues de bleu. Tout est vendu. (Tiap warga negara dipandang memahami hukum). tiap orang) : Tout village. – Semua anak-anak gadis itu gembira. Je vous montre les divers sens de ce mot.Semuanya baik. 16. Les garcons sont en vacances. Fungsi sebagai kata benda yang berdiri sendiri (berdaulat). tout bermakna “semuanya” dan tidak berubah. Sebagai sifat. Bentuk jamak tous dan toutes dalam hubungan ini diterjemahkan dengan “semua”. Sebagai sifat.11 Les pronoms sont des adjectifs et des substantifs (pronomina adjektif dan benda) Tout Sama halnya dengan chaque dan quelque. berarti “semua orang”. Tout + kata sandang + kata benda (seluruhnya) : Tout le terrain. – Semua orang merasa berbahagia.seluruh kota itu . tout dapat diikuti oleh artikel dan lalu berarti “seluruh”. Tout est bien.semua desa . – Anak-anak laki-laki itu berlibur. . (Tiap perempuan harus tahu memasak). Aku menunjukkan Anda makna yang berubah-ubah dari kata itu). tout votre jardin. Tous sont heureux. toutes les maisons. tout juga punya fungsi sebagai benda dan sebagai sifat. jika dipakai berdiri sendiri. Baris sajak terkenal : Tout homme a deux pays. Orang-orang berbeda tidak berkata bahwa dia meninggal.Semuanya berakhir. . toutes les filles.133 (Ide-idenya adalah berbeda dengan kalian. Tous (toutes) dipakai sendirian (semua orang) : Tous sont contents. . tout le village toute la ville tous les villages toutes les villes . Toute femme doit savoir cuisinier. Toutes les filles sont heureuses. Tout est fini.semua kota Tous dan toutes. (Mereka membicarakan perkara-perkara yang berubah-ubah. le sien et puis la France. toute ville. Tout dipakai sendiri (semuanya) : tout est fini. Tous (toutes) + kata sandang + kata benda (semua) : Tous les arbres.seluruh desa itu .

.. Certains disent qu’il est à Marseille. beaucoup – banyak.. Mereka memiliki lebih sedikit buku. Berapa orang saudara lelakinya? Dia tidak memiliki saudara-saudara lelaki... Combien de frères a-t-il? Il n’a de frères . Aucune de ces revues ne ... trop peu – terlalu sedikit..Dia tentu memberi saya sesuatu..134 Aucun (tidak) – tidak lebih dari satu Elle n’aucun atlas... Il me donne certainement quelque chose. Trop bisa diterjemahkan dengan “terlalu”. ... aucun. As-tu assez de papier? Il y a autant de visiteurs que l’année passée. Plusieurs (agak banyak) : Je l’ai dit plusieurs fois.ne : Avez-vous des billets? Non.. Plusieurs ont mange peu. Il a trop de travail.. J’ai trop peu de plumes.... Elle a beaucoup trop de fautes. L’un est malade et l’autre est a Paris. Donnoi-moi un (e) autre. Exemple: Je suis très fatigué – saya sangat lelah..... parce que le dîner n’était pas bon. Certain (beberapa) : Dans certain pays il n’y a pas de montagne. Siapa sudah membuat lebih banyak kesalahan? Saya telah begitu banyak menderita.6 Adverbia (adverbe) Kata keterangan disebut pula adverbia adalah kata yang menerangkan predikat dalam sebuah kalimat.Saya tidak tahu itu secara tepat. Dia mempunyai terlalu banyak kerja.. 16.aucun n’est intéressante...Arlojinya selalu berjalan lambat. Dia (f) memiliki banyak terlalu banyak kesalahan. Autres exemples: Je ne sais pas exactement...sangat. Dia (m) memiliki banyak teman. Beberapa adverbia dalam bahasa Prancis seperti: trop – terlalu banyak... Misal : Il est trop paresseux – dia (m) terlalu malas. Autre (satu (lain) : Elle a une autre amie. Dengan sebuah kata kerja : aucun .. Sa montre retarde toujours. très . Il a beaucoup d’amis. . Punyakah kamu cukup kertas? Ada sebanyak pengunjung seperti ta hun lalu... Ils ont moins de livres Qui a fait plus de fautes? J’ai tant de chagrin. . Saya mempunyai terlalu sedikit pena..

