Ebook ini diunduh dari situs bahasa

:
http://kursusgratis.50webs.com email: RSyah88@gmail.com

Perhatian! • Ebook ini hanya boleh digunakan oleh si pengunduh. • Tidak boleh disebarkan kepada pihak lain. • Tidak mengubah atau mengedit materi ebook tanpa ijin dari penulis.

ii

Ridwansyah

BAHASA PRANCIS

iii

Kata Pengantar
Pertama sekali penulis mengucapkan puja dan puji syukur kepada Allah SWT yang telah memberikan hidayah dan inayah-Nya, sehingga buku ini sampai ketangan Anda, para pembaca semua. Buku ini ditujukan kepada seluruh pembaca yang ingin menambah pengetahuan bahasa Prancis mereka terutama dalam hal tata bahasa atau gramatika. Dengan menguasai tata bahasa dengan baik diharapkan Anda tidak akan mendapat hambatan apa pun baik dalam dialog maupun untuk kegiatan baca tulis di media cetak yang terbit dalam bahasa ini. Untuk keperluan tersebut, penulis telah mengupayakan selengkaplengkapnya pembahasan mengenai verba-verba baik dengan konyugasi yang beraturan maupun yang tidak. Selamat membaca. Semoga e-book ini bermanfaat. Au travail et .............. bon succès!

Kalisari, April 2009.

Ridwansyah

4 Verba-verba dengan – yer (les verbes ont le mot – yer)________________ 24 5.3 Verba-verba berubah bunyi (les verbes changent les sons) _____________ 23 5.4 Adjektiva (adjectif)___________________________________________ 117 16.6 Adverbia (adverbe) ___________________________________________ 134 16.2 Verba beraturan dan tidak beraturan (les verbes réguliers et irréguliers)___ 69 15 Kalimat pasif (la voix passive) _____________________________________ 81 16 Kata (les mots) _________________________________________________ 83 16.1 Pronomina persona (le pronom personnel)___________________________ 5 3.3 Nomina (substantif) __________________________________________ 108 16.1 Verba (verbe) ________________________________________________ 83 16.2 Artikel (article) ______________________________________________ 100 16.5 verba-verba dengan – cer dan – ger (les verbes ont les mots – cer et – ger) 25 6 Le présent du subjonctif ____________________________________________ 27 7 Waktu lampau kini sudah selesai (le passé composé) _____________________ 32 8 Waktu lampau hanya sekali (le passé simple) ___________________________ 36 9 L’imparfait du subjonctif ___________________________________________ 38 10 Le passé antérieur et le plus-que-parfait______________________________ 40 11 Waktu akan datang (le futur) ______________________________________ 42 12 Le futur antérieur _______________________________________________ 44 13 Waktu akan datang masa lalu (le futur du passé) _______________________ 45 14 Tabel konyugasi (tableaux de conjugaison) ___________________________ 47 14.5 Pronomina (pronom) _________________________________________ 123 16.2 Pronomina milik (le pronom possessif) _____________________________ 8 4 Waktu lampau belum selesai (l’imparfait) ______________________________ 12 5 Waktu kini sedang (le présent de l’indicatif) ____________________________ 15 5.2 Verba-verba beraturan (les verbes réguliers) ________________________ 21 5.1 Verba-verba tidak beraturan (les verbes irréguliers) __________________ 15 5.1 Verba tidak beraturan yang kedua (les verbes irréguliers deuxième classe) 57 14.iv Table des matières Kata Pengantar _______________________________________________________ iii Table des matières ____________________________________________________ iv 1 Bentuk verba bahasa Prancis _________________________________________ 1 2 Waktu-waktu (les temps) ____________________________________________ 4 3 Pronomina orang dan milik (pronom personnel et pronom possessif)__________ 5 3.7 Numeralia (nombre) __________________________________________ 141 .

to work dan sebagainya. Akhiran-akhiran tersebut yakni – ais. .ais. . -re. Di antara 4 model kata kerja ini yang paling banyak yaitu kata kerja berakhiran – er. bentuk ke II Participe présent Participe passé donn donnait donnant donné all allait allant allé Nama Bentuk beraturan tidak beraturan donner aller Keterangan: 1. Setiap golongan akhiran ini punya kata kerja yang beraturan dan yang tidak beraturan.oir dan – re. 3.ir. . . untuk membuat “waktu lampau sedang dilakukan” (imparfait) dengan cara menambah akhiran tertentu secara tetap pada setiap pelaku. . Infinitif yaitu bentuk kata kerja yang asli artinya belum dilakukan perubahan apapun.1 Bentuk verba bahasa Prancis Seperti diketahui bahwa dalam bahasa Prancis akan dijumpai 5 bentuk kata kerja yaitu sebagai berikut: donner – memberi (kan). Bahasa Prancis menggunakan 4 jenis akhiran kata kerja yaitu kata kerja dengan akhiran – er. 1 2 Infinitif Akar atau infinitif tanpa akhiran -er. 3 4 5 Imparfait.ions. Ini semua akan dibahas kemudian.iez dan – aient. -ir. Kata kerja (verba) No. -oir. Contoh: j’allais – aku pergi tu allais – kau pergi il/elle allait – dia (m)/dia (f) pergi nous allions – kami/kita pergi .ait. Dalam bahasa Prancis. aller – pergi. Dalam bahasa Inggris yang disebut infinitif ini seperti to go. . 2.

kata bagian atau partisip ini sederajat dengan the present participle dan the past participle. (Contoh: Il gagnait sa vie en travaillant dur. Bentuk ini juga berasal dari kata kerja. une porte fermée (sebuah pintu tertutup). Participe présent ialah pekerjaan yang masih/sedang dilakukan. Participe passé sama seperti participe présent. Contoh: Je la découvris enfin. dia tidak berani lagi kembali ke rumah). orang dapat membuat bentuk gerondif. Gérondif: participe présent. Contoh: Arrivé la maison. Keterangan: • Participe présent sangat digemari dalam bahasa tulis. Anda pergi ils/elles allaient – mereka (m)/mereka (f) pergi. il se mit au travail (Sesudah sampai di rumah. Dalam bentuk kata kerja bahasa Inggeris. kalian. • Sebagai subyek dari kalimat induk. assise sur un banc du boulevard (Pada akhirnya aku telah menemukannya. Misal: donnant. Bentuk Imparfait seperti bentuk ke II atau Past Tense dalam bahasa Inggris. 2) Moi je préfère des garçons obeissant à leurs parents (Saya lebih senang kepada anak-anak lelaki yang masih patuh kepada orang tua mereka). il n’osait plus rentrer chez lui (Sesudah dikejar oleh majikannya. Contoh dalam kalimat: 1) J’ai vu deux enfants jouant dans la rue (Saya telah melihat dua orang anak sedang bermain di jalanan). des acteurs acclamés (aktor-aktor yang dielu-elukan). Chassé par son patron. sudah duduk di atas sebuah bangku dari jalan besar).(Dia membiayai hidupnya melalui kerja keras). (sama baiknya seperti: Comme il a assez d’argent. dia mulai bekerja). ma fille bien-aimée – anak gadisku tercinta. Contoh: une bête morte – seekor binatang yang mati. 4.2 vous alliez – kamu semua. Fungsi partisip masa lalu (participe passé) selengkapnya sbb. finissant dan sebagainya. yaitu berfungsi sebagai kata sifat dan keterangan attributif untuk kata benda. . Partisip disebut pula kata bagian.: • Sebagai adjektiva atau attributif. aku akan melakukan sebuah perjalanan panjang). • Sebagai pelengkap dari kalimat induk. dimana perbuatan telah selesai dilakukan atau telah terjadi pada waktu lampau. • Dengan participe présent. yang didahului dengan en. il va faire un long voyage – Jika aku punya uang. Akhiran participe présent yaitu – ant. 5.

– Dia sudah makan kroisan-kroisan. non-compris (tidak termasuk). . Contoh: Tous y étaient. – Kroisan-kroisan yang sudah dia makan. yang dikonyugasikan dengan avoir tetap tidak berubah. tidak punya pengaruh terhadap cara penulisan participe passé.dia telah berjalan-jalan.Buku yang sudah dia berikan).dia telah membersihkan diri. Le livre qu’elle a donné . Contoh: un enfant appliqué (seorang anak yang rajin). Les croissants qu’il a mangés. la maison non-comprise (dia sudah menjual lapangan itu. yang dipakai untuk pengulangan pembicaraan. lewat). . Combien de croissants a-t-il mangés? Quels croissants a-t-il mangés? Il s’est lavé. excepté vos parents (Semua orang hadir di sana. kecuali didahului oleh objek penderita. une porte ouverte (sebuah pintu yang terbuka). 2) Partisip masa lalu. excepté (kecuali). partisip masa lalu harus diubah: Il a vendu le terrain.Henriette adalah kecil. Contoh: Voulez-vous des poires? J’en ai déjà pris (jadi bukan : prises) . dia terjatuh. elle est tombée . Il a mangé les croissants. dan disesuaikan dengan si pelaku. Tetapi jika kata-kata ini berada di belakang kata benda. y compris (termasuk pula).Dia sudah memberi. La plume qu’elle a donnée . sebagai adjektiva. • Sebagai kata sambung dan penulisannya tidak berubah seperti: attendu (oleh karena). vu (mengingat).Kembang yang sudah dia berikan). Exemple (contoh): Henriette est petite. passé (setelah. Exemple (contoh): Elle a donné . • Pada verba refleksif (diri sendiri) sebagai kata sifat. tidak termasuk rumah). kecuali orang tuamu). yang memakai être dianggap seperti adjektiva.3 • Ditasrifkan dengan être. Il s’est promené. Il les a mangés. Attention! 1) Participe passé memakai kata kerja bantu avoir dan être. 3) Kata bagian masa lampau. un visage ennuyé (sebuah wajah yang membosankan). Contoh: un enfant tombé (seorang anak yang jatuh). Attention (Perhatian)! Kata en.

.. yang bisa detik ini. Waktu lampau. 1) L’imparfait. untuk membuat bentuk kata kerja berdasarkan pembagian waktu ini yaitu dengan membubuhkan akhiran tertentu pada akhir tiap akar kata kerja tersebut atau sesudah infinitif. bahkan sampai akan pada datang akhir dunia fana ini. kini atau sekarang dan yang akan datang. 1) Le présent. 5) Le passé antérieur dan le plus-que-parfait. 4) L’imparfait du subjonctif.2 Waktu-waktu (les temps) X Lampau (passé) Kini (présent) atau Akan datang (futur) sekarang Futur atau akan Passé atau waktu yang Présent lalu yaitu mulai 1 menit yakni saat berbicara. 3) Le futur antérieur. sekarang. Saat datang yaitu 1 menit sampai terciptanya berbicara selalu berjalan. 1) Le futur. bentuk kata kerja berdasarkan pembagian waktu-waktu ini yaitu sebagai berikut: a. b. c. Pembahasan secara lengkap mengenai pembagian waktu ini akan dibicarakan dalam bab-bab selanjutnya. 2) Le passé composé. Dalam bahasa Prancis. Dalam gramatika Prancis. 3) Le passé simple. 2) Le présent du subjontif. malam pun bisa disebut zaman. Keterangan: Anda telah tahu bahwa waktu dapat dibagi menjadi 3 yaitu waktu lampau. 2) Le futur du passé. Waktu akan datang. Waktu sekarang.

Sedangkan Paul merupakan objek penyerta. Ada sebagai subjek dan ada pula sebagai objek penderita atau penyerta. Bentuk kata ganti orang sebagai pelengkap penyerta yaitu: on me donne on te donne on lui donne on lui donne on nous donne on vous donne on leur donne on leur donne orang memberi saya orang memberi kamu orang memberi dia (m) orang memberi dia (f) orang memberi kami orang memberi anda orang memberi mereka (m) orang memberi mereka (f). .3 Pronomina orang dan milik (pronom personnel et pronom possessif) 3. Bentuk kata ganti orang sebagai pelengkap penderita yaitu: on me voit on te voit on le voit on la voit on nous voit on vous voit on les voit on les voit orang melihat saya orang melihat kamu orang melihat dia (m) orang melihat dia (f) orang melihat kami orang melihat anda orang melihat mereka (m) orang melihat mereka (f). Saya memberi sebuah buku kepada Paul. Bahkan ada kata ganti orang yang bertujuan untuk menegaskan sesuatu hal. Contoh penggunaan lengkap : On nous donne. Pada kalimat kesatu “saya” adalah objek penderita. Contoh : 1. Keterangan: Kata-kata yang ditulis dengan huruf miring yaitu pronomina orang. Kalimat kedua “saya” adalah subjek atau pelaku tindakan. 2.1 Pronomina persona (le pronom personnel) Bahasa Prancis memiliki beberapa macam kata ganti orang. Sebuah buku dikenal sebagai objek penderita. Orang melihat saya. Orang memberi kita.

me lui demandez pas (jangan bertanya kepadanya). Apakah orang memberi kita? Orang sudah memberi kita. Juga pada ungkapan voici dan voilà. Nous donne-t-on? On nous a donné. nous berada di muka donne atau di muka a. pronomina orang diposisikan di depan bangun perorangan. Dalam kalimat perintah menyangkal. Me voici nous voici le voici . ne le fais pas (jangan melakukan itu). Pelajarilah skema berikut ini. Dalam contoh di atas.di sini saya . objek penderita atau penyerta yang memakai pronomina orang. diposisikan di belakang bangun perorangan. karena yang ini adalah bangun perorangan.disini kita . Nous a-t-on donné? On ne nous a pas donné Ne nous a-t-on pas donné? Orang tidak memberi kita. Apakah orang sudah memberi kita? Orang sudah tidak memberi kita Apakah orang sudah tidak memberi kita? Keterangan: Jadi nous selalu berada di muka bangun perorangan. Dalam kalimat perintah yang menegaskan. Contoh : ne me donnez pas (janganlah memberiku). kata ganti orang terletak di depan. Nous lui demandons (kami memintanya). Contoh : Je te donne (saya memberi kamu). Subjek je tu il elle nous vous ils elles Objek penyerta me te lui lui nous vous leur leur . Le fais-tu? (apakah kamu membuat itu?) Ne les fume-t-il pas (apakah dia tidak merokok itu?) Tu lui as demande (kamu telah memintanya) dan sebagainya.6 On ne nous donne pas. Selain dari pada itu fungsi dari pronomina orang memberi penekanan terhadap sesuatu hal yang berkaitan dengan kepemilikan.disini dia les voilà – disana mereka la voilà – disana dia (f) vous voilà – disana Anda/ kalian.

. Contoh : Les garçons même ont vu que cet homme avait volé le vélo. Il le recevait de moi. Qui demeure chez vous? Je pense à elle.dia (m) ada dirumah. . . .dia (f) ada dirumah. Di sini même digunakan untuk menekankan kata ganti orang sebagai subjek. Masih beberapa contoh : Je joue avec toi. il est chez lui. . . Même bermakna “sendiri”.saya puas padanya (m). . nous sommes chez nous. Bentuk Penekanan moi toi lui elle nous vous eux elles . Même Untuk menekankan suatu hal yang dianggap penting yaitu dengan menggunakan cara yang disebut périphrase grammaticale. Tu es chez toi.mereka ada dirumah. elles sont chez elles. Nous sortons sans eux.kami ada dirumah.siapa tinggal dirumah kalian? . .kamu/anda ada dirumah.mereka ada dirumah. vous etes chez vous. J’étais content de lui.saya ada dirumah. . Contoh: Moi-même j’ai vu Toi-même Lui-même tu l’as vu l’a vu . .dia sendiri telah melihat itu . Untuk memberi tekanan atas sesuatu kata benda dan terutama kata ganti orang dapat pula dilakukan dengan memakai kata bantu même.kamu sendiri telah melihat itu . elle est chez elle.saya bermain dengan kau.dia menerima itu dariku. (Anak-anak lelaki sendiri sudah melihat bahwa orang ini telah mencuri sepeda).kita keluar tanpa mereka.7 Objek penderita me te le la nous vous ils elles Contoh dalam kalimat: Je suis chez moi. .kamu ada dirumah. ils sont chez eux.saya memikirkan tentang dia (f). .saya sendiri telah melihat itu .

kami sendiri telah melihat itu . Ce sac est à vous. Ils nous voient. À vous Tas ini milik Anda. Cette auto est à nous Sebagai Subjek Tu – kamu Kamu minum susu. Sebagai Pronomina Milik a Mon.8 Elle-même l’a vu Nous-mêmes nous l’avons vu Vous-mêmes vous l’avez vu Eux-mêmes l’ont vu Elles-mêmes l’ont vu .dia sendiri telah melihat itu . vous (Anda) b) Orang kedua jamak: Vous (kamu semua. Sebagai Objek Me Dia melihat saya.anda sendiri telah melihat itu . Il me voit. yaitu orang yang diajak bicara. Orang ketiga. kalian) 3. C’est ma maison. Vous – kalian. kita Kami punya sebuah mobil. Sebagai Pronomina Milik a Ton. Sebagai Objek Te Saya menunggu kamu. a) Orang kedua tunggal: Tu (kamu). Nous avons une auto. 3. C’est votre maison. Vous Dia melihat Anda.mereka sendiri telah melihat itu. a) Orang ketiga tunggal: il (dia lk. elles (mereka pr. Ta Itu buku kamu. Cette maison est à moi .2 Pronomina milik (le pronom possessif) Sebagaimana Anda tahu bahwa kata ganti orang atau pronomina persona terbagi menjadi 3 golongan pelaku.) Sebagai Subjek Je – saya Saya membeli buku J’achète le livre Nous – kami. Notre Itu mobil kami. C’est notre auto. Votre Itu rumah Anda. Tu bois du lait.). Ma Itu rumah saya. Orang kedua. Je t’attends . b À toi Rumah itu milik kamu. kita) 2. b) Orang pertama jamak: Nous (kami. Anda Anda membaca harian. Vous lisez le quotidien. Cette maison est à toi . a) Orang pertama tunggal: Je (saya).) b) Orang ketiga jamak: ils (mereka lk. b À moi Rumah itu milik saya. C’est ton livre. yakni orang yang berbicara. yaitu: 1.). . Elle vous voit. elle (dia pr. À nous Mobil itu milik kami. Nous Mereka melihat kami. yaitu orang yang dibicarakan.mereke sendiri telah melihat itu . Orang pertama.

Elle va à la campagne. Sebagai Subjek Ils – mereka lelaki Mereka pergi ke Amerika. Sa Itu rumah dia. La Mereka melihat dia. b À lui Sepeda itu milik dia. C’est leur maison. pronomina milik dibedakan menjadi 2 yaitu sebagai sifat (buku saya). Leur Itu rumah mereka. Il va à l’école. À elles Mobil itu milik dia. Ils la voient. Tu les vois. b À eux Sepeda itu milik mereka. Ce vélo est à eux. dan sebagai benda (kepunyaan saya). Il le voit. Elles – mereka perempuan Mereka berbicara Prancis. C’est sa maison.2. yang berada dimuka kata benda. Sebagai Pronomina Milik a Son Itu sepeda dia lelaki. Cette auto est à elles. À elle Mobil itu milik dia. C’est leur vélo. Dalam bahasa Prancis. C’est son vélo. Ils vont aux États-Unis. Sebagai Pronomina Milik a Leur Itu sepeda merek lelaki.9 Sebagai Subjek Il – dia lelaki Dia pergi ke sekolah.1 L’adjectif possessif (pronomina sebagai sifat) Dalam bahasa Prancis. pronomina milik jenis ini (a) dinamakan adjectif possessif. Sebagai Objek Les Dia melihat mereka.: Jantan tunggal mon ton son notre votre leur Perhatikan! Betina tunggal ma ta sa notre votre leur Jamak mes tes ses nos vos leurs Artinya milik saya milik kamu milik dia milik kami milik Anda milik mereka . Sebagai Objek Le Saya melihat dia. 3. Cette auto est à elle. Ce vélo est à lui. Les Kamu melihat mereka. Pelajarilah skema pronomina milik sebagai sifat sbb. Elles parlent français. Il les voit. Elle – dia perempuan Dia pergi ke luar kota.

son. ton. tetapi dipakai mon. tetapi : J’ai mal à la tête. tunggal m le mien le tien le sien le/la nôtre le/la vôtre f la mienne la tienne la sienne jamak m les miens les tiens les siens les nôtres les vôtres f les miennes les tiennes les siennes . Peraturan : Didepan sebuah huruf hidup atau didepan “h bisu”. Orang tidak akan berkata: J’ai mal à ma tête. pronomina milik disesuaikan dengan bendanya. Sementara bentuk jamak tidak kita jumpai kesulitan. ta. Untuk membedakannya dengan pronomina milik sebagai sifat. pronomina milik diganti menjadi artikel yang tentu. sekolah saya jam kamu teman perempuannya mon école ton horloge son amie Tampak 3 kata benda ini berjenis betina/perempuan (école. horloge. Contoh : saya sakit kepala. ta. sa. son bukan ma.Je l’ai vu de mes propres yeux ! 3. bukan “pemilik”. Menyatakan bagian tubuh tertentu. orang menambah sebuah tanda accent circonflexe (ˆ) di atas huruf o pada kata ganti notre dan votre. ma. Tujuannya yaitu untuk mempermudah pengucapan. Untuk jelasnya dapat Anda perhatikan contoh berikut. ton. amie). – Milik anda lebih bagus.10 Dalam bahasa Prancis. Tetapi : Saya melihat itu dengan mata kepala sendiri! .2.2 Le pronom possessif (pronomina milik sebagai benda) Pronomina milik dapat pula berfungsi sebagai benda dengan didahului oleh suatu kata sandang atau artikel. Contoh : La vôtre est meilleure. sa diganti dengan mon. sa. Sedangkan untuk kata ganti milik sebagai benda yang lain tidak ada masalah. Kata ganti milik dinamakan pronoms possessifs. mes écoles tes horloges ses amies sekolah-sekolah saya jam-jam kamu kawan-kawan wanitanya. ta. sebab kata yang dimulai dengan huruf hidup atau dengan “h bisu” akan sulit diucapkan dengan perpaduan ma.

Anda akan melihat kata ganti milik sebagai sifat di sebelah kiri. C’est la leur. sebelahnya kata ganti milik sebagai benda. C’est la sienne. C’est ton cahier. C’est votre livre. C’est leur voiture. C’est notre livre. C’est le tien. Sebagai benda C’est le mien. . C’est sa maison.11 le/la leur Dalam contoh berikut ini. C’est le nôtre C’est le vôtre. Sebagai adjektiva C’est mon livre.

ils/elles – aient setelah akar kata kerja. si (jika).4 Waktu lampau belum selesai (l’imparfait) Berdasarkan pembagian waktu yang telah kita lakukan dalam bab sebelumnya. dire. maka pembahasan mengenai waktu akan kita mulai dengan waktu lampau. manger – makan dan commencer . sebuah kegiatan sedang berlangsung (dilaksanakan) waktu lalu (une action en train de s’accomplir).mulai. Untuk membuat bentuk imparfait dilakukan dengan cara menambah akhiran seperti je – ais. Dalam bahasa Inggris bentuk waktu seperti ini disebut Past tense atau The Imperfect.melempar. Anda lupa ils/elle oublient – mereka lupa ils/elle oubliaient – mereka lupa présent nous avons – kami mempunyai nous disons – kami berkata nous faisons – kami membuat nous voulons – kami mau imparfait nous avions – kami mempunyai nous disions – kami berkata nous faisions – kami membuat nous voulions – kami mau . pendant que (selagi) dan que (bahwa). je donnais tu donnais il/elle donnait nous donnions vous donniez ils/elle donnaient présent J’oublie – saya lupa tu oublies – kau lupa il/elle oublie – dia lupa nous oublions – kami lupa vous oubliez – Anda lupa aku memberi (kan) kau memberi (kan) dia (m)/dia (f) memberi (kan) kami/kita memberi (kan) kamu semua/kalian/Anda memberi (kan) mereka memberi (kan) imparfait J’oubliais – saya lupa tu oubliais – kau lupa il/elle oubliait – dia (m)/dia (f) lupa nous oubliions – kami/kita lupa vous oubliiez – kalian. il/elle – ait. Berikut ini pelajarilah konyugasi beberapa verba baik yang beraturan maupun yang tidak beraturan. pouvoir. être. kamu semua. suatu kebiasaan (une habitude). Dengan demikian dapat disimpulkan bahwa imparfait digunakan untuk menyatakan: • • • suatu situasi (une situation). yakni donner. faire. oublier. avoir. vouloir. dan biasanya dilengkapi dengan kata-kata seperti: comme (seperti). jeter . Imparfait yaitu waktu dimana perbuatan masih sedang dilakukan ditinjau dari waktu lampau. nous – ions. vous – iez. Bentuk ini menyatakan pula tindakan yang berulang. tu – ais.

juga menyesuaikan akhiran “e tidak bersuara” atau accent grave atau menggandakan huruf mati penutup dari akar verba. nous commençons. plier (=melipat). Bentuk imparfait: acheter – membeli. jeter – jet. saya ada – avoir ete – j’avais été saya 20 tahun – j’avais vingt ans etc. être – ét. oublier – oubli. faire – fais. Konyugasi imparfait seperti oublier yakni prier (menawarkan. Di belakang akar verba tersebut. manger – mange. vouloir – voul. appeler – bernama dan beberapa verba yang lain. Dalam waktu kini sedang dikerjakan (bab 5) dijumpai verba dengan tasrif satu kali tambahan e dan satukali cedille dibawah c dan juga dalam “bentuk nous”: nous mangeons. commencer . avoir – av.avoir peur – j’avais peur. Keterangan: Akar verba donner – donn. – ais. – ait. – iez. – ions.commenç. dire – dis. – aient pada masing-masing pelaku. pouvoir – pouv. Dalam hal ini ada bentuk akhiran baru : je mangeais tu mangeais il/elle mangeait nous mangions vous mangiez ils/elles mangeaient je commençais tu commançais il/elle commançait nous commencions vous commenciez ils/elles commançaient saya takut . .13 nous pouvons – kami dapat présent Je jette tu jettes il jette elle jette Pengecualian : saya ada kamu ada dia laki-laki ada dia perempuan ada kami ada kamu semua/anda mereka ada mereka ada j’étais tu étais il était elle était nous étions vous étiez ils étaient elles étaient nous jetons vous jetez ils jettent elles jettent nous pouvions – kami dapat imparfait je jetais tu jetais il jetait elle jetait nous jetions vous jetiez ils jetaient elles jetaient Kata kerja manger dan commencer. imparfait dapat dibentuk dengan menambah akhiran – ais. memohon).

14 .

Yang paling utama 2 verba yaitu avoir – punya dan être – ada.: 1) Dengan cara intonasi. Anda akan menemukan banyak verba dengan konyugasi tidak beraturan. Artinya perbuatan tersebut belum berakhir atau kegiatan masih berlangsung. Dalam bahasa Inggris. 5. Kedua verba ini selain sebagai verba biasa juga sebagai verba bantu. bentuk le présent sepadan dengan Simple Present Tense. Contoh : .5 Waktu kini sedang (le présent de l’indicatif) “Waktu kini belum selesai “ atau disebut dalam bahasa Prancis le présent de l’indicatif yaitu waktu yang menunjukkan bahwa perbuatan atau tindakan sedang dilakukan saat pembicaraan. Nous sommes Vous êtes Ils sont Elles sont - remarque (penjelasan): Untuk membuat kalimat tanya. cukup dilakukan inversi terhadap susunan verba tersebut dan membubuhkan sebuah tanda hubung kecil (-) di antaranya. Contoh : Suis-je? Es-tu? Est-il? Est-elle? Sommes-nous? Etes-vous? Sont-ils? Sont-elles? Cara membuat kalimat bertanya dalam bahasa Prancis dapat dilakukan sbb. umpamanya: Vous êtes de Paris? . 2) Dengan kata bantu “est-ce que”. Cara ini termasuk paling mudah dan banyak digunakan orang. • Être – ada (lah) Je suis Tu es Il est Elle est Aku ada (lah) (orang pertama tunggal) kau ada (lah) (orang kedua tunggal) Ia (m) ada (lah) (orang ketiga tunggal) Ia (f) ada (lah) (orang ketiga tunggal) Kita/kami ada (lah) (orang pertama tunggal) Kamu semua/Anda/kalian ada (lah) (orang kedua tunggal) Mereka ada (lah) (orang ketiga jamak) Mereka ada (lah) (orang ketiga jamak).1 Verba-verba tidak beraturan (les verbes irréguliers) Dalam bahasa Perancis.Anda dari Paris?. Bentuk le présent ini punya verba-verba yang beraturan dan tidak beraturan.

s’il vous plaît! (Dua menu seharga duabelas franc. il/elle.punyakah dia perempuan? Ont-elles? – punyakah mereka? Remarque: 1 2 m = masculin – jantan (laki-laki). Tanda (m) dan (f) dipakai pula dalam halaman-halaman seterusnya. silahkan!) . Deux menus à douze francs. ils/elles atau kata ganti dari ce atau on).punyakah saya? Avons-nous? – punyakah kami? As-tu? . silahkan!} Le plein. orang tidak menggunakan kata kerja. pourquoi etc atau Predikat merupakan kata ganti orang (je. vous. tetapi cukup bertanya dengan kalimat sederhana: Deux jus de fruits. Est-ce que menjadi est-ce qu’ di depan huruf hidup.di pengisian BBM.16 Est-ce que l’usine exporte en Indonésie? (Apakah pabrik mengekspor ke Indonesia?). tolong!). Terkadang untuk menyatakan suatu kemauan atau keinginan. quand. . s’il vous plaît! (Dua sari buah. • Avoir – punya J’ai Tu as Il a Elle a Nous avons Vous avez Ils ont Elles ont saya mempunyai (orang pertama tunggal) kamu mempunyai (orang kedua tunggal) dia (m1) mempunyai (orang ketiga tunggal) dia (f2) mempunyai (orang ketiga tunggal) kami/kita mempunyai (orang pertama jamak) kamu semua/Anda/kalian mempunyai (orang kedua jamak) mereka (m) mempunyai (orang ketiga jamak) mereka (f) mempunyai (orang ketiga jamak) Remarque (penjelasan) : Untuk membuat kalimat bertanya sebagai berikut: Ai-je ? . nous.punyakah dia laki-laki? Ont-ils? – punyakah mereka? A-t-elle?. Perhatikan! Est-ce que di sini tidak diterjemahkan karena hanya berfungsi untuk bertanya. s’il vous plaît! (Penuh. tu. f = féminin – betina (perempuan). 3) Cara “inversi”. tolong!) Deux baguettes et deux croissants. Contoh : Pourquoi aimez-vous mon pays? – Mengapa Anda menyukai negara saya ? Pertanyaan dengan cara ini hanya dimungkinkan bila : Kalimat diawali dengan kata tanya : Où.punyakah kamu? Avez-vous? – punyakah kamu semua (Anda)? A-t-il? . 4) Kalimat sederhana. s’il vous plaît! {Dua roti panjang dan dua kroisan.