toujours . Je ne sais pas exactement (dari adjektiva exact). Kemarin dia berangkat.après-demain . selalu jauh . hardi-hardiment (berani).mal . adverbia yang dibuat dari adjektiva.demain . Besok saya pergi ke Jakarta.avant-hier . Adverbia berikut tidak berasal dari adjektiva. Contoh : constant – constamment (secara terus menerus) prudent – prudemment (secara berhati-hati) violent – violemment (secara keras) suffisant – suffisamment (secara cukup) Pengecualian : lent – lentement (secara perlahan-lahan). Saya tidak tahu secara jelas.hier . Demain je vais à Jakarta.135 Adverbia dapat dibagi menjadi 2 kelompok yaitu : kata-kata yang selalu adverbia.bien . II me donne certainement quelque chose (dari adjektiva: certain). Selanjutnya sebuah adverbia dapat dibentuk dari adjektiva dengan : 1). Dia memberi saya tentu saja sesuatu. Jamnya selalu berjalan lambat Kamu makan cepat. menambah akhiran – ment Contoh : poli-poliment (sopan). seperti: baik jelek cepat besok sesudah besok (lusa) kemarin kemarin dulu senantiasa.loin . Heureusement il est arrive (dari adjektiva heureux). heureux-heureusement (bahagia). Quelques exemples : Sa montre retarde toujours. Aujourd’hui nous sommes libres. Hier il est parti. 2). Mengubah akhiran –ant atau –ent dengan –amment atau –emment. Untunglah dia telah datang. Hari ini kami bebas. Tu manges vite.vite . actif-activement (dengan giat).

dimana .berbicara lembut .lalu.menjual mahal .segera . Adverbisa: quand maintenant immédiatement autrefois quelquefois alors bientôt .dia berbicara keras. Cette maison coute cher.bermain curang . ketika .berbicara keras . . La fleur sont bon.dia bernyanyi salah nada.Rokok berbau tidak enak. Elle chante faux. tetapi il parle trop haut ! Penggolongan adverbia secara lengkap seperti: adverbia tempat. .perlu biaya . parler haut parler bas chanter bas acheter vendre couter sentir bon sentir mauvais chanter faux jouer faux travailler dur faire exprès crier fort dur .terkadang .Ibu bekerja keras. adverbia waktu dan adverbia fungsi dan cara. 1).di sini . . La cigarette sent mauvais.kapan .berteriak keras Jadi kita tidak bisa mengatakan: Il parle trop hautement.berbau harum/enak .Bunga berbau harum.di lain tempat. . Maman travaille dur.dulu .dia berbicara pelan.membeli .Rumah itu banyak biaya/mahal.secepatnya . . .bernyanyi empuk .berbuat dengan sengaja .di semua tempat ailleurs . Adverbia tempat : Où ici là .di sana quelque part – di suatu tempat partout . Elle parle bas.bernyanyi salah nada .sekarang . 2).136 Masih ada sejumlah verba yang tidak berubah baik sebagai adjektiva maupun adverbia yaitu pada beberapa ungkapan berikut: Elle parle haut. .berbau busuk/jelek .bekerja keras .

je n’avais pas vu l’agent de police. Adverbia waktu atau tempat umumnya di belakang kata bagian masa lampau : Nous sommes partis tard. setelah itu) : Puis. Adverbia yang tidak memiliki posisi tetap.bersama-sama .terutama . puis longtemps tout à coup . Dalam kalimat-kalimat dengan berbagai waktu orang sering menemukan kata keterangan di antara kata kerja bantu dan kata bagian masa lampau (le participe passé). seulement (namun. keterangan sering berada di belakang infinitif : Je dois venir plus tôt .lebih suka .lama . suatu saat berada di muka.137 aujourd’hui demain ensuite. lalu di tengah atau diujung sebuah kalimat : Souvent il boit du vin.besok .lebih baik 4).bagus . Dalam kalimat-kalimat dengan sebuah infinitif. dengan demikian . pula) : Seulement. Il voit souvent un verre de vin. J’ai beaucoup étudié. Aussi a-t-elle beaucoup d’amis.jelek . Juga berlaku untuk adverbia yang diawali dengan ne ingkar: Elle n’est pas venue. il entre et me salue poliment.bagaimana . aussi (kemudian juga) : Jeanne est symphatique. Adverbia fungsi dan cara : comment ainsi bien mal ensemble volontiers surtout plutôt .selanjutnya . ikutilah beberapa petunjuk berikut : Selalu berada paling depan di dalam kalimat. Est-ce que tu l’as vu souvent? Untuk mengetahui penentuan tempat. Je l’ai vu là-bas. seperti: puis (lalu.begitu. Elle a souvent parlé.hari ini .sekonyong-konyong 3). Il n’a plus travaillé.

Jika saya kaya. tant .. (Dia membeli itu begitu banyak sehingga tidak ada tempat lagi dalam almari bukunya)... lalu saya kirim kamu. Sedangkan jika berkaitan dengan syarat..... juga melayani kata kerja.. nous allons manger.. autant/tant Contoh : Il est aussi riche que toi..que ini juga untuk menyatakan tingkat : Il en achète tant qu’il n’a plus de place dans sa bibliothèque... dit maman)..1 L’adverbe pris de l’adjectif (adverbia berasal dari adjektiva) absolu (mutlak) bizarre (aneh. tant telah dibahas sebagai adverbia dari jumlah : Il a perdu tant d’argent... Il a tant travaillé! – dia telah bekerja begitu keras!. Apabila saya sampai di rumah.. Aussi/si. Contoh : Jika musim semi datang. Juga di sini ada bentuk menyangkalnya : Il n’a pas tant de livre que toi...que lazim diganti dengan si .. (Si j’etais riche... saya akan membeli sebuah mobil.que. Sebagai kata tingkat yang murni...que.. kata ibu. 16.. menyendiri) absolument bizarrement .... Adverbia dipakai pula untuk perbandingan dalam jumlah...... yang menyatakan tingkat.. (Dia memiliki buku-buku sama banyak seperti saya)..6.138 Je te défends de parler constamment.. Dalam bentuk ingkar. (Dia telah kehilangan begitu banyak uang). – dia sama kaya dengan kamu. j’acheterais une auto).. Si/quand Dalam bahasa kita ada 2 macam artikel.... aussi . kami makan... Sehingga di sini yang tepat adalah kata sambung apabila karena berkaitan dengan waktu. Contoh : Il n’est pas si riche que toi.. (Quand je serai à la maison. Disamping aussi (si) .... Di sini kata sambung mengungkapkan syarat sebenarnya (dengan sisa dari anak kalimat) karena musim semi itu datang tiap tahun.... (Dia tidak memiliki buku sama banyaknya seperti saya). (Dia tidak sama kaya dengan kamu). Contoh : Il a autant de livres que moi..

adil) rapid (cepat) ouvert (terbuka) brillant (bersinar) élégant (bercahaya) faux (sumbang. pandir) final (terakhir) net (jelas) vif (hidup) simple (sederhana) bon (bagus) curieux (ingin tahu) entier (seluruhnya) fixe (tetap) parfait (sempurna) spécial (istimewa) sérieux (sungguh) dangereux (berbahaya) considérablement également faiblement justement rapidement ouvertement brillamment élégamment faussement légèrement rarement mal bruyamment couramment énergiquement fermement lentement récemment méchamment calmement courageusement ennuyeusement fierement richement tranquillement cruellement naïvement finalement nettement vivement simplement bien curieusement entierement fixement parfaitement spécialement sérieusement dangereusement . palsu) léger (ringan) rare (jarang) mauvais (jelek) bruyant (berisik) courant (jujur. biasa) énergique (bertenaga) ferme (tegas) lent (perlahan) récent (baru-baru ini) méchant (nakal) calme (tenang) courageux (bersemangat) ennuyeux (membosankan) fier (sombong) riche (kaya) tranquille (tenang) cruel (bengis) naïf (lugu.139 considérable (sedapat mungkin) égal (sama) faible (lemah) juste (tepat.

140 essentiel (yang sebetulnya) franc (terus terang) particulier (secara khusus) sûr (pasti. tentu) autre (lain) certain (tentu) dernier (terakhir) éternel (abadi) général (secara umum) naturel (alami) sévère (berat) malheureux (bernasib malang) chaud (panas) différent (berbeda) évident (terbukti) habile (ahli) pauvre (miskin) vain (percuma) lisible (dapat dibaca) collectif (terkumpul) digne (bernilai) exact (tepat) honteux (bersifat malu) pratique (praktis) patient (sabar) triste (sedih) prudent (berhati-hati) complet (lengkap) direct (langsung) extrême (ekstrim) immédiat (segera) probable (barangkali) vrai (murni) brave (berani) confortable (menyenangkan) doux (lembut) facile (mudah) inutile (tidak berguna) propre (bersih) essentiellement frachement particulierement sûrement autrement certainement dernierement éternellement généralement naturellement sévèrement malheureusement chaudement différemment évidemment habilement pauvrement vainement lisiblement collectivement dignement exactement honteusement pratiquement patiemment tristement prudemment completement directement extrêmement immédiatement probablement vraiment bravement confortablement doucement facilement inutilement proprement .