– Anda sudah datang. tidak benar (ada) kamu tidak benar. berniat untuk . Pelakunya bisa 1 orang atau banyak orang.merasa panas . Vous êtes arrivés.membutuhkan saya berniat untuk pergi ke Prancis.merasa dingin .takut untuk . – avoir le temps de avoir l’habitude de avoir lieu avoir sommeil avoir son anniversaire Contoh : Aujourd’hui c’est son anniversaire. avoir mal à la tête Contoh : j’ai mal à la tête avoir mal aux dents avoir chaud avoir froid avoir de la peine de avoir peur de avoir pitié de avoir besoin de dengan être: c’est ça .sedang sakit kepala – saya sedang sakit kepala.mempunyai belaskasih dengan . orang dengan mudah bisa melihat apakah ditujukan kepada seseorang (secara sopan) ataukah kepada sekelompok orang. → orang yang dihormati – Kamu sekalian sudah datang. Contoh : Vous êtes arrivé. memiliki waktu untuk biasa untuk mempunyai tempat mengantuk berulang tahun – – berumur 20 tahun benar (ada) anda benar. – Hari ini adalah hari ulang tahunnya. . Pada “waktu lampau”. yakni: Dengan avoir : avoir vingt ans avoir raison Contoh : vous avez raison avoir tort Contoh : tu as tort avoir l’intention de Contoh : j’ai l’intention d’aller en France.tepat .mempunyai usaha untuk .17 Perhatikan ada tambahan huruf t dalam bentuk kalimat tanya! Attention! “Bentuk-vous” dalam bahasa Prancis untuk pelaku yang dihormati (Anda atau kamu semua).sedang sakit gigi . → sekelompok orang Berikut ini pelajarilah ungkapan-ungkapan yang menggunakan kata kerja avoir dan être.

penulis hanya mengisi orang pertama tunggal. prendre dan voir.saya menghendaki keputusanmu. recevoir.Anda telah mengerti itu . savoir.milik dari .dengan naik kuda . Bermacam-macam kendaraan (voici quelques moyens de transport) à pied en auto en avion en chemin de fer (par le train. Dalam tabel.Allah Maha Esa .buku ini milikmu .dengan mobil . faire.dengan sepeda motor .yaitu .kami ada dirumah kami . conduire.dengan kereta api .dengan kapal . mettre.dengan berjalan kaki . venir. vouloir.aku terima tu recois il/elle reçoit nous recevons . couvrir. Tabel di bawah ini memuat konyugasi dari verba-verba tersebut.dengan mobil .menerima Je recois . dire. craindre. pouvoir.dengan pesawat terbang Verba tidak beraturan yang utama : aller. sedangkan pelaku atau subjek lain dapat Anda isi sendiri berdasarkan pelaku seperti konyugasi avoir atau être pada halamanhalaman sebelumnya.datang Je viens – aku datang tu viens il/elle vient nous venons couvrir . Le présent de l’indicatif aller .dengan naik sepeda .saya paham itu .kami bertiga .18 être à ce livre est à toi c’est égal n’est-ce pas? où en sommes-nous restés? j’y suis vous y êtes nous sommes chez nous nous sommes trois il est un Dieu c’est à dire je suis à vous . connaître.pergi je vais – aku pergi tu vas il/elle va nous allons venir .dengan bus .menutupi je couvre – aku menutupi tu couvres il/elle couvre nous couvrons recevoir .dimana kita tinggal? . en train) à cheval en bateau (par bateau) en autobus en autocar à bicyclette (à vélo) à motocyclette .itu tidak berbeda .bukan? .

contrevenir à ( melanggar (aturan)). se 3 nous faison [nu fezõ atau nu fezong]. melewati.membuat Je fais .mengambil Je prends – aku mengambil tu prends il/elle prend nous prenons vous prenez ils/elles prennent voir .Kamu dapat membelinya sebuah arloji. lihatlah Anda.meletakkan je mets –aku meletakkan tu mets il/elle met nous mettons vous mettez ils/elles mettent prendre . .mengemudi je conduis–aku mengemudi tu conduis il/elle conduit nous conduisons vous conduisez ils/elles conduisent vouloir . parvenir à (mencapai).19 vous allez ils/elles vont vous venez ils/elles viennent vous couvrez ils/elles couvrent vous recevez ils/elles reçoivent devoir .dapat Je peux– saya dapat tu peux il/elle peut vous pouvez nous pouvons ils/elles peuvent savoir .Apa kabar Anda? .saya takut tu crains il/elle craint nous craignons vous craignez ils/elles craignent dire .saya berkata faire .saya membuat tu fais il/elle fait nous faisons vous faites ils/elles font 3 mettre . .harus Je dois – saya harus tu dois il/elle doit vous devez nous devons ils/elles doivent pouvoir .Saya mau minta sedikit uang kepada ibu.aku melihat tu vois il/elle voit nous voyons vous voyez ils/elles voient Contoh: Comment allez-vous? Tout va bien Vous voyez Tu peux lui acheter une montre-bracelet.berkata Je dis Tu dis il/elle dit nous disons vous dites ils/elles disent . convenir (menyambung. survenir (datang tidak ditunggu-tunggu).saya tahu conduire .Semua (berjalan) baik. Attention! Tasrif seperti venir: revenir (datang lagi). Je veux demander un peu d’argent à maman.tahu je sais tu sais il/elle sait nous savons vous savez ils/elles savent .mau Je veux – saya mau tu veux il/elle veut nous voulons vous voulez ils/elles veulent connaître . disconvenir (mengingkari).takut je crains . intervenir (mencampuri).melihat Je vois . menyetujui). subvenir à (melengkapi dalam). .mengenal je connais – saya kenal tu connais il/elle connait nous connaissons vous connaissez ils/elles connaissent craindre . ada bunyi sengau (hidung) . .Anda lihat. devenir (menjadi).

paraître (muncul. devoir – dû. disparaître (bermunculan). Konyugasi seperti recevoir: devoir (harus). menuntun masuk). prevenir (memberi peringatan). 4 bagian kata kerja sudah selesai – participe passé. decouvrir (menemukan). Verba-verba tasrifnya seperti faire yaitu refaire (membuat lagi). astreindre (memaksa. enduire (berjuang). defaire (membebaskan. savoir (tahu) dan vouloir (mau) disebut verba-verba modalitas tidak beraturan (les verbes de modalité irréguliers). reconduire (membawa kembali) se conduire (bertindak sesuai peraturan). decevoir deçu. entr’ouvrir (setengah terbuka). reduire (mengembalikan). depeindre (melukiskan dengan teliti). Konyugasi seperti couvrir: ouvrir (membuka). . recouvrir (menutup lagi).aperçu.20 souvenir (ingat). recevoir . oindre (melumuri dengan salep. deduire (mempersingkat). mengaduh). cuire (memasak). surfaire (meminta terlalu banyak. détruire (membinasakan) seduire (membujuk). offrir (menawarkan). econduire (mengirim barang dengan kapal). Tasrif seperti craindre: contraindre (memaksa lewat kekuasaan). restreindre (membatasi). geindre (merengek. appraître ( muncul tidak disangka-sangka). introduire (membimbing. timbul). produire(menghasilkan). mewajibkan). enjoindre (memerintahkan). peindre (melukis). Verba-verba: devoir (harus). rejoindre (menyatukan lagi). provenir (timbul dari). memberi oli). decuire (menipiskan). teindre (mengecat dari bahan). reparaître (muncul lagi). Bagian kata kerja sudah selesai4 dari kata kerja ini : apercevoir . apercevoir (melihat/mengetahui). Seperti connaître: reconnaître (mengijinkan. traduire (menerjemahkan). deteindre (mewarnai). induire en erreur (menyesatkan kesalahan). mengakui). disparaître (menghilang). souffrir (menderita). rouvrir (membuka kembali). pouvoir (dapat). ceindre (mengeliling dengan lingkaran). feindre ( berpura-pura). falloir (butuh). decevoir (membohongi/mengecewakan). memberi pelajaran). eteindre (memadamkan api). detruire (membinasakan). reconnaître (mengakui).reçu. etriendre (memeluk). appraître (muncul tiba-tiba). repeindre (melukis lagi). Selain itu verba ditasrifkan seperti craindre yakni perpaduan joindre dengan kata lain seperti adjoindre (menambah). conjoindre (menghubungkan). advenir (terjadi). desjoindre (membedakan). enfreindre (la loi) (melanggar (hukum)). Ditasrifkan seperti conduire: construire (membangun). méconnaître (tidak mengakui). comparaître (tampil untuk menyajikan masakan). memuji terlalu tinggi). instruire (mengajar.

soumettre (menguasai). 5. Berikut ini contoh konyugasi verba yang beraturan. Sedangkan yang tercetak huruf miring adalah akhiran (suffiks). Verba tasrifnya seperti mettre: se mettre à (mulai). satisfaire (memuaskan. surprendre (menyergap). predire (meramalkan. Buatlah konyugasinya dan pahami pula artinya. transmettre (memberitahukan). s’entre mettre (mencampuri). se remettre (mulai lagi. Verba lain tasrifnya seperti dire: redire (mengulang). dan 4) Verba-verba yang berakhiran dengan – oir. s’eprendre de.berdansa . commettre (berbuat kejahatan). Berikut ini verba-verba yang sama konyugasinya seperti parler. chanter – menyanyi danser .2 Verba-verba beraturan (les verbes réguliers) Seluruh verba dalam bahasa Prancis dapat dibagi kedalam 4 kelompok yaitu: 1) Verba-verba dengan akhiran – er. promettre ( menjanjikan. mencaci-maki.inilah yang dinamai akar dari verba parler. remettre ( menyampaikan). reprendre (mengambil lagi. mengulang). Konyugasi seperti prendre: apprendre (belajar. compromettre (membawa pembicaraan tidak menyenangkan atau membawa bahaya). 2) Verba-verba yang berakhiran dengan – ir. contrefaire (mencontoh. Parl. se meprendre (membuat kekeliruan). 3) Verba-verba yang berakhiran dengan – re. je parle Tu parles Il/elle parle Nous parlons Vous parlez Ils/elles parlent - saya berbicara kamu berbicara dia (m)/(f) berbicara kami/kita berbicara kamu semua/Anda berbicara mereka berbicara Dalam tasrif parler di atas.21 mengalahkan). meniru. emittre (menerbitkan surat bank). mencela). admettre (mengijinkan). omettre (menghapus). mendengar). comprendre (mengerti. memenuhi). entreprendre (menguasai). memalsu). meliputi). interdire = melarang. Yang paling banyak yaitu verba dengan akhiran – er. parler – bercakap. jatuh cinta. selalu ada parl-. demettre (memecat). se dedire (menarik kembali ucapan). medire (mengumpat. permettre (mengijinkan).

untuk subjek orang pertama tunggal (je) berubah menjadi j’.menyelesaikan Je finis .22 entrer – masuk jouer – bermain demander – bertanya frapper – memukul fermer – menutup penser – berpikir quitter – meninggalkan réparer – membetulkan travailler .menemukan aider . verba seperti ini akan menimbulkan sambungan lafal.memberi Je donne – saya memberi Tu donnes Il/elle donne Nous donnons Vous donnez Ils/elles donnent vendre . Demikian pula pada pelaku lain.berangkat Je pars [zye pa:R] tu pars il/elle part nous partons [nu partõ] sortir – pergi keluar Je sors tu sors il/elle sort nous sortons servir . dimana suara s akan menjadi z pada nous.melayani Je sers tu sers il/elle sert nous servons .mendengar j’entends – aku mendengar tu entends il/elle entend nous entendons vous entendez ils/elles entendent finir . Contoh : J’aide (saya menolong). vous aidez (vuzedee).menolong inviter . Contoh: sortir – pergi keluar. Attention! Verba-verba yang diawali dengan sebuah huruf hidup. entendre J’attends – aku menunggu tu attends il/elle attend nous attendons vous attendez ils/elles attendent entendre .membawa rester . vous. ils dan elles. donner .menjual Je vends – aku menjual nous vendons tu vends vous vendez il/elle vend ils/elles vendent attendre.mencari porter . mentir. servir.bekerja chercher . stam pendek : partir.mengundang sauter – meloncat. sehingga harus dibaca: nous aidons (nuzedõ).jatuh trouver . Grup ini jumlahnya jauh lebih sedikit dibandingkan dengan grup finir secara umum. ils aident (ilze:d). sentir dan dormir Selain itu ada verba-verba yang memiliki akar verba pendek. ir stam pendek partir . sortir.aku mengakhiri tu finis il/elle finit nous finissons vous finissez ils/elles finissent -ir.tinggal tomber .

ressentir (merasakan). remplir (mengisi). memimpin (upacara)).melempar je jette tu jettes . entendre (mendengar).mengarahkan Je mène tu mènes acheter . saisir (memegang.berbohong Je mens tu mens il/elle ment nous mentons vous mentez ils/elles mentent vous sortez ils/elles sortent sentir – merasakan Je sens tu sens il/elle sent nous sentons vous sentez ils/elles sentent vous servez ils/elles servent dormir .membeli J’achète tu achètes il/elle achète nous achetons vous achetez ils/elles achètent espérer . choisir (memilih). vendre → vend. 3) Konyugasi seperti finir: avertir (memperingatkan). hadir pula verba-verba dengan e yang tidak bersuara.23 vous partez ils/elles partent mentir . se rendormir (tertidur lagi). s’endormir (tertidur). Akar verba. Dari ke 4 golongan verba yang telah kita pelajari. se departir de (memalingkan diri). vieillir (menjadi tua).berharap j’espère tu espères appeler . consentir à (mengijinkan dalam). ressortir à ( dibawah perintah). dan peser [pzee] – menimbang. pressentir (berprasangka). rendre (mengembalikan). ressortir (pergi keluar lagi). pendre (menggantung) etc. jeter [zytee] – melempar. maka tinggallah apa yang dikenal dengan akar verba. menangkap).menimbang Je pèse tu pèses il/elle pèse nous pesons vous pesez ils/elles pèsent mener .memanggil J’appelle tu appelles il/elle appelle nous appellons vous appelez ils/elles appellent jeter . punir (menghukum). departir (membedakan). desservir ( membereskan meja makan. 5. répondre (menjawab). asservir (memperbudak). obéir (mematuhi). rendormir (membuat tidur lagi). assortir (menyaring secara teratur). mordre (menggigit). se repentir de (mempunyai sesal tentang).3 Verba-verba berubah bunyi (les verbes changent les sons) Infinitif yaitu verba yang belum mendapat imbuhan. 2) Verba konyugasi seperti vendre: atteindre (mencapai). dementir (hukuman bohong). peser . sehingga diucapkan seperti appeler [aplee] – memanggil.tidur Je dors tu dors il/elle dort nous dormons vous dormez ils/elles dorment Keterangan: 1) Konyugasi seperti dormir: endormir (membuat tidur). repartir (berangkat lagi). Jika akhiran kata kerja ini dihilangkan.

celer (merahasiakan. mengganggu). niveler (meratakan). menyembunyikan). voleter (menggelepar). épeler (mengeja). geler (membeku). feuilleter (membalik-balikkan buku). mener. tu paies il/elle paie nous payons vous payez ils/elles paient/payent Dalam praktik percakapan. tu emploies il/elle emploie nous employons vous employez ils/elles emploient payer – membayar Je paie/paye – aku membayar dst. emmener (membawa serta). étinceler (berkilauan. terlihat ada suku kata er diawali e yang tidak bersuara. harceler(menggoda. semer (menyebarkan). membingunkan). lever (mengangkat. memanggil). menimbun). Hal ini hanya berlaku pada orang pertama tunggal dan orang ketiga jamak: Je paye/paie ils/elles payent/paient . décacheter (membuka tutup). Agar e terjaga tetap bersuara. acheter (membeli).saya membayar . bercahaya). 2) Tasrif seperti jeter: rejeter (melempar kembali. achever (mengakhiri. employer . amonceler (menumpuk. ramener (mengembalikan). soulever (membangkitkan. terbit).eyer mempunyai 2 macam bentuk konyugasi. Passé composé jeter: j’ai jété. chanceler (mengejutkan. menghasut). rappeler (memanggil kembali).menggunakan J’emploie – saya menggunakan dst. huruf y dalam verba-verba tersebut mengalami perubahan jadi ie di depan sebuah e ‘bisu’. suku kata terakhir mengandung e yang tidak bersuara.4 Verba-verba dengan – yer (les verbes ont le mot – yer) Infinitif dengan akhiran – yer. renouveler (memperbarui). atteler (memasang kuda). j’ai espéré. menyelesaikan). Pada peser. peler (menguliti. appeler (bernama. e yang pertama harus diubah. appeler. menggunakan) dan payer (membayar). relever (menaikkan lagi). élever (menaikkan). memiringkan topi). verba . acheter. Attention! 1) Konyugasi seperti mener: amener (membawa).mereka membayar . Misalnya pada verba: employer (memakai.24 il/elle mène nous menons vous menez ils/elles mènent il/elle espère nous espérons vous espérez ils/elles espèrent il/elle jette nous jetons vous jetez ils/elles jettent Remarque Verba jeter (zyetee). mengupas). cacheter (menyegel). 5. modeler (membentuk).

balayer (menyapu). placer (menempatkan).mulai Je commence – saya mulai dst. commencer . jika c ini berada di muka a. juger (mengadili). ‘Bagian verba telah selesai’ di akhiri dengan é (e tidak bersuara). sehingga penulisannya menjadi nous mangeons. huruf c jika diikuti vokal a. o atau u. Pelajarilah konyugasinya secara lengkap. ennuyer (membosankan). donner – memberi (kan) Pada verba beraturan yang kedua ini. sementara seperti manger: plonger (menyelam). bentuk ingkar. memanjakan). sebuah e harus ditambahkan didepan o atau a. konyugasi orang kesatu jamak menjadi nous commençons. maka harus dibubuhkan tanda cédille (. harus diucapkan seperti k. changer (mengubah). sementara pada verba akhiran – ger. choyer (gemar. Dan juga pada verba-verba akhiran – oyer dan – uyer seperti aboyer (menyalak). prononcer (mengucapkan) dsbnya. Je donne Tu donnes Il donne Elle donne – saya memberi (kan) dstnya. envoyer (mengirim). tu manges il/elle mange nous mangeons vous mangez ils/elles mangent Perhatikan! Berdasarkan aturan. ranger (menyusun).5 verba-verba dengan – cer dan – ger (les verbes ont les mots – cer et – ger) Verba akhiran – cer dan – ger: commencer (mulai) dan manger (makan). nettoyer (membersihkan).) di bawah c. melewati). membengkokkan). essuyer (mengelap. Tasrif seperti commencer: lancer (melempar). essayer (mencoba. berturut-turut dibahas bentuk waktu kini. ployer(melipat. menumbuk). bentuk bertanya dan bentuk bertanya ingkar. tu commences il/elle commence nous commençons vous commencez ils/elles commencent manger – makan je mange – aku makan dst. 5. o atau u. ranger (mengatur) dsbnya. avancer (mempercepat).25 Perhatikan! Bentuk 2 tasrif seperti ini hanya diberlakukan pada verba-verba akhiran – ayer seperti: payer (membayar). Pada commencer. menggosok). . Untuk mempertahankan bunyi suara aslinya (s). Untuk selanjutnya ge ini dilafalkan seperti zy. broyer (menggiling.

Ini sangat lazim dipraktikkan orang. Est-ce que je donne? Est-ce que je ne donne pas? . saya tidak memberi (kan) dst.26 Nous donnons Vous donnez Ils donnent Elles donnent Je ne donne pas Tu ne donnes pas Il ne donne pas Elle ne donne pas Nous ne donnons pas Vous ne donnez pas Ils ne donnent pas Elles ne donnent pas donné-je? donnes-tu? donne-t-il? donne-t-elle? donnons-nous? donnez-vous? donnent-ils? donnent-elles? ne donne-je pas? ne donnes-tu pas? ne donne-t-il pas? ne donne-t-elle pas? ne donnons-nous pas? ne donnez-vous pas? ne donnent-ils pas? ne donnent-elles pas? apakah saya tidak memberi (kan) ? apakah saya memberi (kan) ? dst. Anda bisa juga membuat kalimat bertanya dengan rumus: est-ce que. Remarque Bentuk bertanya: donné-je? pada donne dalam hal ini mendapat sebuah accent aigu.

yakni waktu kini (présent du subjonctif) dan waktu lampau (imparfait du subjonctif). faire. . regretter – menyesal. sehingga perlu pembahasan secara khusus.ions. Misalnya : Dia menghisap rokok. dengan mudah kita dapat membuat bentuk subjonctif ini pada verba lain. Subjonctif berhubungan dengan 2 macam waktu dalam setiap verba. orang ketiga jamak présent (infinitif: craindre . désirer – menginginkan) Contoh : Je veux que vous travailler. avoir. yaitu orang pertama subj. Kalimat dengan bentuk seperti ini dinamakan le présent du subjonctif. être content – puas. Jika dalam kalimat pokok terdapat verba yang menyatakan suatu keinginan (vouloir – mau. Suatu perasaan (craindre – takut.Orang menuntut supaya kami berangkat. jenis kalimat nomor 3 ini juga banyak dipakai orang.takut) menjadi: que je craigne. Karena verba-verba yang disebutkan terakhir ini merupakan présent du subjonctif yang tidak beraturan. . Dengan menambah akhiran ( -e.Saya mau kamu sekalian/anda bekerja. Kemudian sisanya inilah yang merupakan orang pertama tunggal pada bentuk subjonctif. Dalam bahasa Prancis. pouvoir. valoir dan vouloir. yaitu: 1) Kalimat yang menyatakan bahwa perbuatan atau tindakan sebenarnya sedang terjadi. aller. es. -e. permohonan atau suruhan. On exige que nous partions. kerinduan atau keperluan. c’est dommage – menyayangkan). savoir. . iez. Untuk membuat kalimat dalam bentuk présent du subjonctif dilakukan dengan cara mengambil atau memotong – nt dari pelaku orang ketiga jamak bentuk présent de l’indicatif.ent) di belakang akar tersebut. 2) Kalimat yang menunjukkan larangan.6 Le présent du subjonctif Anda telah tahu bahwa pada dasarnya dalam setiap bahasa terdiri atas 3 jenis kalimat. Contoh : Elle craint que sa mere soit tombée malade. Di bawah ini beberapa perasaan yang harus kita buat dalam kalimat subjonctif. exiger – menuntut. . . Contoh: Ils craigne-nt. kecuali untuk kata kerja : être. hasrat.). Umpama : Jangan pergi! Tolonglah aku! Tolong ambilkan aku pensil itu!! 3) Kalimat yang menyatakan bahwa keinginan.

28 (Dia takut sampai ibunya jatuh sakit). C’est dommage qu’il ne fût pas venu. (Sayang bila dia tidak datang). Sebuah keraguan atau ingkar (douter, nier). Contoh : Je doute qu’elle soit heureuse. - Saya ragu apakah dia berbahagia. Suatu keharusan atau ke (tidak) mungkinan (il faut, il est nécessaire, il est (im) possible). Contoh : Il était nécessaire qu’on eût plus d’argent. (Adalah perlu bahwa orang memiliki uang lebih). Jika di antara induk kalimat dengan anak kalimat dipakai kata-kata sambung seperti: afin que, avant que, sans que. Contoh : Il travaille afin qu’il réussisse. (Dia bekerja sampai dia berhasil (akan berhasil). Nous venons avant que vous soyez parti. (Kami datang sebelum anda berangkat). Il partait sans que personne ne le vît. (Dia berangkat tanpa seseorang melihatnya). Dalam anak kalimat sifat, jika anteseden5 memenuhi persyaratan yang pasti. Contoh : Il n’y a personne qui puisse faire cela. (Tidak seorang pun yang dapat mengerjakan itu). Jakarta est la plus belle ville qu’il y ait dans notre pays. (Jakarta adalah kota paling cantik yang ada di negara kita).

Présent du subjonctif pada verba beraturan. donner que je donne que tu donnes qu’ il/elle donne que nous donnions que vous donniez que ils/elles donnent vendre punir que je punisse que tu punisses qu’il/elle punisse que nous punissions que vous punissiez que ils/elles punissent devoir

5

anteseden berasal dari antecedent yang berarti “sesuatu benda/orang” yang telah diketahui sebelumnya.

29 que je vende que tu vendes qu’il/elle vende que nous vendions que vous vendiez qu’ils/elles vendent que je doive que tu doives qu’il/elle doive que nous devions que vous deviez qu’ils/elles doivent

Présent du subjonctif pada verba tak beraturan. Présent du subjontif pada kata kerja tidak beraturan mempunyai akhiran sama seperti kata kerja beraturan. Ada sejumlah verba tidak beraturan, dimana akhirannya berada di belakang akar. Pelajarilah skematis berikut. dire que je que tu dise dises voir que je voie que tu voies qu’il/elle voie que nous voyions que vous voyiez qu’ils/elles voient lire parte partes que je lise que tu lises qu’il/elle lise que nous lisions que vous lisiez qu’ils/elles lisent rire mette mettes que je rie que tu ries qu’il/elle rie que nous riions que vous riiez qu’ils/elles rient

qu’il/elle dise que nous disions que vous disiez qu’ils/elles disent partir que je que tu

qu’il/elle parte que nous partions que vous partiez qu’ils/elles partent mettre que je que tu

qu’il/elle mette que nous mettions que vous mettiez qu’ils/elles mettent servir que je que tu serve serves

qu’il/elle serve que nous servions que vous serviez qu’ils/elles servent

30

Perubahan akar terjadi pada kata kerja tak beraturan yang berikut. avoir que que tu qu’il/elle que nous que vous qu’ils/elles aller que que tu qu’il/elle que nous que vous qu’ils/elles pouvoir que je que tu qu’il/elle que nous que vous qu’ils/elles tenir que je que tu qu’il/elle que nous que vous qu’ils/elles tienne tiennes tienne tenions teniez tiennent puisse puisses puisse puissions puissiez puissent j’aille ailles aille aillions ailliez aillent j’aie aies ait ayons ayez aient être que je que tu qu’il/elle que nous que vous qu’ils/elles faire que je que tu qu’il/elle que nous que vous qu’ils/elles vouloir que je que tu qu’il/elle que nous que vous qu’ils/elles venir que je que tu qu’il/elle que nous que vous qu’ils/elles vienne viennes vienne venions veniez viennent. veuille veuilles veuille voulions vouliez veuillent fasse fasses fasse fassions fassiez fassent sois sois soit soyons soyez soient

Penggunaan lain Di atas telah disebutkan bahwa pemakaian présent du subjonctif yaitu sesuatu kata yang menghubungkan induk kalimat dengan anak kalimat. Penggunaan lainnya yaitu dapat pula dipakai dalam kalimat yang berdiri sendiri. Contoh : Dieu soit loué. Vive la reine. Semoga Allah memuji mereka. Hidup sri ratu.

Di sini dalam kalimat berdiri sendiri menyatakan sebuah doa selamat.

J’exige que tu fasses ces devoirs 6. . prenons-la. 5. Es masih belum cukup kuat. Kita akan memberikan kepada bibi yang besok berulang tahun. Cangkir sangat indah. La tasse est très belle. Orang mau agar kami membuat pekerjaan ini dengan baik. Dia menuntut agar kami berada di rumah sebelum tengah malam.31 Contoh lain pemakaian subjonctif: 1. Soyez donc prudents. anak-anak. Mari kita mengambilnya. mes garçons. Harap berhati-hati. On veut que nous fassions bien ce travail. Orang mau agar laki-laki itu menjual rumahnya. Il exige que nous soyons à la maison avant minuit. La glace n’est pas encore assez forte. 3. 2. 4. On veut que cet homme vende sa maison. Saya menuntut agar kamu membuat pekerjaan rumah ini. Nous la donnerons à la tante qui a son anniversaire demain.

pelaku vous (tombés). Untuk membuat bentuk ini kita harus memakai kata kerja bantu avoir dan être. sesudah itu diikuti dengan participe passé atau ke III dalam bahasa Prancis. kalian. bentuk ini dikenal dengan sebutan le passé composé atau le passé indéfini. Pada → tombé terjadi beberapa perubahan yaitu pada pelaku elle (tombée). Tu as travaillé – kau sudah bekerja Il a travaillé – dia (m) sudah bekerja Elle a travaillé – dia (f) sudah bekerja Nous avons travaillé – kami/kita sudah bekerja Vous avez travaillé – kamu semua. kalian. Kata kerja bantu être + le participe passé. ils (tombés) dan elles . Anda sudah jatuh Ils sont tombés – mereka (m) sudah jatuh Elles sont tombées – mereka (f) sudah jatuh Perhatikan! “Kata bagian masa lampau” (le participe passé) → travaillé tidak berubah pada semua pelaku. Waktu lalu sudah selesai dapat dibentuk dengan cara: Kata kerja bantu avoir + le participe passé. Exemples : J’ai travaillé – aku sudah bekerja.7 Waktu lampau kini sudah selesai (le passé composé) Bentuk lampau kini telah selesai artinya pekerjaan yang dilakukan di waktu lalu sampai sekarang hasilnya masih terlihat. Tu es tombé – kau sudah jatuh Il est tombé – dia (m) sudah jatuh Elle est tombée – dia (f) sudah jatuh Nous sommes tombés – kami/kita sudah jatuh Vous etes tombé(s) – kamu semua. Sepadan dengan the present perfect tense dalam bahasa Inggeris. Dalam bahasa Prancis. Anda sudah bekerja Ils/elles ont travaillé – mereka (m)/mereka (f) sudah bekerja Je suis tombé dans le canal – saya sudah jatuh kedalam kanal. pelaku nous (tombés).

berada dalam masa kini. lampau. Sementara verba lain memakai avoir. elles kedudukan le participe passé persis seperti kata sifat biasa: tombée. tombées.. Kata kerja bantu yang paling banyak dipakai orang untuk membentuk waktu lampau sudah selesai (passé composé) yaitu AVOIR. termasuk untuk ÊTRE. yang juga merupakan verba bantu terhadap verba yang lain. Anda akan segera tahu ‘keadaan’ verba yang ditasrifkan. kalian. . tombés. sehingga “kata bagian masa lampau” tersebut harus pula menerima tambahan huruf e. nous. Jadi untuk pelaku elle. J’ai été Tu as été Il a été Elle a été saya sudah ada kau sudah ada dia (m) sudah ada dia (f) sudah ada kami/kita sudah ada kamu semua. apakah sebuah kalimat : • • berada dalam bentuk tunggal atau jamak. akan datang atau waktu telah selesai. Aturan : “Kata bagian masa lampau” yang menggunakan kata bantu kerja être. vous. Perhatikan konyugasi berikut. harus menyesuaikan dengan subjek. Attention! Untuk membentuk le passé composé lebih lanjut. terlebih dahulu Anda mengenal bangun perorangan sebab dengan melihat bangun perorangan suatu verba. Anda sudah ada mereka (m) sudah ada mereka (f) sudah ada Nous avons été Vous avez été Ils ont été Elles ont été - Ada 14 kata kerja yang memakai verba bantu être untuk membuat bentuk passé composé. s dan es. ils.33 (tombées). Hapalkan semua verba berikut ini dengan sebaik-baiknya! aller – pergi venir – datang arriver – tiba partir – berangkat entrer – masuk sortir – mengeluarkan rester – tinggal naître – lahir mourir – meninggal monter – mendaki descendre – menurun rentrer – masuk kembali retourner – mengembalikan tomber – jatuh.

34 Contoh : Il n’a pas travaillé dûr – Dia (m) sudah tidak bekerja keras.apakah saya sudah memberi dstnya? .: le passé composé J’ai donné Tu as donné Il a donné Elle a donné Nous avons donné Vous avez donné Ils ont donné Elles ont donné Je n’ai pas donné Tu n’as pas donné Il n’a pas donné Elle n’a pas donné Nous n’avons pas donné Vous n’avez pas donné Ils n’ont pas donné Elles n’ont pas donné Ai-je donné? As-tu donné? A-t-il donné? A-t-elle donné? Avons-nous donné? Avez-vous donné? Ont-ils donné Ont-elles donné n’ai-je pas donné? n’as-tu pas donné? n’a-t-il pas donné? n’a-t-elle pas donné? . (Bangun perorangan di sini.saya sudah tidak memberikan dst. Ils vont à l’école.apakah saya sudah tidak memberi dstnya? . – Mereka pergi ke sekolah. pas sesudahnya. . . Bentuk selengkapnya sbb. ditulis dengan huruf miring) Ne diletakkan dimuka bangun perorangan.saya sudah memberikan dstnya.

yang diawali dengan “ya”. subjek berada dibelakang bentuk orang. maka orang meletakkan pas di belakang subjek: Ne suis-je pas? N’ai-je pas donné? Bila jawaban menegaskan atas kalimat ingkar. il est arrivé à temps.Ya. seperti : Est-ce que j’ai donné? dan est-ce que je n’ai pas donné? Bila dalam kalimat tanya.35 n’avons-nous pas donné? n’avez-vous pas donné? n’ont-ils pas donné? n’ont-elles pas donné? Perhatikan! Juga bentuk ai-je donné? dan n’ai-je pas donné? boleh diganti est-ce que. Contoh : N’est-il pas arrivé à temps? Si. il est arrivé à temps. . dia datang pada waktunya. – Apakah dia sudah datang pada waktunya? – Ya. maka orang menerjemahkan “ya” ini dalam bahasa Prancis dengan si.Apakah dia sudah tidak datang pada waktunya? . . Bandingkan! Est-il arrivé à temps? Oui. dia datang pada waktunya.

le passé simple dalam bahasa Prancis ini sama dengan past definite. . .ûtes. Le passé simple berbeda dengan imparfait dalam bentuk dan pemakaian. Terjadi secara tertentu dalam beberapa kali (une action qui a eu lieu un certain nombre de fois). untuk verba beraturan akhiran – ir dan – re : is.âtes. . Pada verba beraturan. . . Pada verba tak beraturan. akhiran berada dibelakang akar.as.8 Waktu lampau hanya sekali (le passé simple) Bentuk waktu lampau yang lain yaitu le passé simple. preterite. .ûmes. Terjadi dalam batas waktu tertentu pada jangka pendek (une action dont la durée est déterminée). 4). 3). sedangkan untuk bahasa lisan lazim diganti dengan le passé composé. -ut. mendapat akhiran yang sama. Attention! Passé simple semata-mata dalam bahasa tulisan. Akhiran-akhirannya sama.èrent.âmes.it. .îtes. . harus diperlakukan seperti futur. Akhiran-akhirannya yaitu : untuk verba-verba beraturan dengan – er : ai. 2). . . . Terjadi hanya sekali saja (une action qui a eu lieu une seule fois. .us.îmes.urent. . Serangkai perbuatan saling menyusul dengan cepat (une série d’actions successives). past historic. dimana bentuk dari orang pertama bisa untuk membangun pelaku selebihnya. untuk verba beraturan akhiran – oir: us. Contoh : . Peraturan : Passé simple dipakai untuk perbuatan yang terjadi di masa lalu dimana: 1). Jika Anda mengambil padanan dalam bahasa Inggris.is. Aturan-aturan: Bentuk passé simple ditentukan dengan akhiran. Sementara pada verba tidak beraturan. baik untuk verba beraturan maupun untuk verba yang tidak beraturan.a. .irent.

elles partirent. tu allas. nous eumes. elles firent. elle vit. il vit. nous allames. ils partirent. ils firent. elles eurent. il eut. aller j’allai. il alla. tu dis. elle eut. je dis. être dire je fus. nous dimes. tu fus. ils virent. elle alla. il fut. ils dirent. vous fites. il dit. nous vimes. partir je partis. nous fumes. elles virent. avoir j’eus. elle fut. vous eutes. tu partis. vous allates. elle partit. il partit. vous dites. nous fimes. elles furent. vous futes. elles allerent. ils allerent. vous fites. faire je fis. elle fit. . ils furent. elle dit. ils eurent. tu vis. voir je vis. nous partimes.37 parler je parlai tu parlas il/elle parla nous parlâmes vous parlâtes ils/elles parlèrent pendre je pendis tu pendis il/elle pendit nous pendîmes vous pendîtes ils/elles pendirent punir je punis tu punis il/elle punit nous punîmes vous punîtes ils/elles punirent recevoir je reçus tu reçus il/elle reçut nous reçûmes vous reçûtes ils/elles reçurent Passé simple dari kata kerja tak beraturan. elles dirent. tu fis. il fit. tu eus. vous partites.

. .sions. imparfait du subjonctif ini seringkali diganti menjadi bentuk présent du subjonctif. Untuk membuat bentuk imparfait du subjonctif yaitu dengan cara mengambil bentuk kata kerja dari pelaku orang kedua tunggal pada passé simple. Untuk maksud “kemerduan bunyi”. . Ini berlaku baik untuk kata kerja beraturan maupun tak beraturan. siez.9 L’imparfait du subjonctif Selain menggunakan bentuk présent du subjonctif.ses. Contoh : 1) Serait-il possible qu’on fit ce détour? – Mungkinkah orang melakukan putaran itu? 2) Papa craignait qu’on arrivât trop tard. Anda boleh menulis: On voulait que je travaille sebagai ganti on voulait que je travaillasse. Setelah diambil “bentuk-tu” dari passé simple.Ayah takut bahwa orang terlambat datang. . bahasa Prancis mengenal pula imparfait du subjonctif6 yang sepadan dalam bahasa Inggeris imperfect subjunctive.ˆt. 6 ini bentuk lampaunya présent du subjonctif . maka selanjutnya ditambahkan akhiran – se. . Contoh : infinitif donner passé simple tu donnes imparfait du subjonctif que je donnas que tu donnas qu’il donnâ qu’elle donnâ que nous donnas que vous donnas qu’ils donnas qu’elles donnas se ses t t sions siez sent sent Imparfait du subjonctif dapat diterjemahkan dengan “akan/sudah akan”. lebih jauh orang menjumpai waktu ini terutama dalam buku-buku dan pidato resmi. . Imparfait du subjonctif dalam bahasa percakapan diganti dengan présent du subjonctif (lihat halaman-halaman sebelum ini).sent di belakang “bentuk-tu” itu. Hanya orang ketiga tunggal dan jamak yang dipakai.

Contoh lain : Ils voulaient qu’ils eussent le premier prix (eussent. imparfait du subjonctif dari avoir). (Di sini umumnya subjek dari kalimat pokok sama dengan anak kalimat). Contoh: Ils craignaient qu’ils n’arrivassent pas à temps.39 Ils craignaient qu’ils n’arrivent pas à temps menggantikan: ils craignaient qu’ils n’arrivassent pas à temps. . Namun bila tetap ingin menghindari bentuk subjonctif. orang lebih suka mengganti dengan kalimat bebas melalui konstruksi infinitif. Ils craignaient de ne pas arriver à temps. Ils voulaient avoir le premier prix.

ne . dia bisa punya 2 pengertian. . misalnya jam 6.10 Le passé antérieur et le plus-que-parfait Dalam waktu lampau telah selesai dikerjakan.. dalam kalimat pokok. quand. mereka mulai berjalan lagi.). Dia hampir tidak mengatakan itu karena dia menyesalinya).. Sehingga: il avait diné à sept heures dapat berarti: makan malamnya punya tempat sebelum jam 7. Dalam bahasa tulis dia menyatakan bahwa suatu tindakan dalam fase terakhir mencapai segera setelah atau sebelum passe defini. Le passé antérieur adalah suatu bentuk waktu yang sedang menghilang. dalam mana dijumpai adverbia à peine. yang menyatakan bahwa – keluar dari suatu saat dari masa lampau – sebuah perbuatan sudah lampau. Dalam bahasa percakapan. Contoh: Bien qu’il m’eût vu il ne m’avait pas salué – Meskipun dia telah melihat saya. Ciri-cirinya : dalam anak kalimat yang diawali dengan aussiôt que. semua orang bernapas lega). bentuk ini tidak dijumpai lagi. dia tidak menyapa saya. Le plus-que-parfait digunakan dalam semua hal lain. 1) le passé antérieur Bentuk le passé antérieur merupakan bentuk gabungan antara bentuk le passé simple dari verba bantu (avoir atau être) dengan kata bagian masa lalu (participe passé) dari verba utama. lorsque. tout le monde respira – Apabila dia sudah berangkat. on se remit en marche – Segera setelah badai berhenti. Dalam kaitan dengan hubungan kalimat. atau le passé simple dalam bentuk pasif: Napoléon fut battu à Waterloo – Napoleon sudah dikalahkan di Waterloo.. Contoh: Aussitôt que l’orage eut cessé. 2) le plus-que-parfait Orang jangan salah mengartikan plus-que-parfait dengan kalimat pengandaian (subjonctif. Il ne l’eut pas plutôt dit. mereka mulai berjalan lagi. qu’il s’en repentit – Oleh karena badai sudah berhenti. saya telah merapikan semua kamar muka. dès que atau kata sambung yang mendapat pemahaman ini melalui hubungan kalimat: après que. pas plutôt. Dalam bahasa Prancis ada 2 bentuk waktu yaitu le plusque-parfait dan le passé antérieur. saya telah mengupas semua apel. Contoh: Quand il fut parti. Contoh: A peine l’orage eut-il cessé qu’on se remit en marche. Misalnya dalam kalimat : Kemarin pada jam yang sama.

kita memakai plus-queparfait. rentré chez lui. Plus-que-parfait untuk menyatakan cara enerjik suatu kemungkinan.. Juga “pengertian” lain dari imparfait. – Saya sudah datang meminta kepada Anda untuk menyetujui saya beristirahat satu minggu lagi. quand il avait terminé son travail. Contoh: Chaque jour. je ne me serais pas adressé au bibliothécaire – Jika itu sudah tidak menarik hati saya. ini merupakan ciri-ciri dari passé defini. apabila dia sudah mengakhiri pekerjaannya.. il s’était lavé – Dia sudah bekerja 2 sampai 5 jam. sesudah itu dia melakukan sebuah perjalanan dan kembali ke rumah.. Plus-que-parfait untuk “sifat tidak menyombongkan diri” : J’étais venu vous demander de m’accorder encore une semaine de répit. kita temui lagi dalam plus-que-parfait. Contoh: Il avait travaillé de 2 à 5 heures. Plus-que-parfait sesudah si (jika). saya tidak akan memohon kepada ahli perpustakaan. Contoh: Cinquante mètres de plus d’altitude. Dalam hal ini plus-que-parfait juga tidak bertentangan dengan passe defini. c. b. – Setiap hari. Jadi plus-que-parfait digunakan untuk perbuatan dari mana jumlah waktu yang dinyatakan atau sebelum perbuatan saling menyusul. – 50 meter dengan lebih tinggi dan penerbang sudah memecahkan rekor dunia. misalnya: a. dia pergi menjenguk pamannya (dia sudah pergi menjenguk pamannya). . dia mandi. il allait voir son oncle (il était allé voir son oncle).41 makan malamnya pada pukul 7. et l’aviateur avait battu le record du monde. puis il avait fait une promenade et. Contoh: Si cela ne m’avait pas intéressé. menggantikan kalimat langsung: Je viens vous demander . Dalam kalimat-kalimat yang menyatakan “kebiasaan”.

. Ada beberapa kata kerja yang menyimpang yaitu avoir. dire. Perhatikan ! Harap diperhatikan bahwa tidak semua mengikuti aturan diatas. . bahasa Prancis mengenal pula bentuk sejenis yang dinamakan le futur. Atau untuk membuat bentuk futur. ons. . aller.a. Tambahan kata dalam waktu akan datang (le futur) yakni : . faire. cukup dengan rumus: le futur = infinitif + akhiran Contoh: donner Je donnerai – aku akan memberi tu donneras il/elle donnera nous donnerons vous donnerez ils/elles donneront finir Je finirai – aku akan mengakhiri tu finiras il/elle finira nous finirons vous finirez ils/elles finiront vendre Je vendrai – aku akan menjual tu vendras il/elle vendra nous vendrons vous vendrez ils/elles vendront recevoir Je recevrai – aku akan menerima tu recevras il/elle recevra nous recevrons vous recevrez ils/elles recevront Exemples : Je pèse (saya menimbang) – je pèserai (saya akan menimbang) J’achète (saya membeli) – j’achèterai (saya akan membeli) J’appelle (saya memanggil) – j’appelerai (saya akan memanggil) Je mène (saya memimpin) – je mènerai (saya akan memimpin) Je jette (saya melempar) – je jetterai (saya akan melempar) J’emploie (saya menggunakan) – j’emploierai (saya akan menggunakan) Je paie (saya membayar) – je paierai (saya akan membayar) Je paye (saya membayar) . voir. vouloir. être. . faire etc. yang harus menambah verba bantu will/shall. Futur dari verba avoir. aller. pouvoir.ont di belakang infinitif (seluruh kata kerja). Ini tentunya lebih simpel bila dibandingkan dengan bahasa Inggeris.ez. . être.je payerai (saya akan membayar) tetapi espérer (tidak ada e tak bersuara) – j’espérerai.as.ai.11 Waktu akan datang (le futur) Bahasa Inggeris mengenal bentuk the future tense. pouvoir. Dalam bahasa Prancis untuk membuat waktu yang akan datang yaitu dengan menambahkan akhiran tertentu di belakang seluruh kata kerjanya (infinitif).

43
avoir - mempunyai J’aurai tu auras il/elle aura nous aurons vous aurez ils/elles auront être – ada (lah) Je serai tu seras il/elle sera nous serons vous serez ils/elles seront

Contoh hanya dalam pelaku-je, coba Anda buat sendiri untuk pelaku-pelaku lain. dire – je dirai aller – j’irai vouloir – je voudrai faire – je ferai voir – je verrai pouvoir – je pourrai

12

Le futur antérieur

Dalam bahasa Prancis kita akan menjumpai pula bentuk waktu untuk perbuatan, kejadian atau peristiwa yang sudah akan dilakukan dalam waktu akan datang, dilihat dari waktu lampau, yang disebut dengan le futur antérieur. Exemples: J’aurai eu Tu auras eu Il/elle aura eu Nous aurons eu Vous aurez eu Ils/elles auront eu saya/aku akan sudah punya kamu akan sudah punya dia (m)/dia (f) akan sudah punya kami/kita akan sudah punya kamu semua/Anda akan sudah punya mereka (m)/mereka (f) akan sudah punya

Verba-verba yang dikecualikan croire (percaya) dan boire (minum).

13

Waktu akan datang masa lalu (le futur du passé)

Le futur du passé menyatakan suatu perbuatan yang akan dilakukan dimasa depan dilihat dari pandangan masa lalu. Bentuk ini sering pula dinamakan le conditionnel. Selanjutnya semua peraturan yang berlaku pada futur, juga berlaku untuk le futur du passé. Contoh : Il me disait qu’il m’appellerait, des qu’il serait prêt. (Dia berkata kepada saya, bahwa dia akan memanggil saya, begitu dia selesai). Il me disait qu’il me punirait, si je l’oubliais. (Dia berkata kepadaku, bahwa dia akan menghukumku, jika aku melupakan itu). Selain itu, bentuk conditionnel untuk menyampaikan kehendak atau permohonan dengan cara lebih sopan. Perhatikan contohnya dalam kalimat: Je voudrais vous demander quelque chose. Saya ingin minta Anda sesuatu. Voudriez-vous fermer cette fenêtre? Tolong Anda tutup jendela itu? Je serais d’avis qu’on fasse venir le médecin. (saya bermaksud …………….) Pourriez-vous me rendre ce service (Bisakah Anda, akan bisakah anda ……………).

Le futur du passé dibentuk dengan cara : seluruh kata kerja + akhiran. Akhiran bentuk ini yaitu : - ais, - ais, - ait, - ions, - iez, - aient atau sama seperti akhiran bentuk imparfait.

Contoh : donner je donnerais tu donnerais il/elle donnerait nous donnerions vous donneriez ils/elle donneraient vendre je vendrais punir je punirais tu punirais il/elle punirait nous punirions vous puniriez ils/elles puniraient devoir je devrais

dalam futur du passé e juga berubah dalam ejaan. jeter – melempar.46 tu vendrais il/elle vendrait nous vendrions vous vendriez ils/elles vendraient tu devrais il/elle devrait nous devrions vous devriez ils/elles devraient Beberapa kata kerja tak beraturan. payer – membayar. acheter – membeli. mener – memimpin. être je serais tu serais il/elle serait nous serions vous seriez ils/elles seraient Perhatikan! Seperti verba peser – menimbang. yang telah dibahas. présent je jette tu jettes il/elle jette nous jetons vous jetez ils/elles jettent futur je jetterai tu jetteras il/elle jettera nous jetterons vous jetterez ils/elles jetteront imparfait je jetais tu jetais il/elle jetait nous jetions vous jetiez ils/elles jetaient futur du passé je jetterais tu jetterais il/elle jetterait nous jetterions vous jetteriez ils/elles jetteraient pouvoir je pourrais tu pourrais il/elle pourrait nous pourrions vous pourriez ils/elles pourraient . appeler – memanggil. employer – menggunakan.

menunjukkan. inf compter sur qn. memandang. berani. inf désirer qn. inf écouter qn. avoir honte de qn. qc oser inf. mendekat (i).seseorang. qc. minta. qc. qc. inf adorer qn. menginginkan. lebih suka (akan). sentir qc.sesuatu. qc. s’apercevoir de qc. amat suka terhadap. berpendapat. menunggu. mengharap atas. percaya (pada). muncul. qc. inf = infinitif. préférer qn. Selain itu ditambah dengan konyugasi dari semua akhiran (-er. -re) kata kerja dalam berbagai bentuk ditinjau dari “waktu-waktu”. memahami. Dengan de : accuser qn. qc. merindukan. -oir. terlihat. -ir. mempercayai. qc. se charger de qc. menuduh. berhenti dengan membebani diri dengan. s’approcher de qn. inf. berpikir. espérer qc fréquenter qn montrer qn. cesser de inf. tercium itu menyenangkan …. merasa malu. il vaut mieux inf. membutuhkan. bergaul dengan. avoir peur de qn. takut kepada. qc sembler inf. inf aime qn. paraître inf. orang harus…… adalah lebih baik … qn = . inf avoir besoin de qn. inf demander qn. Tanpa kata depan : adorer qn. qc = quelque chose . qc. inf. mendengarkan. à regarder qn. qc. il faut inf. qc. il fait bon inf. quelqu’un . arroser de qc. qc. inf croire qn. cinta kepada. qc. menyiram dengan.14 Tabel konyugasi (tableaux de conjugaison) Dalam buku ini pelajaran Anda akan dilengkapi dengan daftar beberapa verba beserta preposisinya. qc. qc. inf.

. se plaindre de qn. merawat. inf. qc. qc. s’entourer de qn. inf. mourir de qc. empécher qn. inf. qc. se fâcher de qc. qc. tergesa-gesa untuk. mengancam (dengan). remplir qc. mengisi dengan. qc. qc. s’etonner de qn. qc. inf. tidak percaya. senang. decider de inf. se passer de qn. menjaga. terlewati. inf. inf. oublier de inf. melibatkan diri. féliciter qn de qc. memutuskan untuk. menghalang-halangi. se douter de qn. faire cadeau a qn de qc. berterima kasih untuk. remercier qn de qc. qc. berputus asa. mengeluh. mengejek (dengan). refuser de inf. mengelilingi dengan. lupa untuk. se réjouir de qc.48 se contenter de qc. inf. terjadi. se dépêcher de inf. memuaskan dengan. main (alat). menghukum. qc. marah mengenai. menyesal akan gembira. se servir de qn. mempunyai pengaturan. s’informer de qn. melayani diri sendiri. disposer de qc. memohon maaf. se mêler de qc. qc. amat heran mengenai. menduga. se moquer de qn. qc. inf. de. qc. inf. memberi hadiah. qc. memohon untuk. qc. prier qn de inf. se méfier de qn. récompenser qn de qc. douter de qn. s’execuser de qc. mengira. s’effrayer de qn. khawatir tentang. se soucier de qn. prendre soin de qn. takut untuk. merasa ragu. menolak untuk. mengucapkan selamat meminta keterangan mengenai merasa cemas terhadap. meninggal pada. punir qn de qc. couvrir de qc. désespérer de qn. manquer de qc. menutup dengan. qc. menghadiahi dengan. jouer de qc. kehilangan. s’inquiéter de qn. menacer qn de qc. regretter de inf.

49 souffir de qc, inf. se souvenir de qn, qc. tâcher de inf. Dengan à aboutir à qc. aider à inf. aimer à inf. s’amuser à inf. apprendre à inf. assister à qc. s’attendre à qc. autoriser qn à inf. avoir affaire à qn, qc. chercher à inf. commencer à inf. membesarkan sepatu dengan jalan memakainya. menolong untuk. mencintai. bersenang diri. belajar. membantu. berharap. memberi ijin untuk. mempunyai urusan dengan. mencoba. mulai dengan menghukum, mengutuk. mengijinkan. mempertimbangkan. memberi semangat. menasihati. melatih diri dalam. melelahkan. percaya dengan. membiasakan diri. meragukan dalam. berminat untuk. mengundang untuk. bermain (suatu permainan). mulai untuk. merugikan. mematuhi. mewajibkan. berbicara dengan. memiliki kesenangan dalam. lebih suka atas. ambil bagian dalam. mempersiapkan diri untuk. menjawab. menyerupai dengan. menderita (karena). teringat. mencoba (untuk)

condamner qn à qc, inf. consentir à qc, inf. se decider à inf. encourager qn à inf. engager qn inf. s’exercer à inf. se fatiguer à inf. se fier à qn, qc. s’habituer à inf. hésiter à inf. s’intéresser à qc, inf. inviter qn à qc, inf. jouer à qc. se mettre à inf. nuire à qn, qc. obéir à qn, qc. obliger qn, à, qc, inf. parler à qn. se plaire à inf. préférer qn, qc, à prendre part à qc. se préparer à qc, inf. répondre à qn. ressembler à qn, qc. -

50 résister à qn, qc. réussir à inf. servir à inf. sourire à qn. succéder à qn. memberi perlawanan. berhasil dalam. berbuat jasa sebagai. tersenyum kepada. mengikuti.

Konyugasi avoir présent de l’ind. j’ai tu as il/elle a nous avons vous avez ils/elles ont futur j’aurai tu auras il/elle aura nous aurons vous aurez ils/elles auront présent du subj. j’aie tu aies il/elle ait nous ayons vous ayez ils/elles aient eu passé simple j’eus tu eus il/elle eut nous eûmes vous eûtes ils/elles eurent participe prés. ayant AVOIR mempunyai participe passé ayons ayez impératif aie imparfait j’avais tu avais il/elle avait nous avions vous aviez ils/elles avaient conditionnel j’aurais tu aurais il/elle aurait nous aurions vous auriez ils/elles auraient imparfait du subj. j’eusse tu eusses il/elle eût nous eussions vous eussiez ils/elles eussent

Konyugasi Aller présent de l’ind. je vais tu vas il/elle va nous allons vous allez ils/elles vont futur j’irai participe prés. allant allons allez impératif va (tetapi vas-y) imparfait j’allais tu allais il/elle allait nous allions vous alliez ils/elles allaient conditionnel j’iraisais

51
tu iras il/elle ira nous irons vous irez ils/elles iront présent du subj. je sois tu sois il/elle soit nous soyons vous soyez ils/elles soient allé passé simple j’allai tu allas il/elle alla nous allâmes vous allâtes ils/elles allèrent ALLER pergi participe passé tu irais il/elle irait nous irions vous iriez ils/elles iraient imparfait du subj. j’aillasse tu allasses il/elle allât nous allassions vous allassiez ils/elles allassent

Konyugasi être présent de l’ind. je suis tu es il/elle est nous sommes vous êtes ils/elles sont futur je serai tu seras il/elle sera nous serons vous serez ils/elles seront présent du subj. je sois tu sois il/elle soit nous soyons vous soyez ils/elles soient été passé simple je fus tu fus il/elle fut nous fûmes vous fûtes ils/elles furent participe prés. étant ÊTRE adalah participe passé soyons soyez impératif sois imparfait j’étais tu étais il/elle était nous étions vous étiez ils/elles étaient conditionnel je serais tu serais il/elle serait nous serions vous seriez ils/elles seraient imparfait du subj. je fusse tu fusses il/elle fût nous fussions vous fussiez ils/elles fussent

imparfait saya datang dstnya. présent Je tiens tu tiens il tient elle tient nous tenons vous tenez ils tiennent elles tiennent saya memegang kamu memegang dia (m) memegang dia (f) memegang kami memegang Anda memegang mereka memegang mereka memegang futur Je tiendrai tu tiendras il tiendra elle tiendra nous tiendrons vous tiendrez ils tiendront elles tiendront saya akan memegang dstnya. imparfait: donner. Je venais tu venais il venait elle venait nous venions vous veniez ils venaient elles venaient passé composé Je suis venu dst. faire. nous tenions vous teniez ils tenaient elles tenaient passé composé J’ai tenu dst. tenir .memegang saya akan datang dstnya. Je tenais tu tenais il tenait elle tenait imparfait saya memegang dstnya. vendre. devoir. punir.52 présent Je viens tu viens il vient elle vient nous venons vous venez ils viennent elles viennent saya datang kamu datang dia (m) datang dia (f) datang kami datang Anda datang mereka datang mereka datang futur Je viendrai tu viendras il viendra elle viendra nous viendrons vous viendrez ils viendront elles viendront Venir – datang. donner memberikan punir menghukum . voir.

saya memberi kamu memberi dia (m)/(f) memberi kami memberi kamu/anda memberi mereka memberi menjual saya menjual dstnya. devoir Je devais tu devais il/elle devait nous devions vous deviez ils/elle devaient harus saya harus dstnya.53 je donnais tu donnais il/elle donnait nous donnions vous donniez ils/elle donnaient vendre Je vendais tu vendais il/elle vendait nous vendions vous vendiez ils/elles vendaient faire Je faisais tu faisais il/elle faisait nous fasions vous faisiez ils/elles faisaient saya dstnya. présent je couvre tu couvres il couvre elle couvre nous couvrons vous couvrez ils couvrent elles couvrent futur je couvrirai tu couvriras il couvrira elle couvrira nous couvrirons vous couvrirez ils couvriront elles couvriront imparfait je couvrais je couvrais il couvrait elle couvrait nous couvrions vous couvriez ils couvraient elles couvraient futur du passé je couvrirais tu couvrirais il couvrirait elle couvrirait nous couvririons vous couvririez ils couvriraient elles couvriraient passé simple je couvris tu couvris il couvrit elle couvrit nous couvrîmes vous couvrîtes ils couvrirent elles couvriren présent du subjonctif que je couvre que tu couvres qu’il couvre qu’elle couvre que nous couvrions que vous couvriez qu’ils couvrent qu’elles couvrent . melakukan melakukan voir Je voyais tu voyais il/elle voyait nous voyions vous voyiez ils/elles voyaient melihat Saya melihat dst. (m)/(f) je punissais tu punissais il/elle punissait nous punissions vous punissiez ils/elles punissaient saya menghukum dst.

saya tahu . sachons. sachez savant (e) adalah kata benda yang artinya: ilmuwan./m) kenal elles connaissent – dia (pl.54 Kata bagian masa lampau adalah : couvert[ku ve:R]7.dia (m)/dia (f) tahu .engkau tahu .f) kenal passé simple je connus tu connus il connut elle connut nous connûmes vous connûtes ils connurent elles connurent présent du subjonctif que je connaisse que tu connaisses qu’il connaisse qu’elle connaisse que nous connaissions que vous connaissiez qu’ils connaissent qu’elles connaissent futur du passé je connaîtrais futur je connaîtrai connu9 imparfait je connaissais 7 8 couvert=participe passé dari couvrir.kamu semua/Anda tahu . 9 connu=participe passé dari connaître. connaissant8 présent je connais – saya kenal tu connais – kamu kenal il connait – dia (m) kenal elle connait – dia (f) kenal nous connaissons – kami/kita kenal vous connaissez – kamu semua/Anda kenal ils connaissent – dia (pl. connaissant=participe présent dari connaître. Participe présent : couvrant savoir je sais [zye sè] tu sais il/elle sait nous savons vous savez ils savent [il sa:v] futur: futur du passé: imparfait: impératif Remarque sachant .kami/kita tahu su je sus . .mereka tahu je saurai je saurais je savais sache.

kami/kita takut vous craignez ils craignent . conduisant=participe présent dari conduire.saya takut . 13 craint = participe passé dari craindre.kamu takut .mereka takut imparfait je craignais etc. memimpin. 12 craignant = participe présent dari craindre.mereka takut elles craignent .dia (m) takut . présent du subjonctif 10 11 futur je craindrai etc.55 conduire – mengendarai. conduit=participe passé dari conduire. . mengepalai conduire présent je conduis – saya mengendarai tu conduis – tu mengendarai il conduit – dia (m) mengendarai elle connait – dia (f) mengendarai nous conduisons – kami/kita mengendarai vous conduisez – kamu semua/anda mengendarai futur du passé ils conduisent – mereka (m) mengendarai elles conduisent – mereka (f) mengendarai passé simple je conduisis tu conduisis il conduisit elle conduisit nous conduisimes vous conduisites ils conduisirent elles conduisirent présent du subjonctif que je conduise que tu conduises qu’il conduise qu’elle conduise que nous conduisions que vous conduisiez qu’ils conduisent qu’elles conduisent je conduirais futur je conduirai conduisant10 conduit11 imparfait je conduisais craindre – takut craindre présent je crains tu crains il craint elle craint .dia (f) takut craignant12 craint13 passé simple je craignis tu craignis il craignit elle craignit nous craignîmes nous craignîtes ils craignirent elles craignirent futur du passé je craindrais etc. imparfait du subjonctif nous craignons .kamu semua/Anda takut .

kami/kita membuat Bagian kata kerja sudah selesai (le participe passé)→ fait il/elle fait nous faisons .kamu membuat .dia/dia membuat . menempatkan présent je mets tu mets il/elle met nous mettons vous mettez ils/elles mettent imparfait je mettais tu mettais il/elle mettait nous mettions vous mettiez ils/elles mettaient futur je mettrai tu mettras il/elle mettra nous mettrons vous mettrez ils/elles mettront futur du passé je mettrais tu mettrais il/elle mettrait nous mettrions vous mettriez ils/elles mettraient Je prends tu prends il prend elle prend nous prenons vous prenez ils prennent elles prennent Je prenais tu prenais il prenait elle prenait nous prenions vous preniez ils prenaient elles prenaient Je prendrai tu prendras il prendra elle prendra nous prendrons vous prendrez ils prendront elles prendront Présent de l’indicatif saya mengambil kamu mengambil dia (m) mengambil dia (f) mengambil kami mengambil kamu/anda mengambil mereka mengambil mereka mengambil imparfait saya mengambil kamu mengambil dia mengambil dia mengambil kami mengambil kamu /anda mengambil mereka mengambil mereka mengambil futur saya akan mengambil kamu akan mengambil dia akan mengambil dia akan mengambil kami akan mengambil kamu/anda akan mengambil mereka akan mengambil mereka akan mengambil Je fais tu fais .meletakkan.56 que je craigne que tu craignes qu’il craigne qu’elle craigne que nous craignions que vous craigniez qu’ils craignent qu’elles craignent que je craignisse etc.saya membuat (melakukan) . mettre .

kamu berkata . Bagian kata kerja sudah selesai (partisip): fini.dia berkata . pouvoir – pu.kami/kita berkata . devoir – dû. rendu. nous acquiérions. conquérir (= menguasai). obéi. dire – dit. en vouloir à qqn. j’acquerrais. entendu. s’enquérir (= menyelidiki). marilah anda). vous acquériez. saisi. prés ind. j’acquiers. Part. passé déf. vu inilah yang disebut ‘bagian kata kerja sudah selesai’. part passé. acquis. Tasrif seperti acquérir yakni requérir (= memohon). j’acquis. voir – vu. lire – lu.impératif: veux. cond. Kata bagian masa lampau (partisip) atau le participe passé. il acquière. vous acquérez.57 vous faites ils/elles font .1 Verba tidak beraturan yang kedua (les verbes irréguliers deuxième classe) acquérir . pleuvoir – plu (hujan). ils acquièrent. 14. rempli. prendre – pris.kamu semua/Anda Bagian kata kerja sudah selesai (le participe passé) → dit Bagian kata kerja sudah selesai (le participe passé): parti sorti senti j’ai attendu menti dormi servi j’ai entendu Kata bagian masa lampau ‘akar + u’: →vendu. être – été. vieilli dan choisi.saya berkata . tu acquières. fut.membeli atau mendapatkan.kamu semua/Anda membuat . Contoh: il a vu. Vouloir.mereka/mereka membuat dire – berkata. faire – fait. voulons. assaillir . dendam kepada seseorang. Cukup banyak partisip pendek yang lain seperti: avoir – eu. Kata bagian masa lampau14 mettre adalah mis. . mengatakan Je dis Tu dis il/elle dit nous disons vous dites ils/elles disent . ils acquierent.subj j’acquière.présent: acquerant. tu acquiers. averti. voulez dan veuille.menyerang 14 kata bagian masa lampau = le participe passé. veuillez (=mari. nous acquérons. cemburu terhadap seseorang. il acquiert. Di sini. j’acquierrai. rougi. prés.