le mieux .selalu lebih buruk. Cara menghitung bilangan dalam bahasa Prancis sedikit berbeda dibandingkan bahasa Indonesia. misalnya.le pis Berikut beberapa ungkapan: tant mieux tant pis de mal en pis . Bilangan dalam bahasa Prancis seperti halnya bahasa lain terdiri atas bilangan pokok dan bilangan bertingkat. les principaux villages.meiux .6.pis .mauvais . 16.7. Henri travaille le plus prudemment. Henri est le plus grand. binatang atau benda.mal .bon .le meilleur . Remarque: Beberapa kata sifat sudah menjadi tingkat paling (ter). oleh karena itu mereka tidak lagi mendapat plus.pire . selalu lebih jelek (Les problèmes vont de mal en pis). principal (paling utama): ta soeur cadette.141 16. bahasa Prancis punya lebih lengkap karena semua tingkat perbandingan ini selalu ada. Pelajarilah aturan-aturan penulisan angka di bawah ini. paling baik dalam bahasa Indonesia. Pierre est plus grand.bien . Kata sifat (adjektiva) baik lebih baik paling baik jelek lebih jelek paling jelek . Adverbia Jean travaille prudemment.meilleur . 16. cadet (termuda).lebih baik (Tant mieux pour toi!) .le pire Kata keterangan (adverba) baik lebih baik paling baik jelek lebih jelek paling jelek . premier (pertama).1 1 s/d 20 Les nombres (numéraux) cardinaux (bilangan pokok) . Sedangkan tingkat sangat atau paling dibuat dengan bantuan le plus. les principales fautes. Khusus untuk makna baik.2 Dégres de comparaison (tingkat perbandingan) Pada umumnya tingkat lebih dari adjektiva dan adverbia dibuat dengan plus. ton frère ainé. dernier (terakhir).7 Numeralia (nombre) Kata bilangan atau disebut pula numeralia yaitu kata yang dipakai untuk menghitung banyaknya orang. Pierre travaille plus prudemment. lebih baik. baik untuk adjektiva maupun untuk adverbia. Untuk jelasnya lihat contoh kedua jenis kata tersebut : Adjektiva Jean est grand.makin buruk . aîné (tertua).

vingt-neuf 30.sembilanbelas vingt – duapuluh.empatbelas quinze . trente et un 32.142 un/une – satu deux – dua trois – tiga quatre – empat cinq – lima six – enam sept – tujuh 21 s/d 50 Selanjutnya pelajarilah bilangan utama di bawah. huit – delapan neuf .enambelas dix-sept . cinquante. quarante 41. vinqt vingt et un vingt-deux vingt-trois vingt-quatre vingt-cinq vingt-six vingt-sept 28.tujuhbelas dix-huit – delapan belas dix-neuf . Selanjutnya 51 sampai 100. trente 31. trente-deux 40. Sampai saat ini Anda telah mengenal bilangan sampai 50.limabelas seize . 10 20 30 40 50 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 dix vingt trente quarante cinquante soixante soixante et un soixante-deux soixante-trois soixante-quatre soixante-cinq soixante-six soixante-sept soixante-huit soixante-neuf soixante-dix!! soixante et onze soixante-douze soixante-treize 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 soixante-dix-huit soixante-dix-neuf quatre-vingts !! quatre-vingt-un quatre-vingt-deux quatre-vingt-trois quatre-vingt-quatre quatre-vingt-cinq quatre-vingt-six quatre-vingt-sept quatre-vingt-huit quatre-vingt-neuf quatre-vingt-dix quatre-vingt-onze quatre-vingt-douze quatre-vingt-treize quatre-vingt-quatorze quatre-vingt-quinze quatre-vingt-seize .sembilan dix – sepuluh onze – sebelas douze – duabelas treize – tigabelas quatorze . quarante et un 50. vingt-huit 29.