Dalam présent de l’indicatif tetap ada y pada orang ketiga jamak. Y tetap juga pada présent du subjonctif. passé def : je m’assis. défaillir = jatuh pingsan. ils s’asseyant. 2). prés. fut. assis. je m’assieds. je m’assoirai). je m’assierai (juga je m’asseyerai. cond. je m’assierais. Futur dan futur du passé yaitu je m’assoirai/je m’assoirais. Remarques 1). prés subj je m’asseye.s’asseyant. part.ind. nous nous asseyons. nous nous asseyions. terperanjat. prés.58 assaillant assailli j’assaillais nous assaillons vous assaillez ils assaillent j’assaille tu assailles il assaille nous assaillimes vous assaillites ils assaillirent j’assaillirai j’assaille tu assailles il assaille nous assaillions vous assailliez ils assaillent Seperti assaillir : tressaillir = terkejut. part passé. s’asseoir. Se rasseoir. duduk lagi. boire – minum passé composé: j’ai bu 15 ils s’asseyent [il saseye] . s’asseoir = duduk infinitif participe présent s’asseoir s’asseyant tu t’assieds il s’assied nous nous asseyons vous vous asseyez ils s’asseyent15 futur : je m’assiérai participe passé assis tu t’assis présent de l’ind je m’assieds passé simple je m’assis j’assaillirais j’assaillis tu assaillis il assaillit futur du passé : je m’assiérais.

ils boivent. bouillir merupakan verba transitif : elle fait bouillir l’eau – dia mendidihkan air.memasak je bous tu bous il/elle bout nous bouillons vous bouillez j’ai bouilli Kata kerja intransitif (tidak berobjek penderita = il bout de colère.saya menjahit etc.menjahit je couds tu couds il/elle coud . ils boivent. bouillir . part passé bu. . conclure . nous buvions. l’eau bout. fut. Tetapi bila dengan faire.59 présent je bois tu bois il/elle boit nous buvons vous buvez ils/elles boivent [il bwa] [zye bwa] imparfait passé simple futur futur du passé présent du subjonctif Remarque : je buvais je bus je boirai je boirais que je boive boire. part prés. prés ind je bois. cond je boirais.menyimpulkan je conclus tu conclus conclu je conclus tu conclus il conclut il conclut concluant exclure = mengijinkan (masuk). je boirai. coudre . nous buvons. passé def je bus. prés subj je boive. buvant.

nous courions. secourir (menolong). .60 nous cousons vous cousez ils/elles cousent j’ai cousu je cousis cousu cousant il coud tu cousis il cousit Juga : recoudre = menjahit lagi. recourir (berlari lagi). Passé déf : je cours. Participe présent : courant. courir . bersaing). prés. Tasrif seperti courir: accourir (berjalan kesuatu tempat). fut : je courrai.subj.berlari kencang présent je cours tu cours il court elle court nous courons vous courez ils courent elles courent futur je courrai tu courras il courra elle courra nous courrons vous courrez ils courront elles courront Remarque : Kata bagian masa lampau : couru16. parcourir (menjelajah). je courrais. encourir (mendatangkan). imparfait je courais je courais il courait elle courait nous courons vous couriez ils couraient elles couraient futur du passé je courrais tu courais il courrait elle courrait nous courrions vous courriez ils courraient elles courraient passé simple je courus tu courus il courut elle courut nous courûmes vous courûtes ils coururent elles coururent présent du subjonctif que je coure que tu coures qu’il coure qu’elle coure que nous courions que vous couriez qu’ils courent qu’elles courent croire – percaya 16 couru=participe passé dari courir. découdre = membuka jahitan. concourir (berjalan bersama. je coure. cond.

Juga : accueillir = menerima. . mengumpulkan cueillir cueillant tu cueilles il cueille nous cueillons vous cueillez ils cueillent passé composé futur: futur du passé j’ai cueilli je cueillerai je cueillerais cueille je cueille je cueillis part prés: cueillant. je cueille. je cueillerai. part passé : cueille. écrire . fut.subj. cond je cueillerais. prés.61 croire croyant tu crois il croit cru je crois je crus croître – tumbuh croître croissant tu croîs il croît crû je croîs je crûs cueillir .menulis écrire écrivant17 présent j’écris tu écris il écrit elle écrit nous écrivons vous écrivez ils écrivent elles écrivent imparfait j’écrivais 17 18 écrit18 passé simple j’écrivis tu écrivis il écrivit elle écrivit nous écrivîmes nous écrivîtes ils écrivirent elles écrivirent futur j’écrirai futur du passé j’écrirais écrivant=participe présent dari écrire. passé déf je cueillis. écrit = participe passé dari écrire. nous cueillions. recueillir = mengumpulkan.memetik.

.prés. cond.j’envoyai. souscrire (menanda tangani). tidak dimiliki. mengukir). Defaillir = jatuh pingsan. etc. envoyant. falloir – harus. imparfait de l’ind je defaillais.mengirim envoyer envoyant tu envoies il envoie Part. part passé. Il faut du pain. j’envoie.62 etc. j’envoie.tidak memiliki part prés faillant : part passé . je faux. prés. prés ind. – (itu) membutuhkan kerja untuk hidup/orang harus bekerja untuk hidup. tu faux. nous envoyions. il faut : passé déf. J’enverrai. failli. cond je faillirais.ind. Faillir juga berarti gagal. envoye. je faillis. fut. j’enverrais. membutuhkan il faut20 diartikan “(itu) harus” atau “(itu) membutuhkan”. – (itu) membutuhkan roti. envoyé j’envoie19 j’envoyai faillir . subj. memiliki pula bentuk jamak prés ind: nous defaillons. etc. 19 20 j’envoie [zyã vwa]. sudah siap untuk. pres. subj. inscrire (mendaftarkan. imparfait du subjonctif que j’écrivisse etc. prescrire (menulis sebagai contoh). Il faut travailler pour vivre. Le passé composé : il a fallu. présent du subjonctif que j’écrive que tu écrives qu’il écrive qu’elle écrive que nous écrivions que vous écriviez qu’ils écrivent qu’elles écrivent Seperti ecrire : décrire (menggambarkan). il faut [il fo:]. transcrire (=mencatat dilain buku /tulisan). mengirim kembali. Hanya masih digunakan dalam bentuk passé defini dan waktu lampau : Il a failli tomber – hampir saja dia gagal. renvoyer. passé déf. fut. Jadi bila : saya harus bekerja. ã adalah juga bunyi hidung. je faillerai. dapat dikatakan : il me faut travailler. nous envoyons. envoyer .

kami membutuhkan il vous faut .mereka harus. saya membutuhkan il te fallait il lui fallait il lui fallait il nous fallait il vous fallait il leur fallait il leur fallait Passé simple (waktu klasik) il me fallut .aku sudah harus.kalian/Anda/kamu semua harus (memerlukan) il leur faut il leur faut . dstnya. .saya harus. il m’a fallu il t’a fallu il lui a fallu il lui a fallu il nous a fallu il vous a fallu il leur a fallu il m’avait fallu il m’aura fallu il m’aurait fallu il leur a fallu. dapat diterjemahkan : il me faut du pain. . dia (m) membutuhkan . Exemples : présent (waktu kini) il me faut il te faut il lui faut il lui faut .saya akan harus. dia (f) memerlukan il nous faut . ada juga waktu lain pada verba ini.kamu harus. saya akan membutuhkan Sudah barang tentu.dia (m) harus. aku membutuhkan . saya akan membutuhkan .saya akan harus.kami harus.mereka harus. aku sudah membutuhkan.dia (f) harus. kamu memerlukan .63 saya membutuhkan roti.saya harus. mereka memerlukan imparfait (waktu lampau) il me fallait . mereka membutuhkan . saya membutuhkan futur (waktu akan datang) il me faudra futur du passe: il me faudrait .saya harus.

passé déf il fallut. lire . il hait.64 Remarque : fut. Tu ne veux pas? Il le faut! Prenez mon argent. Kerjakan pekerjaan Anda seperti fuir fuir fuyant je fuis tu fuis il fuit nous fuyons je fuyais ils fuient je fuirai je fuis tu fuis il fuit nous fuîmes vous fuyez ils fuirent je fuie tu fuies il fuie nous fuyions vous fuîtes ils fuient vous fuyiez fui je fuirais fuir = melarikan.membaca Je lis – saya membaca dstnya tu lis 21 trema – tanda titik dua di atas huruf. nous haïmes. Contoh: Tu as les mains sales. il s’en faut de beaucoup (ini berbeda banyak). passé déf. je haïs. part passé fallu. prés ind je hais. prés subj je haïsse. S’en falloir. tu hais. prés ind il faut. (=Kamu mempunyai tangan yang kotor. ils haïssent. melarikan diri. imparfait il fallut. . Il vous faut payer.prés.Anda harus membayar. kamu harus bekerja). cond je haïrais. vous haïtes. bila perlu. .Orang harus membayar Anda. . part passé haï. je haïrai. (Jangan mendengarkan radio. nous haïssons. ils haïrent. cond il faudrait. vous haïssez. .Ambillah uangku. il faudra. berbeda . seharusnya. kamu harus mencucinya).qu’il faille. s’enfuir. Faites votre travail comme il faut. masih ada cara lain yaitu dengan il faut que + subjonctif. haïssant. Untuk menerjemahkan “harus” dan “membutuhkan” selain memakai il faut + infinitif sebagaimana diuraikan diatas. prés subj. hair – membenci part. N’écoute pas la radio. Il faut vous payer. s’il le faut. fut. il faut que tu les laves (il faut les laver). il faut que tu travailles (il faut travailler).Kamu tidak mau? Itu harus! . Tanda trema21 mengganti accent circonflexe dalam passé defini dan imparfait du subjonctif.

meninggal mourir mourant tu meurs il meurt ils meurent futur : je mourrai je mourrais je suis mort mort je meurs [zye moeR] je mourus futur du passé : passé composé : présent du subjonctif : que je meure que tu meures qu’il meure . émoudre (menggosok) . elire (memilih).65 il lit elle lit nous lisons vous lisiez ils lisent elles lisent imparfait je lisais futur je lirai j’ai lu Seperti lire : relire (membaca kembali). rémoudre (menggosok lagi). moudre – menggiling je mouds tu mouds il/elle moud nous moulons vous moulez ils/elles moulent j’ai moulu moudre moulent moulu je mouds tu mouds il moud je moulus tu moulus il moulut .aku menggiling remoudre (menggiling lagi). reelire (memilih kembali). mourir .

je mus. déplaire = tidak menyenangkan. menyukai perjalanan dalam. passé déf. menaikkan pangkat). plaire .66 qu’elle meure que nous mourions que vous mouriez qu’ils meurent Part prés. part passé mu (mue. cond je mouvrais. part passé : mort. mouvoir . fut. je mourus. tergeletak mati. moutant. se mourir.menggerakkan part. ils meuvent. tetapi : les balles pleuvent. nous mourions. naître – lahir naissant tu nais il nait nous naissons vous naissez ils naissent je suis né Dalam futur dan futur du passé. cond je mourrais. prés subj je meuve. je mourrai. promouvoir (memajukan. prés. . pleuvoir . prés. subj. complaire = menurut kehendak seseorang. mus. Seperti mouvoir: émouvoir (mengharukan). ils meurent. nous mouvions. ils meuvent.prés mouvant.hujan infinitif participe présent pleuvoir futur pleuvant : participe passé plu il pleuvra il pleuvrait il pleut pleuvant il a plu il pleut présent de l’ind il pleut il plut passé simple futur du passé : pleuvoir = hujan (bukan orang). mues). e pada infinitif dihilangkan. nous mouvons. je mouvrai. fut. je meure.menyenangkan je plais plaisant plu je plus tu plais il plait je plus il plut né je nais je naquis se plaire à = suka berada di suatu tempat.ind. passé déf. je meus.

memecahkan masalah. prendre – pris. devoir – dû. suffire – memuaskan. tertawa futur je rirai tu riras il/elle rira nous rirons vous rirez ils/elles riront présent je ris tu ris il/elle rit nous rions vous riez ils/elles rient imparfait je riais tu riais il/elle riait nous riions vous riiez ils/elles riaient futur du passé je rirais tu rirais il/elle rirait nous ririons vous ririez ils/elles riraient Remarque: 1). pouvoir – pu. Kata bagian masa lampau rire adalah ri. Seperti rire : se rire de (=memperolok sesuatu dengan). Absoudre = membebaskan dari segala tuntutan dan dissoudre = melepaskan. tidak memiliki passé défini dan memiliki kata bagian absous (betina : absoute) dan dissous (betina : dissoute). 2). dire – dit. pleuvoir – plu (hujan). Tidak mengenal bentuk betina. voir – vu.67 résoudre . lire – lu. cukup je suffis tu suffis il/elle suffit nous suffisons vous suffisez ils/elles suffisent j’ai suffi je suffis tu suffis suffisant il suffit il suffit tu suffis suivre – mengikuti Waktu pokok suivre suivant suivi tu sais il sait je suis je suivis . rire . Du brouillard résous en pluie. melunasi. mempertimbangkan je résous résolvant résolu (résous) je résulus tu résous il résout tu résolus il résolut Kata bagian résous hanya pada benda. faire – fait. sourire (=tersenyum).menertawakan. Kata bagian pendek lainnya seperti avoir – eu. être – été.

ind je trais. s’ensuivre = terjadi. prés. destraire = menaburkan. fut. nous valions. Hanya passé déf dan imparfait du subj. prés ind.saya hidup etc. traire .menaklukkan vaincre vainquant vaincu je vaincs tu vaincs il vainc futur : je vaincrai je vaincrais je vainquis il vainquit futur du passé valoir . extraire = menarik keluar (lepas). il trait. ils valent. tu trais. je veux. melepaskan. tidak ada.bernilai. soustraire = mengambil. baik part prés. il vaut. passé déf je valus. muncul dari (kata kerja bukan orang). vaincre . . je voudrai. vivre – hidup je vis tu vis il/elle vit nous vivons vous vivez ils/elles vivent vivant vecu tu vis il vit j’ai vecu futur: je vivrai je vis je vecus . mempunyai prés du subj.valant. revaloir = membalas. cond je voudrais. part passé valu.memerah susu part prés trayant. prés subj je vaille. que je prévale. ils vaillent. que nous prévalions. Seperti taire: abstraire = mengurangi. équivaloir = mempunyai nilai sama. Suivre suivant suivi il suit je suis tu suis je suivis tu suivis il suivit poursuivre = memburu. je suivrais. nous valons. prévaloir = menang pengaruh.68 Pada waktu-waktu akan datang. e dari seluruh kata kerja dihilangkan: je suivrai. part passé : trait.

tu vis. participe passé passé composé plus-que-parfait passé simple vu j’ai vu. ils/elles virent. revivre = hidup lagi. je me lave tu te laves il se lave nous nous lavions vous vous laviez ils se lavent impératif lave-toi lavons-nous lavez-vous Negative : ne te leve pas ne nous lavons pas ne vous lavez pas infinitif se lavant SE LAVER mencuci diri lavé imparfait je me lavais tu te lavais il se lavait nous nous lavions vous vous laviez ils se lavaient conditionnel je me laverais tu te laverais il se laverait nous nous laverions vous vous laveriez ils se laveraient imparfait subj. tu verrais etc. je verrais. tu verras etc. survivre à = hidup lebih lama. tu voyais. je vis. imparfait je voyais. nous voyions.69 futur du passé je vivrais 3 orang tunggal pada present de l’indicatif dari vivre adalah sama dengan 3 orang tunggal dari passé simple pada voir. voir – melihat infinitif futur futur du passé présent ils/elles voient. voir je verrai. tu vois. je me lavasse tu te lavasses il se lavât nous nous lavassions vous vous lavassiez ils se lavassent passé simple je me lavai tu te lavas il se lava nous nous lavâmes vous vous lavâtes ils se lavèrent 14. j’avais vu. nous vîmes. ils/elles voyaient.2 Verba beraturan dan tidak beraturan (les verbes réguliers et irréguliers) régner – memerintah . il/elle voyait. vous voyiez. nous voyons. vous vîtes. tu as vu etc. il/elle vit. tu avais vu etc. vous voyez. Verba pelaku diri sendiri présent je me lave tu te lave il se lave nous nous lavons vous vous lavez ils se lavent futur je me laverai tu te laveras il se lavera nous nous laverons vous vous laverez ils se laveront présent subj. il/elle voit. je vois.

menopang. õ adalah suara hidung. j’ai appuyé nous regnons [nu renyõ]. dipanggil je m’appelle tu t’appelles il/elle s’appelle nous nous appelons23 vous vous appelez ils/elles s’appellent je me suis appelé posséder . . õ adalah bunyi hidung. nous nous appelons [nu nuzaplõ]. j’ai régné saya menopang etc. menegakkan j’appuie tu appuies il/elle appuie nous appuyons vous appuyez ils/elles appuient le passé composé s’appeler – bernama.memiliki je possède tu possèdes il/elle possède nous possédons vous possédez ils/elles possèdent j’ai possédé s’inquiéter – membuat diri tidak tenang je m’inquiète tu t’inquiètes il/elle s’inquiète nous nous inquiétons 22 23 saya memerintah etc.70 je règne tu règnes il/elle règne nous régnons22 vous régnez ils/elles règnent le passé composé appuyer .

lécher – menjilat je lèche tu lèches il/elle lèche nous léchons vous léchez ils/elles lèchent j’ai léché.mengikuti je succède tu succèdes il/elle succède nous succédons vous succédez ils/elles succèdent j’ai succédé. embeller .71 vous vous inquiétez ils s’inquiétent je me suis inquiété.membuat lebih cantik j’embellis tu embellis . se méfier – tidak percaya je me méfie tu te méfies il/elle se méfie nous nous méfions vous vous méfiez ils/elles se méfient je me suis méfié. succéder . longer – pergi melalui je longe tu longes il/elle longe nous longeons vous longez ils/elles longent j’ai longé.

appartenir – merupakan milik dari j’appartiens tu appartiens il/elle appartient nous appartenons vous appartenez ils/elles appartiennent j’ai appartenu. menempeli perangko j’affranchis tu affranchis il/elle affranchit nous affranhissons vous affranchissez ils/elles affranchissent le passé composé : obéir – patuh j’obéis tu obéis il/elle obéit nous obéissons vous obéissez ils/elles obéissent le passé composé conquérir – menaklukkan j’ai obéi . bersenang-senang je me réjouis tu te réjouis il/elle se réjouis nous nous réjouissons vous vous réjouissez ils/elles se réjouissent je me suis réjoui affranchir – memerdekakan.saya patuh etc.72 il/elle embellit nous embellissons vous embellissez ils/elles embellisent j’ai embelli. se réjouir – bergembira.aku membebaskan etc. j’ai affranchi . .

exagérer – melampaui batas j’exagère24 tu exagères il/elle exagère nous exagérons vous exagérez ils/elles exagèrent j’ai exagéré. revêtir = berpakaian lagi. menahan je retiens [ zye Rtyê] tu retiens il retient nous retenons vous retenez ils retiennent [il Rtyen] j’ai retenu 24 j’exagère [lafal: zyegzazyer]. retenir – mengingat.73 je conquiers [zye kõkyer] . menanam (modal). dévêtir = menanggalkan pakaian. travestir = menyamar.berpakaian je vêts vêtant vêtu tu vêts il vêt je vêtis tu vêtis il vêtit j’ai conquis etc.saya menaklukkan tu conquiers il/elle conquiert nous conquérons vous conquérez ils/elles conquièrent le passé composé : vêtir . investir = mengepung. considérer – mengamat-amati je considère tu considères il/elle considère nous considérons vous considérez ils/elles considèrent j’ai considéré. .

dan sebagainya. part passé: oui : j’ai oui dire. tu gisais. mempunyai seperti fut. memiliki fut. Échoir = giliran jatuh. prés ind je déchois. . il échoira. ouir . vous gisez. il git.berasal part passé: issu (être issu de sang royal). issir . choir . tu déchois. gisant.terletak part prés.mendengar. ind. je déchoirai. prés. . part prés échéant. nous gisons.saya menjadi etc. lahir je proviens tu proviens il provient nous provenons vous provenez ils proviennent je suis provenu découvrir – menemukan je découvre tu découvres il/elle découvre nous découvrons vous découvrez ils/elles découvrent j’ai découvert. il déchoit (déchet).74 devenir . ils gisent. Ci-git. cond il échoirait. di sini dimakamkan. ils échoient (échéent) : passé déf échut. prés ind il échoit (échet). part passé déchu. . imparfait je gisais. déchoir = menjadi mudah robek.menjadi je deviens tu deviens il/elle devient nous devenons vous devenez ils/elles deviennent le passé composé : je suis devenu provenir – timbul. menjadi buruk. plaire gesir . cueillir.jatuh hanya digunakan dalam infinitif. cond je déchoirais.aku timbul etc. part passé échu.

part passé clos. mengelilingi dengan pagar. mekar (bunga). mengawetkan dalam air gula je confis tu confis il confit clore . part passé éclos. cond il éclorait. il éclora. il éclôt. tu clos.menutup part prés. ils éclosent.75 accueillir – menerima dengan ramah J’accueille tu accueilles il/elle accueille nous accueillons vous accueillez ils/elles accueillent j’ai accueilli souffrir – menderita je souffre tu souffres il/elle souffre nous souffrons vous souffrez ils/elles souffrent le passé composé : j’ai souffert aku menderita etc. Enclore. closant. Juga fut. (tidak ada jamak). je confis tu confis il confit confisant confit . pres subj que je close. pres ind. il clôt. Eclore.menaruh diantara. atteindre – mencapai j’atteins [zya tê] tu atteins il/elle atteint . interdire – melarang j’interdis tu interdis il/elle interdit nous interdisons vous interdisez ils/elles interdisent j’ai interdit. dijumpai : je clorai – je clorais. confire . fut.aku melarang etc. prés ind je clos. dan cond.

peindre – melukis je peins [zye pê] tu peins il/elle peint nous peignons vous peignez ils/elles peignent j’ai peint pendre – menggantung je pends tu pends il pend nous pendons vous pendez ils pendent j’ai pendu prescrire – menulis sebagai pedoman je prescris tu prescris il/elle prescrit nous prescrivons vous prescrivez ils/elles prescrivent j’ai prescrit réduire – mengurangi je réduis tu réduis il/elle réduit nous réduisons [zye Redwi] [zye pã] .76 nous atteignons vous atteignez ils/elles atteignent j’ai atteint. memecahkan je romps rompant rompu je rompis tu romps il rompt tu rompis il rompit corrompre = merusak . membuat lebih buruk. interrompre = menghentikan.mematahkan.saya melukis . rompre .

menghancurkan je perds [zye pè:] [zyêtrodwi] [zye Repã] . bertempur je combats tu combats il/elle combat nous combattons vous combattez ils/elles combattent j’ai combattu. combattre . . introduire – mempertunjukkan.saya membuang-buang etc. perdre – menghilangkan.berjuang. j’introduis tu introduis il/elle introduit nous introduisons vous introduisez ils/elles introduisent j’ai introduit. mengenalkan diri.77 vous réduisez ils/elles réduisent j’ai reduit répandre – membuang-buang. lalai je répands tu répands il/elle répand nous répandons ils/elles répandez nous répandez ils/elles répandent j’ai répandu s’étendre – melonggarkan diri je m’étends tu t’étends il/elle s’étend nous nous étendons vous vous étendez ils/elles s’étendent je me suis etendu.

78 tu perds il/elle perd nous perdons vous perdez ils/elles perdent j’ai perdu. répondre – menjawab je parais [zye paRè] . .aku muncul. je reponds . défendre – melarang.saya menjawab tu parais il/elle paraît nous paraissons vous paraissez ils paraissent etc. tu reponds il/elle repond nous repondons vous repondez ils/elles repondent etc. mencegah je défends tu défends il/elle défend nous défendons vous défendez ils/elles défendant le passé composé : produire – menghasilkan je produis tu produis il/elle produit nous produisons vous produisez ils/elles produisent le passé composé : résoudre – memecahkan (masalah) je résous tu résous il/elle résout nous résolvons vous résolvez ils/elles résolvent le passé composé : j’ai résolu aku memecahkan j’ai produit j’ai défendu aku larang etc. paraître – muncul.

dengan waktu menyimpang : je paissais – que je paisse.menggerakkan kesuatu arah (ini douleur poignante). tu pais. il pait.memakan rumput. part prés: paissant. memperhatikan J’aperçois tu aperçois il aperçoit tu tus il tut [zye dekRi] [zye kõvê] etc. .saya yakin j’ai répondu .maju. paître . juga matahari terbit (untuk hari) : Le jour va poindre. prés ind je pais. melangkah je marchais [maRsye] tu marchais [maRsye] il marchait [maRsye] nous marchions [maRsyiõ] vous marchiez [maRsye] ils marchaient [maRsyè] apercevoir – memahami. poindre . marcher .79 j’ai paru convaincre – meyakinkan je convaincs tu convaincs il/elle convainc nous convainquons vous convainquez ils/elles convainquent j’ai convaincu décrire – melukiskan je décris tu décris il décrit nous décrivons vous décrivez ils décrivent j’ai décrit taire – tidak mengatakan apapun je tais taisant tu je tus tu tais il tait se taire = berdiam diri.

80 nous apercevons vous apercevez ils aperçoivent j’ai aperçu .

Contoh : Anjing dipukul oleh Jan. Sedangkan kalimat pasif adalah kebalikan dari kalimat aktif dimana pelaku dikenai atau mengalami tindakan dari kata kerja atau disebut le sujet subit l’action. tindakan. La porte a été ouverte. . La fenêtre a été fermée par P. = pintu sudah dibuka.Le chien est battu par Jean. Jan memukul anjing (aktif). – La lamp est allumée. être dapat digunakan untuk 3 hal lain. Untuk mengubah kalimat aktif menjadi kalimat pasif. Attention! Pelengkap penderita dari bentuk aktif menjadi subjek dalam bentuk pasif.15 Kalimat pasif (la voix passive) Anda pasti telah mengetahui bahwa kalimat pada dasarnya terbagi kedalam 2 jenis yaitu kalimat aktif dan kalimat pasif. = lampu sudah dinyalakan oleh tuan R. être ini berarti “dalam” menyatakan keadaan: Lampu dalam keadaan menyala. – La fenêtre est fermée. Bentuk ini masih bisa ditambah dengan par : La lamp a été allumée par M. = pintu sudah dibuka oleh nyonya R. Subjek dari bentuk aktif (Jean) menjadi keterangan bersama par.Jean bat le chien. maka : La lamp a été allumée. yaitu: . Lampu dinyalakan oleh tuan R. – La fenêtre est fermée par P. Pintu dibuka oleh nyonya R. Kecuali sebagai kata kerja bantu dari kalimat pasip.R. Predikat menjadi kata bagian masa lampau dengan kata kerja bantu être. La fenêtre a été fermée.La lampe est allumée par Monsieur R. Apabila keterangan tanpa par.. Anjing dipukul oleh Jan (pasif).= jendela sudah ditutup.= jendela sudah ditutup oleh P. Contoh : Jan memukul anjing. Jendela ditutup oleh P. Perhatikan contoh di bawah ini. – La porte est ouverte. dalam bahasa Prancis digunakan verba bantu être. Jendela dalam keadaan tertutup. Jika dibuat dalam bentuk waktu lampau. = lampu sudah dinyalakan. La porte a été ouverte par Madame R. Pintu dalam keadaan terbuka. perbuatan atau dalam bahasa Prancis disebut le sujet fait l’action. . – La porte est ouverte par Madame R. Kalimat aktif dimana pelakunya melakukan sesuatu pekerjaan.

3) Kata kerja berdiri sendiri dan bermakna “ada. – dia (f) sudah tinggal di rumah. – Lampu-lampu dinyalakan pada jam 9.82 1) Kata kerja bantu dalam waktu: Elle est restée à maison. – Masih ada orang-orang yang belum mengenal televisi. hadir”. b) Jika menyangkut kebiasaan: Contoh: Les pommes se cueillent en automne. Il est encore des peuples qui ne connaissent pas la télévision. 2) Kata kerja gabung: Marguerite est aide de laboratoire. Les lampes s’allument à neuf heures. – Buah-buah apel dipetik dalam musim gugur. – Marguerite sudah membantu lab. Pada kata kerja diri sendiri ada 2 hal yang patut diketahui dalam bentuk pasip ini yaitu : a) Jika perbuatan terjadi dengan sendirinya: Contoh: Tout à coup la porte s’ouvre. – Tiba-tiba pintu membuka (sendiri). .

Setiap kata kerja akan mengacu kepada pokok kalimat atau pelakunya. Bahasa Prancis seperti bahasa asing lainnya mempunyai bentuk “waktu-waktu” seperti yang disebutkan itu.1 L’impératif (kalimat perintah) Kalimat perintah lazim untuk mengungkapkan suatu perintah.1. setiap pelaku berbeda memiliki bentuk verba yang berbeda pula.83 16 Kata (les mots) 16. larangan atau suruhan kepada orang lain atau termasuk kepada si pemberi perintah sendiri.1 Verba (verbe) Kata kerja disebut verba yaitu kata yang menyatakan perbuatan atau tindakan. dan keadaan yang bukan merupakan sifat. waktu lampau atau waktu akan datang. nous dan vous ini dibuang atau dihilangkan.menghukum je punis tu punis il/elle punit nous punissons vous punissez punissons! punissez! punis! . “pelaku-nous” dan “pelaku-vous” dari “waktu kini belum selesai” (le présent de l’indicatif) . Dan semua perubahan verba-verba ini mau tak mau haruslah dihapal dengan sebaik-baiknya agar penguasaan bahasa Prancis Anda menjadi maksimal. proses. Setiap perubahan bentuk verba ini dinamai konyugasi atau tasrif. Bentuk kalimat perintah dalam bahasa Prancis diambil dari 3 bentuk konyugasi verba yaitu “pelaku-je”. perbuatan atau tindakan berlangsung apakah dilakukan pada waktu kini. Contoh : regarde ! donne-le! écoute ! allons ! n’oublie pas ! lihatlah ! berikan itu ! dengarkan ! mari kita pergi! jangan lupa ! Perhatikan bentuk perintah dibawah ini. 16. keinginan. Dengan kata lain. Hanya yang perlu mendapat perhatian dari semua pembaca yaitu bahwa dalam bahasa Prancis cukup banyak susunan verba yang tidak beraturan selain dari beraturan tentunya. Selanjutnya je. Di samping itu perubahan bentuk verba sangat tergantung kepada “waktu” kejadian. donner – memberi je donne tu donnes il/elle donne nous donnons vous donnez donnons! donnez! donne! punir .

84 ils/elles donnent ils/elles punissent vendre – menjual Je vends tu vends il/elle vend nous vendons vous vendez ils/elles vendent Penggunaan kalimat perintah. Bentuk ini juga dipakai sebagai kesopanan. mari Anda berkunjung ke Jakarta. melainkan dari subjonctif.menerima Je reçois tu reçois il/elle reçoit nous recevons vous recevez ils/elles reçoivent recevons! recevez! reçois! Donne. donne ! ne donne pas ! donnons ! ne donnons pas ! donnez ! ne donnez pas ! berikan ! (kepada 1 orang) jangan berikan ! mari kita berikan mari jangan kita berikan ! berikan! (kepada orang banyak/kesopanan) jangan berikan ! Kalimat perintah pada verba tak beraturan Kalimat perintah pada verba tidak beraturan sama seperti yang beraturan. vendons! vendez! vends! recevoir . Terutama pada verbaverba seperti être dan avoir. punissez etc ditujukan kepada orang lain + termasuk diri si pemberi perintah. punissez etc ditujukan kepada banyak orang. “bentuk-nous” atau “bentuk-vous”. . Selanjutnya untuk membuat kalimat perintah ingkar tidak terdapat kesulitan. Donnons. Hanya saja terdapat beberapa kalimat perintah tak beraturan tidak berasal dari “bentuk-je”. punis etc ditujukan kepada 1 orang. Perhatikan contoh penggunaannya: être sois soyons soyez avoir aie ayons ayez Exemple : Messieurs. Contoh : Donnons un franc à cet homme – Marilah kita beri 1 franc kepada laki-laki itu (yang diajak bicara + pembicara memberi franc). Donnez. Anda akan selalu disambut dengan hangat). yang diajak bicara adalah kamu. Vous serez toujours les bienvenus (Saudara-saudara. venez à Jakarta.

85 Verba vouloir juga mengandung permohonan. Il a fait beau aujourd’hui. Il a déjà vingt ans. venir de dan aller. l’expression de mes sentiments distingués. J’ai été dans cette ville. seluruhnya ini diartikan : hormat kami (saya). 16.Hari ini memiliki cuaca yang bagus. Verba avoir dan être adalah verba-verba untuk membantu verba-verba lain dalam membentuk ‘masa lampau telah dikerjakan’. . Bentuknya seperti: veuille. Sedangkan aller berarti “sesuatu sudah siap akan terjadi” atau orang menyebut juga “masa depan terdekat” (le futur proche). veuillons. Le train allait partir. dan tidak dalam waktu lain.dia sudah siap untuk segera berangkat. veuillez (=cobalah). . seperti terlihat pada makna dalam verba ini yang berisi “doa selamat”. 1) être dan avoir Contoh : Je suis tombé (aku telah jatuh). j’ai donné (aku telah memberi). 2) venir de dan aller Contoh : Une ville vient de naître. Pelajarilah semua verba bantu dalam pembahasan berikut.1. veuillez kita temui juga dalam perumusan penutup surat : Veuillez agréer. avoir. Monsieur. .2 Les verbes du passé récent et du futur proche (verba ‘baru berlalu’ dan ‘siap terjadi’) Dalam bahasa Prancis terdapat 4 verba bantu pokok dalam ‘waktu’ yang harus Anda ketahui yaitu être. Kedua verba pertama telah diuraikan dalam pembahasan sebelumnya. le passé récent venir de infinitif aller le futur proche . Sedangkan verba venir de dan aller hanya digunakan dalam bentuk présent dan imparfait. Remarque : venir de berarti “sesuatu yang baru saja terjadi” atau orang menyebut pula dengan “waktu baru berlalu” (le passé récent). Il va partir.Kereta api sudah siap segera berangkat. . sedangkan kedua verba terakhir akan segera kita bahas dalam subbab ini.saya telah berada dalam kota ini. .suatu kota baru saja lahir. . Kedua verba ini sebagai verba bantu untuk membentuk le passé composé .dia sudah berumur 20 tahun.

ils se lavent .vous vous lavez . Verba-verba seperti ini dalam bahasa Prancis dikenal dengan sebutan les verbes pronominaux atau les verbes réfléchis.86 16. Keterangan: Jadi infinitif setiap verbanya harus ditambah se didepan verba. Perhatikan penjelasan berikut : Kalimat biasa : Tu as lavé tes chaussettes (kamu telah membersihkan kaus-kaus kakimu).elle se lave . Sebenarnya dalam bahasa Prancis cukup banyak verba diri sendiri yang asli.elles se lavent Aturan : Verba pelaku diri sendiri dalam bahasa Prancis ditasrifkan dengan verba bantu être. hampir semua kata kerja transitif bisa diubah menjadi kata kerja diri sendiri dengan menambah kata ganti refleksif.1. Dalam bahasa Prancis. Il avait coupé le croissant (dia telah memotong croisan). orangnya sama. misalnya se laver.3 Les verbes pronominaux (verba pelaku diri sendiri) Lazimnya.il se lave .nous nous lavons . Dalam bahasa kita cukup dengan menambahkan kata « diri » di belakang verbanya. se laver saya mencuci diri kamu mencuci diri dia (m) mencuci diri dia (f) mencuci diri kami mencuci diri kalian/anda mencuci diri mereka (m) mencuci diri mereka (f) mencuci diri . . yaitu verba yang dipakai hanya bersama kata ganti diri. J’avais vendu mon vélo (aku telah menjual sepedaku).tu te laves . Kata kerja diri sendiri berarti perbuatan mengenai diri sendiri artinya pelaku dan objek penderita. Sedangkan se vendre bukanlah infinitif verba pelaku diri sendiri asli sebab se dalam hal ini hanyalah tambahan pada vendre agar verba biasa ini menjadi verba diri sendiri.je me lave . verba demikian harus menggunakan kata kerja être. Selanjutnya pelajari contoh berikut agar lebih jelas. Kata kerja pelaku diri sendiri : Tu t’es lavé (kamu telah mencuci diri ) Il s’était coupé le doigt (dia telah teriris jarinya) Je m’étais vendu mon vélo (aku telah menjual sendiri sepedaku).

nous nous sommes trompés kalian/anda telah membuat kesalahan .il s’est trompé . yang berasal dari “bentuk-je”.kamu semua/Anda tidur. couchez-vous (tidurlah kamu semua/Anda). bentuknya: . untuk membuat kalimat perintah pada kata kerja pelaku diri sendiri pun dengan cara mengambil sebagian kata.saya tidur .vous vous êtes trompés mereka (m) telah berbuat kekeliruan mereka (f) telah membuat kesalahan . kalimat positipnya : se coucher je me couche nous nous couchons vous vous couchez . begitu pula kata ganti pelaku diri sendiri. Contoh : Yang ditulis dengan huruf miring adalah kata ganti orang Saya membuat kesalahan Saya tidak berbuat kekeliruan Apakah saya membuat kesalahan? Tidakkah saya membuat kesalahan? Akankah kamu berbuat kekeliruan? Tidakkah kamu akan membuat kesalahan? – Je me trompe – Je ne me trompe pas – Me trompais-je? – Ne me trompais-je pas? – Te tromperas-tu? – Ne te tromperas-tu pas? Kalimat perintah pada verba diri sendiri Seperti pada kalimat perintah secara umum.87 Contoh : se tromper saya telah berbuat kekeliruan kamu telah membuat kesalahan dia (m) telah berbuat kekeliruan dia (f) telah membuat kesalahan kami telah berbuat kekeliruan . Sementara pada kalimat perintah ingkar. Contoh se coucher (=tidur).je me suis trompé .ils se sont trompés .tu t’es trompé .elle s’est trompée .kami tidur . Kalimat perintah dengan pelaku diri menjadi: couche-toi (tidurlah kamu).elles se sont trompées Tempat kata ganti diri sendiri Seperti kata ganti orang baik sebagai pelengkap penderita maupun penyerta selalu ditempatkan di depan bangun perorangan. couchons-nous (mari kita tidur). “nous” dan “vous”.

88 ne te couche pas (janganlah kamu tidur). ne nous couchons pas (janganlah kita tidur). mencuci diri. ne vous couchez pas (janganlah kamu semua/Anda tidur). memukul diri sendiri tidur berteriak tertidur terserang selesma memadamkan marah mulai mengeluh beristirahat bangun (dari tidur) mencuci diri berdiam diri. se demander se baigner se rappeler se souvenir se taire s’en aller s’appeler s’arrêter s’asseoir se battre se coucher s’écrier s’endormir s’enrhumer s’éteindre se fâcher se mettre à se plaindre se reposer se réveiller se laver pergi bernama berhenti duduk bertempur. Pelajari contoh lain : se lever. se lever lève-toi levons-nous levez-vous lave-toi lavons-nous lavez-vous tais-toi taisons-nous taisez-vous ne te lève pas ne nous levons pas ne vous levez pas ne te lave pas ne nous lavons pas ne vous lavez pas ne te tais pas ne nous taisons pas ne vous taisez pas Pelajarilah kata kerja diri sendiri asli berikut ini. se taire – bangun. bertanya sendiri mandi . se laver. diam ingat heran. berdiam diri.

– saya mau melihatnya. Demikian pula jika infinitif mengikuti kata kerja modal.kami mau mencuci diri .dia (f) mau mencuci diri . .89 se tromper se hâter s’habiller se blesser se défendre se rendre se sentir se servir se coucher se lever se promener membuat kesalahan terburu-buru berpakaian terluka melarang pergi ke (atau menyerah) merasakan melayani diri pergi tidur bangun ( dari duduk) berjalan-jalan.dia telah mau mencuci diri . pada verba diri sendiri.dia telah mau mencuci diri . Contoh : Je veux me laver tu veux te laver il veut se laver elle veut se laver nous voulons nous laver vous voulez vous laver ils veulent se laver elles veulent se laver Dan dalam waktu lampau : J’ai voulu me laver tu as voulu te laver il a voulu se laver elle a voulu se laver nous avons voulu nous laver vous avez voulu vous laver .mereka (m) mau mencuci diri .kamu semua/anda telah mau mencuci diri .mereka (f) mau mencuci diri Waktu lampau infinitif pelaku diri sendiri Perhatikan contoh berikut.kami telah mau mencuci diri .kamu mau mencuci diri .aku telah mau mencuci diri . Après s’être assis Après s’être reposé sesudah duduk sesudah beristirahat 25 vous berarti kamu sekalian/Anda (bentuk kesopanan).saya mau mencuci diri .kamu25/anda mau mencuci diri . je dois vous remercier.dia (m) mau mencuci diri . kata ganti diri sendiri pun diletakkan di depan infinitif. Verba bantu modal + infinitif pada verba pelaku diri sendiri Contoh : je veux le voir. – aku harus berterima kasih kepada anda.kamu telah mau mencuci diri .

Kata bagian masa lampau dari verba diri sendiri Contoh: Elle s’est promenée. Avant de m’être habiller. aku telah mengerjakan pekerjaan rumah tangga). kami mulai lagi mengerjakan pekerjaan kami). Exemples : Après nous être reposé une heure. Les lettres qu’elles se sont écrites.90 Après s’être amusé sesudah mendapat hiburan Participe passé pada verba diri berkaitan dengan status kelamin. se adalah pelengkap penderita. Sementara yang disebut dengan kalimat tidak langsung adalah kalimat yang disampaikan itu telah diubah subjeknya dan selanjutnya ditambah kata “bahwa”. j’ai fait le ménage (Sebelum berpakaian. Dalam kalimat a. (Anda berkata: “Mereka harus mengerjakan tugas mereka”).1. “Que veux-tu?” (“Apa yang kamu mau?”) le discours indirect: Vous dites qu’ils doivent faire ses devoirs. jumlah kata benda atau kata ganti orang sebagai subjek. Exemples: le discours direct: Vous dites: “Ils doivent faire ses devoirs”. Kata bagian masa lampau dari verba pelaku diri sendiri dimana kata ganti dirinya berfungsi sebagai pelengkap penderita/penyerta. Kalimat seperti ini disebut le discours direct et le discours indirect. se adalah pelengkap penyerta. bahasa Prancis juga mengenal bentuk kalimat langsung dan tidak langsung. nous avons repris notre travail (Sesudah istirahat 1 jam. (Atasan berkata: “Anda harus mengetik surat ini”). . qu’ adalah pelengkap penderita dan mengulang les lettres. Kalimat langsung yaitu kalimat yang dikatakan oleh seseorang tanpa mengubahnya dengan memberi tanda petik (“”) di awal dan di ujung kalimat. (Anda berkata bahwa mereka harus mengerjakan tugas mereka).4 Le discours direct et le discours indirect) (kalimat langsung dan tidak langsung) Seperti halnya dalam bahasa Indonesia. Elles se sont écrit des lettres. mengikuti aturan verba dikonyugasikan dengan avoir : Ils se sont lavés. 16. Pada b. sedangkan pada c. Le chef dit: “Vous devez taper cette letttre”.

Untuk menyatakan cuaca dapat pula kita gunakan verba faire. (Atasan berkata bahwa Anda harus mengetik surat ini).5 Les verbes impersonnel (verba bukan orang) Sebagaimana diketahui bahwa setiap verba mengacu kepada pelaku tertentu. Il grêle. Dis-moi ce que tu veux (Katakan padaku apa yang kamu mau). il y aurait. melainkan hanya mentasrifkan orang ketiga tunggal.hari mencair. geler (membeku). vous. tu. il y a eu. Berbagai waktu : il y a. Untuk menyatakan keadaan cuaca secara umum. 16. . elle.hari bersalju. il y aurait eu. Jarak (la distance): il y a 500 kilomètres de Paris à Amsterdam (ada 500 km dari Paris ke Amsterdam). . Sebelumnya seringkali kita bertemu dengan pelaku orang seperti je. Kata kerja y avoir dapat mengungkapkan 4 hal sbb: Keberadaan (l’existence): il y a de l’eau dans ce verre (ada air dalam gelas ini). Pelaku perbuatan ini terbagi kedalam 2 jenis yaitu pelaku orang dan pelaku bukan orang. il y aura. Contoh : y avoir → il y a berarti “ada”. Pelaku bukan orang dalam bahasa Indonesia dapat diterjemahkan dengan itu. . Perhatikan! il y a hanya dijumpai dalam bentuk ketiga tunggal! Contoh lain : Ada beberapa kesulitan – il y a eu des difficultés. Kehadiran (la présence): il y a de l’argent dans ma poche (ada uang dalam saku saya). il y avait eu. il y aura eu. neiger (bersalju). Waktu yang lalu (le temps) : il y a dix ans (sepuluh tahun yang lalu). ils dan elles. orang menggunakan pelaku bukan orang (il) dengan kata kerja tertentu umpamanya: pleuvoir (hujan). Verba demikian ini dalam bahasa Prancis dikenal dengan nama les verbes impersonnels. Il neige.hari hujan.1. Contoh : Il pleut. dan selanjutnya diikuti oleh adjektiva. dégeler (mencair).91 Le chef dit que vous devez taper cette lettre. . Il dégèle. il. Il gèle. ada atau hari (cuaca). sementara pelaku bukan orang kita belum membahasnya sama sekali. Dengan perkataan lain bahwa suatu kata kerja bukan orang adalah verba yang tidak memakai semua pelaku. nous.hari membeku. .hari hujan es. .

Il aura fait beau.Hari cuaca akan bagus. .Hari banyak petir.92 Il tonne. Il fait sombre. Il fait froid. Il fait une tempête. . . Il fait mauvais. Il fait un temps superbe. . Il fera beau.Hari cuaca berawan. Il fait sec. . . Il ferait beau. . . Untuk menyatakan musim dalam bahasa Prancis sama seperti menyatakan cuaca yaitu dengan memakai verba bukan orang (les verbes impersonnels) seperti faire atau être.Hari cuaca telah bagus. .Hari cuaca tidak keras.Hari cuaca enak. .hari kilat dan petir (bergantian). .Hari cuaca telah akan bagus. .Hari banyak badai.Hari cuaca basah.Hari cuaca telah akan bagus.Hari cuaca kering.Hari cuaca yang amat buruk.Hari cuaca terang. Il fait du soleil. .Hari cuaca jelek. Il fait du brouillard. .Hari cuaca akan bagus. . Il fait doux.Hari berkabut. Il fait des éclairs. Contoh : Quel temps fait-il? .Hari licin. . Il faisait beau. .Hari cuaca segar. Il a fait beau. Il fait glissant. Il fait humid. Il fait du vent.Hari gelap. . Semua contoh di atas dalam bentuk waktu kini (le présent de l’indicatif). . . Il fait lourd.Hari matahari bersinar.Hari cuaca bagus. Il fait bon. Il fait un orage.Hari cuaca bagus. . Il fait frais. . . .Hari cuaca amat bagus.Hari melelahkan.. Il fait nuit. Il fait un temps de chiens. .Hari berangin. . . Il fait masih bisa dibuat beberapa waktu lain. . Il fait clair.Hari panas. Il aurait fait beau. . Il fait jour.Hari cuaca telah bagus. Bentuk waktu lain tidak akan ditemui kesulitan.Hari terang.Hari angin berhembus keras. Il avait fait beau. Il fait chaud.Musim apa sekarang? . Il fait beau (temps).Hari dingin. .

(musim panas) l’automne.saya puas atas pekerjaan anda. Combien de cerises avez-vous? J’en ai assez.Apakah masih ada kobis putih? Oui.dia senang dengan harga itu. Les plats de poisson y sont célèbres. On y mange.Masih punyakah kamu rokok? . . J’en suis content. (musim dingin) 16. dans. en été Il fait du soleil. Nous doutons de ces mots. lalu diganti dengan “en”. C’est l’ été. Juga setelah bilangan yang kata bendanya dihilangkan. C’est l’hiver.Ya.Saya masih punya 5. Il pleut. en automne Il fait du vent. J’en ai cinq.Kami sangsi kepada kata-kata itu. masih ada.saya memilikinya cukup. Il grêle. (musim semi) l’été. Contoh: Je suis content de votre travail.1.Saya mempunyai 5 buku. y untuk menggantikan keterangan tempat yang diawali dengan preposisi selain de (misalnya sur. Dia ada di sana.saya puas atas itu. au printemps Il fait beau.saya mempunyainya 5. As-tu encore des cigarettes? J’en ai encore cinq. Nous en doutons. Il fait beau. contre). . Keterangan berpreposisi de. Il fait mauvais.dia senang dengan itu. C’est le printemps. Est-ce qu’il y a encore de la choucroute? . . Contoh: Il parle de la maison. . . Il en est heureux. Il y est. Il est heureux de ce prix. en hiver Il neige. .Kami sangsi kepada itu. C’est l’automne. .93 Keterangan: printemps. Tempat en terletak didepan bangun perorangan.6 y) Forme et emploi en ou y (bentuk dan kegunaan en atau En mengganti kata depan de dengan kata-kata berikutnya. Il est dans le jardin. --Dia (m) berada di kebun. . . J’ai cinq livres. kata penggantinya en. . Il fait froid. (musim gugur) l’hiver. .Berapa banyak kers kamu punya? . à. il y en a encore. – Il en parle toujours. .

Je pense à la fête. Je lui en donne un verre.94 Avez-vous été là? Nous y avons été. Il n’en parle pas Il n’en a pas parlé. – Il n’en a plus parlé. Nous y comptons. 3). Exemples: Il en parle. Parle de ton voyage. Il y en a quatre. Saya memikirkan pesta. Bicarakan itu! . Parlez-nous-en. . Envoyez-les-y. maka y selalu berada di depan en. Kami percaya itu. tempat en dan y didepan kata kerja bantu. Dalam bahasa Prancis en da y ini dinamakan pronoms adverbiaux atau kata ganti menerangkan. Harap diingat: Pada kata kerja majemuk. Pensez-y! Dalam kalimat : À Paris il a parlé de cette affaire. 1). Je veux aller à cette ville. lalu y dan en ini ditempatkan sesudah pronomina orang tersebut. Elle n’y a pas pensé. en dan y harus diletakkan di muka infinitif. N’y pensez pas! --Sudahkah anda berada di sana? Kami telah pernah kesana. y dan en mengikuti peraturan yang sama seperti pronomina orang. Kami percaya kepada kedatangannya. Il vous en a parlé. N’en parlez pas! Elle n’y pense pas. Parlez-en! Elle y pense Elle y a pensé. – Je veux y aller. 2). Il n’a plus parlé de l’accident. Parles-en! Cara menempatkan en dan y Peraturan untuk meletakkan en dan y dalam kalimat seperti pada pronomina orang. Il en a parlé. Jika dalam 1 kalimat ada y dan en. Saya memikirkan itu. Bicarakan mengenai perjalananmu. Bila kata kerja bantu diikuti oleh infinitif. J’y pense. – Il y en a parlé. Nous comptons sur venue. Jika dalam 1 kalimat terdapat pula pronomina orang baik sebagai pelengkap penderita maupun penyerta.

. . .Dia mengundang kami untuk tinggal. Il nous faut rester.Hari telah berhenti hujan salju.Sudah mengertikah Anda? .Kami sangat menyesal telah datang.lebih baik mengikuti jalur ini).1. Elle se met à travailler. .kami harus tinggal. . .Dia mulai bekerja.dia hendak bepergian dengan kereta api. J’aime mieux rester.95 Berikut ini pelajarilah beberapa ungkapan.Dia telah menjanjikan saya untuk datang lagi. . . . Elle vous prie de rester. Je ne sais pas nager.Saya sudah coba untuk membuat pekerjaan itu. . .Dia memohon Anda untuk tinggal.kami harus tinggal. . . .dia tidak dapat datang.aku mau bekerja. Il apprend à chanter. yang memakai en dan y: Je n’y vois plus! Vous y êtes? Je n’en crois pas mes yeux! . . Je préfère partir. à). Nous regrettons d’ être venus. Contoh: Il nous invite a rester.saya tidak bisa berenang.7 Konstruksi infinitif Infinitif berarti bentuk kata kerja dasar. . 3) didahului oleh à. . Je veux travailler. . Il désire voyager par train. Il ne peut pas venir. Kontruksi ini banyak dipakai dalam bahasa Prancis.saya lebih suka tinggal. Elle compte partir. 2) didahului oleh de.Dia belajar bernyanyi. Nous devons rester.saya lebih suka untuk berangkat. Je lui défends de parler. Il nous demande de venir. 1) tanpa kata depan. Contoh : Il voudrait mieux suivre cette route.dia berharap untuk datang lagi besok. Il éspère revenir demain.Aku tidak dapat mempercayai mataku! 16. . Il a cessé de neiger.Dia minta saya untuk datang. Je n’ose pas parler. . Maman propose de rester. Contoh: J’ai essayé de faire ce travail.Ibu anjurkan untuk tinggal. Pemakaian infinitif dapat diterapkan dengan atau tanpa preposisi (de. Il m’a promis de revenir. . .dia bermaksud untuk berangkat. . .Aku melarang dia untuk berbicara.aku tidak berani berbicara.Saya tidak melihat apa-apa lagi! (karena gelap). .

. jika kata yang ditekankan orang ketiga jamak. – dia (f) telah dapat datang. Contoh : C’est Henriette qui a envoyé la lettre.. bahasa Prancis menggunakan kata bagian masa lampau atau partisip masa lalu sebagai pengganti infinitif pertama. (Kemarin Pierre telah memberi gundu-gundunya kepada temannya dengan senang hati). – kamu telah mau membayar. Perhatikan contoh berikut : Hier. Tu as voulu payer Il a entendu chanter Elle a pu venir Nous avons osé mentir Vous avez vu tomber J’avais pu donner un franc J’avais voulu acheter le cheval Periphrase grammaticale Periphrase grammaticale adalah suatu uraian lengkap untuk menekankan kata tertentu atau bagian tertentu dari sebuah kalimat. . – saya telah mau membeli kuda.qui/que Ce sont .. .. – dia (m) telah mendengar bernyanyi.. C’est Pierre qui a donné hier ses billets à son ami avec plaisir. orang dapat menekankan tiap bagian dari kalimat.qui/que jika kata yang ditekankan dalam bentuk tunggal. Dalam kenyataannya. – saya telah bisa membeli mobil karavan. C’est. sedangkan verba kedua memakai infinitif..... Je continue à travailler. – kami telah berani berbohong... C’est hier que Pierre a donné ses billes à son ami avec plaisir. Pierre a donné ses billets à son ami avec plaisir. Sedangkan pada bahasa lain tidak boleh.Saya melanjutkan dengan bekerja. Ce sont ses billets que Pierre a données hier à son ami avec plaisir. .96 Il commence à pleuvoir. Contoh : J’ai pu acheter une caravane. Tetapi yang harus diingat bahwa dalam bahasa Prancis tidak lazim memasukkan 2 infinitif kedalam sebuah kalimat. Dengan bantuan periphrase grammaticale. Adakalanya dalam suatu bahasa asing boleh menempatkan 2 infinitif secara berurutan dalam sebuah kalimat. – saya telah dapat memberi 1 franc.Hari mulai hujan. – kamu semua/Anda telah melihat terjatuh. (Perhatikan données) C’est avec plaisir que Pierre a donné hier ses billets à son ami.

tidak lebih dari tidak dimana-mana tidak pernah tidak ada lagi.ne rien...............................1....personne ne ...que ne ........ maka tanpa ne) Begitu pula : Siapa yang telah datang? Tidak seorang pun.....tidak pernah (dimuka kalimat)....97 16. Contoh : ............. Qu’as-tu vu? Rien. 2 kata ini juga dipakai tanpa kata kerja.aucun tidak hanya.. Attention! Tidak selalu dalam bahasa Prancis.....ne aucun...... (bukan kata kerja............... Quand avez-vous été en France? Jamais.....................................plus ne .......pas ne ..tidak satu pun (sebagai subjek) ............. Pelajari semua bentuk ingkar berikut ini..... ne .....ne jamais......pas encore ne ....8 La négation (bentuk ingkar) Untuk membuat kalimat ingkar....... bentuk ingkar harus terdiri 2 bagian...... – Je n’ai rien vu.....rien ne ....... Qui est venu? Personne... Hal ini hanya berlaku bila pengingkaran sesuai dengan kata kerjanya.. Jadi jika tanpa kata kerja : Apa yang telah kamu lihat? Tidak apa-apa.. Personne ne me voit (Tidak seorang pun melihat saya)............ ............nulle part ne ..... Contoh : Aku tidak melihat apa-apa.tidak apa-apa (sebagai subjek) .... Kapan anda berada di Prancis? Tidak pernah...... tata bahasa Prancis menggunakan 2 bagian kata yaitu bagian pertama ditempatkan di depan bangun perorangan dan bagian keduanya sesudah bangun perorangan.....tidak seorang pun (sebagai subjek) . tidak lagi belum tidak seorang pun tidak ada apa-apa tidak ada apa-apa lagi tidak satu pun Di samping itu orang masih mengenal pula bentuk : personne..... Aucun memiliki bentuk betina yaitu aucune....jamais ne .......ne Exemples : Je ne vois personne (saya tidak melihat seorang pun).plus rien ne .

. Il ne chante ni ne joue... Kata kerja dengan kata depan à Exemple : Je vous invite au diner. Perhatikan! Daftar kata kerja kelompok 3 dan 4 dapat Anda lihat dalam bab tabel konyugasi dalam buku ini.. 2. Il n’ai ni frères ni soeurs. Kata kerja kedua kelompok ini harus anda hapal bersama kata depannya. Contoh : 1. Kata kerja dengan kata depan de Exemple : J’ai besoin de repos. Mana dari rumah-rumah itu yang akan anda beli? Tidak satupun.. Lesquels de ces livres avez-vous lus? Aucun. Selanjutnya anda akan menjumpai singkatan yang digunakan seperti qn=quelqu’un (seseorang). .. Semua kata kerja dengan preposisinya dapat Anda temui dalam bab 14. Kata depan ini merupakan kesatuan dengan kata kerjanya dan tidak bisa diganti dengan preposisi lain. Exemple : Il adore la musique – dia menyukai musik. Sekolompok kata kerja dengan kata depan lain.. Exemple : Cesser de + inf. berarti bahwa seluruh kata kerja dapat berada di belakang kata itu..ni.. inf = infinitif. Contoh : Dia bukan bernyanyi juga bukan bermain.. Kata kerja yang tidak memerlukan preposisi. 3.98 Mana dari buku-buku ini telah anda baca? Tidak satu pun. 16. qc=quelque chose(sesuatu).1. Dia tidak mempunyai saudara laki-laki dan tidak saudara perempuan..ni... Ada verba yang tidak memerlukan preposisi. 4.. – aku perlu istirahat. Contoh : As-tu jamais vu un garçon si intelligent? Sudah pernahkah kamu melihat seorang anak lelaki begitu pintar? “juga bukan” diterjemahkan dengan : ne . Jamais tanpa ne umumnya bermakna “pernah”.. – saya mengundang Anda makan malam.je cesse de chanter (aku berhenti bernyanyi). Lesquelles de ces maisons voulez-vous acheter? Aucune.9 Les verbes avec ses prépositions (verba beserta preposisi) Dalam bahasa Prancis umumnya verba tertentu menggunakan kata depan tertentu pula.

.1. Dari “bentuk-nous” dalam “waktu kini belum selesai” dapat dibuat imparfait de l’indicatif dan présent du subjonctif. Participe présent adalah bentuk dari – ant: jouant dari jouer marchant dari marcher . présent de l’indicatif. sementara waktu-waktu lain disebut sebagai “waktu-waktu terusan” (temps dérivés).99 16. participe passé dan passé simple dikenal dengan nama “waktu-waktu mula” (temps primitifs). Yang paling penting yaitu waktu mula participe présent. seperti telah dibahas Ddalam subbab sebelumnya. (minum) – boire – buvant – bu – je bois – je bus (adalah) – être – étant – été – je suis – je fus (memukul) – battre – battant – battu – je bats – je battis (lari kencang) – courir – courant – couru – je cours – je courus (pergi) – aller – allant – alle – je vais – j’allai (membuat) – faire – faisant – fait – je fais – je fis (mengenal) – connaître – connaissant – connu – je connais – je connus (dapat) – pouvoir – pouvant – pu – je peux – je pus (melihat) – voir – voyant – vu – je vois – je vis (memimpin) – conduire – conduisant – conduit – je conduis – je conduisis (mau) – vouloir – voulant – voulu – je veux – je voulus (menutupi) – couvrir – couvrant – couvert – je couvre – je couvris (datang) – venir – venant – venu – je viens – je vins (meletakkan) – mettre – mettant – mis – je mets – je mis (membaca) – lire – lisant – lu – je lis – je lus (tertawa) – rire – riant – ri – je ris – je ris (takut) – craindre – craignant – craint – je crains – je craignis (menulis) – écrire – écrivant – écrit – j’écris – j’écrivis (memegang) – tenir – tenant – tenu – je tiens – je tins (mengambil) – prendre – prenant – pris – je prends – je pris. (le passé composé).bermain . participe présent.berjalan Waktu-waktu mula dari verba tidak beraturan. Anda dapat membuat futur dan futur du passé karena rumusnya seluruh kata kerja + akhiran.10 verba) Changement la forme du verbe (perubahan bentuk Dari “infinitif”. Infinitif. Dari “passé simple” dibuatlah imparfait du subjonctif dan dari “participe passé” tercipta waktu majemuk. Dalam 5 waktu mula berikut ini.

Jika orang menggambarkan apa yang dilihat: . Les éléphants mangent beaucoup.1 L’article défini (artikel yang tentu) Artikel ini digunakan dalam hal-hal berikut : a. Jadi un untuk nomina jantan. Dari contoh-contoh di atas terlihat bahwa setiap jenis nomina atau kata benda apakah dia berjenis jantan atau betina. une voiture (sebuah kendaraan). Artikel tidak tentu disebut l’article indéfini seperti un untuk nomina atau kata benda berjenis laki-laki (jantan) misalnya un homme (seorang laki-laki). yang akan diletakkan di muka atau di belakang kata benda tersebut. Baik un maupun une bermakna satu. dan une untuk kata benda betina. yaitu: a. sepucuk. Artikel yang tentu disebut l’article défini yaitu le. b. (Kakak laki-lakiku suka cerutu dan rokok). Hendaknya pemakaian kata sandang un/une ini jangan sampai tertukar sebab jika salah dalam memilih artikel akan berpengaruh terhadap pemilihan adjektiva. de l’argent (uang). la radio (radio). l’enfant (anak) dan la untuk nomina atau kata benda berjenis betina misalnya la maison (rumah). des pommes de terre (kentang-kentang). de l’. akan menentukan type artikel yang akan ditempatkan di muka kata bendanya.100 16. Contoh : SALAH sebuah rumah bagus un beau maison sebuah jalan panjang un long rue BENAR une belle maison une longue rue 16. des misalnya de la viande (daging). namun dalam bahasa ini artikel dibagi menjadi 3 jenis. sebuah. un verre (sebuah gelas) dan une untuk nomina atau kata benda berjenis betina (perempuan) misalnya une femme (seorang perempuan). meskipun artikel ini hanya merupakan kelompok kata terkecil.2. setangkai dan sebagainya. untuk nomina atau kata benda berjenis jantan umpamanya le garçon (anak lelaki).2 Artikel (article) Kata sandang atau artikel yaitu kata tugas yang membatasi makna jumlah orang atau benda. b. du beurre (mentega). du. c. sebatang. Kata sandang partitif disebut l’article partitf yaitu de la. (Gajah makan banyak). Nomina yang memakainya pada kalimat umum : Contoh: Mon frère aime les cigares et les cigarettes. Dalam bahasa Prancis.

(5 franc per meter) 26 dari contoh di atas jelaslah bahwa bila la France berarti negara Prancis. Madame Cartier. nama sungai : le Danube. Elle parle le francais. madame. geografi (benua. nama bahan. la Mecque. la Frise. la Sardaigne. kepulauan. le Loir-et-Cher. Ceylon. d. Untuk karya seni. nama kapal : le (bateau de) France26. Sumatra. e. Pengecualian: tidak menggunakan artikel pada nama pulau. mademoiselle: monsieur Dutour. l’Yvonne. nama hakekat hidup. la Seine.101 Contoh: Mon grand-père a les cheveux gris. Jika sebuah titel atau nama jabatan diikuti nama diri: Contoh: le Général de Gaulle. Bahasa Prancis menggunakan artikel yang tentu untuk: nama jenis. Bornéo (Kalimantan). nama departemen : la Somme. nama provinsi : le Limbourg. nama benua : l’Europe. nama kepulauan : la Sicile. f. . nomina yang abstrak dalam hal ini dengan makna paling luas : Il aime la musique. le Rhône. Untuk menyatakan ukuran. Untuk hari dalam artian “tiap”: Contoh: Le jeudi je vais toujours à Lyon. la Haye. Tetapi tidak dimuka kata monsieur. Misalnya: karya seni : Nous avons vu le Misanthrope de Molière. le boulanger Dupré. berat dan waktu. l’Afrique. nama kota : le Havre. nama “pesta” hari besar : la Saint-Nicolas. departemen. Malte etc. produk dari tanah. l’Asie. la Meuse. – dia (f) berbicara bahasa Prancis. Madagascar. (Michèlle memiliki gigi yang putih) c. g. (Kakek saya mempunyai rambut kelabu) Michèlle a les dents blanches. la Hollande. – dia (m) menyukai musik. (Tiap hari Kamis saya selalu pergi ke Lyon). provinsi. la Caire. sedangkan le France bisa berarti nama sebuah kapal. sungai dan gunung) mendapat artikel yang tentu. nama negeri : la France. Cinq francs le metre (per meter). seperti: Java. la Pentecôte. negeri. la Corse.

Vous avez l’âme noire. Untuk jelasnya perhatikan contoh kontraksi berikut ini : à + le = au. Tu as l’esprit vif. Kontraksi yaitu bila di muka artikel yang tentu (le) dan jamak artikel (les) terdapat preposisi à atau de. menggunakan artikel yang tentu dengan verba avoir (=mempunyai). Anda akan menjumpai istilah ditarikbersama atau disebut pula kontraksi. (Dia pergi tiap Senin) Remarque Il va lundi berarti dia pergi Senin depan. l’Européen a les cheveux blonds (Orang Eropa memiliki rambut pirang). dia telah pergi Senin lalu. Il a mal à la tête (Dia sakit kepala). Kesimpulan : Jamak : les garçons. h. Juga untuk mengungkapkan kepribadian seseorang. – Kamu memiliki semangat hidup. Untuk menyatakan bagian dari tubuh. les femmes et les hommes Dalam kaitannya dengan artikel ini. les. Selanjutnya dalam bahasa Prancis ada kata atau huruf yang dapat dihilangkan penulisannya bila terletak di depan artikel le.102 Cent francs le kilo (per kilo).Anda mempunyai sebuah jiwa yang hitam. (Dia datang 3 kali per minggu) Il va le lundi (tiap Senin). Tu as mal aux dents (Kamu sakit gigi). l’ yaitu de dan à. à neuf heures du matin – pada jam 9 pagi . (100 francs per kilo) Il vient trois fois à la semaine (per minggu). . Remarque (penjelasan): à + le menjadi → au (bureau) à + les menjadi → aux (femmes) à + l’ tetap → à l’(école). Il est allé lundi. Contoh:. berasal dari (à le) bureau à l’entrée – di tempat masuk à la maison – di rumah. à + les = aux de + le = du. de + les = des au bureau – di kantor. Contoh : la porte de la cave – pintu dari ruang bawah tanah.

Dalam jamak menjadi des garçons et des femmes.melakukan perang .Itu berbau bensin .mempelajari bahasa Prancis .hilang kesabaran . Umpama : une rivière – la rivière – sungai un canal – le canal – kanal une femme – la femme – nyonya. .hilang kesadaran .2.melangkah keluar mobil .membawa suatu kunjungan kepada seseorang .103 la maison des Dulong – rumah keluarga Dulong. perempuan un magasin – le magasin – toko une voiture – la voiture – mobil un ami – l’ami – kawan.membuat perdamaian . . Bernard veut devenir professeur.berbuat sesuatu untuk orang lain . teman lelaki (m) une école – l’école – sekolah un enfant – l’enfant – anak lelaki un homme – l’homme – suami. Pelajarilah beberapa ungkapan berikut dengan sebaik-baiknya.memberi tanda seseorang . apprendre le français savoir le français Cela sent l’essence être le/la/les bienvenu/e/es faire la guerre faire la paix prendre le café perdre patience perdre connaissance descendre de voiture rendre visit à quelqu’un rendre service à quelqu’un faire signe à quelqu’un . une femme.Bernard mau menjadi profesor/guru. Contoh: Il est Français.mengucapkan selamat datang . orang laki-laki. Remarque : de + le menjadi → du (matin) de + les menjadi → des (Dulong) de + l’ tetap → de l’ (école) 16. keduanya (le atau la) harus digunakan l’.minum kopi .Dia warga Prancis.mengenal bahasa Prancis . Artikel tidak tentu ini dapat diubah menjadi artikel yang tentu yaitu dengan mengganti un dengan le dan une dengan la. kecuali bila nomina itu diawali sebuah huruf hidup atau huruf “h-bisu”.2 L’article indéfini (artikel tidak tentu) Bentuk-bentuk tunggal adalah: un garçon.

Ini uang. uang.Saya tidak mempunyai tomat.4 L’article pour les états (artikel nama negara) Dari tabel berikut terlihat tiap negara memiliki artikel sendiri. Le prix des pommes est haut. Le pain est bon. limonade dan lain-lain. roti. Ada negara yang mempunyai 2 artikel misalnya les Pays-Bas dan la Hollande. maka . Jamak (le pluriel) : des du pain roti uang air limun kentang. Les enfants des voisins. du.. Untuk di dan ke diterjemahkan dengan en.2. de la. J’ai mangé des pommes. Tidakpasti J’ai de l’argent.Harga dari apel-apel tinggi. . Pasti Voici l’argent. de l’. Des inilah yang dinamakan artikel partitif. Roti enak Air limun enak. à.Saya telah makan apel. . des diganti dengan de. 16.3 L’article partitif (artikel partitif) Article partitif seperti du. Namun sesudah en. La limonade est bonne. . Saya minum air limun. dans. Je bois de la limonade. Contoh : Je n’ai pas de tomates . – Ini adalah kentang. lihat contoh berikut. Dengan demikian dapat kita simpulkan : Tunggal du de l’ de la.104 16. de l’. Saya mempunyai uang. Contoh : Voici des pommes de terre. des: (sesudah pas: de) terutama untuk menyatakan sebuah jumlah tidak pasti atau tidak diketahui misalnya: kentang. Saya makan roti. Elle ne prend pas de fraises – Dia (f) tidak mengambil arbei.2. Je mange du pain . de l’argent de la limonade des pommes de terre Peraturan Sesudah pas. artikel negara ini harus kita hilangkan: en France (di Prancis). Sesudah à yang diikuti dengan le atau les. de la.Anak-anak dari tetangga-tetangga. Je n’ai pas mangé de bananes – saya tidak makan pisang.negeri Belanda. Pada artikel partitif menyatakan jumlah tidak pasti.

aux les-États-Unis (lèzeetazyni). Daftar Nama Negara Bahasa Indonesia Eropa Belanda Prancis Belgia Luxemburg Jerman Inggeris Inggeris Raya Italia Sepanyol Denmark Irlandia Portugis Swedia Norwegia Finlandia Rusia Polandia Yunani Yugoslavia Swiss Amerika Brasilia Amerika Serikat Argentina Kanada Asia China Jepang India Indonesia Israel Afrika Kongo Eropa Amerika Afrika Mesir Maroko Tunisia Australia Normandia Bretagne Bourgogne Negeri Kebangsaan Bahasa Européen le hollandais le néerlandais le français le flamand. jadi dans la Grande-Bretagne. l’anglais le portugais le suédois le norvégien le finlandais le russe le polonais le grèc le yougoslave le suisse l’américain le brésilien l’argentin le canadien l’asiatique le chinois le japonais l’indien l’indonésien l’israélien l’africain le congolais l’europeen l’americain l’africain égyptien marocain tunisien l’australien le normand le breton le bourguignon Tujuan en Europe en Hollande en Hollande en France en Belgique au Luxembourg en Allemagne en Angleterre en Italie en Espagne au Danemark en Irlande au Portugal en Suède en Norvège en Finlande en Russie en Pologne en Grèce en Yougoslavie en Suisse en Amérique au Brésil en Argentine au Canada en Asie en Chine au Japon en Inde en Indonésie en Israël en Afrique au Congo en Europe en Amerique en Afrique en Egypte au Maroc en Tunisie en Australie en Normandie en Bretagne en Bourgogne la Hollande les Pays-Bas la France la Belgique le Luxembourg l’Allemagne l’Angleterre la Grande Bretagne l’Italie l’Espagne le Danemark l’Irlande le Portugal la Suède la Norvège la Finlande la Russie la Pologne la Grèce la Yougoslavie la Suisse l’Amérique le Brésil les Etats-Unis l’Argentine le Canada l’Asie la Chine le Japon l’Inde l’Indonésie lsraël l’Afrique le Congo l’Europe l’Amerique l’Afrique l’Egypte le Maroc la Tunisie l’Australie la Normandie la Bretagne la Bourgogne le Hollandais le Néerlandais le Français le Belge l’Allemand l’Anglais l’Italien l’Espagnol le Danois l’Irlandais le Portugais la Suède la Norvège la Finlande la Russie la Pologne la Grèce la Yougoslavie la Suisse l’Amérique le Brésil l’Argentine le Canada l’Asie la Chine le Japon l’Inde l’Indonésie Israël l’Afrique le Congo l’Europe l’Amerique l’Afrique l’Egypte le Maroc le Tunisie l’Australie la Normandie la Bretagne la Bourgogne Remarque: Nama negeri/negara lazimnya berjenis perempuan. . aux : au Canada. la Hollande).105 ditulis kontraksi menjadi au. le wallon le luxembourgeois l’allemand l’anglais l’italien l’espagnol le danois l’irlandais. di Prancis : en France. di Indonesia : en Indonésie. artikel negara tetap dipakai. di Negeri Belanda : en Hollande. Sesudah dans. (la France.

artikel juga dihilangkan di muka nama negeri. Qui veut de la limonade? (Siapa mau air limun)? Nous avons de l’argent. . berfungsi seperti kata sifat. de l’ menjadi de) Ada 4 macam artikel : Tunggal jantan Tunggal betina Tunggal jantan atau betina sebagai kata benda yang mulai h bisu Je mange du pain. le Danemark. Lazimnya orang lebih senang menggunakan sebagai sifat daripada sebagai benda. didahului titel. Umpama: le fromage hollandais – les vins italiens – l’acier allemand – la bière française etc. Selanjutnya artikel tidak pernah dihilangkan bila menyangkut: nama negeri jamak : le président des Etats-Unis.anggur-anggur Itali . (Kami mempunyai uang).106 En diterjemahkan dengan di. 16. de la. Contoh: le président de France. nama negeri jantan : l’empereur du Japon – le président de Brésil.Republik Rusia . Contoh : le fromage de Hollande les vins d’Italie l’acier d’Allemagne .presiden Prancis . Disini di diterjemahkan dengan au (au Portugal. Anda perhatikan huruf awal dari kata-kata tersebut dimana yang satu memakai huruf kapital sedangkan yang kedua dengan huruf kecil. Dalam hal terakhir: de + nama negeri. de l’ devient de (artikel partitif du.ratu Inggeris .mahkota Swedia Artikel juga dihilangkan sesudah de. nama negeri majemuk : la reine de la Grande-Bretagne.Duta besar kerajaan Inggeris . de la.keju Belanda . Bentuk kata sifat ini dipergunakan huruf kecil. (Saya makan roti). la reine d’Angleterre l’ambassadeur d’Angleterre le royaume de Belgique la république de Russie la république d’Indonésie le trône de Suède .baja Jerman. au Danemark). jika diawali sebuah produk.Kerajaan Belgia .5 L’article partitif du. Artikel untuk nama negara tidak selamanya dipertahankan yaitu dalam halhal: sesudah de. Attention! Ada perbedaan antara : le Français (orang laki-laki Prancis) dengan le français (bahasa Prancis). kecuali berjenis laki-laki seperti le Portugal. Vous avez de l’encre (Anda punya suatu tinta).Republik Indonesia . Di (ke) negeri Belanda dapat ditulis baik aux Pays-Bas maupun en Hollande.2.

Contoh : J’ai du papier. des petites filles. kata yang diawali dengan huruf mati.tanpa plusieurs cadeaux quelques oiseaux sans soucis tetapi : de jolie jardins tetapi : de bons poissons bilangan tetapi : la plupart (plypa:R) trois. (Saya telah melakukan kesalahan).2. Perhatikan contoh-contoh berikut. Anda cukup mengubah artikel le. sesudah kata jumlah. des jeunes filles dan des petits pains. Tunggal le magasin l’ami l’amie Jamak les magasins les amis les amies Makna toko-toko kawan-kawan lelaki teman-teman perempuan . dix enfants des hommes – kebanyakan manusia sangat sedikit/banyak mobil bien des voitures 16.107 Bentuk jamaknya tidak ada perbedaan antara jantan. Contoh : J’ai beaucoup de papier.6 Le pluriel de l’article (jamak artikel) Untuk membuat jamak sebuah artikel tidak terlalu rumit. betina. (banyak) J’ai assez de papier (cukup) J’ai tant de papier (begitu banyak) J’ai moins de papier (kurang) J’ai un peu de papier (sedikit) J’ai un tas de papier (setumpuk) jika terdapat kata sifat di depan kata benda : des jardins magniques des poissons delicieux Namun: Orang tetap mengatakan seperti apa adanya: des petits pois. – Je n’ai pas de papier. la atau l’ menjadi les. Artikel partitif harus menjadi de apabila : sesudah bentuk menyangkal. des jeunes gens. huruf hidup/h bisu : J’ai fait des fautes. Perhatikan sesudah kata-kata berikut ini tidak disertai artikel partitif: plusieurs – agak banyak (lumayan) quelques – beberapa sans . Kombinasi seperti ini dianggap sebagai satu keseluruhan dari 3 kata tersebut.

16. Misalnya : un ami (kawan laki-laki) – une amie (kawan perempuan) un ennemi (musuh laki-laki) – une ennemie (musuh perempuan) le marchand (pedagang laki-laki) – la marchande (pedagang perempuan) un français (laki-laki Prancis) – une française (perempuan Prancis) Paul (nama laki-laki) – Paule (nama perempuan) Andre (nama laki-laki) – Andrée (nama perempuan) Kecuali : Henri (nama laki-laki) – Henriette (nama perempuan) Adolphe (nama laki-laki) – Adolphine (nama perempuan) Jean (nama laki-laki) – Jeanne (nama perempuan). Umpama: Voici une auto (Ini sebuah mobil). Sebaliknya bila orang ingin menyatakan atau menunjukkan sesuatu kepada orang lain dapat menggunakan kata Voici atau Voilà.108 la femme l’homme la voiture les femmes les hommes les voitures perempuan-perempuan orang-orang lelaki mobil-mobil. atau pelengkap dalam kalimat tertentu.Itu (adalah) sebuah rumah. une pomme. dan lain sebagainya. lihat sana).3 Nomina (substantif) Kata benda atau nomina yakni kata-kata yang mengacu kepada sesuatu benda (konkret atau abstrak).2 La formation du substantif féminin (pembentukan kata benda betina) Untuk membuat kata benda jantan menjadi betina pada umumnya cukup dengan menambah huruf e dibelakang kata benda jantan. Voici berasal dari singkatan kata vois ici (di sini ada. lihat sini) dan voilà berasal dari vois là (di sana ada. Ini berarti kata benda tidak lain dari benda yang diacunya sehingga kata benda dapat berfungsi sebagai pelaku. . objek. 16. voilà une pomme (Itu sebuah apel). Anda dapat menunjuk benda tersebut sambil mengatakan Qu’est-ce que c’est? [kèskesè]– Barang (benda) apakah itu? Jika orang bertanya kepada kita atau kita bertanya kepada seseorang dengan kalimat bertanya seperti itu. maka jawaban kita atau seseorang: C’est une maison. atau voici un livre (di sini sebuah buku) dan lain sebagainya.3.3. . Bentuk jamak dalam bahasa Prancis. Namun ini ada kekecualiannya. sebuah apel. 16. hampir sama dengan bahasa Inggris yaitu secara umum hanya membubuhkan huruf s dibelakang bentuk tunggal dari kata benda tersebut.1 Qu’est-ce que c’est? (apakah itu?) Apabila Anda ingin mengetahui nama sesuatu benda dalam bahasa Prancis. etc. sebuah mobil. une auto.

menjadi – ère: le premier – la première (pertama). majikan. Beberapa nomina memiliki bentuk betina yang berbeda dengan jantan : le mari (suami) . Tunggal jantan akhiran er. un élève (murid lelaki) – une élève (murid perempuan). l’âne – keledai la princesse – ratu.109 Attention! Nomina tunggal jantan berakhiran e. un époux (suami) – une épouse (isteri).l’impératrice (maharani).en. . . Umpama: un aide (pembantu lelaki) – une aide (pembantu perempuan). orang desa) un lycéen – une lycéenne (siswi sekolah di Prancis) le baron – la baronne (baron).la reine (ratu) .) la poële – penggorengan la tour – menara le page – pengikut setia la vase – lumpur . Namun pada kata lain menjadi – rice: le directeur – la directrice (direktris). . Jantan tunggal akhiran – x. une malade (pasien perempuan). puteri raja la duchesse – bangsawan (isteri) la tigresse – harimau (betina) la maîtresse – guru. Tunggal jantan akhiran – an. raja le duc – bangsawan le tigre – harimau le maître – guru. namun maknanya berbeda : le livre – buku le poële – kompor le tour – putaran. bentuk betinanya sama seperti jantan. un malade (pasien lelaki).onne: un paysan – une paysanne (petani perempuan. le berger (gembala lelaki) – la bergère (gembala perempuan).enne. le conducteur – la conductrice (kondektris). Kata-kata akhiran – eur seperti: le vendeur – la vendeuse (perempuan pedagang).on. darmawisata la page – halaman le vase – jambangan la livre – pond (1/2 kg. Nomina tunggal jantan berakhiran f.la femme (isteri) le neveu (kemanakan lelaki) . le trompeur – la trompeuse (perempuan penipu). menjadi –ve dalam betina: un veuf (duda) – une veuve (janda). Dengan suffiks – esse. betinanya menjadi – anne. l’inspecteur – l’inspectrice (inspektris). dapat dibuat bentuk betina dari jantan: le prince – pangeran.la nièce (kemanakan perempuan) le roi (raja) l’empereur (kaisar) . . le danseur – la danseuse (perempuan penari). menjadi – se dalam betina: un paresseux (pemalas lelaki) – une paresseuse (pemalas perempuan). majikan (f) l’ânesse – keledai betina Beberapa nomina berjenis jantan atau betina.

Misalnya : l’école (sekolah) . un coq [kok]– ayam jantan. tas surat) – les portefeuilles.pertunangan .3. un elephant [elepã] – gajah. un chien [syi ]– anjing. le bonbon (permen) – les bonbons. Vocabulaire – kosakata le chat [sya] – kucing.3 Le pluriel du substantif (jamak kata benda) Sebagaimana telah dikemukakan di atas bahwa untuk membuat jamak dalam bahasa Prancis hanya dengan menambah huruf s di belakang kata benda tunggal tersebut.bubur buah (jam) . une poule [pul]– ayam betina.kaca mata . Kecuali pada nomina-nomina tertentu. une chèvre [syèvr] – kambing. x . un lapin [lap ]– kelinci.les écoles. pos la manche – lengan pakaian la somme – jumlah (uang) la poste – kantor pos le manche – tangkai 16.mesdemoiselles (nona-nona) .kegelapan . Remarque: Nomina berikut hanya dalam jamak. tetapi pada kata Indonesia tunggal : les vacances les confitures les ténèbres les devoirs les fiançailles les ciseaux les lunettes les mathématiques . femmes. une souris [suRi:] – tikus. l’ami (kawan laki-laki) –les amis.liburan .ilmu pasti Pluriel (jamak) yang tidak beraturan 1) Pada nomina tertentu : monsieur (tuan) mademoiselle (nona) madame (nyonya) 2) s. z. jamaknya tidak cukup hanya membubuhkan huruf s tapi memakai aturanaturan lain yang berbeda.gunting .mesdames (nyonya-nyonya) .messieurs (tuan-tuan) . un cochon [kosyõ] – babi. le portefeuille (dompet. le passeport (paspor) – les passeports.110 le somme – tidur sebentar le poste – pesawat. un serpent [serpã] – ular.pekerjaan rumah (PR) .

111 Nomina dalam tunggalnya berakhiran s. . le tableau (lukisan) – les tableux. Contoh: le bois (kayu) le nez (hidung) – les bois (kayu-kayu) – les nez (hidung-hidung) le tournevis (obeng) – les tounevis (obeng-obeng) la voix (suara) – les voix (suara-suara) 3) eu. maka jamaknya tidak terjadi perubahan apa pun. au Setiap nomina akhiran eu. jamaknya mendapat tambahan huruf x (terkecuali: le pneu (ban) →les pneus (ban-ban). le neveu (kemanakan laki-laki) – les neveux. le cheval (kuda) – les chevaux. 5) al. -au dalam tunggalnya. un ciel (langit. 6) Kata benda dengan jamak berbeda ( oeil. 4) ou Setiap nomina akhiran – ou mendapat huruf s. z atau x. le tuyau (tabung) – les tuyaux. les) Les deux Pierre dans notre classe (2 Pierre dalam kelas kami). le festival – les festivals). kekasih) – les choux dan le genou (lutut) – les genoux. ciel) Nomina un oeil (mata). J’ai vu les Périn (=la famille Périn. jamaknya des yeux. tetapi pada nomina berikut terjadi sedikit penyimpangan le bijou (permata) – les bijoux. Pada kata: le marteau (palu) jamaknya: les marteaux. Nomina majemuk terbagi kedalam 4 jenis. berubah dengan aux dalam jamak. le feu (api) – les feux. ail Setiap kata benda dengan akhiran . le caillou (kerikil) – les cailloux. le chou (kubis. le vitrail (kerangka gereja) – les vitraux. 7) Nama diri tidak berubah (deux. Contoh : le sou (uang logam 5 sen) – les sous. keluarga Périn). bentuk jamaknya yaitu: Verba dan nomina (le verbe et le substantif) : un brise-lames (pemecah ombak) – des brise-lames un compte-gouttes (pembilang tetes) – des compte-gouttes une perce-neige (nama tumbuhan) – des perce-neige un soutien-gorge (beha) – des soutien-gorge .il. le travail (pekerjaan) jamaknya les travaux. le trou (lubang) – les trous. le jeu (permainan) – les jeux. 8) Jamak nomina majemuk.al atau –ail. jamaknya: bleus – (biru-biru). (Pengecualian : le bal – les bals. awan) jamaknya des cieux. le général (jenderal) – les généraux. Begitu pula pada adjektiva bleu (biru).

visas. dahlias. 9) Kata-kata berasal dari bahasa asing Untuk membuat jamak beberapa kata benda yang berasal dari kata asing (di luar Prancis). meetings. veto. Tetapi untuk istilah ilmiah. 10) Kata tertentu berbeda makna antara tunggal dan jamaknya.des timbres-poste un chou-fleur (kol kembang) – des choux-fleurs un grand-père (kakek) – des grands-pères une grand-mère (nenek) – des grand-mères. des pick-up. Tetapi ada yang harus tetap seperti aslinya. Untuk kata-kata maximum dan minimum. . Umpama: agendas. 2 nomina atau satu nomina dengan adjektiva (deux substantifs ou un substantif avec l’adjectif) : un timbre-poste (perangko) . zéros. jamaknya sederhana yaitu hanya dengan menambah sebuah s. cukup menambah sebuah huruf s di belakang nomina asing dimaksud. albums. alinéas. un chef-lieu (kantor pusat departemen) – des chefs-lieux un librairie-éditeur (penjual buku-penerbit) – des librairies-éditeurs un wagon-lit (gerbong tidur) – des wagons-lits un procès-verbal (proses verbal) – des procès-verbaux. jamaknya menjadi: maxima dan minima. biftecks. spécimens. une arme (senjata) – les armes (lambang) la défense (larangan) – les défenses (celah gigi) l’échec (kalah) – les échecs (permainan catur) la lettre (surat) – les lettres (kesusasteraan) la menotte (tangan anak) – les menottes (borgol) la vacance (lowongan) – les vacances (liburan). seperti: extra. dalam kebaktian rohani. 2 nomina dan preposisi (deux substantifs et la préposition): un chef-d’oeuvre (maha karya) – des chefs-d’oeuvre un arc en ciel (pelangi) – des arcs en ciel un ver à soie (ulat sutera) – des vers à soie un ticket d’appel (nomor urut di halte) – des tickets d’appel une année-lumière (tahun cerah) – des années-lumière. museums. facsimilés. un pied-à-terre (tempat tinggal sementara) – des pied-à-terre un tête-à-tête (percakapan pribadi) – des tête-à-tête. des post-scriptum. des exveto.112 un gratte-ciel (pencakar langit) – des gratte-ciel un bouche-trou (pengganti sementara) – des bouche-trous un serre-frein (pengerem) – des serre-freins. lords. alibis. speakers. pianos.

tetapi dalam hal tertentu diperlakukan seperti nomina. Misalnya: tromper – menipu voler – mencuri acheter – membeli mentir – berdusta camper – berkemah causer – mengobrol chasser – memburu coiffer – memangkas contrôler – mengawasi danser – menari le trompeur – penipu le voleur – pencuri l’acheteur – pembeli le menteur – pendusta le campeur – orang yang berkemah le causeur – tukang berbicara le chasseur – pemburu le coiffeur – tukang pangkas (rambut) le contrôleur – pengawas le danseur – penari élever – mengembang biakkan l’éleveur – peternak errer – berbuat salah flâner – berkeliaran imprimer – mencetak inspecter – memeriksa inventer – menemukan nager – berenang pécher – berdosa pécher – memancing porter – membawa rêver – bermimpi l’erreur (une) – pembuat salah le flâneur – orang yang berkeliaran l’imprimeur – tukang cetak l’inspecteur – tukang periksa l’inventeur – penemu le nageur – perenang le pécheur – orang yang berbuat dosa le pécheur – tukang pancing le porteur – tukang bawa le rêveur – pemimpi . Beberapa hasil karya : cinq Rembrandt. Nama diri dari orang. angka (kecuali zéro). les deux Corneille. 16. binatang dan benda sesuai aturan tidak berubah. Satu orang. Orang-orang dengan karakter yang sama: les Don Juan.3.4 Le substantif sans pluriel (kata benda tanpa jamak) Nomina menurut aturan bukanlah nomina. a) Dengan menambah – eur terhadap sebuah verba.113 16.5 La formation du substantif (pembentukan kata benda) Kata benda terbentuk dari sebuah jenis kata lain dengan menambah akhiran (sufiks) tertentu. trois Stendhal. yaitu harus: Menggunakan nama keluarga yang sama : les Goncourt. not-not musik: vos quatre ressemblent à les sept – Les do ne sont pas bien marqués. les Don Quichotte. les sebagai tanda kemashuran : les Racine et les Molière ont illustré la France.3. Pada nama huruf. seperti: Les quatre huit d’un jeu de cartes.

Contoh: le livre – buku la rose – bunga mawar Pierre – Piet le livret – buku kecil la rosette – mawar kecil Pierrot – Piet kecil . Contoh : haut – tinggi large – lebar profond – dalam blanc – putih grand – besar la hauteur – ketinggian la largeur – kelebaran la profondeur – kedalaman la blanceur – keputihan la grandeur – kebesaran Catatan: semua kata benda jelmaan ini berjenis betina. maka untuk membuat kata benda dari adjektiva ini dapat pula dengan cara menambah suffiks – esse di belakang adjektiva tersebut.ot. Contoh: la pomme – buah apel la prune – buah persik la cuisine – dapur le sucre – gula la cendre – asap le pommier – pohon apel le prunier – pohon persik le cuisinier – tukang masak le succrier – tempat gula le cendrier – asbak Untuk membuat nomina yang sama tetapi dalam ukuran kecil yaitu dengan menambah suffiks – et. seperti dilakukan pada verba-verba di atas.114 sculpter – memahat tailler – memotong travailler – bekerja vendre – menjual voyager – bepergian le sculpteur – pemahat patung le tailleur – pemotong le travailleur – pekerja le vendeur – penjual le voyageur – orang yang bepergian b) Mengubah adjektiva menjadi nomina Untuk membuat nomina yang asalnya dari adjektiva yaitu dengan menambah suffiks – eur. Selain menambah – eur.lembut riche – kaya sage – bijaksana jeune – remaja. tendre . muda vite – cepat la tendresse – kelembutan la richesse – kekayaan la sagesse – kebijaksanaan la jeunesse – keremajaan la vitesse – kecepatan c) Mengubah suatu nomina menjadi nomina lain Untuk membuat sebuah nomina menjadi sebuah nomina lain yang saling terkait yaitu dengan menambah suffiks – ier. .

Jam 1 sepuluh menit (1. 7 menit setelah ½ sepuluh – neuf heures trente-sept (minutes). Le fer est utile. menyesuaikan dengan heure.3.3. L’acier est dur. [ilè midi] Jam 12. [ilè minuwi] Jam (12 siang) – il est midi. hari dan bulan) a.Baja keras. Le vin n’est pas bon pour les jeunes gens.115 16. Untuk menunjukkan menit berikutnya. Anda dapat bertanya dengan mengatakan: Quelle heure est-il? [kèleur è til?] – Pukul berapa sekarang? Anda dapat menjawabnya seperti: il est deux heures [ilè dezeuR] – Sekarang pukul 2. – Anggur tidak baik untuk kaum muda.7 Pour voir l’heure. les jours et les mois (melihat jam. Namun jam 1 kurang seperempat (¼) disebut: une heure moins le quart atau douze heures quarante-cinq (minutes) – jam 12 lebih 45 menit. 16. 5 menit sebelum ½ sepuluh – neuf heures vingt-cinq.10) – une heure dix (tanpa et). kecuali pukul 1 dapat ditulis: (une heure) [uuneur]. Untuk menyatakan jam. L’eau est une boisson saine. – Anak-anak harus patuh. Contoh : Les enfants doivent obéir. Jam (12 malam) – il est minuit. Perhatikan tidak ada artikel untuk quart. harus dipakai seluruh jam. Jam 1 kurang 10 menit – une heure moins dix. -.30 (siang) – il est midi et demi (tanpa e). Pelajari pula : Setengah jam – une demi-heure. Untuk jam 1 lebih 15 menit (seperempat jam).6 Le substantif comme une signification générale (kata benda sebagai arti yang umum) Yang dimaksudkan di sini adalah karakter atau sifat dari sebuah benda dianggap berlaku untuk semua benda lain secara umum.30 (malam) – il est minuit et demi (tanpa e) Jam 12. Contoh : Pukul setengah dua = jam 1 + ½ jam – il est une heure et demie [ilè uuneur ee dmi]. – Besi bermanfaat. Mengatakan jam Untuk menanyakan jam. Anda harus menulis dalam bentuk jamak. – Air adalah minuman menyehatkan. disebut dalam bahasa Prancis: il est une heure et quart [ilè uuneur ee ka:R]. Uraian: une heure et quart – jam 1 + ¼ jam. Demie dengan jenis betina. .

Un mois a trente ou trente et un jours (1 bulan memiliki 30 atau 31 hari). Une année a douze mois (1 tahun mempunyai 12 bulan). pagi (di waktu pagi) – le matin.satu tahun Jam berapa mereka datang – À quelle heure arrivent-ils? Pada jam 9 pagi/petang – à neuf heures du matin/de l’après-midi. malam/petang – la nuit/le soir satu detik – une seconde satu menit – une minute une heure – satu jam un jour – satu hari une semaine – satu minggu un mois – satu bulan un an. Nama hari dan bulan Une semaine a sept jours (1 minggu ada 7 hari).116 seperempat jam – un quart d’heure. b. sore (di waktu sore) – l’après-midi. . Les voici (mereka yaitu): lundi mardi mercredi jeudi vendredi samedi dimanche Senin Selasa Rabu Kamis Jumat Sabtu Minggu. Février a vingt-huit jours et quelquefois vingt-neuf (Februari ada 28 hari dan terkadang 29). Les voici (mereka yaitu): janvier février mars27 avril mai juin juillet août septembre octobre novembre 27 - Januari Februari Maret April Mei Juni Juli Agustus September Oktober Nopember s di sini harus diucapkan.

tunggal dan jamak. tabiat orang/binatang/benda.3. le sud (selatan). Dalam bahasa Indonesia. 16. (=cinquante-deux semaines). watak.117 décembre Remarque Hari dan bulan adalah jantan.8 angin) Pour exprimer les coins du ciel (menyatakan arah mata Secara umum ada 4 arah mata angin (coins du ciel) yaitu le nord (utara). Nama hari dan bulan harus ditulis dengan huruf kecil. cara penulisan mata angin dilakukan seperti dibawah ini: septentrional méridional oriental occidental sebelah utara sebelah selatan sebelah timur sebelah barat 16. 1 tahun ada 365 hari (=trois cent soixante-cing jours). adjektiva secara umum menempati di belakang kata benda namun pada adjektiva tertentu harus diletakkan di depan kata benda.4 Adjektiva (adjectif) Kata sifat atau adjektiva adalah kata yang menerangkan tentang sifat. betina. (Anda adalah direktur dari sebuah pabrik besar).: laki-laki tunggal laki-laki jamak perempuan tunggal perempuan jamak Remarque : +s +e + es la grande usine les grandes usines . 52 minggu Desember. le grand bureau les grands bureaux akhiran menyatakan sbb.4. Tahun kabisat ada 366 hari (=une année bissextile a 366 jours). Namun jika digunakan sebagai kata sifat (adjektiva).1 Forme et place (bentuk dan tempat) Adjektiva dalam bahasa Prancis memiliki bentuk yang berbeda-beda tergantung kepada jenis kelamin apakah jantan. keadaan. adjektiva diletakkan di belakang kata benda atau memakai hukum DM (Diterangkan Menerangkan). Akan tetapi dalam bahasa Prancis. Contoh : Vous êtes le directeur d’une grande usine. l’est (timur) et l’ouest (barat). 16.

Tikus itu abu-abu. rouge blanc jaune bleu violet brun noir gris vert lila orange (tak berubah dalam jamak) rouge foncé rouge clair bleuâtre rougeâtre Exemple : Les couleurs de notre drapeau national sont rouge et blanc. Tikus-tikus abu-abu. merah putih kuning biru ungu sawo matang hitam abu-abu hijau lila (ungu merah muda) oranye Keledai itu abu-abu.118 Untuk kata benda yang telah berstatus jantan dengan akhiran “e tak bersuara” dalam betinanya tidak ada tambahan e kedua. Exemples : L’âne est gris La souris est grise Les ânes sont gris Les souris sont grises Voici quelques couleurs. Exemples (contoh) : Papa est malade Maman est malade Les hommes sont malades Les femmes sont malades Ayah sakit Ibu sakit Orang-orang laki sakit Orang-orang perempuan sakit. merah tua merah muda kebiru-biruan kemerah-merahan. . (Warna dari bendera nasional kita adalah merah dan putih). Keledai-keledai abu-abu. malade (sakit). Contoh: jaune (kuning). sehingga boleh dipakai baik untuk jantan maupun betina. Untuk kata benda jamak berjenis laki-laki tidak mendapat tambahan s di belakang kata yang sudah berakhiran s dalam tunggalnya s seperti: gras (gemuk) dan gris (abu-abu).

menawan. bagus – belle – belles – une belle saison nouveau. Adjektiva jenis jantan beau. mauvais. gemuk.seorang laki-laki miskin . premier – pertama. baik – bonnes .2 L’adjectif devant les voyelles et h muet (adjektiva di muka huruf hidup dan h bisu) Anda telah mengenal beberapa adjektiva berjenis betina dengan bentuk tersendiri.seorang laki-laki tidak beruntung .sebuah buku lain une maison propre . méchant – bagus. Selanjutnya beberapa adjektiva yang boleh diletakkan didepan atau dibelakang nomina. Selain itu masih ada bentuk jantan lain disamping beau. nakal. jeune. bon. cantik.sebuah buku baru (baru terbit) . Sedangkan kata sifat yang lain harus diletakkan di belakang kata benda. Contoh : un brave homme un homme brave un homme pauvre un pauvre homme un livre nouveau un nouveau livre . nouveau – lain. baru – nouvelle – nouvelles .seorang kawan yang tidak meragu . yaitu bel yang letaknya di muka kata benda jantan yang diawali dengan sebuah huruf hidup. 16.une bonne ecole gros – grosse. suci. joli.4. saint. besar.119 Ada 17 adjektiva yang harus diletakkan di depan kata benda. tua – vieille – vieilles – une vieille maison beau.terakhir.sebuah rumah bersih sa propre maison . petit. autre.seorang laki-laki berani . tua. namun artinya berbeda. gros. grand – kecil.une nouvelle usine bon – bonne. Contoh: le beau jardin le bel arbre la belle maison les beaux jardins kebun cantik itu pohon cantik itu rumah cantik itu kebun-kebun cantik itu . tinggi.rumahnya sendiri Beberapa adjektiva dengan pengecualian bentuk betina: long. beau – panjang. haut – muda. dernier . jelek. panjang – longue – longues – une longue rue vieux. vieux. bentuk betinanya yaitu belle. Ke tujuh belas kata sifat yaitu sebagai berikut: long. baru. gemuk – grosses – une grosse femme.

120 les belles maisons rumah-rumah cantik itu Oleh karena “arbre” adalah tunggal jantan yang diawali dengan huruf hidup. Bila dimuka tunggal betina ada belle. . un bel habit [be:labi]. yang dmulai dengan sebuah h bisu : une belle horloge – jam yang cantik. yang dimulai dengan sebuah huruf mati : une belle robe – gaun indah.4.3 La formation du féminin (formasi betina) Untuk membuat adjektiva menjadi betina. Selanjutnya pelajarilah skema kata sifat 2 bentuk tunggal jantan berikut: tunggal jantan cantik – beau baru – nouveau tua – vieux jamak jantan beaux nouveau vieux un bel habit un fol orgueil un frère-jumeau (suadara kembar lelaki). dan mengapa menjadi un bel habit? Jawabannya : habit diawali dengan h bisu atau tidak diucapkan. Lafal les beaux arbres. Dan selanjutnya bagaimana penjelasan Anda. neuf – neuve – baru actif – active – aktif frais – fraîche – segar blanc – blanche – putih public – publique – terbuka caduc – caduque – hampir roboh long – longue – panjang. maka kata sifat beau (cantik) harus diubah menjadi “bel” karena telah terjadi 2 huruf hidup yang diucapkan secara bersamaan. sehingga otomatis ucapan menyatu dengan a. Penulisannya dilakukan dengan cara berikut: Perubahan dari huruf mati penutup. dibelakang beau ada x yang memudahkan ucapan. tunggal bel nouvel vieil jamak betina belles nouvelles vieilles betina belle nouvelle vieille 16. Sementara bentuk jamaknya tidak masalah dikarenakan les beaux arbres. lazimnya ditambahkan huruf e pada adjektiva jantan. maka belle menjadi awal bagi huruf hidup berikutnya: une belle action [belaksyiõ) – tindakan cantik . x berkontraksi menjadi z (lè bo: zarbre). une soeur jumelle (saudara kembar perempuan).

Cette étoffe n’est pas épaisse. (penggan-daan l + e) Pierre est gentil (Pierre baik hati). (c menjadi ch + e) Menggandakan huruf mati penutup. Exemples : Son costume est neuf.normal interieur – interieure turq – turque . La situation est dangereuse. suka mengganggu. La maison est basse. (f menjadi v + e) Il est heureux (berbahagia). (x menjadi c + e) Il joue faux (curang). . (menggandakan s + e) Menambah accent grave. Sa voix est est douce. Cette femme est cruelle. (menggandakan l + e) Le jambon est bon. (s menjadi ch + e + accent circonflexe) Il est franc. La maison est blanche. léger – légère – ringan inquiet – inquiète – khawatir. (x menjadi ss + e) L’air est frais. cruel – cruelle – kejam bon – bonne – baik. L’eau est fraîhe.turki gris – grise – abu-abu complet – complète – lengkap bénin – bénigne – ramah tamah.121 noir – noire – hitam civil – civile – pribadi. jujur normal – normale . sabar malin – maligne – jahat. Elle n’est pas franche. Sa robe est neuve. Henriette est gentille. (c menjadi ch + e) Le mur est blanc. Elle est heureuse. La saucisse est bonne. (menggandakan s + e) Le toit est bas (Atap itu rendah). (x menjadi s + e) Cet animal est doux (lembut). (mengganda-kan n + e) Ce livre est épais (Buku itu tebal). (x menjadi s + e) Ce feu est dangereux (Api itu berbahaya). enak européan – européenne – orang Eropa sot – sotte – tolol muet – muette – bisu dévot – dévotte – saleh. Sa voix était fausse (sumbang). beriman bas – bass – rendah moyen – moyenne – tengah Exemples : Cet homme est cruel.

Il est aussi âgé que toi. Contoh : un plus petit garçon – seorang anak laki-laki lebih kecil. Contoh : un petit garçon .122 secret – secrète – rahasia discret – discrete – berbeda sec – sèche – kering amer – amère – menyedihkan fier – fière – sombong. fanatique. yaitu dengan cara menentukan adjektiva masing-masing pada tingkat biasa. Artinya tingkat perbandingan dapat diletakkan di belakang atau di depan nomina. . tinggi hati cher – chère – tersayang. tingkat lebih dan terakhir tingkat paling/ter. (accent grave + e) Papa est inquiet. Marie est grande – Marie adalah besar.uble. un homme plus riche – seorang laki-laki lebih kaya. un homme riche – seorang laki-laki kaya.4. Cette plume est légère. Tingkat lebih (le comparatif). .dia berumur sama dengan kamu. Contoh : le plus petit garçon – anak laki-laki paling (ter-) kecil. . . Tingkat ter-/paling (le superlatif). Tingkat perbandingan ini dapat dibuat baik pada adjektiva maupun adverbia. Maman est inquiète. (accent grave + e) Remarque : Kata sifat yang telah berakhir dengan – able. l’homme le plus riche – laki-laki paling (ter-) kaya.ible.aire seperti aimable.seorang anak laki-laki kecil. 16. militaire tetap tidak berubah. . possible. ique. . bahasa Prancis juga mengenal tingkat perbandingan.dia lebih tua daripada kamu. Il est plus âgé que toi. mahal premier – première – pertama Exemple : Le paquet est léger. Maman est la plus grande – Ibu adalah paling (ter-) besar.4 Dégres de comparaison (tingkat perbandingan) Seperti bahasa lain. Penempatan tingkat perbandingan pada adjektiva mengikuti aturan adjektiva yang berlaku secara umum. Perhatikan contoh tingkat perbandingan berikut ini : Tingkat biasa (le positif). Henriette est plus grande – Henriette adalah lebih besar.

le garçon – anak laki-laki.5. dan kata “itu” menunjuk benda yang “jauh” dari kita.untuk tunggal betina . seperti berlaku atas artikel dan adjektiva. Kata ganti penunjuk terbagi pula dalam pronoms dan adjectifs yaitu kata ganti penunjuk berfungsi sebagai benda dan sifat. 16.2 Les pronoms démonstratifs (pronomina penunjuk sebagai benda) Kata ganti penunjuk sebagai benda yaitu : celui celle ceux celles Contoh : Quel livre voulez-vous.1 Le pronom démonstratif (pronomina penunjuk) Dalam bahasa Indonesia digunakan “ini” untuk menunjuk benda yang “dekat” . cet homme. penunjuk. bertanya. cet.untuk jamak jantan .untuk jamak betina. cet ami – kawan laki-laki ini (itu) l’homme – orang lelaki. Bentuk yang akan digunakan sangat tergantung pada kata bendanya.5. cette digunakan pada kata benda betina tunggal : cette maison.5. kata-kata demikian diterjemahkan dalam beberapa bentuk seperti ce. cette. Cakupan pronomina biasanya cukup luas karena termasuk kepemilikan.5 Pronomina (pronom) Kata ganti atau pronomina yaitu kata yang dipakai yang mengacu kepada nomina lain. digunakan pada kata benda jantan yang diawali dengan huruf hidup atau “h bisu” : cet ami. ces. penghubung.123 16. cet homme – orang lelaki ini (itu) la femme – nyonya. perorangan. Dalam bahasa Prancis. dan pronomina tidak tentu. (diikuti que) Mes cheveaux et ceux qui sont dans l’écurie? (diikuti qui) . 16.3 Les adjectifs démonstratifs (pronomina penunjuk sebagai sifat) Kata ganti penunjuk sebagai sifat yakni: ce cet digunakan pada kata benda berjenis jantan tunggal : ce jus.untuk tunggal jantan . 16. celui-ci ou celui-là? (diikuti -ci dan -là) Mon ami et celui de ton frère. ce monsieur. (diikuti oleh de) Cette femme et celle que je vois dans la rue. cette femme – nyonya ini (itu) . ce garçon – anak laki-laki ini (itu) l’ami – kawan laki-laki. Semuanya bisa berarti “ini” dan “itu”.

ces garcons-là sont sages.Tahun ini saya akan mau tinggal. est la tante de mon ami. Le garcon que mon frère a rencontré. (que adalah objek penderita). saya mau buku itu.saya tidak mengunjungi kota ini.Anak-anak lelaki ini nakal. Il voit le livre que Pierre à la main.). Contoh : Maman qui travaille dans la cuisine.Rumah-rumah ini besar. La femme qui porte ce chapeau. dan là untuk jauh. ne sont pas toujours intéressants. est ma tante. tetapi kota itu. . (que adalah objek penderita). anak-anak lelaki itu manis. cette horloge – jam ini (itu). Dalam jamak. . cette affaire – perkara ini (itu) l’horloge – jam. Je ne veux pas ce livre-ci. -ces maisons-ci sont petites. Les livres qui sont chers. est mon ami. → que adalah pelengkap penderita. Tampak qui berfungsi sebagai subjek. – saya tidak mau buku ini. Contoh: Cette année-ci je voudrais rester. La femme que tu salues.124 l’affaire – perkara. bentuknya selalu ces : ces garçon – ces amis – ces hommes ces femmes – ces affaires – ces horloges. Dalam bahasa Prancis digunakan ci untuk dekat. Ces garcons-ci sont méchants. (qui adalah subjek). (qui adalah subjek). (que adalah objek penderita). mais cette ville-là. . je veux ce livre-là. → qui adalah subjek. 16. .5. Je n’ai pas visité cette ville-ci. rumahrumah itu kecil. 28 anteseden berasal dari kata : antecedent (bld. (qui adalah subjek). Kata ganti penghubung tersebut yakni qui dan que. Ces maisons-là sont grandes. Les livres que tu achètes. Contoh-contoh lain: Le garçon qui est tombé. sont beaux. Remarque Anda pasti telah tahu bahwa “ini” untuk menyatakan “dekat” dan “itu “ untuk menyatakan “jauh” dari kita. sedangkan que sebagai objek penderita.4 Le pronom relatif (pronomina penghubung) Sebuah kata ganti penghubung atau dikenal pula pronomina penghubung yaitu kata yang memiliki hubungan dengan kata lain yang telah disebutkan (anteseden28) atau terjadi hubungan antara suatu kata dan suatu kalimat. .

orang) Les garcons qui ont acheté le livre . Pada kalimat 3) à qui adalah objek penyerta... tinggal disebelah saya. 4).(anteseden : tunggal jantan.... seperti halnya qui tetapi untuk menggantikan de qui. sebagai fungsi dari kata ganti penghubung pelengkap penderita.. sebagai fungsi dari kata ganti penghubung subjek. 2).. 2)..125 Pada kalimat-kalimat : 1). Untuk orang ada kata ganti penghubung setelah sebuah kata depan.... benda) Peraturan Kata ganti penghubung untuk orang dan benda..... Le garcon qui a acheté le livre .. objek atau benda dari kalimat induk (anteseden)... 3). Atau dengan lain perkataan.. Pada pembahasan terdahulu diuraikan bahwa qui sebagai subjek.(anteseden : jamak jantan. Anak muda mengenai siapa saya bicara.. tunggal dan jamak adalah que. Dan sekarang dalam bahasa Prancis : 1).(anteseden : tunggal betina. 4). orang) La fille qu a acheté le livre .. Jadi kata ganti penghubung dalam anak kalimat mempunyai hubungan dengan seseorang... Le garçon qui me salue est mon cousin... binatang.. Exemple: Elle porte la robe anteseden kalimat induk que son amie lui a donnée.. 3). Kata ganti penghubung untuk orang dan benda... tunggal dan jamak adalah qui. adalah kawanmu.. Anak muda yang saya lihat.. Anak muda yang saya sapa. Le garçon que tu vois n’a plus de mère..(anteseden : tunggal betina..... Kenyataannya de qui selalu diganti dengan dont. Bentuk qui setelah kata depan. orang menggunakan dont. dalam kalimat 2 sesudah de. benda) Les maisons qui sont à vendre.(anteseden : jamak betina.(anteseden : jamak betina. tidak mempunyai ibu lagi.. sementara que sebagai objek penderita. Le garçon de qui (dont) je parle est ton ami... orang) La maison qui est à vendre.. Anak muda kepada siapa saya berikan itu... . dia memiliki hubungan dengan sesuatu yang mendahului. adalah keponakan saya. kata ganti penghubung anak kalimat Perhatikan dan pelajarilah contoh-contoh berikut. orang) Les filles qui ont acheté le livre. Le garçon à qui je le donne demeure à coté de moi..

buku itu yang saya butuhkan – Le livre dont j’ai besoin.5. Katakan kepada saya apa yang sudah dia katakan – Dites-moi ce qu’il a dit. lesquelles. Je ne sais pas ce que tu veux. 16. lesquels. orang memakai kata tanya seperti : qui (siapa). auquel. desquels.Dites-moi ce qui s’est passé. lequel (yang mana atau qu’est-ce qui (siapa) dan qu’est-ce que (apa) dan lain sebagainya. . Katakan kepadaku apa yang telah terjadi. Pemakaian ce qui/ce que Sampai saat ini kita telah membicarakan kata ganti penghubung dan anteseden. pronomina penanya dan anteseden selalu berdampingan. abangmu mengenai siapa saya puas – Ton frère dont je suis content. à laquelle. orang lebih suka memakai dont daripada duquel. que (apa). Pada pertanyaan tidak secara langsung. quel (yang mana). auxquels. Kombinasi dengan kata depan à dan de menjadi bentuk ini : duquel. desquels. Orang dapat bertanya langsung (la question directe) seperti Qui chante? Que veux-tu? atau tidak langsung (la question indirect) seperti : Je te demande qui chante.5 Le pronom interrogatif (pronomina penanya) Untuk membuat kalimat bertanya. – je ne sais pas ce qu’il a.126 Bentuk dont umumnya ditemui pada verba-verba yang memakai ungkapan tetap dengan kata depan de seperti : membutuhkan – avoir besoin de membicarakan mengenai – parler de merasa berbahagia dengan – être heureux de mengejek dengan – se moquer de berhutang kepada – être coupable de puas mengenai – être content de tidak puas mengenai – être mécontent de tidak bersalah kepada – être innocent de Contoh : saya membutuhkan buku anda – J’ai besoin de votre livre. quoi (apa. Aku tidak tahu apa yang dimilikinya. Juga untuk benda. auxquelles. laquelle. dimana). aku puas dengan abangmu – Je suis content de ton frère. de laquelle. Siapa? (untuk orang) = Qui Pertanyaan langsung (question directe) : Subjek : Qui chante? Qui a frappé à la porte? (Qui est-ce qui chante? Qui est-ce qui a frappé à la porte?) . Untuk benda ada kata ganti penghubung sesudah kata depan lequel. de laquelle. desquelles. desquelles.

ce que. Dis-moi pour qui il a fait cela. Laquelle. quoi Dis-moi ce qui tombe là. Quoi? Jean! Quoi. dites-moi ce qui se passe dans la rue. Dis-moi sur quoi tu as mis le livre. papa? Question indirecte: ce qui. Dites-moi a qui vous parlez.6 Le pronom interrogatif (pronomina penanya sebagai benda) Yang mana? Sebagai benda Lequel (untuk orang dan benda): J’ai perdu un billet. papa? (= dia menulis sesuatu ke tembok. Explique-moi contre quoi vous voulez placer l’escalier. Lequel? je veux cette bouteille de vin. monsieur? Lesquels de ces joueurs ont été punis? . Apa? (untuk benda) = Que Pertanyaan langsung (question directe) Subjek Qu’est-ce qui tombe là? Qu’est-ce qui se passe? Objek penderita : Que dites-vous? Que faites-vous cet après-midi? (Qu’est-ce que vous dites? Qu’est-ce que vous faites cet après-midi?) Objek penyerta (jadi sesudah kata depan) : Sur qoui mets-tu le livre? contre quoi veut-il placer l’escalier? (Sur quoi est-ce que tu mets le livre? Contre quoi est-ce qu’il veut placer l’escalier?) Quoi juga dijumpai “sendiri” : Quoi? Je ne te comprends pas (=Apa? aku tidak mengerti kamu). Dites-moi qui vous voulez au telephone. Apa? Jean! Apa. Demande-lui ce qu’il a dit.5.127 Objek penderita : Qui cherches-tu? Qui voulez-vous au téléphone? (Qui est-ce que tu cherches? Qui est-ce que vous voulez au téléphone?) Objek penyerta (jadi sesudah kata depan) : À qui parlez-vous? Pour qui a-t-il fait cela? (A qui est-ce vous parlez? Pour qui est-ce qu’il a fait cela?) Pertanyaan tak langsung (question indirecte) : Dis-moi qui chante. 16. Pardon. Dites-moi ce que vous faites cet après-midi. Il écrit quelque chose au mur. monsieur. Dites-moi qui a frappe à la porte? Dis-moi qui tu cherches.

meminta perhatian lebih. Perhatikan! Kata ganti tanya qui sebagai subjek masih memiliki suatu bentuk lain. Kata ganti tanya que. Dalam contoh “que pensez-vous de mes ouvriers? que adalah objek penderita. banyak dipakai. dalam kalimat pertama adalah subjek dan kalimat kedua adalah pelengkap penderita. untuk menanyakan benda. Apa yang terjadi? Apa yang menimpa anda? terjemahannya : qu’est-ce qui se passe? – qu’est-ce qui vous afflige? Untuk que sebagai objek penderita ada juga bentuk kedua : qu’est-ce que. yang lebih panjang : qui est-ce qui. Bentuk ini. Demikian pula kata ganti tanya qui sebagai objek penderita memiliki pula bentuk yang lebih panjang : qui est-ce que.128 Lesquelles de ces dames sont vos employées? Contoh : Qui est la? (Siapa di sana?) Qui avez-vous vu? (Siapa telah anda lihat)? Qui est le créateur du modèle? (Siapa pencipta model itu?) Que pensez-vous d’une démonstration? (Pendapat anda mengenai demonstrasi?) Lalu kita lihat bahwa qui dalam 2 kali kalimat bertanya kepada orang. Misal. Tetapi kata ganti tanya “apa” bisa juga sebagai subjek. (Bandingkan dengan qu’est-ce que c’est?) Berikut ini beberapa contoh lagi : Que dites-vous? (Apa kata Anda?) Qu’est-ce que vous dites? Que faites-vous? (Apa Anda lakukan?) Qu’est-ce que vous faites? Que cherche-t-il? (Apa yang dia cari)? Qu’est-ce qu’il cherche? Que mange-ils? (Apa yang mereka makan?) Qu’est-ce qu’ils mangent? Qu’achètes-tu? (Apa yang kamu beli?) Qu’est-ce que tu achètes? Pronoms interrogatifs untuk orang qui – subjek de qui à qui qui – pelengkap penderita Contoh : Qui a demandé ce livre? De qui as-tu reçu ce livre? Qui est-ce qui a demandé ce livre? De qui est-ce que tu as reçu ce livre? bentuk panjang qui est-ce qui de qui est-ce que à qui est-ce que qui est-ce que .

lazimnya orang memakai lequel/laquelle/les quels/les quelles. Contoh : Quel employé a dit que je suis absent? (.mau menolong saya?) Contoh lain: Quel temps fait-il? (Bagaimana keadaan cuaca ?) Quelle heure est-il? (jam berapa sekarang?) Quel jour sommes-nous? (hari apa sekarang?) Quelle imprudence ! (Alangkah tidak hati-hatinya!) .129 À qui as-tu demandé ce livre? Qui as-tu vu dans la rue? untuk benda qu’est-ce qui . Laquelle? Donnez-moi un livre.. Jika ada mengikuti keterangan.subjek de quoi à quoi que – pelengkap penderita Contoh : Qu’est-ce qui vous amène? De quoi parles-vous? À quoi pensez-vous? Que dites-vous? Apa yang membawa anda kemari? De quoi est-ce que vous parlez? À quoi est-ce que vous pensez? Qu’est-ce que vous dites? de quoi est-ce que à quoi est-ce que qu’est-ce que À qui est-ce que tu as demandé ce livre? Qui est-ce que tu as vu dans la rue? bentuk panjang Jika menanyakan orang/benda yang telah disebutkan sebelumnya. didahului oleh de. Jadi lequel digunakan : untuk menanyakan mengenai orang atau benda yang telah disebutkan.. Contoh : Je veux acheter une de ces maisons.5. yang sudah mengakan bahwa aku tidak hadir?) Quelle employée Quels garçons Quelles filles veulent me donner un coup de main? (…….7 L’adjectif interrogatif (pronomina penanya sebagai sifat) Sebagai sifat : Quel. Lequel? Laquelle de ces maisons voulez-vous acheter? Lequel de ces livres voulez-vous que je vous donne? 16. quelle Untuk menanyakan orang atau benda : quel/ quelle/quels /quelles...

rien.Yang mana batu-batuan yang telah kamu dapatkan? 16. Pronomina tidak tentu sebagai sifat (les adjectifs indéfinis) seperti quelque. quelque chose. Apakah itu rumah paling indah? – Quelle est la plus belle maison? Apa setengah dari duabelas? – Quelle est la moitié de douze? Berapa besar penjualan (omzet)? – Quelle est le chiffre d’affaires? Apa? kamu tidak membersihkan diri (mandi)? – Quoi? Ne t’es-tu pas lavé? Apa yang harus dilakukan sekarang? – Que faire maintenant? Sebagai bagian kata nama dari predikat : Quel le prix de cette robe? Quelle est l’adresse exacte? Quels sont les livres que tu as achetés? Quelles sont ces pierres que tu as trouvées? .130 De quelle nationalité sont-ils? (kebangsaan mana mereka?) Quel livre achetez-vous? (buku mana kamu beli?) Quelle maison n’est pas belle? (rumah mana tidak bagus?) Quels cahiers sont trop chers? (buku tulis mana sangat mahal Quelle pommes sont mûres? (apel mana yang masak?) Quel élève est venu en retard? (murid mana datang terlambat?) Quel livre est le plus beau? (buku mana paling bagus?) De quel garcon as-tu parlé? (tentang anak laki-laki mana kamu bicara?) De quel train est-il descendu? (Dari kereta api mana anda telah turun?) À quelle fille as-tu souri? (kepada anak perempuan mana kamu telah tersenyum?) À quelle maison as-tu pensé? (terhadap rumah mana telah kamu pikir? Quel homme avez-vous vu? (laki-laki mana telah kamu lihat?) Quel livre as-tu lu? (buku mana telah kamu baca?) Remarque Orang sering salah mengartikan “apakah/apa/berapa ”. quelques-uns. olehkarena itu pelajarilah kalimat-kalimat berikut.8 Le pronom indéfini (pronomino tidak tentu) Di samping pronomina sebagaimana telah kita pelajari. chaque. divers. chacun. différents. quelqu’un.5.Apa alamat jelasnya? .berapa harga rok ini? . di dalam bahasa Prancis masih ada pronomina yang tidak tentu.Yang mana buku-buku yang telah kamu beli ? . Pronomina jenis ini dibagi menjadi 3 kelompok yakni: Pronomina tidak tentu sebagai benda (les pronoms indéfinis) seperti on. . personne.

personne! (Adakah seseorang di kantor? Tidak. Pas autre chose? (Saya mau sesuatu yang enak). certain. Quelque chose (sesuatu) : J’ai trouvé quelque chose. (………. tidak sesuatu pun!) Tetapi ……. Elle n’a rien écrit. tiap orang) : Chaque de ces soldats a un fusil.5. Dia (f) sudah tidak menulis apa pun) Rien n’est tombé. rien Tetapi……. Y a-t-il quelqu’un au bureau? Non. 16. sore ini?) Personne (tidak seorang pun) : Je ne cherche personne! Il n’a vu personne. Est-ce qu’on n’a pas téléphoné. (Tiap-tiap dari ibu-ibu memakai sebuah gaun biru) Chacun a reçu un billet. Tiap-tiap orang mengenakan pakaian biru). (Aku sudah menemukan sesuatu) Je veux quelque chose de bon (……sesuatu yang enak). Est-ce que tu as reçu quelque chose? Non.) Rien (tidak apa-apa) : Je n’ai rien donné... Bukan sesuatu yang lain? Chacun (tiap-tiap. rien! (Tidak apa-apa yang sudah jatuh. cet après-midi? (Orang berkata bahwa dia sakit...personne.. Apakah orang sudah tidak menelpon. (Saya sudah tidak memberi apa-apa.. tidak seorang pun!) Perhatikan! Hanya pada kata kerja kita pakai ne ……. . Chacune est vetue de bleu...Vous êtes parti sans rien dire ! (…….. (Anda telah berangkat tanpa mengatakan sesuatu).il a parle sans regarder personne.. (Tiap orang dari prajurit-prajurit itu punya sebuah peluru).. Personne ne parle au bureau.. autre... Chacune des femmes porte une robe bleue. (Tidak seorang bercakap ke kantor).....tanpa mengatakan sesuatu) . plusieurs. aucun.9 Les pronoms indéfinis (pronomina tidak tentu sebagai benda) On (orang) : On dit qu’il est malade. ne .. (Aku tidak mencari seorang pun! Dia tidak melihat seorang pun). Apakah kamu sudah menerima sesuatu? Tidak.tanpa melihat seseorang. (Tiap-tiap orang sudah menerima selembar karcis.131 Pronomina tidak tentu sebagai benda dan sifat (les pronoms qui sont des adjectifs et des substantifs) seperti tout.

5. tunggal). . quelqu’un – quelques-uns. sedangkan jamaknya adalah quelques-unes.10 sifat) Les adjectifs indéfinis (pronomina tidak tentu sebagai Quelque/quelqu’un. (Kau harus membeli beberapa buku). Chaque élève est présent. Chaque oiseau a deux ailes. Chaque (tiap-tiap. (Ada seseorang yang mengharapkan Anda sebuah telpon). tiap orang) : Chaque enfant aime ses parents. satu-satunya) : Quelques-uns des campeurs ont campé à la ferme. Kata ini terbagi pula 2 fungsi yaitu sebagai benda dan sifat.Tiap murid hadir.. (Satu-satunya dari pekemah-pekemah sudah berkemah di pintu.Tiap orang keluar dari kendaraan. Untuk fungsi benda punya bentuk berbeda untuk betina seperti: quelqu’une. Quelque (satu-satunya. (Saya masih memilikinya satu (beberapa). jantan) J’en encore quelques-unes. (Aku harus membeli salah satu buku). (sifat. Different (berbeda) : Ses idées sont différentes de votres. 16. Chaque/chacun Kata ini juga membedakan diri menjadi sebagai benda (pronoms) dan sifat (adjectifs).132 Quelqu’un (seseorang) : Il y a quelque’un qui vous demande un téléphone. Tak lebih dari satu dari nyonya-nyonya itu tidak sudah memuji film). J’en encore quelques-uns. jamak). betina). (benda jamak. Contoh : Tu dois acheter quelque livre. . (sifat. As-tu vu quelqu’un? (Apakah kamu sudah melihat seseorang?). Quelques-uns (tak lebih dari satu. J’ai passé temps en France. Différentes personnes n’ont dit qu’il est mort. Kedua fungsi punya bentuk tunggal dan jamak yaitu quelque – quelques. Qu’est-ce qu’il fait? Oh il cherche quelque livre. Quelques-unes de ces dames n’ont pas apprécié le film. Tu dois acheter quelques livres. salah satu): Nous avons visité quelque musée intéressants. (benda. Contoh: Chacun est descendu. (Aku masih memilikinya satu (beberapa) (benda jamak. tunggal).

tiap orang) : Tout village. (Tiap warga negara dipandang memahami hukum). . Tout + kata sandang + kata benda (seluruhnya) : Tout le terrain. Les garcons sont en vacances.5. – Semua anak-anak gadis itu gembira.semua desa . tout juga punya fungsi sebagai benda dan sebagai sifat.semua kota Tous dan toutes. toutes les maisons. jika dipakai berdiri sendiri. tout votre jardin. – Anak-anak laki-laki itu berlibur. Toutes sont vetues de bleu. tout le village toute la ville tous les villages toutes les villes .11 Les pronoms sont des adjectifs et des substantifs (pronomina adjektif dan benda) Tout Sama halnya dengan chaque dan quelque. Fungsi sebagai kata benda yang berdiri sendiri (berdaulat). Tout est bien. tout bermakna “semuanya” dan tidak berubah. . – Semua orang merasa berbahagia. Tout est fini. Tous sont heureux.133 (Ide-idenya adalah berbeda dengan kalian. . berarti “semua orang”.Semuanya baik. Tous (toutes) dipakai sendirian (semua orang) : Tous sont contents. (Mereka membicarakan perkara-perkara yang berubah-ubah. Baris sajak terkenal : Tout homme a deux pays. Sebagai sifat. (Tiap perempuan harus tahu memasak).Semuanya berakhir. Tout + kata benda (tiap-tiap. Tous (toutes) + kata sandang + kata benda (semua) : Tous les arbres. Tout dipakai sendiri (semuanya) : tout est fini.seluruh kota itu . Toute femme doit savoir cuisinier. toutes les filles. toute ville. Je vous montre les divers sens de ce mot. Sebagai sifat.seluruh desa itu . Aku menunjukkan Anda makna yang berubah-ubah dari kata itu). le sien et puis la France. Tout est vendu. Tout citoyens est censé connaître la loi. Divers (berubah-ubah): Ils parlent de choses diverse. tout berarti “tiap-tiap” dan tidak berubah. tout dapat diikuti oleh artikel dan lalu berarti “seluruh”. Bentuk jamak tous dan toutes dalam hubungan ini diterjemahkan dengan “semua”. Toutes les filles sont heureuses. 16. Orang-orang berbeda tidak berkata bahwa dia meninggal.

Saya mempunyai terlalu sedikit pena... Certain (beberapa) : Dans certain pays il n’y a pas de montagne.. Mereka memiliki lebih sedikit buku. Aucune de ces revues ne . Autres exemples: Je ne sais pas exactement. Il a trop de travail.... parce que le dîner n’était pas bon. Exemple: Je suis très fatigué – saya sangat lelah. Autre (satu (lain) : Elle a une autre amie.. Certains disent qu’il est à Marseille. L’un est malade et l’autre est a Paris. Donnoi-moi un (e) autre. 16. aucun.Dia tentu memberi saya sesuatu.6 Adverbia (adverbe) Kata keterangan disebut pula adverbia adalah kata yang menerangkan predikat dalam sebuah kalimat. trop peu – terlalu sedikit.Arlojinya selalu berjalan lambat..Saya tidak tahu itu secara tepat. Sa montre retarde toujours. Combien de frères a-t-il? Il n’a de frères ....... Ils ont moins de livres Qui a fait plus de fautes? J’ai tant de chagrin.. Dia mempunyai terlalu banyak kerja. . Elle a beaucoup trop de fautes. . Dengan sebuah kata kerja : aucun . Beberapa adverbia dalam bahasa Prancis seperti: trop – terlalu banyak... beaucoup – banyak. Plusieurs ont mange peu.. Il a beaucoup d’amis... Punyakah kamu cukup kertas? Ada sebanyak pengunjung seperti ta hun lalu. Berapa orang saudara lelakinya? Dia tidak memiliki saudara-saudara lelaki.sangat...aucun n’est intéressante. J’ai trop peu de plumes... très . As-tu assez de papier? Il y a autant de visiteurs que l’année passée.. Dia (f) memiliki banyak terlalu banyak kesalahan. Il me donne certainement quelque chose. Plusieurs (agak banyak) : Je l’ai dit plusieurs fois.. .134 Aucun (tidak) – tidak lebih dari satu Elle n’aucun atlas. Misal : Il est trop paresseux – dia (m) terlalu malas. Siapa sudah membuat lebih banyak kesalahan? Saya telah begitu banyak menderita.....ne : Avez-vous des billets? Non. Trop bisa diterjemahkan dengan “terlalu”.. Dia (m) memiliki banyak teman...

bien .mal . Besok saya pergi ke Jakarta. Dia memberi saya tentu saja sesuatu. hardi-hardiment (berani).demain .loin . Aujourd’hui nous sommes libres. adverbia yang dibuat dari adjektiva.135 Adverbia dapat dibagi menjadi 2 kelompok yaitu : kata-kata yang selalu adverbia. actif-activement (dengan giat).après-demain . Je ne sais pas exactement (dari adjektiva exact). seperti: baik jelek cepat besok sesudah besok (lusa) kemarin kemarin dulu senantiasa. Adverbia berikut tidak berasal dari adjektiva.avant-hier . Hari ini kami bebas. Kemarin dia berangkat. Selanjutnya sebuah adverbia dapat dibentuk dari adjektiva dengan : 1). selalu jauh . Contoh : constant – constamment (secara terus menerus) prudent – prudemment (secara berhati-hati) violent – violemment (secara keras) suffisant – suffisamment (secara cukup) Pengecualian : lent – lentement (secara perlahan-lahan). Heureusement il est arrive (dari adjektiva heureux).vite . Untunglah dia telah datang. 2). Tu manges vite. heureux-heureusement (bahagia). menambah akhiran – ment Contoh : poli-poliment (sopan). Demain je vais à Jakarta. Quelques exemples : Sa montre retarde toujours.toujours .hier . Mengubah akhiran –ant atau –ent dengan –amment atau –emment. Hier il est parti. II me donne certainement quelque chose (dari adjektiva: certain). Saya tidak tahu secara jelas. Jamnya selalu berjalan lambat Kamu makan cepat.

bernyanyi salah nada .di semua tempat ailleurs . Elle parle bas.menjual mahal .dia berbicara pelan.membeli .sekarang . . ketika .berbicara keras .berbau harum/enak . adverbia waktu dan adverbia fungsi dan cara. . Maman travaille dur. La cigarette sent mauvais. .perlu biaya .bernyanyi empuk .dia berbicara keras. Adverbisa: quand maintenant immédiatement autrefois quelquefois alors bientôt .bermain curang . 2).Rokok berbau tidak enak.di lain tempat.segera .lalu.berbau busuk/jelek .berbicara lembut . parler haut parler bas chanter bas acheter vendre couter sentir bon sentir mauvais chanter faux jouer faux travailler dur faire exprès crier fort dur .Ibu bekerja keras. .Bunga berbau harum. tetapi il parle trop haut ! Penggolongan adverbia secara lengkap seperti: adverbia tempat.di sini .berbuat dengan sengaja .di sana quelque part – di suatu tempat partout . Elle chante faux. .berteriak keras Jadi kita tidak bisa mengatakan: Il parle trop hautement.terkadang .Rumah itu banyak biaya/mahal.dia bernyanyi salah nada. .secepatnya . La fleur sont bon. 1). Adverbia tempat : Où ici là .dimana .kapan .dulu . . Cette maison coute cher.136 Masih ada sejumlah verba yang tidak berubah baik sebagai adjektiva maupun adverbia yaitu pada beberapa ungkapan berikut: Elle parle haut.bekerja keras .

besok .jelek .bersama-sama . setelah itu) : Puis. Elle a souvent parlé.hari ini . aussi (kemudian juga) : Jeanne est symphatique. je n’avais pas vu l’agent de police. suatu saat berada di muka.137 aujourd’hui demain ensuite. seperti: puis (lalu. Adverbia fungsi dan cara : comment ainsi bien mal ensemble volontiers surtout plutôt .sekonyong-konyong 3). Il n’a plus travaillé. Aussi a-t-elle beaucoup d’amis. seulement (namun. Adverbia waktu atau tempat umumnya di belakang kata bagian masa lampau : Nous sommes partis tard.begitu. ikutilah beberapa petunjuk berikut : Selalu berada paling depan di dalam kalimat.selanjutnya . keterangan sering berada di belakang infinitif : Je dois venir plus tôt .lebih baik 4). J’ai beaucoup étudié. pula) : Seulement. Est-ce que tu l’as vu souvent? Untuk mengetahui penentuan tempat. Dalam kalimat-kalimat dengan berbagai waktu orang sering menemukan kata keterangan di antara kata kerja bantu dan kata bagian masa lampau (le participe passé).terutama . puis longtemps tout à coup . Dalam kalimat-kalimat dengan sebuah infinitif. Je l’ai vu là-bas.lebih suka .bagaimana .lama . Adverbia yang tidak memiliki posisi tetap. Il voit souvent un verre de vin.bagus . il entre et me salue poliment. lalu di tengah atau diujung sebuah kalimat : Souvent il boit du vin. dengan demikian . Juga berlaku untuk adverbia yang diawali dengan ne ingkar: Elle n’est pas venue.

tant . dit maman)...... j’acheterais une auto).. menyendiri) absolument bizarrement . (Si j’etais riche.. yang menyatakan tingkat. (Quand je serai à la maison. lalu saya kirim kamu.. – dia sama kaya dengan kamu. Sebagai kata tingkat yang murni... Dalam bentuk ingkar..138 Je te défends de parler constamment.que...... juga melayani kata kerja. nous allons manger.6.... (Dia tidak memiliki buku sama banyaknya seperti saya)....que. aussi . (Dia tidak sama kaya dengan kamu).. kata ibu.que lazim diganti dengan si .. Aussi/si. Apabila saya sampai di rumah.... Sedangkan jika berkaitan dengan syarat.. Di sini kata sambung mengungkapkan syarat sebenarnya (dengan sisa dari anak kalimat) karena musim semi itu datang tiap tahun.1 L’adverbe pris de l’adjectif (adverbia berasal dari adjektiva) absolu (mutlak) bizarre (aneh....que ini juga untuk menyatakan tingkat : Il en achète tant qu’il n’a plus de place dans sa bibliothèque... (Dia memiliki buku-buku sama banyak seperti saya). Sehingga di sini yang tepat adalah kata sambung apabila karena berkaitan dengan waktu. Disamping aussi (si) .. (Dia telah kehilangan begitu banyak uang). kami makan.. autant/tant Contoh : Il est aussi riche que toi...... Jika saya kaya... Juga di sini ada bentuk menyangkalnya : Il n’a pas tant de livre que toi. Adverbia dipakai pula untuk perbandingan dalam jumlah..... 16. tant telah dibahas sebagai adverbia dari jumlah : Il a perdu tant d’argent. Si/quand Dalam bahasa kita ada 2 macam artikel... saya akan membeli sebuah mobil. Contoh : Il n’est pas si riche que toi.. Contoh : Il a autant de livres que moi.. Il a tant travaillé! – dia telah bekerja begitu keras!. Contoh : Jika musim semi datang. (Dia membeli itu begitu banyak sehingga tidak ada tempat lagi dalam almari bukunya).

biasa) énergique (bertenaga) ferme (tegas) lent (perlahan) récent (baru-baru ini) méchant (nakal) calme (tenang) courageux (bersemangat) ennuyeux (membosankan) fier (sombong) riche (kaya) tranquille (tenang) cruel (bengis) naïf (lugu. adil) rapid (cepat) ouvert (terbuka) brillant (bersinar) élégant (bercahaya) faux (sumbang. pandir) final (terakhir) net (jelas) vif (hidup) simple (sederhana) bon (bagus) curieux (ingin tahu) entier (seluruhnya) fixe (tetap) parfait (sempurna) spécial (istimewa) sérieux (sungguh) dangereux (berbahaya) considérablement également faiblement justement rapidement ouvertement brillamment élégamment faussement légèrement rarement mal bruyamment couramment énergiquement fermement lentement récemment méchamment calmement courageusement ennuyeusement fierement richement tranquillement cruellement naïvement finalement nettement vivement simplement bien curieusement entierement fixement parfaitement spécialement sérieusement dangereusement .139 considérable (sedapat mungkin) égal (sama) faible (lemah) juste (tepat. palsu) léger (ringan) rare (jarang) mauvais (jelek) bruyant (berisik) courant (jujur.

tentu) autre (lain) certain (tentu) dernier (terakhir) éternel (abadi) général (secara umum) naturel (alami) sévère (berat) malheureux (bernasib malang) chaud (panas) différent (berbeda) évident (terbukti) habile (ahli) pauvre (miskin) vain (percuma) lisible (dapat dibaca) collectif (terkumpul) digne (bernilai) exact (tepat) honteux (bersifat malu) pratique (praktis) patient (sabar) triste (sedih) prudent (berhati-hati) complet (lengkap) direct (langsung) extrême (ekstrim) immédiat (segera) probable (barangkali) vrai (murni) brave (berani) confortable (menyenangkan) doux (lembut) facile (mudah) inutile (tidak berguna) propre (bersih) essentiellement frachement particulierement sûrement autrement certainement dernierement éternellement généralement naturellement sévèrement malheureusement chaudement différemment évidemment habilement pauvrement vainement lisiblement collectivement dignement exactement honteusement pratiquement patiemment tristement prudemment completement directement extrêmement immédiatement probablement vraiment bravement confortablement doucement facilement inutilement proprement .140 essentiel (yang sebetulnya) franc (terus terang) particulier (secara khusus) sûr (pasti.

paling baik dalam bahasa Indonesia.le meilleur . oleh karena itu mereka tidak lagi mendapat plus. les principales fautes.141 16.pire . misalnya.le pire Kata keterangan (adverba) baik lebih baik paling baik jelek lebih jelek paling jelek . Henri travaille le plus prudemment. Khusus untuk makna baik. 16.pis .mal . cadet (termuda). baik untuk adjektiva maupun untuk adverbia.bon .bien . premier (pertama).lebih baik (Tant mieux pour toi!) . Henri est le plus grand.meilleur .6.makin buruk . Adverbia Jean travaille prudemment. selalu lebih jelek (Les problèmes vont de mal en pis). les principaux villages. Pierre est plus grand.2 Dégres de comparaison (tingkat perbandingan) Pada umumnya tingkat lebih dari adjektiva dan adverbia dibuat dengan plus. lebih baik. binatang atau benda. principal (paling utama): ta soeur cadette. Pierre travaille plus prudemment. ton frère ainé. Remarque: Beberapa kata sifat sudah menjadi tingkat paling (ter). 16. Untuk jelasnya lihat contoh kedua jenis kata tersebut : Adjektiva Jean est grand.mauvais .1 1 s/d 20 Les nombres (numéraux) cardinaux (bilangan pokok) . Sedangkan tingkat sangat atau paling dibuat dengan bantuan le plus. Kata sifat (adjektiva) baik lebih baik paling baik jelek lebih jelek paling jelek .7. aîné (tertua).meiux .le pis Berikut beberapa ungkapan: tant mieux tant pis de mal en pis .7 Numeralia (nombre) Kata bilangan atau disebut pula numeralia yaitu kata yang dipakai untuk menghitung banyaknya orang. Cara menghitung bilangan dalam bahasa Prancis sedikit berbeda dibandingkan bahasa Indonesia. bahasa Prancis punya lebih lengkap karena semua tingkat perbandingan ini selalu ada.le mieux .selalu lebih buruk. Pelajarilah aturan-aturan penulisan angka di bawah ini. dernier (terakhir). Bilangan dalam bahasa Prancis seperti halnya bahasa lain terdiri atas bilangan pokok dan bilangan bertingkat.

sembilan dix – sepuluh onze – sebelas douze – duabelas treize – tigabelas quatorze .142 un/une – satu deux – dua trois – tiga quatre – empat cinq – lima six – enam sept – tujuh 21 s/d 50 Selanjutnya pelajarilah bilangan utama di bawah.empatbelas quinze . quarante et un 50. 10 20 30 40 50 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 dix vingt trente quarante cinquante soixante soixante et un soixante-deux soixante-trois soixante-quatre soixante-cinq soixante-six soixante-sept soixante-huit soixante-neuf soixante-dix!! soixante et onze soixante-douze soixante-treize 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 soixante-dix-huit soixante-dix-neuf quatre-vingts !! quatre-vingt-un quatre-vingt-deux quatre-vingt-trois quatre-vingt-quatre quatre-vingt-cinq quatre-vingt-six quatre-vingt-sept quatre-vingt-huit quatre-vingt-neuf quatre-vingt-dix quatre-vingt-onze quatre-vingt-douze quatre-vingt-treize quatre-vingt-quatorze quatre-vingt-quinze quatre-vingt-seize . Selanjutnya 51 sampai 100. Sampai saat ini Anda telah mengenal bilangan sampai 50. trente 31. vinqt vingt et un vingt-deux vingt-trois vingt-quatre vingt-cinq vingt-six vingt-sept 28.tujuhbelas dix-huit – delapan belas dix-neuf .limabelas seize . vingt-huit 29. trente et un 32.sembilanbelas vingt – duapuluh. trente-deux 40. cinquante. vingt-neuf 30. huit – delapan neuf . quarante 41.enambelas dix-sept .

Dalam hal ini avoir berarti → berumur. melainkan mil : 1972 – mil neuf cent soixantedouze. Untuk menunjuk tanggal. Contoh : Quel âge avez-vous? [kèla:zye avee vu]– Berapa usia Anda? J’ai dix ans Tu as onze ans il a quinze ans elle a seize ans Nous avons dix-sept ans Vous avez dix-huit ans Ils ont dix-neuf ans elles ont vingt ans saya berumur 10 tahun. Anda berusia 18 tahun. kamu berusia 11 tahun.143 74 75 76 77 soixante-quatorze soixante-quinze soixante-seize soixante-dix-sept Seterusnya : cent un deux cents deux cent deux mille deux mille 1000000 2000000 7 654 321 1000000000 2000000000 un trillion Remarque : Pada penanggalan bukan mille. 2005 – deux mil (et) cinq. dia (f) berusia 16 tahun. million deux millions sept millions six cent cinquante-quatre mille trois cent vingt et un milliard/billion deux milliards 97 98 99 100 quatre-vingt-dix-sept quatre-vingt-dix-huit quatre-vingt-dix-neuf cent. Cara untuk berhitung sebagai berikut : 2+2=4 deux et deux font quatre . dia (m) berumur 15 tahun. 17 februari (=le dix-sept février). dipakai bilangan pokok seperti 10 Januari (=le dix janvier). Kami berumur 17 tahun. kecuali untuk tanggal 1 Januari (= le premier janvier) Untuk menanyakan usia yaitu dengan verba bantu avoir (=mempunyai). untuk menyatakan keturunan raja digunakan bilangan pokok : Louis quatorze (=Louis XIV). Françoise premier (=Frans I). Dalam bahasa Prancis. kecuali Louis premier. Mereka berumur 19 tahun. Mereka berusia 20 tahun.

Perhatikan cara penulisan tidak beraturan pada: quatrième (keempat).un demi.un quart. ¼ . Aturan Untuk membuat bilangan berpangkat yaitu dengan cara menambah suffiks –ième di belakang bilangan pokok. la seconde. neuvième (ke sembilan) etc. . divisé dan fait. la première le second. Perhatikan ungkapan : font. Pecahan 1/5 – un cinquième. Kecuali : ½ . cinquième (kelima). 3/5 – trois cinquièmes. Bilangan ini menyatakan angka dalam suatu seri.144 10 – 3 = 7 3 X 5 = 15 18 : 6 = 3 dix moins trois font September trois fois cinq font quinze dix-huit divisé par six fait trois. fois. ke satu ke dua ke tiga ke empat ke lima ke enam ke tujuh ke delapan ke sembilan ke sepuluh ke sebelas ke duabelas ke tigabelas ke empatbelas ke limabelas ke enambelas ke tujuhbelas ke duapuluhsatu le premier. Kumpulan ratusan 20-an 12-an une douzaine une centaine une vingtaine 16.7. juga : le (la) deuxième le (la) troisième le (la) quatrième (e dihilangkan) le (la) cinquième (setelah q + u) le (la) sixième le (la) septième le (la) huitième le (la) neuvième (f menjadi v) le (la) dixième le (la) onzième (e dihilangkan) le (la) douzième (e dihilangkan) le (la) treizième (e dihilangkan) le (la) quatorzième (e dihilangkan) le (la) quinzième (e dihilangkan) le (la) seizième (e dihilangkan) le (la) dix-septième le (la) vingt et unième. dan seterusnya.2 Les nombres (numéraux) ordinaux (bilangan bertingkat) Bahasa Prancis juga mengenal bilangan bertingkat seperti dimiliki bahasa lain. 1/3 – un tiers.

Orang itu memiliki berbagai buku tulis. ℜℜℜℜℜℜℜℜ mereka mempunyai 2 rumah.3 Le substantif après le nombre (nomina sesudah bilangan) Setelah kata bilangan dan setelah plusieurs (=berbagai) dan quelque (=beberapa) tidak diikuti de. Ils ont douze livres. Remarque Jangan tertukar penggunaan douze dengan une douzaine (lusin). . le roi Louis XIV– Raja Lodewijk XIV 16. On a plusieurs cahiers.145 Premier (première) dan second (seconde) tidak patuh terhadap aturan tersebut. Jadi harus ditulis: J’ai fumé une douzaine de cigarettes (Saya telah menghisap selusin rokok). le boulanger Lelong – Tukang roti Lelong.7. J’ai quelques amis. Ils ont deux maisons. La atau le untuk onzième atau untuk onze tidak disingkat menjadi l’ – jadi : le onze. Douzaine adalah nomina. Terlihat dari artikelnya. saya mempunyai beberapa kawan. Contoh : l’ingénieur Marot – insinyur Marot. la onzième. le notaire Duroc – notaris Duroc. mereka mempunyai 12 buku. Artikel di depan titel diikuti oleh nama diri.