Dalam bahasa Prancis. kamu berusia 11 tahun. Kami berumur 17 tahun. Untuk menunjuk tanggal. million deux millions sept millions six cent cinquante-quatre mille trois cent vingt et un milliard/billion deux milliards 97 98 99 100 quatre-vingt-dix-sept quatre-vingt-dix-huit quatre-vingt-dix-neuf cent. Dalam hal ini avoir berarti → berumur. dia (f) berusia 16 tahun.143 74 75 76 77 soixante-quatorze soixante-quinze soixante-seize soixante-dix-sept Seterusnya : cent un deux cents deux cent deux mille deux mille 1000000 2000000 7 654 321 1000000000 2000000000 un trillion Remarque : Pada penanggalan bukan mille. kecuali Louis premier. Mereka berusia 20 tahun. Françoise premier (=Frans I). untuk menyatakan keturunan raja digunakan bilangan pokok : Louis quatorze (=Louis XIV). Mereka berumur 19 tahun. dia (m) berumur 15 tahun. Contoh : Quel âge avez-vous? [kèla:zye avee vu]– Berapa usia Anda? J’ai dix ans Tu as onze ans il a quinze ans elle a seize ans Nous avons dix-sept ans Vous avez dix-huit ans Ils ont dix-neuf ans elles ont vingt ans saya berumur 10 tahun. 17 februari (=le dix-sept février). kecuali untuk tanggal 1 Januari (= le premier janvier) Untuk menanyakan usia yaitu dengan verba bantu avoir (=mempunyai). Cara untuk berhitung sebagai berikut : 2+2=4 deux et deux font quatre . Anda berusia 18 tahun. melainkan mil : 1972 – mil neuf cent soixantedouze. dipakai bilangan pokok seperti 10 Januari (=le dix janvier). 2005 – deux mil (et) cinq.

un demi. la seconde.2 Les nombres (numéraux) ordinaux (bilangan bertingkat) Bahasa Prancis juga mengenal bilangan bertingkat seperti dimiliki bahasa lain. cinquième (kelima). ¼ .144 10 – 3 = 7 3 X 5 = 15 18 : 6 = 3 dix moins trois font September trois fois cinq font quinze dix-huit divisé par six fait trois. Pecahan 1/5 – un cinquième. Perhatikan ungkapan : font. . Kecuali : ½ .un quart. fois. 1/3 – un tiers. neuvième (ke sembilan) etc. Aturan Untuk membuat bilangan berpangkat yaitu dengan cara menambah suffiks –ième di belakang bilangan pokok. Kumpulan ratusan 20-an 12-an une douzaine une centaine une vingtaine 16.7. 3/5 – trois cinquièmes. juga : le (la) deuxième le (la) troisième le (la) quatrième (e dihilangkan) le (la) cinquième (setelah q + u) le (la) sixième le (la) septième le (la) huitième le (la) neuvième (f menjadi v) le (la) dixième le (la) onzième (e dihilangkan) le (la) douzième (e dihilangkan) le (la) treizième (e dihilangkan) le (la) quatorzième (e dihilangkan) le (la) quinzième (e dihilangkan) le (la) seizième (e dihilangkan) le (la) dix-septième le (la) vingt et unième. la première le second. dan seterusnya. ke satu ke dua ke tiga ke empat ke lima ke enam ke tujuh ke delapan ke sembilan ke sepuluh ke sebelas ke duabelas ke tigabelas ke empatbelas ke limabelas ke enambelas ke tujuhbelas ke duapuluhsatu le premier. Perhatikan cara penulisan tidak beraturan pada: quatrième (keempat). Bilangan ini menyatakan angka dalam suatu seri. divisé dan fait.

le boulanger Lelong – Tukang roti Lelong. Ils ont douze livres. le notaire Duroc – notaris Duroc.145 Premier (première) dan second (seconde) tidak patuh terhadap aturan tersebut. Contoh : l’ingénieur Marot – insinyur Marot. Remarque Jangan tertukar penggunaan douze dengan une douzaine (lusin). Artikel di depan titel diikuti oleh nama diri. Orang itu memiliki berbagai buku tulis. On a plusieurs cahiers. La atau le untuk onzième atau untuk onze tidak disingkat menjadi l’ – jadi : le onze. Terlihat dari artikelnya. J’ai quelques amis. Ils ont deux maisons.7. Jadi harus ditulis: J’ai fumé une douzaine de cigarettes (Saya telah menghisap selusin rokok). la onzième. le roi Louis XIV– Raja Lodewijk XIV 16. saya mempunyai beberapa kawan. Douzaine adalah nomina. ℜℜℜℜℜℜℜℜ mereka mempunyai 2 rumah. mereka mempunyai 12 buku.3 Le substantif après le nombre (nomina sesudah bilangan) Setelah kata bilangan dan setelah plusieurs (=berbagai) dan quelque (=beberapa) tidak diikuti de. .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful