Ebook ini diunduh dari situs bahasa

:
http://kursusgratis.50webs.com email: RSyah88@gmail.com

Perhatian! • Ebook ini hanya boleh digunakan oleh si pengunduh. • Tidak boleh disebarkan kepada pihak lain. • Tidak mengubah atau mengedit materi ebook tanpa ijin dari penulis.

ii

Ridwansyah

BAHASA PRANCIS

iii

Kata Pengantar
Pertama sekali penulis mengucapkan puja dan puji syukur kepada Allah SWT yang telah memberikan hidayah dan inayah-Nya, sehingga buku ini sampai ketangan Anda, para pembaca semua. Buku ini ditujukan kepada seluruh pembaca yang ingin menambah pengetahuan bahasa Prancis mereka terutama dalam hal tata bahasa atau gramatika. Dengan menguasai tata bahasa dengan baik diharapkan Anda tidak akan mendapat hambatan apa pun baik dalam dialog maupun untuk kegiatan baca tulis di media cetak yang terbit dalam bahasa ini. Untuk keperluan tersebut, penulis telah mengupayakan selengkaplengkapnya pembahasan mengenai verba-verba baik dengan konyugasi yang beraturan maupun yang tidak. Selamat membaca. Semoga e-book ini bermanfaat. Au travail et .............. bon succès!

Kalisari, April 2009.

Ridwansyah

5 Pronomina (pronom) _________________________________________ 123 16.1 Verba (verbe) ________________________________________________ 83 16.3 Verba-verba berubah bunyi (les verbes changent les sons) _____________ 23 5.5 verba-verba dengan – cer dan – ger (les verbes ont les mots – cer et – ger) 25 6 Le présent du subjonctif ____________________________________________ 27 7 Waktu lampau kini sudah selesai (le passé composé) _____________________ 32 8 Waktu lampau hanya sekali (le passé simple) ___________________________ 36 9 L’imparfait du subjonctif ___________________________________________ 38 10 Le passé antérieur et le plus-que-parfait______________________________ 40 11 Waktu akan datang (le futur) ______________________________________ 42 12 Le futur antérieur _______________________________________________ 44 13 Waktu akan datang masa lalu (le futur du passé) _______________________ 45 14 Tabel konyugasi (tableaux de conjugaison) ___________________________ 47 14.1 Verba-verba tidak beraturan (les verbes irréguliers) __________________ 15 5.1 Pronomina persona (le pronom personnel)___________________________ 5 3.1 Verba tidak beraturan yang kedua (les verbes irréguliers deuxième classe) 57 14.2 Verba-verba beraturan (les verbes réguliers) ________________________ 21 5.2 Artikel (article) ______________________________________________ 100 16.7 Numeralia (nombre) __________________________________________ 141 .4 Adjektiva (adjectif)___________________________________________ 117 16.4 Verba-verba dengan – yer (les verbes ont le mot – yer)________________ 24 5.2 Verba beraturan dan tidak beraturan (les verbes réguliers et irréguliers)___ 69 15 Kalimat pasif (la voix passive) _____________________________________ 81 16 Kata (les mots) _________________________________________________ 83 16.3 Nomina (substantif) __________________________________________ 108 16.2 Pronomina milik (le pronom possessif) _____________________________ 8 4 Waktu lampau belum selesai (l’imparfait) ______________________________ 12 5 Waktu kini sedang (le présent de l’indicatif) ____________________________ 15 5.6 Adverbia (adverbe) ___________________________________________ 134 16.iv Table des matières Kata Pengantar _______________________________________________________ iii Table des matières ____________________________________________________ iv 1 Bentuk verba bahasa Prancis _________________________________________ 1 2 Waktu-waktu (les temps) ____________________________________________ 4 3 Pronomina orang dan milik (pronom personnel et pronom possessif)__________ 5 3.

Infinitif yaitu bentuk kata kerja yang asli artinya belum dilakukan perubahan apapun. 3 4 5 Imparfait. . -ir. to work dan sebagainya. . Bahasa Prancis menggunakan 4 jenis akhiran kata kerja yaitu kata kerja dengan akhiran – er. . bentuk ke II Participe présent Participe passé donn donnait donnant donné all allait allant allé Nama Bentuk beraturan tidak beraturan donner aller Keterangan: 1.ions. Contoh: j’allais – aku pergi tu allais – kau pergi il/elle allait – dia (m)/dia (f) pergi nous allions – kami/kita pergi . .oir dan – re. Dalam bahasa Prancis. 3.iez dan – aient. Akhiran-akhiran tersebut yakni – ais.ais. Di antara 4 model kata kerja ini yang paling banyak yaitu kata kerja berakhiran – er.ir. -re.ait. Setiap golongan akhiran ini punya kata kerja yang beraturan dan yang tidak beraturan. aller – pergi. -oir. 1 2 Infinitif Akar atau infinitif tanpa akhiran -er. 2. Dalam bahasa Inggris yang disebut infinitif ini seperti to go. Kata kerja (verba) No. . Ini semua akan dibahas kemudian. .1 Bentuk verba bahasa Prancis Seperti diketahui bahwa dalam bahasa Prancis akan dijumpai 5 bentuk kata kerja yaitu sebagai berikut: donner – memberi (kan). untuk membuat “waktu lampau sedang dilakukan” (imparfait) dengan cara menambah akhiran tertentu secara tetap pada setiap pelaku.

Gérondif: participe présent. Partisip disebut pula kata bagian. • Dengan participe présent. kalian. Contoh: une bête morte – seekor binatang yang mati. sudah duduk di atas sebuah bangku dari jalan besar). Misal: donnant. aku akan melakukan sebuah perjalanan panjang). 2) Moi je préfère des garçons obeissant à leurs parents (Saya lebih senang kepada anak-anak lelaki yang masih patuh kepada orang tua mereka). . dia tidak berani lagi kembali ke rumah). assise sur un banc du boulevard (Pada akhirnya aku telah menemukannya. Fungsi partisip masa lalu (participe passé) selengkapnya sbb. Bentuk ini juga berasal dari kata kerja. (sama baiknya seperti: Comme il a assez d’argent. Keterangan: • Participe présent sangat digemari dalam bahasa tulis. il se mit au travail (Sesudah sampai di rumah. Bentuk Imparfait seperti bentuk ke II atau Past Tense dalam bahasa Inggris. yaitu berfungsi sebagai kata sifat dan keterangan attributif untuk kata benda.2 vous alliez – kamu semua. des acteurs acclamés (aktor-aktor yang dielu-elukan). dia mulai bekerja). • Sebagai subyek dari kalimat induk. finissant dan sebagainya. Contoh: Arrivé la maison. Akhiran participe présent yaitu – ant. Dalam bentuk kata kerja bahasa Inggeris. (Contoh: Il gagnait sa vie en travaillant dur.: • Sebagai adjektiva atau attributif. dimana perbuatan telah selesai dilakukan atau telah terjadi pada waktu lampau. orang dapat membuat bentuk gerondif. Contoh dalam kalimat: 1) J’ai vu deux enfants jouant dans la rue (Saya telah melihat dua orang anak sedang bermain di jalanan). • Sebagai pelengkap dari kalimat induk. Anda pergi ils/elles allaient – mereka (m)/mereka (f) pergi. 5. Contoh: Je la découvris enfin. ma fille bien-aimée – anak gadisku tercinta. Participe passé sama seperti participe présent.(Dia membiayai hidupnya melalui kerja keras). kata bagian atau partisip ini sederajat dengan the present participle dan the past participle. Chassé par son patron. une porte fermée (sebuah pintu tertutup). 4. il va faire un long voyage – Jika aku punya uang. il n’osait plus rentrer chez lui (Sesudah dikejar oleh majikannya. Participe présent ialah pekerjaan yang masih/sedang dilakukan. yang didahului dengan en.

Il s’est promené.Buku yang sudah dia berikan).3 • Ditasrifkan dengan être. excepté (kecuali). excepté vos parents (Semua orang hadir di sana. • Pada verba refleksif (diri sendiri) sebagai kata sifat. tidak termasuk rumah). partisip masa lalu harus diubah: Il a vendu le terrain. • Sebagai kata sambung dan penulisannya tidak berubah seperti: attendu (oleh karena). sebagai adjektiva. yang dipakai untuk pengulangan pembicaraan. la maison non-comprise (dia sudah menjual lapangan itu. yang memakai être dianggap seperti adjektiva. yang dikonyugasikan dengan avoir tetap tidak berubah. lewat). La plume qu’elle a donnée . kecuali orang tuamu). – Kroisan-kroisan yang sudah dia makan. Exemple (contoh): Elle a donné . vu (mengingat).Dia sudah memberi. Exemple (contoh): Henriette est petite. Contoh: un enfant appliqué (seorang anak yang rajin). Il les a mangés. Contoh: Voulez-vous des poires? J’en ai déjà pris (jadi bukan : prises) . non-compris (tidak termasuk). kecuali didahului oleh objek penderita. dan disesuaikan dengan si pelaku. Tetapi jika kata-kata ini berada di belakang kata benda. . tidak punya pengaruh terhadap cara penulisan participe passé.Henriette adalah kecil. Contoh: un enfant tombé (seorang anak yang jatuh).dia telah berjalan-jalan. Combien de croissants a-t-il mangés? Quels croissants a-t-il mangés? Il s’est lavé. . Attention! 1) Participe passé memakai kata kerja bantu avoir dan être.Kembang yang sudah dia berikan). Attention (Perhatian)! Kata en. dia terjatuh. – Dia sudah makan kroisan-kroisan. y compris (termasuk pula). Il a mangé les croissants. passé (setelah. Contoh: Tous y étaient. 3) Kata bagian masa lampau.dia telah membersihkan diri. Les croissants qu’il a mangés. 2) Partisip masa lalu. Le livre qu’elle a donné . un visage ennuyé (sebuah wajah yang membosankan). une porte ouverte (sebuah pintu yang terbuka). elle est tombée .

sekarang. 2) Le futur du passé. 3) Le futur antérieur. 4) L’imparfait du subjonctif. 3) Le passé simple. yang bisa detik ini. Keterangan: Anda telah tahu bahwa waktu dapat dibagi menjadi 3 yaitu waktu lampau. 1) Le futur. kini atau sekarang dan yang akan datang. bentuk kata kerja berdasarkan pembagian waktu-waktu ini yaitu sebagai berikut: a. untuk membuat bentuk kata kerja berdasarkan pembagian waktu ini yaitu dengan membubuhkan akhiran tertentu pada akhir tiap akar kata kerja tersebut atau sesudah infinitif. Saat datang yaitu 1 menit sampai terciptanya berbicara selalu berjalan. Pembahasan secara lengkap mengenai pembagian waktu ini akan dibicarakan dalam bab-bab selanjutnya. 1) Le présent. 2) Le passé composé. 5) Le passé antérieur dan le plus-que-parfait. Waktu lampau. Dalam gramatika Prancis. 1) L’imparfait. b.2 Waktu-waktu (les temps) X Lampau (passé) Kini (présent) atau Akan datang (futur) sekarang Futur atau akan Passé atau waktu yang Présent lalu yaitu mulai 1 menit yakni saat berbicara. c. Waktu akan datang. .. Dalam bahasa Prancis. 2) Le présent du subjontif. bahkan sampai akan pada datang akhir dunia fana ini. malam pun bisa disebut zaman. Waktu sekarang.

Kalimat kedua “saya” adalah subjek atau pelaku tindakan. Bahkan ada kata ganti orang yang bertujuan untuk menegaskan sesuatu hal. Bentuk kata ganti orang sebagai pelengkap penyerta yaitu: on me donne on te donne on lui donne on lui donne on nous donne on vous donne on leur donne on leur donne orang memberi saya orang memberi kamu orang memberi dia (m) orang memberi dia (f) orang memberi kami orang memberi anda orang memberi mereka (m) orang memberi mereka (f).3 Pronomina orang dan milik (pronom personnel et pronom possessif) 3.1 Pronomina persona (le pronom personnel) Bahasa Prancis memiliki beberapa macam kata ganti orang. Sebuah buku dikenal sebagai objek penderita. 2. Contoh penggunaan lengkap : On nous donne. Orang melihat saya. Sedangkan Paul merupakan objek penyerta. Contoh : 1. Ada sebagai subjek dan ada pula sebagai objek penderita atau penyerta. Saya memberi sebuah buku kepada Paul. Pada kalimat kesatu “saya” adalah objek penderita. . Bentuk kata ganti orang sebagai pelengkap penderita yaitu: on me voit on te voit on le voit on la voit on nous voit on vous voit on les voit on les voit orang melihat saya orang melihat kamu orang melihat dia (m) orang melihat dia (f) orang melihat kami orang melihat anda orang melihat mereka (m) orang melihat mereka (f). Keterangan: Kata-kata yang ditulis dengan huruf miring yaitu pronomina orang. Orang memberi kita.

Nous donne-t-on? On nous a donné. Juga pada ungkapan voici dan voilà.disini dia les voilà – disana mereka la voilà – disana dia (f) vous voilà – disana Anda/ kalian. Pelajarilah skema berikut ini. Subjek je tu il elle nous vous ils elles Objek penyerta me te lui lui nous vous leur leur . objek penderita atau penyerta yang memakai pronomina orang. Apakah orang sudah memberi kita? Orang sudah tidak memberi kita Apakah orang sudah tidak memberi kita? Keterangan: Jadi nous selalu berada di muka bangun perorangan. karena yang ini adalah bangun perorangan. ne le fais pas (jangan melakukan itu). Contoh : ne me donnez pas (janganlah memberiku).disini kita . pronomina orang diposisikan di depan bangun perorangan. Me voici nous voici le voici . Apakah orang memberi kita? Orang sudah memberi kita. Selain dari pada itu fungsi dari pronomina orang memberi penekanan terhadap sesuatu hal yang berkaitan dengan kepemilikan.6 On ne nous donne pas. me lui demandez pas (jangan bertanya kepadanya). kata ganti orang terletak di depan. Nous lui demandons (kami memintanya). Le fais-tu? (apakah kamu membuat itu?) Ne les fume-t-il pas (apakah dia tidak merokok itu?) Tu lui as demande (kamu telah memintanya) dan sebagainya. Nous a-t-on donné? On ne nous a pas donné Ne nous a-t-on pas donné? Orang tidak memberi kita. nous berada di muka donne atau di muka a. Dalam contoh di atas. Dalam kalimat perintah yang menegaskan.di sini saya . Dalam kalimat perintah menyangkal. Contoh : Je te donne (saya memberi kamu). diposisikan di belakang bangun perorangan.

kita keluar tanpa mereka. Bentuk Penekanan moi toi lui elle nous vous eux elles . Tu es chez toi. . vous etes chez vous. . . .dia sendiri telah melihat itu .saya memikirkan tentang dia (f). J’étais content de lui.dia (f) ada dirumah. Masih beberapa contoh : Je joue avec toi. il est chez lui.dia menerima itu dariku. elle est chez elle.kamu sendiri telah melihat itu . Qui demeure chez vous? Je pense à elle. Untuk memberi tekanan atas sesuatu kata benda dan terutama kata ganti orang dapat pula dilakukan dengan memakai kata bantu même. Di sini même digunakan untuk menekankan kata ganti orang sebagai subjek. . . .siapa tinggal dirumah kalian? .kamu ada dirumah. (Anak-anak lelaki sendiri sudah melihat bahwa orang ini telah mencuri sepeda). Nous sortons sans eux. Même bermakna “sendiri”.saya bermain dengan kau.7 Objek penderita me te le la nous vous ils elles Contoh dalam kalimat: Je suis chez moi. . . elles sont chez elles. . Il le recevait de moi.mereka ada dirumah.dia (m) ada dirumah.saya ada dirumah. .mereka ada dirumah. nous sommes chez nous.saya sendiri telah melihat itu .saya puas padanya (m). Contoh : Les garçons même ont vu que cet homme avait volé le vélo.kami ada dirumah. Même Untuk menekankan suatu hal yang dianggap penting yaitu dengan menggunakan cara yang disebut périphrase grammaticale. Contoh: Moi-même j’ai vu Toi-même Lui-même tu l’as vu l’a vu . .kamu/anda ada dirumah. ils sont chez eux.

mereka sendiri telah melihat itu. C’est ma maison.anda sendiri telah melihat itu . Je t’attends .) Sebagai Subjek Je – saya Saya membeli buku J’achète le livre Nous – kami. Orang pertama. Sebagai Pronomina Milik a Ton. Ma Itu rumah saya.). Orang ketiga. Orang kedua. Tu bois du lait. Votre Itu rumah Anda. yaitu orang yang diajak bicara. b) Orang pertama jamak: Nous (kami. elle (dia pr. kita) 2. Nous avons une auto. C’est notre auto.kami sendiri telah melihat itu . Ce sac est à vous. Nous Mereka melihat kami.mereke sendiri telah melihat itu . Cette auto est à nous Sebagai Subjek Tu – kamu Kamu minum susu. elles (mereka pr. a) Orang kedua tunggal: Tu (kamu). Ils nous voient. Sebagai Objek Te Saya menunggu kamu. Vous – kalian. Ta Itu buku kamu. À vous Tas ini milik Anda. Sebagai Objek Me Dia melihat saya. yaitu: 1. a) Orang ketiga tunggal: il (dia lk. yaitu orang yang dibicarakan.). b À toi Rumah itu milik kamu. À nous Mobil itu milik kami. Vous Dia melihat Anda. Vous lisez le quotidien.) b) Orang ketiga jamak: ils (mereka lk. C’est votre maison. 3. C’est ton livre.dia sendiri telah melihat itu . Anda Anda membaca harian. yakni orang yang berbicara. Il me voit. Notre Itu mobil kami. . Sebagai Pronomina Milik a Mon. b À moi Rumah itu milik saya. Elle vous voit. vous (Anda) b) Orang kedua jamak: Vous (kamu semua.8 Elle-même l’a vu Nous-mêmes nous l’avons vu Vous-mêmes vous l’avez vu Eux-mêmes l’ont vu Elles-mêmes l’ont vu . Cette maison est à moi . kita Kami punya sebuah mobil. Cette maison est à toi . a) Orang pertama tunggal: Je (saya).2 Pronomina milik (le pronom possessif) Sebagaimana Anda tahu bahwa kata ganti orang atau pronomina persona terbagi menjadi 3 golongan pelaku. kalian) 3.

Il va à l’école.9 Sebagai Subjek Il – dia lelaki Dia pergi ke sekolah. C’est sa maison. b À lui Sepeda itu milik dia. Cette auto est à elle. Elles – mereka perempuan Mereka berbicara Prancis. Sebagai Objek Les Dia melihat mereka. Tu les vois. Il les voit. Sebagai Pronomina Milik a Son Itu sepeda dia lelaki. Elle – dia perempuan Dia pergi ke luar kota. C’est leur vélo. Ils vont aux États-Unis. Pelajarilah skema pronomina milik sebagai sifat sbb. Sa Itu rumah dia. À elle Mobil itu milik dia. Dalam bahasa Prancis. Il le voit. Ils la voient. C’est son vélo. Elle va à la campagne. Elles parlent français. Sebagai Pronomina Milik a Leur Itu sepeda merek lelaki. pronomina milik dibedakan menjadi 2 yaitu sebagai sifat (buku saya).: Jantan tunggal mon ton son notre votre leur Perhatikan! Betina tunggal ma ta sa notre votre leur Jamak mes tes ses nos vos leurs Artinya milik saya milik kamu milik dia milik kami milik Anda milik mereka . Sebagai Subjek Ils – mereka lelaki Mereka pergi ke Amerika. 3. Sebagai Objek Le Saya melihat dia. yang berada dimuka kata benda. Leur Itu rumah mereka. Cette auto est à elles.2. Ce vélo est à eux. Les Kamu melihat mereka. b À eux Sepeda itu milik mereka. À elles Mobil itu milik dia.1 L’adjectif possessif (pronomina sebagai sifat) Dalam bahasa Prancis. Ce vélo est à lui. C’est leur maison. La Mereka melihat dia. pronomina milik jenis ini (a) dinamakan adjectif possessif. dan sebagai benda (kepunyaan saya).

tetapi dipakai mon.2. horloge. mes écoles tes horloges ses amies sekolah-sekolah saya jam-jam kamu kawan-kawan wanitanya. sebab kata yang dimulai dengan huruf hidup atau dengan “h bisu” akan sulit diucapkan dengan perpaduan ma. Kata ganti milik dinamakan pronoms possessifs. Tetapi : Saya melihat itu dengan mata kepala sendiri! . tetapi : J’ai mal à la tête. Peraturan : Didepan sebuah huruf hidup atau didepan “h bisu”. Orang tidak akan berkata: J’ai mal à ma tête. ta. – Milik anda lebih bagus. pronomina milik disesuaikan dengan bendanya. orang menambah sebuah tanda accent circonflexe (ˆ) di atas huruf o pada kata ganti notre dan votre. sekolah saya jam kamu teman perempuannya mon école ton horloge son amie Tampak 3 kata benda ini berjenis betina/perempuan (école. sa. Sedangkan untuk kata ganti milik sebagai benda yang lain tidak ada masalah. Contoh : saya sakit kepala. sa diganti dengan mon. Contoh : La vôtre est meilleure. bukan “pemilik”. tunggal m le mien le tien le sien le/la nôtre le/la vôtre f la mienne la tienne la sienne jamak m les miens les tiens les siens les nôtres les vôtres f les miennes les tiennes les siennes . Sementara bentuk jamak tidak kita jumpai kesulitan. son.10 Dalam bahasa Prancis. amie). ton. Menyatakan bagian tubuh tertentu. ma.2 Le pronom possessif (pronomina milik sebagai benda) Pronomina milik dapat pula berfungsi sebagai benda dengan didahului oleh suatu kata sandang atau artikel. Untuk jelasnya dapat Anda perhatikan contoh berikut. Untuk membedakannya dengan pronomina milik sebagai sifat. sa. son bukan ma. ton. ta. Tujuannya yaitu untuk mempermudah pengucapan. ta. pronomina milik diganti menjadi artikel yang tentu.Je l’ai vu de mes propres yeux ! 3.

C’est sa maison. Anda akan melihat kata ganti milik sebagai sifat di sebelah kiri. C’est votre livre. Sebagai benda C’est le mien. Sebagai adjektiva C’est mon livre. C’est notre livre. C’est le nôtre C’est le vôtre. C’est leur voiture. C’est la leur. . C’est ton cahier. sebelahnya kata ganti milik sebagai benda. C’est le tien.11 le/la leur Dalam contoh berikut ini. C’est la sienne.

dan biasanya dilengkapi dengan kata-kata seperti: comme (seperti). suatu kebiasaan (une habitude). il/elle – ait. ils/elles – aient setelah akar kata kerja. Anda lupa ils/elle oublient – mereka lupa ils/elle oubliaient – mereka lupa présent nous avons – kami mempunyai nous disons – kami berkata nous faisons – kami membuat nous voulons – kami mau imparfait nous avions – kami mempunyai nous disions – kami berkata nous faisions – kami membuat nous voulions – kami mau . Imparfait yaitu waktu dimana perbuatan masih sedang dilakukan ditinjau dari waktu lampau. Berikut ini pelajarilah konyugasi beberapa verba baik yang beraturan maupun yang tidak beraturan. maka pembahasan mengenai waktu akan kita mulai dengan waktu lampau. Dalam bahasa Inggris bentuk waktu seperti ini disebut Past tense atau The Imperfect. nous – ions. pendant que (selagi) dan que (bahwa). vouloir. Untuk membuat bentuk imparfait dilakukan dengan cara menambah akhiran seperti je – ais. vous – iez. Bentuk ini menyatakan pula tindakan yang berulang. tu – ais. Dengan demikian dapat disimpulkan bahwa imparfait digunakan untuk menyatakan: • • • suatu situasi (une situation). jeter . manger – makan dan commencer . yakni donner. sebuah kegiatan sedang berlangsung (dilaksanakan) waktu lalu (une action en train de s’accomplir).mulai. je donnais tu donnais il/elle donnait nous donnions vous donniez ils/elle donnaient présent J’oublie – saya lupa tu oublies – kau lupa il/elle oublie – dia lupa nous oublions – kami lupa vous oubliez – Anda lupa aku memberi (kan) kau memberi (kan) dia (m)/dia (f) memberi (kan) kami/kita memberi (kan) kamu semua/kalian/Anda memberi (kan) mereka memberi (kan) imparfait J’oubliais – saya lupa tu oubliais – kau lupa il/elle oubliait – dia (m)/dia (f) lupa nous oubliions – kami/kita lupa vous oubliiez – kalian. dire. oublier. pouvoir. avoir. faire. être.4 Waktu lampau belum selesai (l’imparfait) Berdasarkan pembagian waktu yang telah kita lakukan dalam bab sebelumnya. kamu semua.melempar. si (jika).

appeler – bernama dan beberapa verba yang lain.13 nous pouvons – kami dapat présent Je jette tu jettes il jette elle jette Pengecualian : saya ada kamu ada dia laki-laki ada dia perempuan ada kami ada kamu semua/anda mereka ada mereka ada j’étais tu étais il était elle était nous étions vous étiez ils étaient elles étaient nous jetons vous jetez ils jettent elles jettent nous pouvions – kami dapat imparfait je jetais tu jetais il jetait elle jetait nous jetions vous jetiez ils jetaient elles jetaient Kata kerja manger dan commencer. Di belakang akar verba tersebut. faire – fais. saya ada – avoir ete – j’avais été saya 20 tahun – j’avais vingt ans etc. commencer .commenç. Dalam hal ini ada bentuk akhiran baru : je mangeais tu mangeais il/elle mangeait nous mangions vous mangiez ils/elles mangeaient je commençais tu commançais il/elle commançait nous commencions vous commenciez ils/elles commançaient saya takut . memohon). Dalam waktu kini sedang dikerjakan (bab 5) dijumpai verba dengan tasrif satu kali tambahan e dan satukali cedille dibawah c dan juga dalam “bentuk nous”: nous mangeons. dire – dis. . pouvoir – pouv. juga menyesuaikan akhiran “e tidak bersuara” atau accent grave atau menggandakan huruf mati penutup dari akar verba. – ais. Keterangan: Akar verba donner – donn. imparfait dapat dibentuk dengan menambah akhiran – ais. jeter – jet. manger – mange. plier (=melipat). Konyugasi imparfait seperti oublier yakni prier (menawarkan. – ions. vouloir – voul.avoir peur – j’avais peur. Bentuk imparfait: acheter – membeli. être – ét. – iez. avoir – av. – ait. oublier – oubli. – aient pada masing-masing pelaku. nous commençons.

14 .

Contoh : . bentuk le présent sepadan dengan Simple Present Tense.1 Verba-verba tidak beraturan (les verbes irréguliers) Dalam bahasa Perancis.: 1) Dengan cara intonasi. Bentuk le présent ini punya verba-verba yang beraturan dan tidak beraturan. Artinya perbuatan tersebut belum berakhir atau kegiatan masih berlangsung. Nous sommes Vous êtes Ils sont Elles sont - remarque (penjelasan): Untuk membuat kalimat tanya. 2) Dengan kata bantu “est-ce que”. Dalam bahasa Inggris. 5. cukup dilakukan inversi terhadap susunan verba tersebut dan membubuhkan sebuah tanda hubung kecil (-) di antaranya.Anda dari Paris?. Anda akan menemukan banyak verba dengan konyugasi tidak beraturan. Yang paling utama 2 verba yaitu avoir – punya dan être – ada. Cara ini termasuk paling mudah dan banyak digunakan orang. Contoh : Suis-je? Es-tu? Est-il? Est-elle? Sommes-nous? Etes-vous? Sont-ils? Sont-elles? Cara membuat kalimat bertanya dalam bahasa Prancis dapat dilakukan sbb.5 Waktu kini sedang (le présent de l’indicatif) “Waktu kini belum selesai “ atau disebut dalam bahasa Prancis le présent de l’indicatif yaitu waktu yang menunjukkan bahwa perbuatan atau tindakan sedang dilakukan saat pembicaraan. Kedua verba ini selain sebagai verba biasa juga sebagai verba bantu. • Être – ada (lah) Je suis Tu es Il est Elle est Aku ada (lah) (orang pertama tunggal) kau ada (lah) (orang kedua tunggal) Ia (m) ada (lah) (orang ketiga tunggal) Ia (f) ada (lah) (orang ketiga tunggal) Kita/kami ada (lah) (orang pertama tunggal) Kamu semua/Anda/kalian ada (lah) (orang kedua tunggal) Mereka ada (lah) (orang ketiga jamak) Mereka ada (lah) (orang ketiga jamak). umpamanya: Vous êtes de Paris? .

. f = féminin – betina (perempuan). nous. silahkan!) . 3) Cara “inversi”. orang tidak menggunakan kata kerja. Perhatikan! Est-ce que di sini tidak diterjemahkan karena hanya berfungsi untuk bertanya. s’il vous plaît! (Dua menu seharga duabelas franc. Terkadang untuk menyatakan suatu kemauan atau keinginan. quand.16 Est-ce que l’usine exporte en Indonésie? (Apakah pabrik mengekspor ke Indonesia?). ils/elles atau kata ganti dari ce atau on). 4) Kalimat sederhana.punyakah kamu? Avez-vous? – punyakah kamu semua (Anda)? A-t-il? . Deux menus à douze francs. il/elle. s’il vous plaît! (Dua sari buah.punyakah saya? Avons-nous? – punyakah kami? As-tu? . silahkan!} Le plein.punyakah dia perempuan? Ont-elles? – punyakah mereka? Remarque: 1 2 m = masculin – jantan (laki-laki). tolong!) Deux baguettes et deux croissants. Est-ce que menjadi est-ce qu’ di depan huruf hidup. tetapi cukup bertanya dengan kalimat sederhana: Deux jus de fruits. s’il vous plaît! (Penuh. s’il vous plaît! {Dua roti panjang dan dua kroisan. pourquoi etc atau Predikat merupakan kata ganti orang (je. Tanda (m) dan (f) dipakai pula dalam halaman-halaman seterusnya. • Avoir – punya J’ai Tu as Il a Elle a Nous avons Vous avez Ils ont Elles ont saya mempunyai (orang pertama tunggal) kamu mempunyai (orang kedua tunggal) dia (m1) mempunyai (orang ketiga tunggal) dia (f2) mempunyai (orang ketiga tunggal) kami/kita mempunyai (orang pertama jamak) kamu semua/Anda/kalian mempunyai (orang kedua jamak) mereka (m) mempunyai (orang ketiga jamak) mereka (f) mempunyai (orang ketiga jamak) Remarque (penjelasan) : Untuk membuat kalimat bertanya sebagai berikut: Ai-je ? .punyakah dia laki-laki? Ont-ils? – punyakah mereka? A-t-elle?. Contoh : Pourquoi aimez-vous mon pays? – Mengapa Anda menyukai negara saya ? Pertanyaan dengan cara ini hanya dimungkinkan bila : Kalimat diawali dengan kata tanya : Où. tolong!). vous.di pengisian BBM. tu.

→ orang yang dihormati – Kamu sekalian sudah datang.merasa panas .sedang sakit gigi . yakni: Dengan avoir : avoir vingt ans avoir raison Contoh : vous avez raison avoir tort Contoh : tu as tort avoir l’intention de Contoh : j’ai l’intention d’aller en France.sedang sakit kepala – saya sedang sakit kepala.merasa dingin . memiliki waktu untuk biasa untuk mempunyai tempat mengantuk berulang tahun – – berumur 20 tahun benar (ada) anda benar. Pelakunya bisa 1 orang atau banyak orang.takut untuk . → sekelompok orang Berikut ini pelajarilah ungkapan-ungkapan yang menggunakan kata kerja avoir dan être. berniat untuk .mempunyai belaskasih dengan .mempunyai usaha untuk . – Hari ini adalah hari ulang tahunnya. – Anda sudah datang. – avoir le temps de avoir l’habitude de avoir lieu avoir sommeil avoir son anniversaire Contoh : Aujourd’hui c’est son anniversaire.membutuhkan saya berniat untuk pergi ke Prancis. avoir mal à la tête Contoh : j’ai mal à la tête avoir mal aux dents avoir chaud avoir froid avoir de la peine de avoir peur de avoir pitié de avoir besoin de dengan être: c’est ça . Contoh : Vous êtes arrivé. Vous êtes arrivés.tepat . orang dengan mudah bisa melihat apakah ditujukan kepada seseorang (secara sopan) ataukah kepada sekelompok orang. .17 Perhatikan ada tambahan huruf t dalam bentuk kalimat tanya! Attention! “Bentuk-vous” dalam bahasa Prancis untuk pelaku yang dihormati (Anda atau kamu semua). tidak benar (ada) kamu tidak benar. Pada “waktu lampau”.

dengan pesawat terbang Verba tidak beraturan yang utama : aller.dengan kapal . savoir. pouvoir. venir.Anda telah mengerti itu .dengan mobil .dengan sepeda motor .kami bertiga .datang Je viens – aku datang tu viens il/elle vient nous venons couvrir .pergi je vais – aku pergi tu vas il/elle va nous allons venir .kami ada dirumah kami .dengan mobil .yaitu .dengan kereta api . dire. recevoir. mettre.menerima Je recois .milik dari . craindre.buku ini milikmu . Bermacam-macam kendaraan (voici quelques moyens de transport) à pied en auto en avion en chemin de fer (par le train. sedangkan pelaku atau subjek lain dapat Anda isi sendiri berdasarkan pelaku seperti konyugasi avoir atau être pada halamanhalaman sebelumnya.aku terima tu recois il/elle reçoit nous recevons . prendre dan voir. Tabel di bawah ini memuat konyugasi dari verba-verba tersebut. Le présent de l’indicatif aller .saya paham itu .dengan naik sepeda . couvrir.itu tidak berbeda .18 être à ce livre est à toi c’est égal n’est-ce pas? où en sommes-nous restés? j’y suis vous y êtes nous sommes chez nous nous sommes trois il est un Dieu c’est à dire je suis à vous . en train) à cheval en bateau (par bateau) en autobus en autocar à bicyclette (à vélo) à motocyclette .dengan berjalan kaki . connaître. Dalam tabel.bukan? . vouloir.menutupi je couvre – aku menutupi tu couvres il/elle couvre nous couvrons recevoir . faire.dengan bus . penulis hanya mengisi orang pertama tunggal.saya menghendaki keputusanmu. conduire.dengan naik kuda .dimana kita tinggal? .Allah Maha Esa .

. convenir (menyambung.melihat Je vois .mau Je veux – saya mau tu veux il/elle veut nous voulons vous voulez ils/elles veulent connaître . disconvenir (mengingkari).Apa kabar Anda? . survenir (datang tidak ditunggu-tunggu).mengenal je connais – saya kenal tu connais il/elle connait nous connaissons vous connaissez ils/elles connaissent craindre .saya berkata faire .saya takut tu crains il/elle craint nous craignons vous craignez ils/elles craignent dire . menyetujui).Saya mau minta sedikit uang kepada ibu.Kamu dapat membelinya sebuah arloji. Attention! Tasrif seperti venir: revenir (datang lagi). intervenir (mencampuri).dapat Je peux– saya dapat tu peux il/elle peut vous pouvez nous pouvons ils/elles peuvent savoir . melewati.tahu je sais tu sais il/elle sait nous savons vous savez ils/elles savent . se 3 nous faison [nu fezõ atau nu fezong].saya tahu conduire . lihatlah Anda.mengambil Je prends – aku mengambil tu prends il/elle prend nous prenons vous prenez ils/elles prennent voir .meletakkan je mets –aku meletakkan tu mets il/elle met nous mettons vous mettez ils/elles mettent prendre . parvenir à (mencapai).saya membuat tu fais il/elle fait nous faisons vous faites ils/elles font 3 mettre .berkata Je dis Tu dis il/elle dit nous disons vous dites ils/elles disent . .Semua (berjalan) baik. subvenir à (melengkapi dalam). .harus Je dois – saya harus tu dois il/elle doit vous devez nous devons ils/elles doivent pouvoir . Je veux demander un peu d’argent à maman.membuat Je fais .mengemudi je conduis–aku mengemudi tu conduis il/elle conduit nous conduisons vous conduisez ils/elles conduisent vouloir .takut je crains . contrevenir à ( melanggar (aturan)).Anda lihat.19 vous allez ils/elles vont vous venez ils/elles viennent vous couvrez ils/elles couvrent vous recevez ils/elles reçoivent devoir . ada bunyi sengau (hidung) .aku melihat tu vois il/elle voit nous voyons vous voyez ils/elles voient Contoh: Comment allez-vous? Tout va bien Vous voyez Tu peux lui acheter une montre-bracelet. devenir (menjadi). .

Ditasrifkan seperti conduire: construire (membangun). falloir (butuh). reconnaître (mengakui). decevoir (membohongi/mengecewakan). comparaître (tampil untuk menyajikan masakan). reduire (mengembalikan). offrir (menawarkan). produire(menghasilkan). Seperti connaître: reconnaître (mengijinkan. feindre ( berpura-pura). econduire (mengirim barang dengan kapal). eteindre (memadamkan api). oindre (melumuri dengan salep.reçu. timbul). teindre (mengecat dari bahan).aperçu. .20 souvenir (ingat). conjoindre (menghubungkan). peindre (melukis). memberi pelajaran). Konyugasi seperti recevoir: devoir (harus). savoir (tahu) dan vouloir (mau) disebut verba-verba modalitas tidak beraturan (les verbes de modalité irréguliers). ceindre (mengeliling dengan lingkaran). deduire (mempersingkat). depeindre (melukiskan dengan teliti). detruire (membinasakan). mengakui). cuire (memasak). 4 bagian kata kerja sudah selesai – participe passé. Bagian kata kerja sudah selesai4 dari kata kerja ini : apercevoir . rejoindre (menyatukan lagi). etriendre (memeluk). devoir – dû. advenir (terjadi). enjoindre (memerintahkan). détruire (membinasakan) seduire (membujuk). méconnaître (tidak mengakui). Konyugasi seperti couvrir: ouvrir (membuka). menuntun masuk). Tasrif seperti craindre: contraindre (memaksa lewat kekuasaan). disparaître (bermunculan). memuji terlalu tinggi). appraître (muncul tiba-tiba). pouvoir (dapat). surfaire (meminta terlalu banyak. reparaître (muncul lagi). provenir (timbul dari). instruire (mengajar. mengaduh). astreindre (memaksa. geindre (merengek. Verba-verba tasrifnya seperti faire yaitu refaire (membuat lagi). disparaître (menghilang). souffrir (menderita). decuire (menipiskan). appraître ( muncul tidak disangka-sangka). Verba-verba: devoir (harus). introduire (membimbing. repeindre (melukis lagi). recevoir . traduire (menerjemahkan). defaire (membebaskan. deteindre (mewarnai). decouvrir (menemukan). reconduire (membawa kembali) se conduire (bertindak sesuai peraturan). recouvrir (menutup lagi). Selain itu verba ditasrifkan seperti craindre yakni perpaduan joindre dengan kata lain seperti adjoindre (menambah). paraître (muncul. apercevoir (melihat/mengetahui). restreindre (membatasi). entr’ouvrir (setengah terbuka). enduire (berjuang). rouvrir (membuka kembali). mewajibkan). decevoir deçu. memberi oli). enfreindre (la loi) (melanggar (hukum)). prevenir (memberi peringatan). induire en erreur (menyesatkan kesalahan). desjoindre (membedakan).

Berikut ini verba-verba yang sama konyugasinya seperti parler. Sedangkan yang tercetak huruf miring adalah akhiran (suffiks). transmettre (memberitahukan).2 Verba-verba beraturan (les verbes réguliers) Seluruh verba dalam bahasa Prancis dapat dibagi kedalam 4 kelompok yaitu: 1) Verba-verba dengan akhiran – er. comprendre (mengerti. Berikut ini contoh konyugasi verba yang beraturan. s’eprendre de. s’entre mettre (mencampuri). demettre (memecat). predire (meramalkan. Buatlah konyugasinya dan pahami pula artinya. Parl. reprendre (mengambil lagi. commettre (berbuat kejahatan). soumettre (menguasai). se meprendre (membuat kekeliruan).berdansa . omettre (menghapus). meliputi). Konyugasi seperti prendre: apprendre (belajar. memalsu). je parle Tu parles Il/elle parle Nous parlons Vous parlez Ils/elles parlent - saya berbicara kamu berbicara dia (m)/(f) berbicara kami/kita berbicara kamu semua/Anda berbicara mereka berbicara Dalam tasrif parler di atas. memenuhi). entreprendre (menguasai).inilah yang dinamai akar dari verba parler. mendengar). mencaci-maki. mencela). interdire = melarang. permettre (mengijinkan). 3) Verba-verba yang berakhiran dengan – re. jatuh cinta. chanter – menyanyi danser . Verba tasrifnya seperti mettre: se mettre à (mulai). parler – bercakap. surprendre (menyergap). satisfaire (memuaskan. medire (mengumpat. Yang paling banyak yaitu verba dengan akhiran – er. dan 4) Verba-verba yang berakhiran dengan – oir. promettre ( menjanjikan. meniru. compromettre (membawa pembicaraan tidak menyenangkan atau membawa bahaya). selalu ada parl-. admettre (mengijinkan).21 mengalahkan). emittre (menerbitkan surat bank). Verba lain tasrifnya seperti dire: redire (mengulang). remettre ( menyampaikan). 2) Verba-verba yang berakhiran dengan – ir. contrefaire (mencontoh. 5. se dedire (menarik kembali ucapan). se remettre (mulai lagi. mengulang).

mentir.membawa rester .aku mengakhiri tu finis il/elle finit nous finissons vous finissez ils/elles finissent -ir. servir.bekerja chercher . Contoh : J’aide (saya menolong).mencari porter .melayani Je sers tu sers il/elle sert nous servons . donner . sortir.menemukan aider . sehingga harus dibaca: nous aidons (nuzedõ).menyelesaikan Je finis . ils aident (ilze:d).mengundang sauter – meloncat. sentir dan dormir Selain itu ada verba-verba yang memiliki akar verba pendek. stam pendek : partir.berangkat Je pars [zye pa:R] tu pars il/elle part nous partons [nu partõ] sortir – pergi keluar Je sors tu sors il/elle sort nous sortons servir .tinggal tomber . Grup ini jumlahnya jauh lebih sedikit dibandingkan dengan grup finir secara umum.menjual Je vends – aku menjual nous vendons tu vends vous vendez il/elle vend ils/elles vendent attendre.menolong inviter . untuk subjek orang pertama tunggal (je) berubah menjadi j’. vous.mendengar j’entends – aku mendengar tu entends il/elle entend nous entendons vous entendez ils/elles entendent finir . ils dan elles. Contoh: sortir – pergi keluar. entendre J’attends – aku menunggu tu attends il/elle attend nous attendons vous attendez ils/elles attendent entendre .memberi Je donne – saya memberi Tu donnes Il/elle donne Nous donnons Vous donnez Ils/elles donnent vendre . Demikian pula pada pelaku lain. ir stam pendek partir . Attention! Verba-verba yang diawali dengan sebuah huruf hidup. dimana suara s akan menjadi z pada nous.22 entrer – masuk jouer – bermain demander – bertanya frapper – memukul fermer – menutup penser – berpikir quitter – meninggalkan réparer – membetulkan travailler .jatuh trouver . verba seperti ini akan menimbulkan sambungan lafal. vous aidez (vuzedee).

se departir de (memalingkan diri). Jika akhiran kata kerja ini dihilangkan. departir (membedakan). remplir (mengisi). dan peser [pzee] – menimbang.berharap j’espère tu espères appeler .membeli J’achète tu achètes il/elle achète nous achetons vous achetez ils/elles achètent espérer .melempar je jette tu jettes . ressortir à ( dibawah perintah).3 Verba-verba berubah bunyi (les verbes changent les sons) Infinitif yaitu verba yang belum mendapat imbuhan. rendre (mengembalikan). choisir (memilih). punir (menghukum).mengarahkan Je mène tu mènes acheter . dementir (hukuman bohong). pendre (menggantung) etc. menangkap). ressortir (pergi keluar lagi). maka tinggallah apa yang dikenal dengan akar verba. repartir (berangkat lagi). ressentir (merasakan). vieillir (menjadi tua). se repentir de (mempunyai sesal tentang). hadir pula verba-verba dengan e yang tidak bersuara. obéir (mematuhi). pressentir (berprasangka). Dari ke 4 golongan verba yang telah kita pelajari. assortir (menyaring secara teratur). Akar verba. memimpin (upacara)). 5. se rendormir (tertidur lagi).memanggil J’appelle tu appelles il/elle appelle nous appellons vous appelez ils/elles appellent jeter . 2) Verba konyugasi seperti vendre: atteindre (mencapai). saisir (memegang.menimbang Je pèse tu pèses il/elle pèse nous pesons vous pesez ils/elles pèsent mener . entendre (mendengar). consentir à (mengijinkan dalam). s’endormir (tertidur). rendormir (membuat tidur lagi).tidur Je dors tu dors il/elle dort nous dormons vous dormez ils/elles dorment Keterangan: 1) Konyugasi seperti dormir: endormir (membuat tidur). asservir (memperbudak). vendre → vend. sehingga diucapkan seperti appeler [aplee] – memanggil. répondre (menjawab). 3) Konyugasi seperti finir: avertir (memperingatkan). desservir ( membereskan meja makan. jeter [zytee] – melempar.berbohong Je mens tu mens il/elle ment nous mentons vous mentez ils/elles mentent vous sortez ils/elles sortent sentir – merasakan Je sens tu sens il/elle sent nous sentons vous sentez ils/elles sentent vous servez ils/elles servent dormir . peser . mordre (menggigit).23 vous partez ils/elles partent mentir .

membingunkan). j’ai espéré. achever (mengakhiri. 2) Tasrif seperti jeter: rejeter (melempar kembali. menyembunyikan). acheter (membeli). soulever (membangkitkan. lever (mengangkat. huruf y dalam verba-verba tersebut mengalami perubahan jadi ie di depan sebuah e ‘bisu’. peler (menguliti. épeler (mengeja). appeler (bernama.menggunakan J’emploie – saya menggunakan dst. élever (menaikkan). mengupas). menimbun). employer . relever (menaikkan lagi). chanceler (mengejutkan.eyer mempunyai 2 macam bentuk konyugasi. Agar e terjaga tetap bersuara. bercahaya). menggunakan) dan payer (membayar). tu paies il/elle paie nous payons vous payez ils/elles paient/payent Dalam praktik percakapan. memanggil). amonceler (menumpuk. cacheter (menyegel). Passé composé jeter: j’ai jété.mereka membayar . e yang pertama harus diubah. décacheter (membuka tutup). Misalnya pada verba: employer (memakai. voleter (menggelepar). tu emploies il/elle emploie nous employons vous employez ils/elles emploient payer – membayar Je paie/paye – aku membayar dst. feuilleter (membalik-balikkan buku). atteler (memasang kuda). terlihat ada suku kata er diawali e yang tidak bersuara. celer (merahasiakan. ramener (mengembalikan). renouveler (memperbarui). menghasut). étinceler (berkilauan. geler (membeku). verba . suku kata terakhir mengandung e yang tidak bersuara.saya membayar . menyelesaikan). emmener (membawa serta). rappeler (memanggil kembali). acheter. 5. appeler. Attention! 1) Konyugasi seperti mener: amener (membawa). terbit). semer (menyebarkan). modeler (membentuk).4 Verba-verba dengan – yer (les verbes ont le mot – yer) Infinitif dengan akhiran – yer. harceler(menggoda. niveler (meratakan). memiringkan topi).24 il/elle mène nous menons vous menez ils/elles mènent il/elle espère nous espérons vous espérez ils/elles espèrent il/elle jette nous jetons vous jetez ils/elles jettent Remarque Verba jeter (zyetee). Hal ini hanya berlaku pada orang pertama tunggal dan orang ketiga jamak: Je paye/paie ils/elles payent/paient . mener. Pada peser. mengganggu).

o atau u. tu commences il/elle commence nous commençons vous commencez ils/elles commencent manger – makan je mange – aku makan dst. essayer (mencoba. avancer (mempercepat). menggosok). bentuk bertanya dan bentuk bertanya ingkar. ployer(melipat. prononcer (mengucapkan) dsbnya. o atau u. balayer (menyapu). huruf c jika diikuti vokal a. memanjakan). broyer (menggiling.mulai Je commence – saya mulai dst. commencer . maka harus dibubuhkan tanda cédille (. choyer (gemar. donner – memberi (kan) Pada verba beraturan yang kedua ini. Pada commencer. Je donne Tu donnes Il donne Elle donne – saya memberi (kan) dstnya. Untuk selanjutnya ge ini dilafalkan seperti zy. placer (menempatkan). jika c ini berada di muka a. sementara pada verba akhiran – ger. ranger (mengatur) dsbnya. Untuk mempertahankan bunyi suara aslinya (s). . melewati). ennuyer (membosankan). tu manges il/elle mange nous mangeons vous mangez ils/elles mangent Perhatikan! Berdasarkan aturan. nettoyer (membersihkan). konyugasi orang kesatu jamak menjadi nous commençons. ‘Bagian verba telah selesai’ di akhiri dengan é (e tidak bersuara).25 Perhatikan! Bentuk 2 tasrif seperti ini hanya diberlakukan pada verba-verba akhiran – ayer seperti: payer (membayar).5 verba-verba dengan – cer dan – ger (les verbes ont les mots – cer et – ger) Verba akhiran – cer dan – ger: commencer (mulai) dan manger (makan). juger (mengadili).) di bawah c. membengkokkan). Pelajarilah konyugasinya secara lengkap. essuyer (mengelap. sementara seperti manger: plonger (menyelam). Dan juga pada verba-verba akhiran – oyer dan – uyer seperti aboyer (menyalak). changer (mengubah). sehingga penulisannya menjadi nous mangeons. 5. menumbuk). berturut-turut dibahas bentuk waktu kini. sebuah e harus ditambahkan didepan o atau a. Tasrif seperti commencer: lancer (melempar). envoyer (mengirim). bentuk ingkar. ranger (menyusun). harus diucapkan seperti k.

Ini sangat lazim dipraktikkan orang. Est-ce que je donne? Est-ce que je ne donne pas? .26 Nous donnons Vous donnez Ils donnent Elles donnent Je ne donne pas Tu ne donnes pas Il ne donne pas Elle ne donne pas Nous ne donnons pas Vous ne donnez pas Ils ne donnent pas Elles ne donnent pas donné-je? donnes-tu? donne-t-il? donne-t-elle? donnons-nous? donnez-vous? donnent-ils? donnent-elles? ne donne-je pas? ne donnes-tu pas? ne donne-t-il pas? ne donne-t-elle pas? ne donnons-nous pas? ne donnez-vous pas? ne donnent-ils pas? ne donnent-elles pas? apakah saya tidak memberi (kan) ? apakah saya memberi (kan) ? dst. Remarque Bentuk bertanya: donné-je? pada donne dalam hal ini mendapat sebuah accent aigu. saya tidak memberi (kan) dst. Anda bisa juga membuat kalimat bertanya dengan rumus: est-ce que.

. sehingga perlu pembahasan secara khusus. Umpama : Jangan pergi! Tolonglah aku! Tolong ambilkan aku pensil itu!! 3) Kalimat yang menyatakan bahwa keinginan. . On exige que nous partions. kerinduan atau keperluan. c’est dommage – menyayangkan). jenis kalimat nomor 3 ini juga banyak dipakai orang. Subjonctif berhubungan dengan 2 macam waktu dalam setiap verba. Untuk membuat kalimat dalam bentuk présent du subjonctif dilakukan dengan cara mengambil atau memotong – nt dari pelaku orang ketiga jamak bentuk présent de l’indicatif. kecuali untuk kata kerja : être. Suatu perasaan (craindre – takut. Contoh : Elle craint que sa mere soit tombée malade. Di bawah ini beberapa perasaan yang harus kita buat dalam kalimat subjonctif. iez. es. désirer – menginginkan) Contoh : Je veux que vous travailler. orang ketiga jamak présent (infinitif: craindre . Misalnya : Dia menghisap rokok. Jika dalam kalimat pokok terdapat verba yang menyatakan suatu keinginan (vouloir – mau. Dengan menambah akhiran ( -e. . être content – puas. permohonan atau suruhan. pouvoir. Contoh: Ils craigne-nt. savoir.Orang menuntut supaya kami berangkat. avoir. . dengan mudah kita dapat membuat bentuk subjonctif ini pada verba lain.takut) menjadi: que je craigne. yaitu: 1) Kalimat yang menyatakan bahwa perbuatan atau tindakan sebenarnya sedang terjadi. Kemudian sisanya inilah yang merupakan orang pertama tunggal pada bentuk subjonctif. . faire.6 Le présent du subjonctif Anda telah tahu bahwa pada dasarnya dalam setiap bahasa terdiri atas 3 jenis kalimat.ions. regretter – menyesal. Dalam bahasa Prancis. Karena verba-verba yang disebutkan terakhir ini merupakan présent du subjonctif yang tidak beraturan.Saya mau kamu sekalian/anda bekerja.ent) di belakang akar tersebut. valoir dan vouloir. aller. -e. exiger – menuntut. Kalimat dengan bentuk seperti ini dinamakan le présent du subjonctif. 2) Kalimat yang menunjukkan larangan. hasrat. yaitu orang pertama subj. yakni waktu kini (présent du subjonctif) dan waktu lampau (imparfait du subjonctif).).

28 (Dia takut sampai ibunya jatuh sakit). C’est dommage qu’il ne fût pas venu. (Sayang bila dia tidak datang). Sebuah keraguan atau ingkar (douter, nier). Contoh : Je doute qu’elle soit heureuse. - Saya ragu apakah dia berbahagia. Suatu keharusan atau ke (tidak) mungkinan (il faut, il est nécessaire, il est (im) possible). Contoh : Il était nécessaire qu’on eût plus d’argent. (Adalah perlu bahwa orang memiliki uang lebih). Jika di antara induk kalimat dengan anak kalimat dipakai kata-kata sambung seperti: afin que, avant que, sans que. Contoh : Il travaille afin qu’il réussisse. (Dia bekerja sampai dia berhasil (akan berhasil). Nous venons avant que vous soyez parti. (Kami datang sebelum anda berangkat). Il partait sans que personne ne le vît. (Dia berangkat tanpa seseorang melihatnya). Dalam anak kalimat sifat, jika anteseden5 memenuhi persyaratan yang pasti. Contoh : Il n’y a personne qui puisse faire cela. (Tidak seorang pun yang dapat mengerjakan itu). Jakarta est la plus belle ville qu’il y ait dans notre pays. (Jakarta adalah kota paling cantik yang ada di negara kita).

Présent du subjonctif pada verba beraturan. donner que je donne que tu donnes qu’ il/elle donne que nous donnions que vous donniez que ils/elles donnent vendre punir que je punisse que tu punisses qu’il/elle punisse que nous punissions que vous punissiez que ils/elles punissent devoir

5

anteseden berasal dari antecedent yang berarti “sesuatu benda/orang” yang telah diketahui sebelumnya.

29 que je vende que tu vendes qu’il/elle vende que nous vendions que vous vendiez qu’ils/elles vendent que je doive que tu doives qu’il/elle doive que nous devions que vous deviez qu’ils/elles doivent

Présent du subjonctif pada verba tak beraturan. Présent du subjontif pada kata kerja tidak beraturan mempunyai akhiran sama seperti kata kerja beraturan. Ada sejumlah verba tidak beraturan, dimana akhirannya berada di belakang akar. Pelajarilah skematis berikut. dire que je que tu dise dises voir que je voie que tu voies qu’il/elle voie que nous voyions que vous voyiez qu’ils/elles voient lire parte partes que je lise que tu lises qu’il/elle lise que nous lisions que vous lisiez qu’ils/elles lisent rire mette mettes que je rie que tu ries qu’il/elle rie que nous riions que vous riiez qu’ils/elles rient

qu’il/elle dise que nous disions que vous disiez qu’ils/elles disent partir que je que tu

qu’il/elle parte que nous partions que vous partiez qu’ils/elles partent mettre que je que tu

qu’il/elle mette que nous mettions que vous mettiez qu’ils/elles mettent servir que je que tu serve serves

qu’il/elle serve que nous servions que vous serviez qu’ils/elles servent

30

Perubahan akar terjadi pada kata kerja tak beraturan yang berikut. avoir que que tu qu’il/elle que nous que vous qu’ils/elles aller que que tu qu’il/elle que nous que vous qu’ils/elles pouvoir que je que tu qu’il/elle que nous que vous qu’ils/elles tenir que je que tu qu’il/elle que nous que vous qu’ils/elles tienne tiennes tienne tenions teniez tiennent puisse puisses puisse puissions puissiez puissent j’aille ailles aille aillions ailliez aillent j’aie aies ait ayons ayez aient être que je que tu qu’il/elle que nous que vous qu’ils/elles faire que je que tu qu’il/elle que nous que vous qu’ils/elles vouloir que je que tu qu’il/elle que nous que vous qu’ils/elles venir que je que tu qu’il/elle que nous que vous qu’ils/elles vienne viennes vienne venions veniez viennent. veuille veuilles veuille voulions vouliez veuillent fasse fasses fasse fassions fassiez fassent sois sois soit soyons soyez soient

Penggunaan lain Di atas telah disebutkan bahwa pemakaian présent du subjonctif yaitu sesuatu kata yang menghubungkan induk kalimat dengan anak kalimat. Penggunaan lainnya yaitu dapat pula dipakai dalam kalimat yang berdiri sendiri. Contoh : Dieu soit loué. Vive la reine. Semoga Allah memuji mereka. Hidup sri ratu.

Di sini dalam kalimat berdiri sendiri menyatakan sebuah doa selamat.

Dia menuntut agar kami berada di rumah sebelum tengah malam. Es masih belum cukup kuat. anak-anak. Nous la donnerons à la tante qui a son anniversaire demain. Cangkir sangat indah. 2. 4. La tasse est très belle. Orang mau agar laki-laki itu menjual rumahnya. 5. 3. Harap berhati-hati. Soyez donc prudents. Il exige que nous soyons à la maison avant minuit. On veut que cet homme vende sa maison. Mari kita mengambilnya. prenons-la. On veut que nous fassions bien ce travail. Orang mau agar kami membuat pekerjaan ini dengan baik.31 Contoh lain pemakaian subjonctif: 1. mes garçons. Saya menuntut agar kamu membuat pekerjaan rumah ini. . Kita akan memberikan kepada bibi yang besok berulang tahun. La glace n’est pas encore assez forte. J’exige que tu fasses ces devoirs 6.

Untuk membuat bentuk ini kita harus memakai kata kerja bantu avoir dan être. kalian. pelaku vous (tombés). Tu as travaillé – kau sudah bekerja Il a travaillé – dia (m) sudah bekerja Elle a travaillé – dia (f) sudah bekerja Nous avons travaillé – kami/kita sudah bekerja Vous avez travaillé – kamu semua.7 Waktu lampau kini sudah selesai (le passé composé) Bentuk lampau kini telah selesai artinya pekerjaan yang dilakukan di waktu lalu sampai sekarang hasilnya masih terlihat. pelaku nous (tombés). Dalam bahasa Prancis. Tu es tombé – kau sudah jatuh Il est tombé – dia (m) sudah jatuh Elle est tombée – dia (f) sudah jatuh Nous sommes tombés – kami/kita sudah jatuh Vous etes tombé(s) – kamu semua. Waktu lalu sudah selesai dapat dibentuk dengan cara: Kata kerja bantu avoir + le participe passé. Sepadan dengan the present perfect tense dalam bahasa Inggeris. Kata kerja bantu être + le participe passé. Exemples : J’ai travaillé – aku sudah bekerja. ils (tombés) dan elles . Anda sudah jatuh Ils sont tombés – mereka (m) sudah jatuh Elles sont tombées – mereka (f) sudah jatuh Perhatikan! “Kata bagian masa lampau” (le participe passé) → travaillé tidak berubah pada semua pelaku. sesudah itu diikuti dengan participe passé atau ke III dalam bahasa Prancis. bentuk ini dikenal dengan sebutan le passé composé atau le passé indéfini. Pada → tombé terjadi beberapa perubahan yaitu pada pelaku elle (tombée). kalian. Anda sudah bekerja Ils/elles ont travaillé – mereka (m)/mereka (f) sudah bekerja Je suis tombé dans le canal – saya sudah jatuh kedalam kanal.

Anda akan segera tahu ‘keadaan’ verba yang ditasrifkan. s dan es. elles kedudukan le participe passé persis seperti kata sifat biasa: tombée.. tombées. tombés. Anda sudah ada mereka (m) sudah ada mereka (f) sudah ada Nous avons été Vous avez été Ils ont été Elles ont été - Ada 14 kata kerja yang memakai verba bantu être untuk membuat bentuk passé composé. Perhatikan konyugasi berikut. akan datang atau waktu telah selesai. J’ai été Tu as été Il a été Elle a été saya sudah ada kau sudah ada dia (m) sudah ada dia (f) sudah ada kami/kita sudah ada kamu semua. Kata kerja bantu yang paling banyak dipakai orang untuk membentuk waktu lampau sudah selesai (passé composé) yaitu AVOIR. lampau. yang juga merupakan verba bantu terhadap verba yang lain. nous. harus menyesuaikan dengan subjek. . kalian. Aturan : “Kata bagian masa lampau” yang menggunakan kata bantu kerja être. Sementara verba lain memakai avoir.33 (tombées). apakah sebuah kalimat : • • berada dalam bentuk tunggal atau jamak. Attention! Untuk membentuk le passé composé lebih lanjut. Hapalkan semua verba berikut ini dengan sebaik-baiknya! aller – pergi venir – datang arriver – tiba partir – berangkat entrer – masuk sortir – mengeluarkan rester – tinggal naître – lahir mourir – meninggal monter – mendaki descendre – menurun rentrer – masuk kembali retourner – mengembalikan tomber – jatuh. terlebih dahulu Anda mengenal bangun perorangan sebab dengan melihat bangun perorangan suatu verba. termasuk untuk ÊTRE. sehingga “kata bagian masa lampau” tersebut harus pula menerima tambahan huruf e. ils. vous. berada dalam masa kini. Jadi untuk pelaku elle.

– Mereka pergi ke sekolah. pas sesudahnya.saya sudah memberikan dstnya.apakah saya sudah memberi dstnya? .: le passé composé J’ai donné Tu as donné Il a donné Elle a donné Nous avons donné Vous avez donné Ils ont donné Elles ont donné Je n’ai pas donné Tu n’as pas donné Il n’a pas donné Elle n’a pas donné Nous n’avons pas donné Vous n’avez pas donné Ils n’ont pas donné Elles n’ont pas donné Ai-je donné? As-tu donné? A-t-il donné? A-t-elle donné? Avons-nous donné? Avez-vous donné? Ont-ils donné Ont-elles donné n’ai-je pas donné? n’as-tu pas donné? n’a-t-il pas donné? n’a-t-elle pas donné? . ditulis dengan huruf miring) Ne diletakkan dimuka bangun perorangan.saya sudah tidak memberikan dst.apakah saya sudah tidak memberi dstnya? . Bentuk selengkapnya sbb. . (Bangun perorangan di sini. . Ils vont à l’école.34 Contoh : Il n’a pas travaillé dûr – Dia (m) sudah tidak bekerja keras.

Bandingkan! Est-il arrivé à temps? Oui. maka orang menerjemahkan “ya” ini dalam bahasa Prancis dengan si. – Apakah dia sudah datang pada waktunya? – Ya.Ya. Contoh : N’est-il pas arrivé à temps? Si. maka orang meletakkan pas di belakang subjek: Ne suis-je pas? N’ai-je pas donné? Bila jawaban menegaskan atas kalimat ingkar. il est arrivé à temps. il est arrivé à temps.Apakah dia sudah tidak datang pada waktunya? .35 n’avons-nous pas donné? n’avez-vous pas donné? n’ont-ils pas donné? n’ont-elles pas donné? Perhatikan! Juga bentuk ai-je donné? dan n’ai-je pas donné? boleh diganti est-ce que. yang diawali dengan “ya”. dia datang pada waktunya. subjek berada dibelakang bentuk orang. . seperti : Est-ce que j’ai donné? dan est-ce que je n’ai pas donné? Bila dalam kalimat tanya. dia datang pada waktunya. .

Akhiran-akhirannya yaitu : untuk verba-verba beraturan dengan – er : ai. . Sementara pada verba tidak beraturan. untuk verba beraturan akhiran – oir: us. . Peraturan : Passé simple dipakai untuk perbuatan yang terjadi di masa lalu dimana: 1). . . . .irent. Akhiran-akhirannya sama.âmes. Aturan-aturan: Bentuk passé simple ditentukan dengan akhiran. akhiran berada dibelakang akar. Terjadi hanya sekali saja (une action qui a eu lieu une seule fois.îmes. . Jika Anda mengambil padanan dalam bahasa Inggris. Pada verba beraturan.it. Le passé simple berbeda dengan imparfait dalam bentuk dan pemakaian. preterite.as.âtes. harus diperlakukan seperti futur. le passé simple dalam bahasa Prancis ini sama dengan past definite. .ûtes. Serangkai perbuatan saling menyusul dengan cepat (une série d’actions successives). Pada verba tak beraturan. dimana bentuk dari orang pertama bisa untuk membangun pelaku selebihnya. . Contoh : . 2).îtes. .a. . -ut. Terjadi secara tertentu dalam beberapa kali (une action qui a eu lieu un certain nombre de fois). 4). Attention! Passé simple semata-mata dalam bahasa tulisan. sedangkan untuk bahasa lisan lazim diganti dengan le passé composé. mendapat akhiran yang sama. .ûmes.èrent. . Terjadi dalam batas waktu tertentu pada jangka pendek (une action dont la durée est déterminée).is. . baik untuk verba beraturan maupun untuk verba yang tidak beraturan. 3).urent. untuk verba beraturan akhiran – ir dan – re : is.8 Waktu lampau hanya sekali (le passé simple) Bentuk waktu lampau yang lain yaitu le passé simple.us. past historic.

partir je partis. avoir j’eus. faire je fis. voir je vis. ils eurent. nous eumes. elles eurent. nous allames. être dire je fus. nous partimes. ils allerent. . aller j’allai. elles firent. il dit. nous dimes. tu dis. tu vis. elles allerent. elle eut. vous eutes. tu fus. elle partit. je dis. vous futes. il fit. vous partites. vous fites. il vit. il alla. elle fut. il fut. vous allates. elles furent. ils furent. nous fumes. ils firent. ils partirent. tu allas. nous vimes. il partit. elle vit. elle alla. elles partirent. elles dirent. tu partis. il eut. tu eus. elle fit. ils virent. nous fimes. elle dit. ils dirent.37 parler je parlai tu parlas il/elle parla nous parlâmes vous parlâtes ils/elles parlèrent pendre je pendis tu pendis il/elle pendit nous pendîmes vous pendîtes ils/elles pendirent punir je punis tu punis il/elle punit nous punîmes vous punîtes ils/elles punirent recevoir je reçus tu reçus il/elle reçut nous reçûmes vous reçûtes ils/elles reçurent Passé simple dari kata kerja tak beraturan. vous dites. tu fis. elles virent. vous fites.

Anda boleh menulis: On voulait que je travaille sebagai ganti on voulait que je travaillasse. Ini berlaku baik untuk kata kerja beraturan maupun tak beraturan. siez. Hanya orang ketiga tunggal dan jamak yang dipakai.Ayah takut bahwa orang terlambat datang. bahasa Prancis mengenal pula imparfait du subjonctif6 yang sepadan dalam bahasa Inggeris imperfect subjunctive. imparfait du subjonctif ini seringkali diganti menjadi bentuk présent du subjonctif. Imparfait du subjonctif dalam bahasa percakapan diganti dengan présent du subjonctif (lihat halaman-halaman sebelum ini).ˆt. 6 ini bentuk lampaunya présent du subjonctif . .9 L’imparfait du subjonctif Selain menggunakan bentuk présent du subjonctif. .sions.ses. lebih jauh orang menjumpai waktu ini terutama dalam buku-buku dan pidato resmi. Contoh : infinitif donner passé simple tu donnes imparfait du subjonctif que je donnas que tu donnas qu’il donnâ qu’elle donnâ que nous donnas que vous donnas qu’ils donnas qu’elles donnas se ses t t sions siez sent sent Imparfait du subjonctif dapat diterjemahkan dengan “akan/sudah akan”. . Untuk maksud “kemerduan bunyi”. Setelah diambil “bentuk-tu” dari passé simple.sent di belakang “bentuk-tu” itu. . maka selanjutnya ditambahkan akhiran – se. . . Untuk membuat bentuk imparfait du subjonctif yaitu dengan cara mengambil bentuk kata kerja dari pelaku orang kedua tunggal pada passé simple. Contoh : 1) Serait-il possible qu’on fit ce détour? – Mungkinkah orang melakukan putaran itu? 2) Papa craignait qu’on arrivât trop tard.

Namun bila tetap ingin menghindari bentuk subjonctif. imparfait du subjonctif dari avoir). Contoh: Ils craignaient qu’ils n’arrivassent pas à temps. Ils craignaient de ne pas arriver à temps.39 Ils craignaient qu’ils n’arrivent pas à temps menggantikan: ils craignaient qu’ils n’arrivassent pas à temps. . Ils voulaient avoir le premier prix. (Di sini umumnya subjek dari kalimat pokok sama dengan anak kalimat). Contoh lain : Ils voulaient qu’ils eussent le premier prix (eussent. orang lebih suka mengganti dengan kalimat bebas melalui konstruksi infinitif.

qu’il s’en repentit – Oleh karena badai sudah berhenti. . mereka mulai berjalan lagi. dès que atau kata sambung yang mendapat pemahaman ini melalui hubungan kalimat: après que. Dia hampir tidak mengatakan itu karena dia menyesalinya). semua orang bernapas lega). Ciri-cirinya : dalam anak kalimat yang diawali dengan aussiôt que. bentuk ini tidak dijumpai lagi.. Dalam bahasa percakapan. Misalnya dalam kalimat : Kemarin pada jam yang sama.10 Le passé antérieur et le plus-que-parfait Dalam waktu lampau telah selesai dikerjakan. yang menyatakan bahwa – keluar dari suatu saat dari masa lampau – sebuah perbuatan sudah lampau. Contoh: Quand il fut parti.. Sehingga: il avait diné à sept heures dapat berarti: makan malamnya punya tempat sebelum jam 7.. saya telah merapikan semua kamar muka. mereka mulai berjalan lagi. on se remit en marche – Segera setelah badai berhenti. dalam mana dijumpai adverbia à peine. dia tidak menyapa saya. Contoh: Bien qu’il m’eût vu il ne m’avait pas salué – Meskipun dia telah melihat saya. ne . Le passé antérieur adalah suatu bentuk waktu yang sedang menghilang.). lorsque. quand. Dalam bahasa Prancis ada 2 bentuk waktu yaitu le plusque-parfait dan le passé antérieur. pas plutôt. Dalam kaitan dengan hubungan kalimat. atau le passé simple dalam bentuk pasif: Napoléon fut battu à Waterloo – Napoleon sudah dikalahkan di Waterloo. Contoh: A peine l’orage eut-il cessé qu’on se remit en marche. tout le monde respira – Apabila dia sudah berangkat. Il ne l’eut pas plutôt dit. misalnya jam 6. dalam kalimat pokok. dia bisa punya 2 pengertian. 2) le plus-que-parfait Orang jangan salah mengartikan plus-que-parfait dengan kalimat pengandaian (subjonctif. saya telah mengupas semua apel. 1) le passé antérieur Bentuk le passé antérieur merupakan bentuk gabungan antara bentuk le passé simple dari verba bantu (avoir atau être) dengan kata bagian masa lalu (participe passé) dari verba utama. Dalam bahasa tulis dia menyatakan bahwa suatu tindakan dalam fase terakhir mencapai segera setelah atau sebelum passe defini. Le plus-que-parfait digunakan dalam semua hal lain. Contoh: Aussitôt que l’orage eut cessé.

Plus-que-parfait untuk menyatakan cara enerjik suatu kemungkinan.. Contoh: Il avait travaillé de 2 à 5 heures. apabila dia sudah mengakhiri pekerjaannya. Contoh: Cinquante mètres de plus d’altitude.41 makan malamnya pada pukul 7. Plus-que-parfait untuk “sifat tidak menyombongkan diri” : J’étais venu vous demander de m’accorder encore une semaine de répit. . Contoh: Chaque jour. kita temui lagi dalam plus-que-parfait. kita memakai plus-queparfait. c. je ne me serais pas adressé au bibliothécaire – Jika itu sudah tidak menarik hati saya. dia pergi menjenguk pamannya (dia sudah pergi menjenguk pamannya). – 50 meter dengan lebih tinggi dan penerbang sudah memecahkan rekor dunia. menggantikan kalimat langsung: Je viens vous demander . il allait voir son oncle (il était allé voir son oncle). Dalam kalimat-kalimat yang menyatakan “kebiasaan”. – Setiap hari. ini merupakan ciri-ciri dari passé defini. sesudah itu dia melakukan sebuah perjalanan dan kembali ke rumah. – Saya sudah datang meminta kepada Anda untuk menyetujui saya beristirahat satu minggu lagi. quand il avait terminé son travail. Juga “pengertian” lain dari imparfait.. b. Contoh: Si cela ne m’avait pas intéressé. et l’aviateur avait battu le record du monde. il s’était lavé – Dia sudah bekerja 2 sampai 5 jam. dia mandi. puis il avait fait une promenade et. rentré chez lui. Jadi plus-que-parfait digunakan untuk perbuatan dari mana jumlah waktu yang dinyatakan atau sebelum perbuatan saling menyusul. Dalam hal ini plus-que-parfait juga tidak bertentangan dengan passe defini. Plus-que-parfait sesudah si (jika). saya tidak akan memohon kepada ahli perpustakaan. misalnya: a..

. Ini tentunya lebih simpel bila dibandingkan dengan bahasa Inggeris. faire etc. . Perhatikan ! Harap diperhatikan bahwa tidak semua mengikuti aturan diatas. faire. Ada beberapa kata kerja yang menyimpang yaitu avoir. Tambahan kata dalam waktu akan datang (le futur) yakni : . voir.11 Waktu akan datang (le futur) Bahasa Inggeris mengenal bentuk the future tense.je payerai (saya akan membayar) tetapi espérer (tidak ada e tak bersuara) – j’espérerai. Dalam bahasa Prancis untuk membuat waktu yang akan datang yaitu dengan menambahkan akhiran tertentu di belakang seluruh kata kerjanya (infinitif). Futur dari verba avoir. aller. être. pouvoir. yang harus menambah verba bantu will/shall. cukup dengan rumus: le futur = infinitif + akhiran Contoh: donner Je donnerai – aku akan memberi tu donneras il/elle donnera nous donnerons vous donnerez ils/elles donneront finir Je finirai – aku akan mengakhiri tu finiras il/elle finira nous finirons vous finirez ils/elles finiront vendre Je vendrai – aku akan menjual tu vendras il/elle vendra nous vendrons vous vendrez ils/elles vendront recevoir Je recevrai – aku akan menerima tu recevras il/elle recevra nous recevrons vous recevrez ils/elles recevront Exemples : Je pèse (saya menimbang) – je pèserai (saya akan menimbang) J’achète (saya membeli) – j’achèterai (saya akan membeli) J’appelle (saya memanggil) – j’appelerai (saya akan memanggil) Je mène (saya memimpin) – je mènerai (saya akan memimpin) Je jette (saya melempar) – je jetterai (saya akan melempar) J’emploie (saya menggunakan) – j’emploierai (saya akan menggunakan) Je paie (saya membayar) – je paierai (saya akan membayar) Je paye (saya membayar) . pouvoir. bahasa Prancis mengenal pula bentuk sejenis yang dinamakan le futur. . vouloir.ont di belakang infinitif (seluruh kata kerja). . aller. être. dire.as. .ez. Atau untuk membuat bentuk futur.a. ons.ai.

43
avoir - mempunyai J’aurai tu auras il/elle aura nous aurons vous aurez ils/elles auront être – ada (lah) Je serai tu seras il/elle sera nous serons vous serez ils/elles seront

Contoh hanya dalam pelaku-je, coba Anda buat sendiri untuk pelaku-pelaku lain. dire – je dirai aller – j’irai vouloir – je voudrai faire – je ferai voir – je verrai pouvoir – je pourrai

12

Le futur antérieur

Dalam bahasa Prancis kita akan menjumpai pula bentuk waktu untuk perbuatan, kejadian atau peristiwa yang sudah akan dilakukan dalam waktu akan datang, dilihat dari waktu lampau, yang disebut dengan le futur antérieur. Exemples: J’aurai eu Tu auras eu Il/elle aura eu Nous aurons eu Vous aurez eu Ils/elles auront eu saya/aku akan sudah punya kamu akan sudah punya dia (m)/dia (f) akan sudah punya kami/kita akan sudah punya kamu semua/Anda akan sudah punya mereka (m)/mereka (f) akan sudah punya

Verba-verba yang dikecualikan croire (percaya) dan boire (minum).

13

Waktu akan datang masa lalu (le futur du passé)

Le futur du passé menyatakan suatu perbuatan yang akan dilakukan dimasa depan dilihat dari pandangan masa lalu. Bentuk ini sering pula dinamakan le conditionnel. Selanjutnya semua peraturan yang berlaku pada futur, juga berlaku untuk le futur du passé. Contoh : Il me disait qu’il m’appellerait, des qu’il serait prêt. (Dia berkata kepada saya, bahwa dia akan memanggil saya, begitu dia selesai). Il me disait qu’il me punirait, si je l’oubliais. (Dia berkata kepadaku, bahwa dia akan menghukumku, jika aku melupakan itu). Selain itu, bentuk conditionnel untuk menyampaikan kehendak atau permohonan dengan cara lebih sopan. Perhatikan contohnya dalam kalimat: Je voudrais vous demander quelque chose. Saya ingin minta Anda sesuatu. Voudriez-vous fermer cette fenêtre? Tolong Anda tutup jendela itu? Je serais d’avis qu’on fasse venir le médecin. (saya bermaksud …………….) Pourriez-vous me rendre ce service (Bisakah Anda, akan bisakah anda ……………).

Le futur du passé dibentuk dengan cara : seluruh kata kerja + akhiran. Akhiran bentuk ini yaitu : - ais, - ais, - ait, - ions, - iez, - aient atau sama seperti akhiran bentuk imparfait.

Contoh : donner je donnerais tu donnerais il/elle donnerait nous donnerions vous donneriez ils/elle donneraient vendre je vendrais punir je punirais tu punirais il/elle punirait nous punirions vous puniriez ils/elles puniraient devoir je devrais

employer – menggunakan. dalam futur du passé e juga berubah dalam ejaan. appeler – memanggil. payer – membayar. être je serais tu serais il/elle serait nous serions vous seriez ils/elles seraient Perhatikan! Seperti verba peser – menimbang. présent je jette tu jettes il/elle jette nous jetons vous jetez ils/elles jettent futur je jetterai tu jetteras il/elle jettera nous jetterons vous jetterez ils/elles jetteront imparfait je jetais tu jetais il/elle jetait nous jetions vous jetiez ils/elles jetaient futur du passé je jetterais tu jetterais il/elle jetterait nous jetterions vous jetteriez ils/elles jetteraient pouvoir je pourrais tu pourrais il/elle pourrait nous pourrions vous pourriez ils/elles pourraient .46 tu vendrais il/elle vendrait nous vendrions vous vendriez ils/elles vendraient tu devrais il/elle devrait nous devrions vous devriez ils/elles devraient Beberapa kata kerja tak beraturan. yang telah dibahas. jeter – melempar. mener – memimpin. acheter – membeli.

mendengarkan. inf demander qn. Dengan de : accuser qn. berpendapat. minta. menyiram dengan. inf aime qn. qc. inf = infinitif. s’approcher de qn. Tanpa kata depan : adorer qn. il vaut mieux inf. qc. sentir qc. qc = quelque chose . inf adorer qn. qc. qc oser inf. -oir. takut kepada. -ir. mengharap atas. -re) kata kerja dalam berbagai bentuk ditinjau dari “waktu-waktu”. berhenti dengan membebani diri dengan. espérer qc fréquenter qn montrer qn. se charger de qc. muncul. percaya (pada). memahami. qc sembler inf.seseorang. tercium itu menyenangkan …. menunggu. cinta kepada. qc. paraître inf. mempercayai. amat suka terhadap.sesuatu. inf avoir besoin de qn. avoir peur de qn. qc. qc. mendekat (i). qc. menuduh. quelqu’un . berani. arroser de qc. merasa malu. lebih suka (akan). inf. qc. bergaul dengan. avoir honte de qn. inf croire qn. qc. qc. à regarder qn. cesser de inf. memandang. inf écouter qn. membutuhkan. Selain itu ditambah dengan konyugasi dari semua akhiran (-er. s’apercevoir de qc. il fait bon inf.14 Tabel konyugasi (tableaux de conjugaison) Dalam buku ini pelajaran Anda akan dilengkapi dengan daftar beberapa verba beserta preposisinya. qc. qc. préférer qn. menginginkan. inf compter sur qn. berpikir. terlihat. qc. menunjukkan. il faut inf. inf. inf. qc. inf désirer qn. orang harus…… adalah lebih baik … qn = . merindukan.

se passer de qn. menghalang-halangi. terlewati. s’entourer de qn. se mêler de qc. couvrir de qc. amat heran mengenai. menghadiahi dengan. merasa ragu. manquer de qc. punir qn de qc. qc. se dépêcher de inf. qc. se douter de qn. memuaskan dengan. terjadi. s’inquiéter de qn. mempunyai pengaturan. jouer de qc. mengejek (dengan). berterima kasih untuk. se réjouir de qc. se soucier de qn. empécher qn. féliciter qn de qc. inf. lupa untuk. inf. qc. menjaga. douter de qn. inf. qc. memutuskan untuk. oublier de inf. s’informer de qn. qc. inf. memohon untuk. menghukum. prier qn de inf. inf. menduga.48 se contenter de qc. prendre soin de qn. remplir qc. se plaindre de qn. récompenser qn de qc. melibatkan diri. . berputus asa. qc. memohon maaf. qc. mengeluh. inf. senang. faire cadeau a qn de qc. de. désespérer de qn. qc. disposer de qc. qc. inf. se fâcher de qc. takut untuk. menutup dengan. s’effrayer de qn. tidak percaya. mengucapkan selamat meminta keterangan mengenai merasa cemas terhadap. se moquer de qn. kehilangan. qc. khawatir tentang. qc. qc. decider de inf. meninggal pada. menolak untuk. remercier qn de qc. marah mengenai. inf. inf. se servir de qn. main (alat). mengancam (dengan). merawat. s’etonner de qn. memberi hadiah. se méfier de qn. tergesa-gesa untuk. mengelilingi dengan. qc. mengira. regretter de inf. qc. menyesal akan gembira. melayani diri sendiri. refuser de inf. mourir de qc. menacer qn de qc. qc. s’execuser de qc. mengisi dengan.

49 souffir de qc, inf. se souvenir de qn, qc. tâcher de inf. Dengan à aboutir à qc. aider à inf. aimer à inf. s’amuser à inf. apprendre à inf. assister à qc. s’attendre à qc. autoriser qn à inf. avoir affaire à qn, qc. chercher à inf. commencer à inf. membesarkan sepatu dengan jalan memakainya. menolong untuk. mencintai. bersenang diri. belajar. membantu. berharap. memberi ijin untuk. mempunyai urusan dengan. mencoba. mulai dengan menghukum, mengutuk. mengijinkan. mempertimbangkan. memberi semangat. menasihati. melatih diri dalam. melelahkan. percaya dengan. membiasakan diri. meragukan dalam. berminat untuk. mengundang untuk. bermain (suatu permainan). mulai untuk. merugikan. mematuhi. mewajibkan. berbicara dengan. memiliki kesenangan dalam. lebih suka atas. ambil bagian dalam. mempersiapkan diri untuk. menjawab. menyerupai dengan. menderita (karena). teringat. mencoba (untuk)

condamner qn à qc, inf. consentir à qc, inf. se decider à inf. encourager qn à inf. engager qn inf. s’exercer à inf. se fatiguer à inf. se fier à qn, qc. s’habituer à inf. hésiter à inf. s’intéresser à qc, inf. inviter qn à qc, inf. jouer à qc. se mettre à inf. nuire à qn, qc. obéir à qn, qc. obliger qn, à, qc, inf. parler à qn. se plaire à inf. préférer qn, qc, à prendre part à qc. se préparer à qc, inf. répondre à qn. ressembler à qn, qc. -

50 résister à qn, qc. réussir à inf. servir à inf. sourire à qn. succéder à qn. memberi perlawanan. berhasil dalam. berbuat jasa sebagai. tersenyum kepada. mengikuti.

Konyugasi avoir présent de l’ind. j’ai tu as il/elle a nous avons vous avez ils/elles ont futur j’aurai tu auras il/elle aura nous aurons vous aurez ils/elles auront présent du subj. j’aie tu aies il/elle ait nous ayons vous ayez ils/elles aient eu passé simple j’eus tu eus il/elle eut nous eûmes vous eûtes ils/elles eurent participe prés. ayant AVOIR mempunyai participe passé ayons ayez impératif aie imparfait j’avais tu avais il/elle avait nous avions vous aviez ils/elles avaient conditionnel j’aurais tu aurais il/elle aurait nous aurions vous auriez ils/elles auraient imparfait du subj. j’eusse tu eusses il/elle eût nous eussions vous eussiez ils/elles eussent

Konyugasi Aller présent de l’ind. je vais tu vas il/elle va nous allons vous allez ils/elles vont futur j’irai participe prés. allant allons allez impératif va (tetapi vas-y) imparfait j’allais tu allais il/elle allait nous allions vous alliez ils/elles allaient conditionnel j’iraisais

51
tu iras il/elle ira nous irons vous irez ils/elles iront présent du subj. je sois tu sois il/elle soit nous soyons vous soyez ils/elles soient allé passé simple j’allai tu allas il/elle alla nous allâmes vous allâtes ils/elles allèrent ALLER pergi participe passé tu irais il/elle irait nous irions vous iriez ils/elles iraient imparfait du subj. j’aillasse tu allasses il/elle allât nous allassions vous allassiez ils/elles allassent

Konyugasi être présent de l’ind. je suis tu es il/elle est nous sommes vous êtes ils/elles sont futur je serai tu seras il/elle sera nous serons vous serez ils/elles seront présent du subj. je sois tu sois il/elle soit nous soyons vous soyez ils/elles soient été passé simple je fus tu fus il/elle fut nous fûmes vous fûtes ils/elles furent participe prés. étant ÊTRE adalah participe passé soyons soyez impératif sois imparfait j’étais tu étais il/elle était nous étions vous étiez ils/elles étaient conditionnel je serais tu serais il/elle serait nous serions vous seriez ils/elles seraient imparfait du subj. je fusse tu fusses il/elle fût nous fussions vous fussiez ils/elles fussent

donner memberikan punir menghukum . nous tenions vous teniez ils tenaient elles tenaient passé composé J’ai tenu dst. vendre. devoir.memegang saya akan datang dstnya. tenir . faire. Je venais tu venais il venait elle venait nous venions vous veniez ils venaient elles venaient passé composé Je suis venu dst. imparfait: donner.52 présent Je viens tu viens il vient elle vient nous venons vous venez ils viennent elles viennent saya datang kamu datang dia (m) datang dia (f) datang kami datang Anda datang mereka datang mereka datang futur Je viendrai tu viendras il viendra elle viendra nous viendrons vous viendrez ils viendront elles viendront Venir – datang. punir. voir. Je tenais tu tenais il tenait elle tenait imparfait saya memegang dstnya. imparfait saya datang dstnya. présent Je tiens tu tiens il tient elle tient nous tenons vous tenez ils tiennent elles tiennent saya memegang kamu memegang dia (m) memegang dia (f) memegang kami memegang Anda memegang mereka memegang mereka memegang futur Je tiendrai tu tiendras il tiendra elle tiendra nous tiendrons vous tiendrez ils tiendront elles tiendront saya akan memegang dstnya.

53 je donnais tu donnais il/elle donnait nous donnions vous donniez ils/elle donnaient vendre Je vendais tu vendais il/elle vendait nous vendions vous vendiez ils/elles vendaient faire Je faisais tu faisais il/elle faisait nous fasions vous faisiez ils/elles faisaient saya dstnya. devoir Je devais tu devais il/elle devait nous devions vous deviez ils/elle devaient harus saya harus dstnya. saya memberi kamu memberi dia (m)/(f) memberi kami memberi kamu/anda memberi mereka memberi menjual saya menjual dstnya. présent je couvre tu couvres il couvre elle couvre nous couvrons vous couvrez ils couvrent elles couvrent futur je couvrirai tu couvriras il couvrira elle couvrira nous couvrirons vous couvrirez ils couvriront elles couvriront imparfait je couvrais je couvrais il couvrait elle couvrait nous couvrions vous couvriez ils couvraient elles couvraient futur du passé je couvrirais tu couvrirais il couvrirait elle couvrirait nous couvririons vous couvririez ils couvriraient elles couvriraient passé simple je couvris tu couvris il couvrit elle couvrit nous couvrîmes vous couvrîtes ils couvrirent elles couvriren présent du subjonctif que je couvre que tu couvres qu’il couvre qu’elle couvre que nous couvrions que vous couvriez qu’ils couvrent qu’elles couvrent . melakukan melakukan voir Je voyais tu voyais il/elle voyait nous voyions vous voyiez ils/elles voyaient melihat Saya melihat dst. (m)/(f) je punissais tu punissais il/elle punissait nous punissions vous punissiez ils/elles punissaient saya menghukum dst.

sachez savant (e) adalah kata benda yang artinya: ilmuwan. Participe présent : couvrant savoir je sais [zye sè] tu sais il/elle sait nous savons vous savez ils savent [il sa:v] futur: futur du passé: imparfait: impératif Remarque sachant .54 Kata bagian masa lampau adalah : couvert[ku ve:R]7.kami/kita tahu su je sus .saya tahu . connaissant8 présent je connais – saya kenal tu connais – kamu kenal il connait – dia (m) kenal elle connait – dia (f) kenal nous connaissons – kami/kita kenal vous connaissez – kamu semua/Anda kenal ils connaissent – dia (pl. 9 connu=participe passé dari connaître. ./m) kenal elles connaissent – dia (pl. connaissant=participe présent dari connaître. sachons.f) kenal passé simple je connus tu connus il connut elle connut nous connûmes vous connûtes ils connurent elles connurent présent du subjonctif que je connaisse que tu connaisses qu’il connaisse qu’elle connaisse que nous connaissions que vous connaissiez qu’ils connaissent qu’elles connaissent futur du passé je connaîtrais futur je connaîtrai connu9 imparfait je connaissais 7 8 couvert=participe passé dari couvrir.kamu semua/Anda tahu .mereka tahu je saurai je saurais je savais sache.dia (m)/dia (f) tahu .engkau tahu .

55 conduire – mengendarai. présent du subjonctif 10 11 futur je craindrai etc.mereka takut imparfait je craignais etc.dia (f) takut craignant12 craint13 passé simple je craignis tu craignis il craignit elle craignit nous craignîmes nous craignîtes ils craignirent elles craignirent futur du passé je craindrais etc.kamu takut . conduit=participe passé dari conduire. memimpin.saya takut . conduisant=participe présent dari conduire.kamu semua/Anda takut . imparfait du subjonctif nous craignons .kami/kita takut vous craignez ils craignent . 12 craignant = participe présent dari craindre. 13 craint = participe passé dari craindre. .dia (m) takut . mengepalai conduire présent je conduis – saya mengendarai tu conduis – tu mengendarai il conduit – dia (m) mengendarai elle connait – dia (f) mengendarai nous conduisons – kami/kita mengendarai vous conduisez – kamu semua/anda mengendarai futur du passé ils conduisent – mereka (m) mengendarai elles conduisent – mereka (f) mengendarai passé simple je conduisis tu conduisis il conduisit elle conduisit nous conduisimes vous conduisites ils conduisirent elles conduisirent présent du subjonctif que je conduise que tu conduises qu’il conduise qu’elle conduise que nous conduisions que vous conduisiez qu’ils conduisent qu’elles conduisent je conduirais futur je conduirai conduisant10 conduit11 imparfait je conduisais craindre – takut craindre présent je crains tu crains il craint elle craint .mereka takut elles craignent .

kamu membuat .meletakkan.saya membuat (melakukan) .dia/dia membuat . mettre . menempatkan présent je mets tu mets il/elle met nous mettons vous mettez ils/elles mettent imparfait je mettais tu mettais il/elle mettait nous mettions vous mettiez ils/elles mettaient futur je mettrai tu mettras il/elle mettra nous mettrons vous mettrez ils/elles mettront futur du passé je mettrais tu mettrais il/elle mettrait nous mettrions vous mettriez ils/elles mettraient Je prends tu prends il prend elle prend nous prenons vous prenez ils prennent elles prennent Je prenais tu prenais il prenait elle prenait nous prenions vous preniez ils prenaient elles prenaient Je prendrai tu prendras il prendra elle prendra nous prendrons vous prendrez ils prendront elles prendront Présent de l’indicatif saya mengambil kamu mengambil dia (m) mengambil dia (f) mengambil kami mengambil kamu/anda mengambil mereka mengambil mereka mengambil imparfait saya mengambil kamu mengambil dia mengambil dia mengambil kami mengambil kamu /anda mengambil mereka mengambil mereka mengambil futur saya akan mengambil kamu akan mengambil dia akan mengambil dia akan mengambil kami akan mengambil kamu/anda akan mengambil mereka akan mengambil mereka akan mengambil Je fais tu fais .56 que je craigne que tu craignes qu’il craigne qu’elle craigne que nous craignions que vous craigniez qu’ils craignent qu’elles craignent que je craignisse etc.kami/kita membuat Bagian kata kerja sudah selesai (le participe passé)→ fait il/elle fait nous faisons .

kamu berkata .saya berkata . dendam kepada seseorang. j’acquiers. voulons. entendu. j’acquierrai. rougi. Cukup banyak partisip pendek yang lain seperti: avoir – eu.57 vous faites ils/elles font . Contoh: il a vu. prendre – pris. s’enquérir (= menyelidiki). Kata bagian masa lampau (partisip) atau le participe passé. nous acquérons.mereka/mereka membuat dire – berkata. nous acquiérions.kamu semua/Anda Bagian kata kerja sudah selesai (le participe passé) → dit Bagian kata kerja sudah selesai (le participe passé): parti sorti senti j’ai attendu menti dormi servi j’ai entendu Kata bagian masa lampau ‘akar + u’: →vendu. Part. j’acquis. faire – fait. j’acquerrais. acquis. .impératif: veux. être – été. passé déf.menyerang 14 kata bagian masa lampau = le participe passé. vous acquérez. vu inilah yang disebut ‘bagian kata kerja sudah selesai’. cond. part passé. Di sini. Vouloir. fut. ils acquierent. il acquiert. assaillir . rempli. Tasrif seperti acquérir yakni requérir (= memohon). prés ind. ils acquièrent. vous acquériez. mengatakan Je dis Tu dis il/elle dit nous disons vous dites ils/elles disent .kami/kita berkata .kamu semua/Anda membuat . marilah anda).dia berkata . averti. saisi. Bagian kata kerja sudah selesai (partisip): fini. il acquière.membeli atau mendapatkan. en vouloir à qqn. cemburu terhadap seseorang. Kata bagian masa lampau14 mettre adalah mis. prés. obéi. vieilli dan choisi.subj j’acquière. pleuvoir – plu (hujan). conquérir (= menguasai). 14. rendu. lire – lu. tu acquiers. voulez dan veuille.présent: acquerant. veuillez (=mari. pouvoir – pu. tu acquières. dire – dit.1 Verba tidak beraturan yang kedua (les verbes irréguliers deuxième classe) acquérir . voir – vu. devoir – dû.

nous nous asseyions.s’asseyant. Futur dan futur du passé yaitu je m’assoirai/je m’assoirais. boire – minum passé composé: j’ai bu 15 ils s’asseyent [il saseye] . passé def : je m’assis. fut. prés. je m’assierai (juga je m’asseyerai. 2). ils s’asseyant. prés. duduk lagi. je m’assieds. s’asseoir = duduk infinitif participe présent s’asseoir s’asseyant tu t’assieds il s’assied nous nous asseyons vous vous asseyez ils s’asseyent15 futur : je m’assiérai participe passé assis tu t’assis présent de l’ind je m’assieds passé simple je m’assis j’assaillirais j’assaillis tu assaillis il assaillit futur du passé : je m’assiérais. part. Se rasseoir. cond. assis. part passé. nous nous asseyons. terperanjat.58 assaillant assailli j’assaillais nous assaillons vous assaillez ils assaillent j’assaille tu assailles il assaille nous assaillimes vous assaillites ils assaillirent j’assaillirai j’assaille tu assailles il assaille nous assaillions vous assailliez ils assaillent Seperti assaillir : tressaillir = terkejut. défaillir = jatuh pingsan. je m’assoirai). s’asseoir. Dalam présent de l’indicatif tetap ada y pada orang ketiga jamak.ind. je m’assierais. Remarques 1). Y tetap juga pada présent du subjonctif. prés subj je m’asseye.

part prés.menjahit je couds tu couds il/elle coud . bouillir merupakan verba transitif : elle fait bouillir l’eau – dia mendidihkan air.menyimpulkan je conclus tu conclus conclu je conclus tu conclus il conclut il conclut concluant exclure = mengijinkan (masuk). passé def je bus. nous buvions. cond je boirais. conclure . prés subj je boive. je boirai. prés ind je bois. coudre . Tetapi bila dengan faire. nous buvons. bouillir .memasak je bous tu bous il/elle bout nous bouillons vous bouillez j’ai bouilli Kata kerja intransitif (tidak berobjek penderita = il bout de colère.saya menjahit etc. buvant. part passé bu.59 présent je bois tu bois il/elle boit nous buvons vous buvez ils/elles boivent [il bwa] [zye bwa] imparfait passé simple futur futur du passé présent du subjonctif Remarque : je buvais je bus je boirai je boirais que je boive boire. . ils boivent. ils boivent. fut. l’eau bout.

Tasrif seperti courir: accourir (berjalan kesuatu tempat). concourir (berjalan bersama. nous courions. imparfait je courais je courais il courait elle courait nous courons vous couriez ils couraient elles couraient futur du passé je courrais tu courais il courrait elle courrait nous courrions vous courriez ils courraient elles courraient passé simple je courus tu courus il courut elle courut nous courûmes vous courûtes ils coururent elles coururent présent du subjonctif que je coure que tu coures qu’il coure qu’elle coure que nous courions que vous couriez qu’ils courent qu’elles courent croire – percaya 16 couru=participe passé dari courir.berlari kencang présent je cours tu cours il court elle court nous courons vous courez ils courent elles courent futur je courrai tu courras il courra elle courra nous courrons vous courrez ils courront elles courront Remarque : Kata bagian masa lampau : couru16. fut : je courrai. courir . découdre = membuka jahitan. parcourir (menjelajah). . je courrais.60 nous cousons vous cousez ils/elles cousent j’ai cousu je cousis cousu cousant il coud tu cousis il cousit Juga : recoudre = menjahit lagi. Passé déf : je cours. je coure. secourir (menolong). bersaing). recourir (berlari lagi). prés. cond. Participe présent : courant.subj. encourir (mendatangkan).

menulis écrire écrivant17 présent j’écris tu écris il écrit elle écrit nous écrivons vous écrivez ils écrivent elles écrivent imparfait j’écrivais 17 18 écrit18 passé simple j’écrivis tu écrivis il écrivit elle écrivit nous écrivîmes nous écrivîtes ils écrivirent elles écrivirent futur j’écrirai futur du passé j’écrirais écrivant=participe présent dari écrire. prés.61 croire croyant tu crois il croit cru je crois je crus croître – tumbuh croître croissant tu croîs il croît crû je croîs je crûs cueillir . cond je cueillerais. nous cueillions. part passé : cueille. recueillir = mengumpulkan. passé déf je cueillis. mengumpulkan cueillir cueillant tu cueilles il cueille nous cueillons vous cueillez ils cueillent passé composé futur: futur du passé j’ai cueilli je cueillerai je cueillerais cueille je cueille je cueillis part prés: cueillant. je cueille. . fut.memetik. je cueillerai. Juga : accueillir = menerima. écrit = participe passé dari écrire.subj. écrire .

ã adalah juga bunyi hidung. cond. failli.62 etc. fut. pres. memiliki pula bentuk jamak prés ind: nous defaillons. Le passé composé : il a fallu.j’envoyai. tidak dimiliki. je faillerai. Defaillir = jatuh pingsan. cond je faillirais. prescrire (menulis sebagai contoh). – (itu) membutuhkan roti. membutuhkan il faut20 diartikan “(itu) harus” atau “(itu) membutuhkan”. nous envoyons. souscrire (menanda tangani). je faillis. transcrire (=mencatat dilain buku /tulisan). subj. J’enverrai. présent du subjonctif que j’écrive que tu écrives qu’il écrive qu’elle écrive que nous écrivions que vous écriviez qu’ils écrivent qu’elles écrivent Seperti ecrire : décrire (menggambarkan). – (itu) membutuhkan kerja untuk hidup/orang harus bekerja untuk hidup. fut. tu faux. envoyant. etc. j’envoie. prés. Il faut travailler pour vivre.prés.tidak memiliki part prés faillant : part passé . il faut [il fo:]. renvoyer. nous envoyions. mengirim kembali. inscrire (mendaftarkan. . falloir – harus.ind. je faux. imparfait de l’ind je defaillais. 19 20 j’envoie [zyã vwa]. Il faut du pain. dapat dikatakan : il me faut travailler. subj. Jadi bila : saya harus bekerja.mengirim envoyer envoyant tu envoies il envoie Part. part passé. envoye. sudah siap untuk. passé déf. Hanya masih digunakan dalam bentuk passé defini dan waktu lampau : Il a failli tomber – hampir saja dia gagal. etc. prés ind. j’envoie. imparfait du subjonctif que j’écrivisse etc. Faillir juga berarti gagal. envoyer . j’enverrais. mengukir). envoyé j’envoie19 j’envoyai faillir . il faut : passé déf.

kalian/Anda/kamu semua harus (memerlukan) il leur faut il leur faut . mereka membutuhkan .dia (m) harus. saya akan membutuhkan Sudah barang tentu.kamu harus.kami harus.saya harus. saya membutuhkan futur (waktu akan datang) il me faudra futur du passe: il me faudrait . saya akan membutuhkan .saya harus. . kami membutuhkan il vous faut . dapat diterjemahkan : il me faut du pain. ada juga waktu lain pada verba ini. . Exemples : présent (waktu kini) il me faut il te faut il lui faut il lui faut . saya membutuhkan il te fallait il lui fallait il lui fallait il nous fallait il vous fallait il leur fallait il leur fallait Passé simple (waktu klasik) il me fallut . dstnya. mereka memerlukan imparfait (waktu lampau) il me fallait .mereka harus. kamu memerlukan . aku membutuhkan . dia (f) memerlukan il nous faut .aku sudah harus.saya akan harus.mereka harus.63 saya membutuhkan roti.dia (f) harus. aku sudah membutuhkan.saya harus.saya akan harus. il m’a fallu il t’a fallu il lui a fallu il lui a fallu il nous a fallu il vous a fallu il leur a fallu il m’avait fallu il m’aura fallu il m’aurait fallu il leur a fallu. dia (m) membutuhkan .

64 Remarque : fut. prés subj je haïsse. haïssant. tu hais. nous haïssons.Orang harus membayar Anda. Faites votre travail comme il faut. passé déf il fallut. . il hait. Kerjakan pekerjaan Anda seperti fuir fuir fuyant je fuis tu fuis il fuit nous fuyons je fuyais ils fuient je fuirai je fuis tu fuis il fuit nous fuîmes vous fuyez ils fuirent je fuie tu fuies il fuie nous fuyions vous fuîtes ils fuient vous fuyiez fui je fuirais fuir = melarikan. il faut que tu travailles (il faut travailler). imparfait il fallut. ils haïssent.qu’il faille. fut. Tanda trema21 mengganti accent circonflexe dalam passé defini dan imparfait du subjonctif. il faut que tu les laves (il faut les laver). N’écoute pas la radio. vous haïtes.prés. kamu harus mencucinya). il s’en faut de beaucoup (ini berbeda banyak). seharusnya. prés ind il faut. vous haïssez. passé déf. part passé fallu. melarikan diri. je haïrai. je haïs. s’il le faut.Ambillah uangku. kamu harus bekerja). ils haïrent. (=Kamu mempunyai tangan yang kotor. berbeda .Kamu tidak mau? Itu harus! . nous haïmes. s’enfuir. masih ada cara lain yaitu dengan il faut que + subjonctif. lire . . hair – membenci part. Il faut vous payer. Il vous faut payer. bila perlu.Anda harus membayar. cond il faudrait. Tu ne veux pas? Il le faut! Prenez mon argent. . prés subj. part passé haï. (Jangan mendengarkan radio. Contoh: Tu as les mains sales. S’en falloir. prés ind je hais. Untuk menerjemahkan “harus” dan “membutuhkan” selain memakai il faut + infinitif sebagaimana diuraikan diatas. cond je haïrais. il faudra. .membaca Je lis – saya membaca dstnya tu lis 21 trema – tanda titik dua di atas huruf.

moudre – menggiling je mouds tu mouds il/elle moud nous moulons vous moulez ils/elles moulent j’ai moulu moudre moulent moulu je mouds tu mouds il moud je moulus tu moulus il moulut . elire (memilih). rémoudre (menggosok lagi). mourir . émoudre (menggosok) .meninggal mourir mourant tu meurs il meurt ils meurent futur : je mourrai je mourrais je suis mort mort je meurs [zye moeR] je mourus futur du passé : passé composé : présent du subjonctif : que je meure que tu meures qu’il meure . reelire (memilih kembali).aku menggiling remoudre (menggiling lagi).65 il lit elle lit nous lisons vous lisiez ils lisent elles lisent imparfait je lisais futur je lirai j’ai lu Seperti lire : relire (membaca kembali).

je mourrai.hujan infinitif participe présent pleuvoir futur pleuvant : participe passé plu il pleuvra il pleuvrait il pleut pleuvant il a plu il pleut présent de l’ind il pleut il plut passé simple futur du passé : pleuvoir = hujan (bukan orang). nous mouvions. . fut. déplaire = tidak menyenangkan. plaire . moutant. cond je mourrais. ils meurent. se mourir. part passé : mort. complaire = menurut kehendak seseorang. Seperti mouvoir: émouvoir (mengharukan). mues). je mourus. pleuvoir . menaikkan pangkat).menyenangkan je plais plaisant plu je plus tu plais il plait je plus il plut né je nais je naquis se plaire à = suka berada di suatu tempat. nous mourions. prés. e pada infinitif dihilangkan. nous mouvons.ind. prés subj je meuve.prés mouvant.menggerakkan part. ils meuvent. prés. mouvoir . ils meuvent. passé déf. part passé mu (mue. passé déf. tergeletak mati. je meure. mus. menyukai perjalanan dalam. je mus. naître – lahir naissant tu nais il nait nous naissons vous naissez ils naissent je suis né Dalam futur dan futur du passé. cond je mouvrais. subj. promouvoir (memajukan. tetapi : les balles pleuvent. fut. je meus.66 qu’elle meure que nous mourions que vous mouriez qu’ils meurent Part prés. je mouvrai.

dire – dit. voir – vu. Seperti rire : se rire de (=memperolok sesuatu dengan). cukup je suffis tu suffis il/elle suffit nous suffisons vous suffisez ils/elles suffisent j’ai suffi je suffis tu suffis suffisant il suffit il suffit tu suffis suivre – mengikuti Waktu pokok suivre suivant suivi tu sais il sait je suis je suivis . 2). sourire (=tersenyum).memecahkan masalah. lire – lu. prendre – pris. tertawa futur je rirai tu riras il/elle rira nous rirons vous rirez ils/elles riront présent je ris tu ris il/elle rit nous rions vous riez ils/elles rient imparfait je riais tu riais il/elle riait nous riions vous riiez ils/elles riaient futur du passé je rirais tu rirais il/elle rirait nous ririons vous ririez ils/elles riraient Remarque: 1). mempertimbangkan je résous résolvant résolu (résous) je résulus tu résous il résout tu résolus il résolut Kata bagian résous hanya pada benda. tidak memiliki passé défini dan memiliki kata bagian absous (betina : absoute) dan dissous (betina : dissoute). suffire – memuaskan. pleuvoir – plu (hujan). pouvoir – pu.menertawakan. être – été. melunasi. faire – fait.67 résoudre . devoir – dû. Absoudre = membebaskan dari segala tuntutan dan dissoudre = melepaskan. Tidak mengenal bentuk betina. rire . Kata bagian masa lampau rire adalah ri. Du brouillard résous en pluie. Kata bagian pendek lainnya seperti avoir – eu.

cond je voudrais. il vaut. destraire = menaburkan. baik part prés. vivre – hidup je vis tu vis il/elle vit nous vivons vous vivez ils/elles vivent vivant vecu tu vis il vit j’ai vecu futur: je vivrai je vis je vecus . que nous prévalions.saya hidup etc. que je prévale. ils vaillent. part passé : trait. Suivre suivant suivi il suit je suis tu suis je suivis tu suivis il suivit poursuivre = memburu. ind je trais. prévaloir = menang pengaruh. prés subj je vaille. il trait.68 Pada waktu-waktu akan datang. Hanya passé déf dan imparfait du subj. nous valons. équivaloir = mempunyai nilai sama.bernilai. je voudrai. extraire = menarik keluar (lepas). tidak ada. . prés. revaloir = membalas. passé déf je valus. nous valions. traire .memerah susu part prés trayant.valant. tu trais.menaklukkan vaincre vainquant vaincu je vaincs tu vaincs il vainc futur : je vaincrai je vaincrais je vainquis il vainquit futur du passé valoir . ils valent. melepaskan. mempunyai prés du subj. prés ind. part passé valu. Seperti taire: abstraire = mengurangi. soustraire = mengambil. e dari seluruh kata kerja dihilangkan: je suivrai. s’ensuivre = terjadi. vaincre . je veux. je suivrais. fut. muncul dari (kata kerja bukan orang).

nous vîmes. il/elle vit. Verba pelaku diri sendiri présent je me lave tu te lave il se lave nous nous lavons vous vous lavez ils se lavent futur je me laverai tu te laveras il se lavera nous nous laverons vous vous laverez ils se laveront présent subj. il/elle voyait. vous voyez. nous voyions.2 Verba beraturan dan tidak beraturan (les verbes réguliers et irréguliers) régner – memerintah . ils/elles voyaient.69 futur du passé je vivrais 3 orang tunggal pada present de l’indicatif dari vivre adalah sama dengan 3 orang tunggal dari passé simple pada voir. tu verras etc. il/elle voit. nous voyons. je verrais. tu verrais etc. voir je verrai. ils/elles virent. survivre à = hidup lebih lama. tu avais vu etc. tu vis. participe passé passé composé plus-que-parfait passé simple vu j’ai vu. imparfait je voyais. vous vîtes. je me lavasse tu te lavasses il se lavât nous nous lavassions vous vous lavassiez ils se lavassent passé simple je me lavai tu te lavas il se lava nous nous lavâmes vous vous lavâtes ils se lavèrent 14. je vis. je vois. j’avais vu. revivre = hidup lagi. tu voyais. tu vois. je me lave tu te laves il se lave nous nous lavions vous vous laviez ils se lavent impératif lave-toi lavons-nous lavez-vous Negative : ne te leve pas ne nous lavons pas ne vous lavez pas infinitif se lavant SE LAVER mencuci diri lavé imparfait je me lavais tu te lavais il se lavait nous nous lavions vous vous laviez ils se lavaient conditionnel je me laverais tu te laverais il se laverait nous nous laverions vous vous laveriez ils se laveraient imparfait subj. tu as vu etc. vous voyiez. voir – melihat infinitif futur futur du passé présent ils/elles voient.

j’ai appuyé nous regnons [nu renyõ]. .memiliki je possède tu possèdes il/elle possède nous possédons vous possédez ils/elles possèdent j’ai possédé s’inquiéter – membuat diri tidak tenang je m’inquiète tu t’inquiètes il/elle s’inquiète nous nous inquiétons 22 23 saya memerintah etc. õ adalah suara hidung.70 je règne tu règnes il/elle règne nous régnons22 vous régnez ils/elles règnent le passé composé appuyer . j’ai régné saya menopang etc. nous nous appelons [nu nuzaplõ]. õ adalah bunyi hidung. menegakkan j’appuie tu appuies il/elle appuie nous appuyons vous appuyez ils/elles appuient le passé composé s’appeler – bernama.menopang. dipanggil je m’appelle tu t’appelles il/elle s’appelle nous nous appelons23 vous vous appelez ils/elles s’appellent je me suis appelé posséder .

embeller . se méfier – tidak percaya je me méfie tu te méfies il/elle se méfie nous nous méfions vous vous méfiez ils/elles se méfient je me suis méfié. succéder . lécher – menjilat je lèche tu lèches il/elle lèche nous léchons vous léchez ils/elles lèchent j’ai léché.71 vous vous inquiétez ils s’inquiétent je me suis inquiété.membuat lebih cantik j’embellis tu embellis .mengikuti je succède tu succèdes il/elle succède nous succédons vous succédez ils/elles succèdent j’ai succédé. longer – pergi melalui je longe tu longes il/elle longe nous longeons vous longez ils/elles longent j’ai longé.

bersenang-senang je me réjouis tu te réjouis il/elle se réjouis nous nous réjouissons vous vous réjouissez ils/elles se réjouissent je me suis réjoui affranchir – memerdekakan.aku membebaskan etc.72 il/elle embellit nous embellissons vous embellissez ils/elles embellisent j’ai embelli. menempeli perangko j’affranchis tu affranchis il/elle affranchit nous affranhissons vous affranchissez ils/elles affranchissent le passé composé : obéir – patuh j’obéis tu obéis il/elle obéit nous obéissons vous obéissez ils/elles obéissent le passé composé conquérir – menaklukkan j’ai obéi . se réjouir – bergembira. . appartenir – merupakan milik dari j’appartiens tu appartiens il/elle appartient nous appartenons vous appartenez ils/elles appartiennent j’ai appartenu.saya patuh etc. j’ai affranchi .

revêtir = berpakaian lagi. dévêtir = menanggalkan pakaian. menahan je retiens [ zye Rtyê] tu retiens il retient nous retenons vous retenez ils retiennent [il Rtyen] j’ai retenu 24 j’exagère [lafal: zyegzazyer].berpakaian je vêts vêtant vêtu tu vêts il vêt je vêtis tu vêtis il vêtit j’ai conquis etc. menanam (modal). .73 je conquiers [zye kõkyer] . retenir – mengingat. travestir = menyamar. considérer – mengamat-amati je considère tu considères il/elle considère nous considérons vous considérez ils/elles considèrent j’ai considéré. exagérer – melampaui batas j’exagère24 tu exagères il/elle exagère nous exagérons vous exagérez ils/elles exagèrent j’ai exagéré.saya menaklukkan tu conquiers il/elle conquiert nous conquérons vous conquérez ils/elles conquièrent le passé composé : vêtir . investir = mengepung.

aku timbul etc. . imparfait je gisais. part prés échéant.jatuh hanya digunakan dalam infinitif.terletak part prés. part passé échu. lahir je proviens tu proviens il provient nous provenons vous provenez ils proviennent je suis provenu découvrir – menemukan je découvre tu découvres il/elle découvre nous découvrons vous découvrez ils/elles découvrent j’ai découvert. il git.menjadi je deviens tu deviens il/elle devient nous devenons vous devenez ils/elles deviennent le passé composé : je suis devenu provenir – timbul. gisant. ils gisent. prés ind je déchois.saya menjadi etc. part passé déchu. Ci-git. Échoir = giliran jatuh.74 devenir . il déchoit (déchet). di sini dimakamkan. ils échoient (échéent) : passé déf échut. tu déchois. plaire gesir . nous gisons. cond il échoirait. issir . mempunyai seperti fut. . ind. part passé: oui : j’ai oui dire. prés.berasal part passé: issu (être issu de sang royal). dan sebagainya.mendengar. vous gisez. tu gisais. prés ind il échoit (échet). . choir . memiliki fut. cond je déchoirais. cueillir. menjadi buruk. je déchoirai. il échoira. ouir . déchoir = menjadi mudah robek.

je confis tu confis il confit confisant confit .menutup part prés. atteindre – mencapai j’atteins [zya tê] tu atteins il/elle atteint .menaruh diantara. mengelilingi dengan pagar. il éclôt. cond il éclorait. fut. confire . Enclore.aku melarang etc. il éclora. part passé éclos. mengawetkan dalam air gula je confis tu confis il confit clore . part passé clos. prés ind je clos. dan cond. dijumpai : je clorai – je clorais. ils éclosent. il clôt. interdire – melarang j’interdis tu interdis il/elle interdit nous interdisons vous interdisez ils/elles interdisent j’ai interdit. (tidak ada jamak). tu clos. pres subj que je close.75 accueillir – menerima dengan ramah J’accueille tu accueilles il/elle accueille nous accueillons vous accueillez ils/elles accueillent j’ai accueilli souffrir – menderita je souffre tu souffres il/elle souffre nous souffrons vous souffrez ils/elles souffrent le passé composé : j’ai souffert aku menderita etc. closant. Juga fut. pres ind. mekar (bunga). Eclore.

saya melukis .76 nous atteignons vous atteignez ils/elles atteignent j’ai atteint. memecahkan je romps rompant rompu je rompis tu romps il rompt tu rompis il rompit corrompre = merusak .mematahkan. peindre – melukis je peins [zye pê] tu peins il/elle peint nous peignons vous peignez ils/elles peignent j’ai peint pendre – menggantung je pends tu pends il pend nous pendons vous pendez ils pendent j’ai pendu prescrire – menulis sebagai pedoman je prescris tu prescris il/elle prescrit nous prescrivons vous prescrivez ils/elles prescrivent j’ai prescrit réduire – mengurangi je réduis tu réduis il/elle réduit nous réduisons [zye Redwi] [zye pã] . membuat lebih buruk. interrompre = menghentikan. rompre .

77 vous réduisez ils/elles réduisent j’ai reduit répandre – membuang-buang. introduire – mempertunjukkan. menghancurkan je perds [zye pè:] [zyêtrodwi] [zye Repã] . j’introduis tu introduis il/elle introduit nous introduisons vous introduisez ils/elles introduisent j’ai introduit. . mengenalkan diri.berjuang. bertempur je combats tu combats il/elle combat nous combattons vous combattez ils/elles combattent j’ai combattu. perdre – menghilangkan. combattre . lalai je répands tu répands il/elle répand nous répandons ils/elles répandez nous répandez ils/elles répandent j’ai répandu s’étendre – melonggarkan diri je m’étends tu t’étends il/elle s’étend nous nous étendons vous vous étendez ils/elles s’étendent je me suis etendu.saya membuang-buang etc.

je reponds . tu reponds il/elle repond nous repondons vous repondez ils/elles repondent etc. défendre – melarang.aku muncul. paraître – muncul. répondre – menjawab je parais [zye paRè] .saya menjawab tu parais il/elle paraît nous paraissons vous paraissez ils paraissent etc. . mencegah je défends tu défends il/elle défend nous défendons vous défendez ils/elles défendant le passé composé : produire – menghasilkan je produis tu produis il/elle produit nous produisons vous produisez ils/elles produisent le passé composé : résoudre – memecahkan (masalah) je résous tu résous il/elle résout nous résolvons vous résolvez ils/elles résolvent le passé composé : j’ai résolu aku memecahkan j’ai produit j’ai défendu aku larang etc.78 tu perds il/elle perd nous perdons vous perdez ils/elles perdent j’ai perdu.

79 j’ai paru convaincre – meyakinkan je convaincs tu convaincs il/elle convainc nous convainquons vous convainquez ils/elles convainquent j’ai convaincu décrire – melukiskan je décris tu décris il décrit nous décrivons vous décrivez ils décrivent j’ai décrit taire – tidak mengatakan apapun je tais taisant tu je tus tu tais il tait se taire = berdiam diri. poindre . marcher . juga matahari terbit (untuk hari) : Le jour va poindre.menggerakkan kesuatu arah (ini douleur poignante). tu pais. paître . il pait.memakan rumput.maju. . dengan waktu menyimpang : je paissais – que je paisse. memperhatikan J’aperçois tu aperçois il aperçoit tu tus il tut [zye dekRi] [zye kõvê] etc. part prés: paissant. melangkah je marchais [maRsye] tu marchais [maRsye] il marchait [maRsye] nous marchions [maRsyiõ] vous marchiez [maRsye] ils marchaient [maRsyè] apercevoir – memahami. prés ind je pais.saya yakin j’ai répondu .

80 nous apercevons vous apercevez ils aperçoivent j’ai aperçu .

Jean bat le chien. . perbuatan atau dalam bahasa Prancis disebut le sujet fait l’action. Subjek dari bentuk aktif (Jean) menjadi keterangan bersama par. Contoh : Jan memukul anjing.= jendela sudah ditutup. Attention! Pelengkap penderita dari bentuk aktif menjadi subjek dalam bentuk pasif. dalam bahasa Prancis digunakan verba bantu être.15 Kalimat pasif (la voix passive) Anda pasti telah mengetahui bahwa kalimat pada dasarnya terbagi kedalam 2 jenis yaitu kalimat aktif dan kalimat pasif. Bentuk ini masih bisa ditambah dengan par : La lamp a été allumée par M. Pintu dibuka oleh nyonya R. = pintu sudah dibuka oleh nyonya R. = lampu sudah dinyalakan oleh tuan R. = lampu sudah dinyalakan. La fenêtre a été fermée. – La fenêtre est fermée. Apabila keterangan tanpa par. Lampu dinyalakan oleh tuan R. La porte a été ouverte. – La fenêtre est fermée par P. Kalimat aktif dimana pelakunya melakukan sesuatu pekerjaan. Contoh : Anjing dipukul oleh Jan. = pintu sudah dibuka. être dapat digunakan untuk 3 hal lain.R. Anjing dipukul oleh Jan (pasif). Predikat menjadi kata bagian masa lampau dengan kata kerja bantu être. Untuk mengubah kalimat aktif menjadi kalimat pasif. Perhatikan contoh di bawah ini. être ini berarti “dalam” menyatakan keadaan: Lampu dalam keadaan menyala.Le chien est battu par Jean.La lampe est allumée par Monsieur R. La porte a été ouverte par Madame R. Kecuali sebagai kata kerja bantu dari kalimat pasip. Pintu dalam keadaan terbuka. La fenêtre a été fermée par P. . Jendela ditutup oleh P. Jendela dalam keadaan tertutup. – La lamp est allumée. – La porte est ouverte. Jan memukul anjing (aktif).= jendela sudah ditutup oleh P.. Sedangkan kalimat pasif adalah kebalikan dari kalimat aktif dimana pelaku dikenai atau mengalami tindakan dari kata kerja atau disebut le sujet subit l’action. – La porte est ouverte par Madame R. yaitu: . Jika dibuat dalam bentuk waktu lampau. maka : La lamp a été allumée. tindakan.

. Pada kata kerja diri sendiri ada 2 hal yang patut diketahui dalam bentuk pasip ini yaitu : a) Jika perbuatan terjadi dengan sendirinya: Contoh: Tout à coup la porte s’ouvre. hadir”. – Marguerite sudah membantu lab. – Buah-buah apel dipetik dalam musim gugur. 3) Kata kerja berdiri sendiri dan bermakna “ada. – Lampu-lampu dinyalakan pada jam 9. 2) Kata kerja gabung: Marguerite est aide de laboratoire. b) Jika menyangkut kebiasaan: Contoh: Les pommes se cueillent en automne. Les lampes s’allument à neuf heures.82 1) Kata kerja bantu dalam waktu: Elle est restée à maison. Il est encore des peuples qui ne connaissent pas la télévision. – Tiba-tiba pintu membuka (sendiri). – dia (f) sudah tinggal di rumah. – Masih ada orang-orang yang belum mengenal televisi.

Setiap perubahan bentuk verba ini dinamai konyugasi atau tasrif. 16. keinginan.menghukum je punis tu punis il/elle punit nous punissons vous punissez punissons! punissez! punis! . Bahasa Prancis seperti bahasa asing lainnya mempunyai bentuk “waktu-waktu” seperti yang disebutkan itu. nous dan vous ini dibuang atau dihilangkan.1 Verba (verbe) Kata kerja disebut verba yaitu kata yang menyatakan perbuatan atau tindakan.1 L’impératif (kalimat perintah) Kalimat perintah lazim untuk mengungkapkan suatu perintah. Contoh : regarde ! donne-le! écoute ! allons ! n’oublie pas ! lihatlah ! berikan itu ! dengarkan ! mari kita pergi! jangan lupa ! Perhatikan bentuk perintah dibawah ini. perbuatan atau tindakan berlangsung apakah dilakukan pada waktu kini. Dengan kata lain.1. waktu lampau atau waktu akan datang. larangan atau suruhan kepada orang lain atau termasuk kepada si pemberi perintah sendiri. Dan semua perubahan verba-verba ini mau tak mau haruslah dihapal dengan sebaik-baiknya agar penguasaan bahasa Prancis Anda menjadi maksimal. proses.83 16 Kata (les mots) 16. Setiap kata kerja akan mengacu kepada pokok kalimat atau pelakunya. Di samping itu perubahan bentuk verba sangat tergantung kepada “waktu” kejadian. Bentuk kalimat perintah dalam bahasa Prancis diambil dari 3 bentuk konyugasi verba yaitu “pelaku-je”. dan keadaan yang bukan merupakan sifat. Hanya yang perlu mendapat perhatian dari semua pembaca yaitu bahwa dalam bahasa Prancis cukup banyak susunan verba yang tidak beraturan selain dari beraturan tentunya. “pelaku-nous” dan “pelaku-vous” dari “waktu kini belum selesai” (le présent de l’indicatif) . Selanjutnya je. setiap pelaku berbeda memiliki bentuk verba yang berbeda pula. donner – memberi je donne tu donnes il/elle donne nous donnons vous donnez donnons! donnez! donne! punir .

punissez etc ditujukan kepada orang lain + termasuk diri si pemberi perintah.menerima Je reçois tu reçois il/elle reçoit nous recevons vous recevez ils/elles reçoivent recevons! recevez! reçois! Donne. Hanya saja terdapat beberapa kalimat perintah tak beraturan tidak berasal dari “bentuk-je”. venez à Jakarta. Bentuk ini juga dipakai sebagai kesopanan. punissez etc ditujukan kepada banyak orang. . punis etc ditujukan kepada 1 orang. “bentuk-nous” atau “bentuk-vous”. Perhatikan contoh penggunaannya: être sois soyons soyez avoir aie ayons ayez Exemple : Messieurs. Selanjutnya untuk membuat kalimat perintah ingkar tidak terdapat kesulitan. Contoh : Donnons un franc à cet homme – Marilah kita beri 1 franc kepada laki-laki itu (yang diajak bicara + pembicara memberi franc). Vous serez toujours les bienvenus (Saudara-saudara. yang diajak bicara adalah kamu.84 ils/elles donnent ils/elles punissent vendre – menjual Je vends tu vends il/elle vend nous vendons vous vendez ils/elles vendent Penggunaan kalimat perintah. Donnons. Terutama pada verbaverba seperti être dan avoir. mari Anda berkunjung ke Jakarta. vendons! vendez! vends! recevoir . Anda akan selalu disambut dengan hangat). Donnez. donne ! ne donne pas ! donnons ! ne donnons pas ! donnez ! ne donnez pas ! berikan ! (kepada 1 orang) jangan berikan ! mari kita berikan mari jangan kita berikan ! berikan! (kepada orang banyak/kesopanan) jangan berikan ! Kalimat perintah pada verba tak beraturan Kalimat perintah pada verba tidak beraturan sama seperti yang beraturan. melainkan dari subjonctif.

le passé récent venir de infinitif aller le futur proche .2 Les verbes du passé récent et du futur proche (verba ‘baru berlalu’ dan ‘siap terjadi’) Dalam bahasa Prancis terdapat 4 verba bantu pokok dalam ‘waktu’ yang harus Anda ketahui yaitu être. sedangkan kedua verba terakhir akan segera kita bahas dalam subbab ini. 16.Kereta api sudah siap segera berangkat. Monsieur. Sedangkan verba venir de dan aller hanya digunakan dalam bentuk présent dan imparfait.1. J’ai été dans cette ville.dia sudah siap untuk segera berangkat. l’expression de mes sentiments distingués. seluruhnya ini diartikan : hormat kami (saya). 2) venir de dan aller Contoh : Une ville vient de naître. .Hari ini memiliki cuaca yang bagus. Bentuknya seperti: veuille. Kedua verba pertama telah diuraikan dalam pembahasan sebelumnya.suatu kota baru saja lahir. Il a déjà vingt ans. dan tidak dalam waktu lain. veuillez (=cobalah). Kedua verba ini sebagai verba bantu untuk membentuk le passé composé .85 Verba vouloir juga mengandung permohonan. . Pelajarilah semua verba bantu dalam pembahasan berikut. veuillons. Sedangkan aller berarti “sesuatu sudah siap akan terjadi” atau orang menyebut juga “masa depan terdekat” (le futur proche). j’ai donné (aku telah memberi). venir de dan aller. Verba avoir dan être adalah verba-verba untuk membantu verba-verba lain dalam membentuk ‘masa lampau telah dikerjakan’. seperti terlihat pada makna dalam verba ini yang berisi “doa selamat”. Il a fait beau aujourd’hui. veuillez kita temui juga dalam perumusan penutup surat : Veuillez agréer. . . Le train allait partir.saya telah berada dalam kota ini. Remarque : venir de berarti “sesuatu yang baru saja terjadi” atau orang menyebut pula dengan “waktu baru berlalu” (le passé récent). . Il va partir.dia sudah berumur 20 tahun. avoir. . 1) être dan avoir Contoh : Je suis tombé (aku telah jatuh).

Sebenarnya dalam bahasa Prancis cukup banyak verba diri sendiri yang asli. Kata kerja pelaku diri sendiri : Tu t’es lavé (kamu telah mencuci diri ) Il s’était coupé le doigt (dia telah teriris jarinya) Je m’étais vendu mon vélo (aku telah menjual sendiri sepedaku). Dalam bahasa kita cukup dengan menambahkan kata « diri » di belakang verbanya.vous vous lavez . .nous nous lavons .tu te laves .elle se lave . Perhatikan penjelasan berikut : Kalimat biasa : Tu as lavé tes chaussettes (kamu telah membersihkan kaus-kaus kakimu).je me lave . Il avait coupé le croissant (dia telah memotong croisan).86 16. Kata kerja diri sendiri berarti perbuatan mengenai diri sendiri artinya pelaku dan objek penderita. hampir semua kata kerja transitif bisa diubah menjadi kata kerja diri sendiri dengan menambah kata ganti refleksif.elles se lavent Aturan : Verba pelaku diri sendiri dalam bahasa Prancis ditasrifkan dengan verba bantu être.ils se lavent .1. Keterangan: Jadi infinitif setiap verbanya harus ditambah se didepan verba. Verba-verba seperti ini dalam bahasa Prancis dikenal dengan sebutan les verbes pronominaux atau les verbes réfléchis.il se lave . J’avais vendu mon vélo (aku telah menjual sepedaku). misalnya se laver. verba demikian harus menggunakan kata kerja être. Selanjutnya pelajari contoh berikut agar lebih jelas. Sedangkan se vendre bukanlah infinitif verba pelaku diri sendiri asli sebab se dalam hal ini hanyalah tambahan pada vendre agar verba biasa ini menjadi verba diri sendiri. orangnya sama. yaitu verba yang dipakai hanya bersama kata ganti diri. se laver saya mencuci diri kamu mencuci diri dia (m) mencuci diri dia (f) mencuci diri kami mencuci diri kalian/anda mencuci diri mereka (m) mencuci diri mereka (f) mencuci diri .3 Les verbes pronominaux (verba pelaku diri sendiri) Lazimnya. Dalam bahasa Prancis.

vous vous êtes trompés mereka (m) telah berbuat kekeliruan mereka (f) telah membuat kesalahan . begitu pula kata ganti pelaku diri sendiri. couchez-vous (tidurlah kamu semua/Anda). kalimat positipnya : se coucher je me couche nous nous couchons vous vous couchez .saya tidur .kamu semua/Anda tidur.tu t’es trompé . couchons-nous (mari kita tidur).je me suis trompé . Contoh : Yang ditulis dengan huruf miring adalah kata ganti orang Saya membuat kesalahan Saya tidak berbuat kekeliruan Apakah saya membuat kesalahan? Tidakkah saya membuat kesalahan? Akankah kamu berbuat kekeliruan? Tidakkah kamu akan membuat kesalahan? – Je me trompe – Je ne me trompe pas – Me trompais-je? – Ne me trompais-je pas? – Te tromperas-tu? – Ne te tromperas-tu pas? Kalimat perintah pada verba diri sendiri Seperti pada kalimat perintah secara umum. Contoh se coucher (=tidur).87 Contoh : se tromper saya telah berbuat kekeliruan kamu telah membuat kesalahan dia (m) telah berbuat kekeliruan dia (f) telah membuat kesalahan kami telah berbuat kekeliruan . yang berasal dari “bentuk-je”. bentuknya: .il s’est trompé .elles se sont trompées Tempat kata ganti diri sendiri Seperti kata ganti orang baik sebagai pelengkap penderita maupun penyerta selalu ditempatkan di depan bangun perorangan.nous nous sommes trompés kalian/anda telah membuat kesalahan .kami tidur . Kalimat perintah dengan pelaku diri menjadi: couche-toi (tidurlah kamu).ils se sont trompés .elle s’est trompée . “nous” dan “vous”. untuk membuat kalimat perintah pada kata kerja pelaku diri sendiri pun dengan cara mengambil sebagian kata. Sementara pada kalimat perintah ingkar.

88 ne te couche pas (janganlah kamu tidur). bertanya sendiri mandi . ne vous couchez pas (janganlah kamu semua/Anda tidur). ne nous couchons pas (janganlah kita tidur). se laver. diam ingat heran. mencuci diri. berdiam diri. se demander se baigner se rappeler se souvenir se taire s’en aller s’appeler s’arrêter s’asseoir se battre se coucher s’écrier s’endormir s’enrhumer s’éteindre se fâcher se mettre à se plaindre se reposer se réveiller se laver pergi bernama berhenti duduk bertempur. se lever lève-toi levons-nous levez-vous lave-toi lavons-nous lavez-vous tais-toi taisons-nous taisez-vous ne te lève pas ne nous levons pas ne vous levez pas ne te lave pas ne nous lavons pas ne vous lavez pas ne te tais pas ne nous taisons pas ne vous taisez pas Pelajarilah kata kerja diri sendiri asli berikut ini. memukul diri sendiri tidur berteriak tertidur terserang selesma memadamkan marah mulai mengeluh beristirahat bangun (dari tidur) mencuci diri berdiam diri. Pelajari contoh lain : se lever. se taire – bangun.

kamu semua/anda telah mau mencuci diri .kami telah mau mencuci diri . pada verba diri sendiri.dia (m) mau mencuci diri .dia telah mau mencuci diri . Après s’être assis Après s’être reposé sesudah duduk sesudah beristirahat 25 vous berarti kamu sekalian/Anda (bentuk kesopanan).aku telah mau mencuci diri .kami mau mencuci diri .dia (f) mau mencuci diri .kamu25/anda mau mencuci diri . Contoh : Je veux me laver tu veux te laver il veut se laver elle veut se laver nous voulons nous laver vous voulez vous laver ils veulent se laver elles veulent se laver Dan dalam waktu lampau : J’ai voulu me laver tu as voulu te laver il a voulu se laver elle a voulu se laver nous avons voulu nous laver vous avez voulu vous laver .saya mau mencuci diri . .kamu mau mencuci diri .dia telah mau mencuci diri . – aku harus berterima kasih kepada anda. kata ganti diri sendiri pun diletakkan di depan infinitif.mereka (m) mau mencuci diri . – saya mau melihatnya.mereka (f) mau mencuci diri Waktu lampau infinitif pelaku diri sendiri Perhatikan contoh berikut.89 se tromper se hâter s’habiller se blesser se défendre se rendre se sentir se servir se coucher se lever se promener membuat kesalahan terburu-buru berpakaian terluka melarang pergi ke (atau menyerah) merasakan melayani diri pergi tidur bangun ( dari duduk) berjalan-jalan. Verba bantu modal + infinitif pada verba pelaku diri sendiri Contoh : je veux le voir. Demikian pula jika infinitif mengikuti kata kerja modal. je dois vous remercier.kamu telah mau mencuci diri .

Kata bagian masa lampau dari verba pelaku diri sendiri dimana kata ganti dirinya berfungsi sebagai pelengkap penderita/penyerta. sedangkan pada c. se adalah pelengkap penderita. (Anda berkata: “Mereka harus mengerjakan tugas mereka”). Kalimat seperti ini disebut le discours direct et le discours indirect. Exemples : Après nous être reposé une heure. (Atasan berkata: “Anda harus mengetik surat ini”). Avant de m’être habiller.90 Après s’être amusé sesudah mendapat hiburan Participe passé pada verba diri berkaitan dengan status kelamin.4 Le discours direct et le discours indirect) (kalimat langsung dan tidak langsung) Seperti halnya dalam bahasa Indonesia. Sementara yang disebut dengan kalimat tidak langsung adalah kalimat yang disampaikan itu telah diubah subjeknya dan selanjutnya ditambah kata “bahwa”. j’ai fait le ménage (Sebelum berpakaian. mengikuti aturan verba dikonyugasikan dengan avoir : Ils se sont lavés. nous avons repris notre travail (Sesudah istirahat 1 jam. “Que veux-tu?” (“Apa yang kamu mau?”) le discours indirect: Vous dites qu’ils doivent faire ses devoirs. Dalam kalimat a. kami mulai lagi mengerjakan pekerjaan kami). (Anda berkata bahwa mereka harus mengerjakan tugas mereka). Exemples: le discours direct: Vous dites: “Ils doivent faire ses devoirs”. Kalimat langsung yaitu kalimat yang dikatakan oleh seseorang tanpa mengubahnya dengan memberi tanda petik (“”) di awal dan di ujung kalimat. Les lettres qu’elles se sont écrites. se adalah pelengkap penyerta. Elles se sont écrit des lettres. jumlah kata benda atau kata ganti orang sebagai subjek. . Kata bagian masa lampau dari verba diri sendiri Contoh: Elle s’est promenée. bahasa Prancis juga mengenal bentuk kalimat langsung dan tidak langsung. 16. Pada b. aku telah mengerjakan pekerjaan rumah tangga). Le chef dit: “Vous devez taper cette letttre”.1. qu’ adalah pelengkap penderita dan mengulang les lettres.

Kehadiran (la présence): il y a de l’argent dans ma poche (ada uang dalam saku saya). ils dan elles.hari membeku. dan selanjutnya diikuti oleh adjektiva. nous. Jarak (la distance): il y a 500 kilomètres de Paris à Amsterdam (ada 500 km dari Paris ke Amsterdam). . Pelaku perbuatan ini terbagi kedalam 2 jenis yaitu pelaku orang dan pelaku bukan orang.hari bersalju. Il neige. Il dégèle. tu. Perhatikan! il y a hanya dijumpai dalam bentuk ketiga tunggal! Contoh lain : Ada beberapa kesulitan – il y a eu des difficultés.hari hujan. . Contoh : y avoir → il y a berarti “ada”. Il gèle. neiger (bersalju). il. 16. Berbagai waktu : il y a. Untuk menyatakan keadaan cuaca secara umum. Verba demikian ini dalam bahasa Prancis dikenal dengan nama les verbes impersonnels. Contoh : Il pleut. il y aura. il y aurait. il y a eu. Waktu yang lalu (le temps) : il y a dix ans (sepuluh tahun yang lalu). Untuk menyatakan cuaca dapat pula kita gunakan verba faire. ada atau hari (cuaca). sementara pelaku bukan orang kita belum membahasnya sama sekali. Il grêle. elle. il y avait eu. Pelaku bukan orang dalam bahasa Indonesia dapat diterjemahkan dengan itu. orang menggunakan pelaku bukan orang (il) dengan kata kerja tertentu umpamanya: pleuvoir (hujan). melainkan hanya mentasrifkan orang ketiga tunggal.5 Les verbes impersonnel (verba bukan orang) Sebagaimana diketahui bahwa setiap verba mengacu kepada pelaku tertentu.hari hujan es.1. il y aura eu. Kata kerja y avoir dapat mengungkapkan 4 hal sbb: Keberadaan (l’existence): il y a de l’eau dans ce verre (ada air dalam gelas ini).91 Le chef dit que vous devez taper cette lettre. Sebelumnya seringkali kita bertemu dengan pelaku orang seperti je. geler (membeku). . .hari mencair. (Atasan berkata bahwa Anda harus mengetik surat ini). . . Dis-moi ce que tu veux (Katakan padaku apa yang kamu mau). il y aurait eu. Dengan perkataan lain bahwa suatu kata kerja bukan orang adalah verba yang tidak memakai semua pelaku. vous. dégeler (mencair).

Hari banyak petir.Hari cuaca akan bagus.Hari cuaca enak. . .Hari cuaca akan bagus. Il fait du soleil.Hari cuaca bagus.Hari dingin. .hari kilat dan petir (bergantian).Hari cuaca jelek.Hari cuaca bagus. Il fait frais. Il aurait fait beau. Il fait du vent. . Il ferait beau. Il fait un temps de chiens. Semua contoh di atas dalam bentuk waktu kini (le présent de l’indicatif). .Hari cuaca kering. . .Hari panas.Hari licin. Bentuk waktu lain tidak akan ditemui kesulitan. Il fait jour.. .Hari angin berhembus keras. Il fait froid. . Il fait lourd.Hari cuaca basah. . Il fait une tempête. . . .Hari berkabut.Hari cuaca terang.Hari cuaca amat bagus.Musim apa sekarang? . .92 Il tonne. . Il fait chaud.Hari cuaca segar. Il faisait beau.Hari cuaca telah bagus.Hari cuaca telah bagus.Hari melelahkan.Hari cuaca telah akan bagus. Il fait glissant.Hari cuaca yang amat buruk. . Il fait du brouillard. Il fait beau (temps). Il avait fait beau. . . Il fait mauvais. Il fait nuit. Il fait doux. Il fait sec. Il fait des éclairs. .Hari cuaca tidak keras.Hari gelap. Contoh : Quel temps fait-il? . .Hari cuaca telah akan bagus. . Il fait sombre. Il aura fait beau.Hari banyak badai.Hari matahari bersinar.Hari berangin.Hari cuaca berawan. . Untuk menyatakan musim dalam bahasa Prancis sama seperti menyatakan cuaca yaitu dengan memakai verba bukan orang (les verbes impersonnels) seperti faire atau être. . . Il fait un orage.Hari terang. Il fait clair. Il fait humid. Il fait masih bisa dibuat beberapa waktu lain. Il fait un temps superbe. . . Il fera beau. Il a fait beau. . Il fait bon. . . .

Contoh: Je suis content de votre travail. (musim panas) l’automne. Il fait beau. . Il fait mauvais.1. (musim semi) l’été. Il est heureux de ce prix. J’ai cinq livres. y untuk menggantikan keterangan tempat yang diawali dengan preposisi selain de (misalnya sur. C’est l’ été. lalu diganti dengan “en”. Il y est. Keterangan berpreposisi de. Combien de cerises avez-vous? J’en ai assez. en hiver Il neige. Dia ada di sana. il y en a encore. .Saya mempunyai 5 buku.Berapa banyak kers kamu punya? .saya puas atas pekerjaan anda.Masih punyakah kamu rokok? .Kami sangsi kepada kata-kata itu. Il fait froid. à. contre). Contoh: Il parle de la maison. . Les plats de poisson y sont célèbres. au printemps Il fait beau. . Nous doutons de ces mots. kata penggantinya en. . . --Dia (m) berada di kebun. . Il est dans le jardin. Il pleut.6 y) Forme et emploi en ou y (bentuk dan kegunaan en atau En mengganti kata depan de dengan kata-kata berikutnya. On y mange. Il en est heureux. J’en ai cinq. . Il grêle. . en été Il fait du soleil. C’est l’automne. Juga setelah bilangan yang kata bendanya dihilangkan. dans.Apakah masih ada kobis putih? Oui. Tempat en terletak didepan bangun perorangan.saya puas atas itu. Nous en doutons. Est-ce qu’il y a encore de la choucroute? .Ya. (musim dingin) 16. en automne Il fait du vent. (musim gugur) l’hiver. . C’est le printemps.dia senang dengan itu.dia senang dengan harga itu. . As-tu encore des cigarettes? J’en ai encore cinq. masih ada. J’en suis content.Saya masih punya 5. – Il en parle toujours.saya mempunyainya 5.saya memilikinya cukup.93 Keterangan: printemps. C’est l’hiver.Kami sangsi kepada itu. .

Envoyez-les-y. Exemples: Il en parle. Bila kata kerja bantu diikuti oleh infinitif. N’en parlez pas! Elle n’y pense pas. Il n’a plus parlé de l’accident. Bicarakan itu! . Dalam bahasa Prancis en da y ini dinamakan pronoms adverbiaux atau kata ganti menerangkan. – Il n’en a plus parlé. Nous comptons sur venue. – Il y en a parlé. J’y pense. Saya memikirkan itu. Parle de ton voyage. Elle n’y a pas pensé. 2). 1). Pensez-y! Dalam kalimat : À Paris il a parlé de cette affaire. en dan y harus diletakkan di muka infinitif. . tempat en dan y didepan kata kerja bantu. Je pense à la fête. Jika dalam 1 kalimat ada y dan en. Je veux aller à cette ville. Parlez-nous-en. maka y selalu berada di depan en. N’y pensez pas! --Sudahkah anda berada di sana? Kami telah pernah kesana. Il en a parlé. Saya memikirkan pesta. Kami percaya kepada kedatangannya. Jika dalam 1 kalimat terdapat pula pronomina orang baik sebagai pelengkap penderita maupun penyerta. Kami percaya itu. Parlez-en! Elle y pense Elle y a pensé. Nous y comptons. Bicarakan mengenai perjalananmu. – Je veux y aller. 3). lalu y dan en ini ditempatkan sesudah pronomina orang tersebut. Il vous en a parlé. Il y en a quatre. y dan en mengikuti peraturan yang sama seperti pronomina orang.94 Avez-vous été là? Nous y avons été. Parles-en! Cara menempatkan en dan y Peraturan untuk meletakkan en dan y dalam kalimat seperti pada pronomina orang. Il n’en parle pas Il n’en a pas parlé. Harap diingat: Pada kata kerja majemuk. Je lui en donne un verre.

Nous regrettons d’ être venus. . Il désire voyager par train.Dia belajar bernyanyi.saya lebih suka tinggal.Kami sangat menyesal telah datang. . Il nous faut rester. Je veux travailler.aku mau bekerja. Contoh: J’ai essayé de faire ce travail. Elle compte partir.dia hendak bepergian dengan kereta api. . Il ne peut pas venir. 2) didahului oleh de. .Aku melarang dia untuk berbicara.kami harus tinggal.saya tidak bisa berenang. Je n’ose pas parler. . .Dia telah menjanjikan saya untuk datang lagi.Aku tidak dapat mempercayai mataku! 16. 1) tanpa kata depan. . . . Je lui défends de parler.Ibu anjurkan untuk tinggal. Contoh: Il nous invite a rester. . . . J’aime mieux rester. . Elle vous prie de rester.Sudah mengertikah Anda? .lebih baik mengikuti jalur ini). Pemakaian infinitif dapat diterapkan dengan atau tanpa preposisi (de. . Il nous demande de venir.dia bermaksud untuk berangkat.Saya sudah coba untuk membuat pekerjaan itu. Nous devons rester. .saya lebih suka untuk berangkat. Il m’a promis de revenir. Kontruksi ini banyak dipakai dalam bahasa Prancis.Hari telah berhenti hujan salju. yang memakai en dan y: Je n’y vois plus! Vous y êtes? Je n’en crois pas mes yeux! . . Contoh : Il voudrait mieux suivre cette route.Saya tidak melihat apa-apa lagi! (karena gelap). . Maman propose de rester.aku tidak berani berbicara.Dia mulai bekerja. . . 3) didahului oleh à. Il a cessé de neiger.Dia memohon Anda untuk tinggal.dia berharap untuk datang lagi besok.1. Je préfère partir.Dia mengundang kami untuk tinggal. Je ne sais pas nager. Elle se met à travailler. .kami harus tinggal. .95 Berikut ini pelajarilah beberapa ungkapan. .dia tidak dapat datang.Dia minta saya untuk datang. . à). Il apprend à chanter.7 Konstruksi infinitif Infinitif berarti bentuk kata kerja dasar. . . Il éspère revenir demain.

... bahasa Prancis menggunakan kata bagian masa lampau atau partisip masa lalu sebagai pengganti infinitif pertama.96 Il commence à pleuvoir. (Perhatikan données) C’est avec plaisir que Pierre a donné hier ses billets à son ami. – dia (f) telah dapat datang.. .. C’est Pierre qui a donné hier ses billets à son ami avec plaisir.. Adakalanya dalam suatu bahasa asing boleh menempatkan 2 infinitif secara berurutan dalam sebuah kalimat. Ce sont ses billets que Pierre a données hier à son ami avec plaisir. – kamu semua/Anda telah melihat terjatuh. Pierre a donné ses billets à son ami avec plaisir.. Contoh : C’est Henriette qui a envoyé la lettre. Sedangkan pada bahasa lain tidak boleh.qui/que Ce sont . Je continue à travailler. Tetapi yang harus diingat bahwa dalam bahasa Prancis tidak lazim memasukkan 2 infinitif kedalam sebuah kalimat. – saya telah dapat memberi 1 franc..Saya melanjutkan dengan bekerja. sedangkan verba kedua memakai infinitif. – saya telah mau membeli kuda.. orang dapat menekankan tiap bagian dari kalimat. – saya telah bisa membeli mobil karavan. Dengan bantuan periphrase grammaticale. Dalam kenyataannya. . C’est hier que Pierre a donné ses billes à son ami avec plaisir.. jika kata yang ditekankan orang ketiga jamak. Tu as voulu payer Il a entendu chanter Elle a pu venir Nous avons osé mentir Vous avez vu tomber J’avais pu donner un franc J’avais voulu acheter le cheval Periphrase grammaticale Periphrase grammaticale adalah suatu uraian lengkap untuk menekankan kata tertentu atau bagian tertentu dari sebuah kalimat. – kami telah berani berbohong.Hari mulai hujan. C’est. Perhatikan contoh berikut : Hier.. – dia (m) telah mendengar bernyanyi. – kamu telah mau membayar. (Kemarin Pierre telah memberi gundu-gundunya kepada temannya dengan senang hati). . Contoh : J’ai pu acheter une caravane.qui/que jika kata yang ditekankan dalam bentuk tunggal.

............. Qu’as-tu vu? Rien..........pas ne . tata bahasa Prancis menggunakan 2 bagian kata yaitu bagian pertama ditempatkan di depan bangun perorangan dan bagian keduanya sesudah bangun perorangan............ Aucun memiliki bentuk betina yaitu aucune.tidak satu pun (sebagai subjek) ...........1... tidak lagi belum tidak seorang pun tidak ada apa-apa tidak ada apa-apa lagi tidak satu pun Di samping itu orang masih mengenal pula bentuk : personne. maka tanpa ne) Begitu pula : Siapa yang telah datang? Tidak seorang pun..... Contoh : ......tidak pernah (dimuka kalimat).. 2 kata ini juga dipakai tanpa kata kerja.... Pelajari semua bentuk ingkar berikut ini...ne aucun...plus ne ........................ – Je n’ai rien vu... tidak lebih dari tidak dimana-mana tidak pernah tidak ada lagi.......... Personne ne me voit (Tidak seorang pun melihat saya)...... Attention! Tidak selalu dalam bahasa Prancis.............. Contoh : Aku tidak melihat apa-apa...jamais ne ......pas encore ne ....... Jadi jika tanpa kata kerja : Apa yang telah kamu lihat? Tidak apa-apa.nulle part ne .tidak seorang pun (sebagai subjek) .ne Exemples : Je ne vois personne (saya tidak melihat seorang pun).aucun tidak hanya...............8 La négation (bentuk ingkar) Untuk membuat kalimat ingkar..........ne rien....que ne ........ (bukan kata kerja.... ne . Qui est venu? Personne......rien ne ... bentuk ingkar harus terdiri 2 bagian...........plus rien ne ......97 16...........personne ne ............ne jamais... Kapan anda berada di Prancis? Tidak pernah.......... .. Hal ini hanya berlaku bila pengingkaran sesuai dengan kata kerjanya........ Quand avez-vous été en France? Jamais.....tidak apa-apa (sebagai subjek) ....

. Exemple : Cesser de + inf.98 Mana dari buku-buku ini telah anda baca? Tidak satu pun. 2. inf = infinitif.. – aku perlu istirahat. Mana dari rumah-rumah itu yang akan anda beli? Tidak satupun. .. Kata kerja dengan kata depan de Exemple : J’ai besoin de repos. Contoh : As-tu jamais vu un garçon si intelligent? Sudah pernahkah kamu melihat seorang anak lelaki begitu pintar? “juga bukan” diterjemahkan dengan : ne . qc=quelque chose(sesuatu).. 16.1.je cesse de chanter (aku berhenti bernyanyi). Il ne chante ni ne joue. Ada verba yang tidak memerlukan preposisi. 3. Dia tidak mempunyai saudara laki-laki dan tidak saudara perempuan. 4... Kata depan ini merupakan kesatuan dengan kata kerjanya dan tidak bisa diganti dengan preposisi lain. Perhatikan! Daftar kata kerja kelompok 3 dan 4 dapat Anda lihat dalam bab tabel konyugasi dalam buku ini. Sekolompok kata kerja dengan kata depan lain. Kata kerja yang tidak memerlukan preposisi..9 Les verbes avec ses prépositions (verba beserta preposisi) Dalam bahasa Prancis umumnya verba tertentu menggunakan kata depan tertentu pula. Kata kerja kedua kelompok ini harus anda hapal bersama kata depannya.. Lesquelles de ces maisons voulez-vous acheter? Aucune. berarti bahwa seluruh kata kerja dapat berada di belakang kata itu.. – saya mengundang Anda makan malam. Jamais tanpa ne umumnya bermakna “pernah”. Lesquels de ces livres avez-vous lus? Aucun...... Semua kata kerja dengan preposisinya dapat Anda temui dalam bab 14. Il n’ai ni frères ni soeurs.. Exemple : Il adore la musique – dia menyukai musik.ni. Contoh : 1. Contoh : Dia bukan bernyanyi juga bukan bermain. Kata kerja dengan kata depan à Exemple : Je vous invite au diner. Selanjutnya anda akan menjumpai singkatan yang digunakan seperti qn=quelqu’un (seseorang).ni.

10 verba) Changement la forme du verbe (perubahan bentuk Dari “infinitif”. Anda dapat membuat futur dan futur du passé karena rumusnya seluruh kata kerja + akhiran. participe passé dan passé simple dikenal dengan nama “waktu-waktu mula” (temps primitifs). . (minum) – boire – buvant – bu – je bois – je bus (adalah) – être – étant – été – je suis – je fus (memukul) – battre – battant – battu – je bats – je battis (lari kencang) – courir – courant – couru – je cours – je courus (pergi) – aller – allant – alle – je vais – j’allai (membuat) – faire – faisant – fait – je fais – je fis (mengenal) – connaître – connaissant – connu – je connais – je connus (dapat) – pouvoir – pouvant – pu – je peux – je pus (melihat) – voir – voyant – vu – je vois – je vis (memimpin) – conduire – conduisant – conduit – je conduis – je conduisis (mau) – vouloir – voulant – voulu – je veux – je voulus (menutupi) – couvrir – couvrant – couvert – je couvre – je couvris (datang) – venir – venant – venu – je viens – je vins (meletakkan) – mettre – mettant – mis – je mets – je mis (membaca) – lire – lisant – lu – je lis – je lus (tertawa) – rire – riant – ri – je ris – je ris (takut) – craindre – craignant – craint – je crains – je craignis (menulis) – écrire – écrivant – écrit – j’écris – j’écrivis (memegang) – tenir – tenant – tenu – je tiens – je tins (mengambil) – prendre – prenant – pris – je prends – je pris. Infinitif. Dalam 5 waktu mula berikut ini. Yang paling penting yaitu waktu mula participe présent.berjalan Waktu-waktu mula dari verba tidak beraturan.bermain . participe présent. Participe présent adalah bentuk dari – ant: jouant dari jouer marchant dari marcher .99 16. seperti telah dibahas Ddalam subbab sebelumnya.1. (le passé composé). présent de l’indicatif. Dari “bentuk-nous” dalam “waktu kini belum selesai” dapat dibuat imparfait de l’indicatif dan présent du subjonctif. Dari “passé simple” dibuatlah imparfait du subjonctif dan dari “participe passé” tercipta waktu majemuk. sementara waktu-waktu lain disebut sebagai “waktu-waktu terusan” (temps dérivés).

(Kakak laki-lakiku suka cerutu dan rokok). Artikel tidak tentu disebut l’article indéfini seperti un untuk nomina atau kata benda berjenis laki-laki (jantan) misalnya un homme (seorang laki-laki). Dalam bahasa Prancis. b. Jadi un untuk nomina jantan. de l’. (Gajah makan banyak). b. du beurre (mentega).100 16. sebuah. akan menentukan type artikel yang akan ditempatkan di muka kata bendanya. Baik un maupun une bermakna satu. setangkai dan sebagainya. sebatang. untuk nomina atau kata benda berjenis jantan umpamanya le garçon (anak lelaki). yaitu: a. Kata sandang partitif disebut l’article partitf yaitu de la. Jika orang menggambarkan apa yang dilihat: . de l’argent (uang). sepucuk. yang akan diletakkan di muka atau di belakang kata benda tersebut. l’enfant (anak) dan la untuk nomina atau kata benda berjenis betina misalnya la maison (rumah). Hendaknya pemakaian kata sandang un/une ini jangan sampai tertukar sebab jika salah dalam memilih artikel akan berpengaruh terhadap pemilihan adjektiva.2 Artikel (article) Kata sandang atau artikel yaitu kata tugas yang membatasi makna jumlah orang atau benda. meskipun artikel ini hanya merupakan kelompok kata terkecil. des misalnya de la viande (daging). des pommes de terre (kentang-kentang). une voiture (sebuah kendaraan). la radio (radio). du. un verre (sebuah gelas) dan une untuk nomina atau kata benda berjenis betina (perempuan) misalnya une femme (seorang perempuan). Nomina yang memakainya pada kalimat umum : Contoh: Mon frère aime les cigares et les cigarettes. Contoh : SALAH sebuah rumah bagus un beau maison sebuah jalan panjang un long rue BENAR une belle maison une longue rue 16. c.1 L’article défini (artikel yang tentu) Artikel ini digunakan dalam hal-hal berikut : a.2. Artikel yang tentu disebut l’article défini yaitu le. dan une untuk kata benda betina. namun dalam bahasa ini artikel dibagi menjadi 3 jenis. Dari contoh-contoh di atas terlihat bahwa setiap jenis nomina atau kata benda apakah dia berjenis jantan atau betina. Les éléphants mangent beaucoup.

Cinq francs le metre (per meter). nama kota : le Havre. Untuk menyatakan ukuran. nama provinsi : le Limbourg. (Michèlle memiliki gigi yang putih) c. mademoiselle: monsieur Dutour. Madame Cartier. la Haye. . nomina yang abstrak dalam hal ini dengan makna paling luas : Il aime la musique. kepulauan. nama negeri : la France.101 Contoh: Mon grand-père a les cheveux gris. (Tiap hari Kamis saya selalu pergi ke Lyon). nama “pesta” hari besar : la Saint-Nicolas. Untuk karya seni. Malte etc. – dia (m) menyukai musik. Misalnya: karya seni : Nous avons vu le Misanthrope de Molière. produk dari tanah. Bahasa Prancis menggunakan artikel yang tentu untuk: nama jenis. l’Asie. g. departemen. sungai dan gunung) mendapat artikel yang tentu. e. l’Afrique. l’Yvonne. Jika sebuah titel atau nama jabatan diikuti nama diri: Contoh: le Général de Gaulle. sedangkan le France bisa berarti nama sebuah kapal. la Pentecôte. Ceylon. (Kakek saya mempunyai rambut kelabu) Michèlle a les dents blanches. Madagascar. nama hakekat hidup. nama sungai : le Danube. la Caire. berat dan waktu. Bornéo (Kalimantan). d. la Hollande. la Mecque. le Loir-et-Cher. nama departemen : la Somme. – dia (f) berbicara bahasa Prancis. nama kepulauan : la Sicile. Pengecualian: tidak menggunakan artikel pada nama pulau. nama bahan. Tetapi tidak dimuka kata monsieur. la Sardaigne. la Frise. madame. la Corse. Untuk hari dalam artian “tiap”: Contoh: Le jeudi je vais toujours à Lyon. le boulanger Dupré. nama benua : l’Europe. (5 franc per meter) 26 dari contoh di atas jelaslah bahwa bila la France berarti negara Prancis. negeri. nama kapal : le (bateau de) France26. Sumatra. la Meuse. la Seine. Elle parle le francais. f. provinsi. geografi (benua. seperti: Java. le Rhône.

Remarque (penjelasan): à + le menjadi → au (bureau) à + les menjadi → aux (femmes) à + l’ tetap → à l’(école). (Dia pergi tiap Senin) Remarque Il va lundi berarti dia pergi Senin depan. de + les = des au bureau – di kantor. Untuk jelasnya perhatikan contoh kontraksi berikut ini : à + le = au. Tu as mal aux dents (Kamu sakit gigi). menggunakan artikel yang tentu dengan verba avoir (=mempunyai). les. Anda akan menjumpai istilah ditarikbersama atau disebut pula kontraksi. . l’Européen a les cheveux blonds (Orang Eropa memiliki rambut pirang). Kontraksi yaitu bila di muka artikel yang tentu (le) dan jamak artikel (les) terdapat preposisi à atau de. Contoh : la porte de la cave – pintu dari ruang bawah tanah. l’ yaitu de dan à.Anda mempunyai sebuah jiwa yang hitam. à neuf heures du matin – pada jam 9 pagi . Selanjutnya dalam bahasa Prancis ada kata atau huruf yang dapat dihilangkan penulisannya bila terletak di depan artikel le. Tu as l’esprit vif. Untuk menyatakan bagian dari tubuh. Il a mal à la tête (Dia sakit kepala). Vous avez l’âme noire. – Kamu memiliki semangat hidup. Il est allé lundi. (Dia datang 3 kali per minggu) Il va le lundi (tiap Senin). dia telah pergi Senin lalu. (100 francs per kilo) Il vient trois fois à la semaine (per minggu).102 Cent francs le kilo (per kilo). à + les = aux de + le = du. berasal dari (à le) bureau à l’entrée – di tempat masuk à la maison – di rumah. Contoh:. h. Kesimpulan : Jamak : les garçons. les femmes et les hommes Dalam kaitannya dengan artikel ini. Juga untuk mengungkapkan kepribadian seseorang.

mempelajari bahasa Prancis .mengenal bahasa Prancis . Umpama : une rivière – la rivière – sungai un canal – le canal – kanal une femme – la femme – nyonya. teman lelaki (m) une école – l’école – sekolah un enfant – l’enfant – anak lelaki un homme – l’homme – suami.berbuat sesuatu untuk orang lain .membuat perdamaian . Pelajarilah beberapa ungkapan berikut dengan sebaik-baiknya.hilang kesadaran . Dalam jamak menjadi des garçons et des femmes. keduanya (le atau la) harus digunakan l’.hilang kesabaran .melakukan perang . apprendre le français savoir le français Cela sent l’essence être le/la/les bienvenu/e/es faire la guerre faire la paix prendre le café perdre patience perdre connaissance descendre de voiture rendre visit à quelqu’un rendre service à quelqu’un faire signe à quelqu’un .103 la maison des Dulong – rumah keluarga Dulong.membawa suatu kunjungan kepada seseorang .memberi tanda seseorang .2.mengucapkan selamat datang . une femme.Itu berbau bensin .Bernard mau menjadi profesor/guru.minum kopi .Dia warga Prancis. Remarque : de + le menjadi → du (matin) de + les menjadi → des (Dulong) de + l’ tetap → de l’ (école) 16.melangkah keluar mobil . perempuan un magasin – le magasin – toko une voiture – la voiture – mobil un ami – l’ami – kawan. . kecuali bila nomina itu diawali sebuah huruf hidup atau huruf “h-bisu”. . Bernard veut devenir professeur. Artikel tidak tentu ini dapat diubah menjadi artikel yang tentu yaitu dengan mengganti un dengan le dan une dengan la. Contoh: Il est Français. orang laki-laki.2 L’article indéfini (artikel tidak tentu) Bentuk-bentuk tunggal adalah: un garçon.

des: (sesudah pas: de) terutama untuk menyatakan sebuah jumlah tidak pasti atau tidak diketahui misalnya: kentang. La limonade est bonne.Saya telah makan apel. à. de l’. Contoh : Voici des pommes de terre. Saya mempunyai uang.104 16. des diganti dengan de.Saya tidak mempunyai tomat. Le pain est bon. Ini uang. Sesudah à yang diikuti dengan le atau les. Tidakpasti J’ai de l’argent. J’ai mangé des pommes. Le prix des pommes est haut. Je bois de la limonade. Elle ne prend pas de fraises – Dia (f) tidak mengambil arbei.3 L’article partitif (artikel partitif) Article partitif seperti du. Dengan demikian dapat kita simpulkan : Tunggal du de l’ de la. 16. – Ini adalah kentang. de la. Contoh : Je n’ai pas de tomates . . de l’argent de la limonade des pommes de terre Peraturan Sesudah pas. de l’. Ada negara yang mempunyai 2 artikel misalnya les Pays-Bas dan la Hollande. maka .Anak-anak dari tetangga-tetangga. Namun sesudah en. Je n’ai pas mangé de bananes – saya tidak makan pisang. roti.2.Harga dari apel-apel tinggi. Les enfants des voisins.. de la. . . du. dans. artikel negara ini harus kita hilangkan: en France (di Prancis). Saya minum air limun.negeri Belanda. limonade dan lain-lain. Pada artikel partitif menyatakan jumlah tidak pasti. Des inilah yang dinamakan artikel partitif. Untuk di dan ke diterjemahkan dengan en. lihat contoh berikut.4 L’article pour les états (artikel nama negara) Dari tabel berikut terlihat tiap negara memiliki artikel sendiri. uang. Roti enak Air limun enak. Je mange du pain . Jamak (le pluriel) : des du pain roti uang air limun kentang. Pasti Voici l’argent. Saya makan roti.2.

l’anglais le portugais le suédois le norvégien le finlandais le russe le polonais le grèc le yougoslave le suisse l’américain le brésilien l’argentin le canadien l’asiatique le chinois le japonais l’indien l’indonésien l’israélien l’africain le congolais l’europeen l’americain l’africain égyptien marocain tunisien l’australien le normand le breton le bourguignon Tujuan en Europe en Hollande en Hollande en France en Belgique au Luxembourg en Allemagne en Angleterre en Italie en Espagne au Danemark en Irlande au Portugal en Suède en Norvège en Finlande en Russie en Pologne en Grèce en Yougoslavie en Suisse en Amérique au Brésil en Argentine au Canada en Asie en Chine au Japon en Inde en Indonésie en Israël en Afrique au Congo en Europe en Amerique en Afrique en Egypte au Maroc en Tunisie en Australie en Normandie en Bretagne en Bourgogne la Hollande les Pays-Bas la France la Belgique le Luxembourg l’Allemagne l’Angleterre la Grande Bretagne l’Italie l’Espagne le Danemark l’Irlande le Portugal la Suède la Norvège la Finlande la Russie la Pologne la Grèce la Yougoslavie la Suisse l’Amérique le Brésil les Etats-Unis l’Argentine le Canada l’Asie la Chine le Japon l’Inde l’Indonésie lsraël l’Afrique le Congo l’Europe l’Amerique l’Afrique l’Egypte le Maroc la Tunisie l’Australie la Normandie la Bretagne la Bourgogne le Hollandais le Néerlandais le Français le Belge l’Allemand l’Anglais l’Italien l’Espagnol le Danois l’Irlandais le Portugais la Suède la Norvège la Finlande la Russie la Pologne la Grèce la Yougoslavie la Suisse l’Amérique le Brésil l’Argentine le Canada l’Asie la Chine le Japon l’Inde l’Indonésie Israël l’Afrique le Congo l’Europe l’Amerique l’Afrique l’Egypte le Maroc le Tunisie l’Australie la Normandie la Bretagne la Bourgogne Remarque: Nama negeri/negara lazimnya berjenis perempuan. (la France. di Indonesia : en Indonésie. Daftar Nama Negara Bahasa Indonesia Eropa Belanda Prancis Belgia Luxemburg Jerman Inggeris Inggeris Raya Italia Sepanyol Denmark Irlandia Portugis Swedia Norwegia Finlandia Rusia Polandia Yunani Yugoslavia Swiss Amerika Brasilia Amerika Serikat Argentina Kanada Asia China Jepang India Indonesia Israel Afrika Kongo Eropa Amerika Afrika Mesir Maroko Tunisia Australia Normandia Bretagne Bourgogne Negeri Kebangsaan Bahasa Européen le hollandais le néerlandais le français le flamand. artikel negara tetap dipakai. aux : au Canada. Sesudah dans.105 ditulis kontraksi menjadi au. la Hollande). di Prancis : en France. di Negeri Belanda : en Hollande. le wallon le luxembourgeois l’allemand l’anglais l’italien l’espagnol le danois l’irlandais. aux les-États-Unis (lèzeetazyni). jadi dans la Grande-Bretagne. .

ratu Inggeris . berfungsi seperti kata sifat.Kerajaan Belgia . Selanjutnya artikel tidak pernah dihilangkan bila menyangkut: nama negeri jamak : le président des Etats-Unis. nama negeri majemuk : la reine de la Grande-Bretagne. au Danemark). Contoh : le fromage de Hollande les vins d’Italie l’acier d’Allemagne .Duta besar kerajaan Inggeris . Anda perhatikan huruf awal dari kata-kata tersebut dimana yang satu memakai huruf kapital sedangkan yang kedua dengan huruf kecil. Umpama: le fromage hollandais – les vins italiens – l’acier allemand – la bière française etc. .presiden Prancis . Dalam hal terakhir: de + nama negeri. (Kami mempunyai uang). Di (ke) negeri Belanda dapat ditulis baik aux Pays-Bas maupun en Hollande. Disini di diterjemahkan dengan au (au Portugal.anggur-anggur Itali .baja Jerman.mahkota Swedia Artikel juga dihilangkan sesudah de. artikel juga dihilangkan di muka nama negeri. Artikel untuk nama negara tidak selamanya dipertahankan yaitu dalam halhal: sesudah de. de la. Bentuk kata sifat ini dipergunakan huruf kecil.5 L’article partitif du. Contoh: le président de France. de l’ devient de (artikel partitif du. Attention! Ada perbedaan antara : le Français (orang laki-laki Prancis) dengan le français (bahasa Prancis). la reine d’Angleterre l’ambassadeur d’Angleterre le royaume de Belgique la république de Russie la république d’Indonésie le trône de Suède .106 En diterjemahkan dengan di.Republik Rusia . le Danemark. de l’ menjadi de) Ada 4 macam artikel : Tunggal jantan Tunggal betina Tunggal jantan atau betina sebagai kata benda yang mulai h bisu Je mange du pain. de la. jika diawali sebuah produk. (Saya makan roti). didahului titel. 16. nama negeri jantan : l’empereur du Japon – le président de Brésil. Lazimnya orang lebih senang menggunakan sebagai sifat daripada sebagai benda.2.Republik Indonesia . Vous avez de l’encre (Anda punya suatu tinta). kecuali berjenis laki-laki seperti le Portugal.keju Belanda . Qui veut de la limonade? (Siapa mau air limun)? Nous avons de l’argent.

6 Le pluriel de l’article (jamak artikel) Untuk membuat jamak sebuah artikel tidak terlalu rumit. des jeunes gens. des jeunes filles dan des petits pains. Perhatikan contoh-contoh berikut. – Je n’ai pas de papier. kata yang diawali dengan huruf mati. sesudah kata jumlah. Artikel partitif harus menjadi de apabila : sesudah bentuk menyangkal. la atau l’ menjadi les. Anda cukup mengubah artikel le. des petites filles.107 Bentuk jamaknya tidak ada perbedaan antara jantan.tanpa plusieurs cadeaux quelques oiseaux sans soucis tetapi : de jolie jardins tetapi : de bons poissons bilangan tetapi : la plupart (plypa:R) trois. betina. (Saya telah melakukan kesalahan). huruf hidup/h bisu : J’ai fait des fautes. (banyak) J’ai assez de papier (cukup) J’ai tant de papier (begitu banyak) J’ai moins de papier (kurang) J’ai un peu de papier (sedikit) J’ai un tas de papier (setumpuk) jika terdapat kata sifat di depan kata benda : des jardins magniques des poissons delicieux Namun: Orang tetap mengatakan seperti apa adanya: des petits pois. Tunggal le magasin l’ami l’amie Jamak les magasins les amis les amies Makna toko-toko kawan-kawan lelaki teman-teman perempuan . Contoh : J’ai beaucoup de papier. dix enfants des hommes – kebanyakan manusia sangat sedikit/banyak mobil bien des voitures 16. Contoh : J’ai du papier. Perhatikan sesudah kata-kata berikut ini tidak disertai artikel partitif: plusieurs – agak banyak (lumayan) quelques – beberapa sans . Kombinasi seperti ini dianggap sebagai satu keseluruhan dari 3 kata tersebut.2.

objek. Ini berarti kata benda tidak lain dari benda yang diacunya sehingga kata benda dapat berfungsi sebagai pelaku. lihat sini) dan voilà berasal dari vois là (di sana ada. maka jawaban kita atau seseorang: C’est une maison. 16. sebuah mobil. Sebaliknya bila orang ingin menyatakan atau menunjukkan sesuatu kepada orang lain dapat menggunakan kata Voici atau Voilà. Namun ini ada kekecualiannya.3. etc.3. atau pelengkap dalam kalimat tertentu.Itu (adalah) sebuah rumah. voilà une pomme (Itu sebuah apel). Misalnya : un ami (kawan laki-laki) – une amie (kawan perempuan) un ennemi (musuh laki-laki) – une ennemie (musuh perempuan) le marchand (pedagang laki-laki) – la marchande (pedagang perempuan) un français (laki-laki Prancis) – une française (perempuan Prancis) Paul (nama laki-laki) – Paule (nama perempuan) Andre (nama laki-laki) – Andrée (nama perempuan) Kecuali : Henri (nama laki-laki) – Henriette (nama perempuan) Adolphe (nama laki-laki) – Adolphine (nama perempuan) Jean (nama laki-laki) – Jeanne (nama perempuan). 16. Anda dapat menunjuk benda tersebut sambil mengatakan Qu’est-ce que c’est? [kèskesè]– Barang (benda) apakah itu? Jika orang bertanya kepada kita atau kita bertanya kepada seseorang dengan kalimat bertanya seperti itu. Umpama: Voici une auto (Ini sebuah mobil). 16.2 La formation du substantif féminin (pembentukan kata benda betina) Untuk membuat kata benda jantan menjadi betina pada umumnya cukup dengan menambah huruf e dibelakang kata benda jantan.108 la femme l’homme la voiture les femmes les hommes les voitures perempuan-perempuan orang-orang lelaki mobil-mobil. atau voici un livre (di sini sebuah buku) dan lain sebagainya. Bentuk jamak dalam bahasa Prancis. lihat sana). une pomme. dan lain sebagainya. sebuah apel. hampir sama dengan bahasa Inggris yaitu secara umum hanya membubuhkan huruf s dibelakang bentuk tunggal dari kata benda tersebut. Voici berasal dari singkatan kata vois ici (di sini ada.1 Qu’est-ce que c’est? (apakah itu?) Apabila Anda ingin mengetahui nama sesuatu benda dalam bahasa Prancis. . .3 Nomina (substantif) Kata benda atau nomina yakni kata-kata yang mengacu kepada sesuatu benda (konkret atau abstrak). une auto.

un époux (suami) – une épouse (isteri). Dengan suffiks – esse. orang desa) un lycéen – une lycéenne (siswi sekolah di Prancis) le baron – la baronne (baron). bentuk betinanya sama seperti jantan. le trompeur – la trompeuse (perempuan penipu). betinanya menjadi – anne. . l’inspecteur – l’inspectrice (inspektris). le conducteur – la conductrice (kondektris). l’âne – keledai la princesse – ratu. menjadi – se dalam betina: un paresseux (pemalas lelaki) – une paresseuse (pemalas perempuan). menjadi – ère: le premier – la première (pertama). namun maknanya berbeda : le livre – buku le poële – kompor le tour – putaran. un élève (murid lelaki) – une élève (murid perempuan). darmawisata la page – halaman le vase – jambangan la livre – pond (1/2 kg. . puteri raja la duchesse – bangsawan (isteri) la tigresse – harimau (betina) la maîtresse – guru.l’impératrice (maharani).la femme (isteri) le neveu (kemanakan lelaki) . majikan. dapat dibuat bentuk betina dari jantan: le prince – pangeran.on.la nièce (kemanakan perempuan) le roi (raja) l’empereur (kaisar) . Beberapa nomina memiliki bentuk betina yang berbeda dengan jantan : le mari (suami) . Umpama: un aide (pembantu lelaki) – une aide (pembantu perempuan). Namun pada kata lain menjadi – rice: le directeur – la directrice (direktris). Nomina tunggal jantan berakhiran f. un malade (pasien lelaki). Tunggal jantan akhiran er. Jantan tunggal akhiran – x.la reine (ratu) . Kata-kata akhiran – eur seperti: le vendeur – la vendeuse (perempuan pedagang). .onne: un paysan – une paysanne (petani perempuan.) la poële – penggorengan la tour – menara le page – pengikut setia la vase – lumpur . majikan (f) l’ânesse – keledai betina Beberapa nomina berjenis jantan atau betina. Tunggal jantan akhiran – an. une malade (pasien perempuan). . menjadi –ve dalam betina: un veuf (duda) – une veuve (janda).en.109 Attention! Nomina tunggal jantan berakhiran e. le danseur – la danseuse (perempuan penari). raja le duc – bangsawan le tigre – harimau le maître – guru. le berger (gembala lelaki) – la bergère (gembala perempuan).enne.

le portefeuille (dompet.mesdemoiselles (nona-nona) . le bonbon (permen) – les bonbons.liburan . Kecuali pada nomina-nomina tertentu. Misalnya : l’école (sekolah) . z. un lapin [lap ]– kelinci. Remarque: Nomina berikut hanya dalam jamak. x . un coq [kok]– ayam jantan. le passeport (paspor) – les passeports.kaca mata . une souris [suRi:] – tikus.bubur buah (jam) . tas surat) – les portefeuilles. femmes.messieurs (tuan-tuan) . Vocabulaire – kosakata le chat [sya] – kucing.3 Le pluriel du substantif (jamak kata benda) Sebagaimana telah dikemukakan di atas bahwa untuk membuat jamak dalam bahasa Prancis hanya dengan menambah huruf s di belakang kata benda tunggal tersebut.mesdames (nyonya-nyonya) . pos la manche – lengan pakaian la somme – jumlah (uang) la poste – kantor pos le manche – tangkai 16.ilmu pasti Pluriel (jamak) yang tidak beraturan 1) Pada nomina tertentu : monsieur (tuan) mademoiselle (nona) madame (nyonya) 2) s.3. un chien [syi ]– anjing.pertunangan . tetapi pada kata Indonesia tunggal : les vacances les confitures les ténèbres les devoirs les fiançailles les ciseaux les lunettes les mathématiques .kegelapan . un cochon [kosyõ] – babi.les écoles. jamaknya tidak cukup hanya membubuhkan huruf s tapi memakai aturanaturan lain yang berbeda. une poule [pul]– ayam betina.pekerjaan rumah (PR) .gunting . un serpent [serpã] – ular. l’ami (kawan laki-laki) –les amis. un elephant [elepã] – gajah. une chèvre [syèvr] – kambing.110 le somme – tidur sebentar le poste – pesawat.

ciel) Nomina un oeil (mata). le tuyau (tabung) – les tuyaux. 7) Nama diri tidak berubah (deux. le caillou (kerikil) – les cailloux. le feu (api) – les feux. -au dalam tunggalnya. awan) jamaknya des cieux. jamaknya: bleus – (biru-biru). le trou (lubang) – les trous. Begitu pula pada adjektiva bleu (biru). le neveu (kemanakan laki-laki) – les neveux. J’ai vu les Périn (=la famille Périn.il. maka jamaknya tidak terjadi perubahan apa pun. le vitrail (kerangka gereja) – les vitraux. le général (jenderal) – les généraux. bentuk jamaknya yaitu: Verba dan nomina (le verbe et le substantif) : un brise-lames (pemecah ombak) – des brise-lames un compte-gouttes (pembilang tetes) – des compte-gouttes une perce-neige (nama tumbuhan) – des perce-neige un soutien-gorge (beha) – des soutien-gorge . Contoh : le sou (uang logam 5 sen) – les sous. 5) al. . le travail (pekerjaan) jamaknya les travaux. le festival – les festivals). 4) ou Setiap nomina akhiran – ou mendapat huruf s. jamaknya des yeux. le cheval (kuda) – les chevaux. tetapi pada nomina berikut terjadi sedikit penyimpangan le bijou (permata) – les bijoux. 8) Jamak nomina majemuk. 6) Kata benda dengan jamak berbeda ( oeil.al atau –ail. le jeu (permainan) – les jeux. au Setiap nomina akhiran eu. jamaknya mendapat tambahan huruf x (terkecuali: le pneu (ban) →les pneus (ban-ban). (Pengecualian : le bal – les bals. kekasih) – les choux dan le genou (lutut) – les genoux. Contoh: le bois (kayu) le nez (hidung) – les bois (kayu-kayu) – les nez (hidung-hidung) le tournevis (obeng) – les tounevis (obeng-obeng) la voix (suara) – les voix (suara-suara) 3) eu. Nomina majemuk terbagi kedalam 4 jenis. un ciel (langit. z atau x. berubah dengan aux dalam jamak. ail Setiap kata benda dengan akhiran . keluarga Périn). les) Les deux Pierre dans notre classe (2 Pierre dalam kelas kami). Pada kata: le marteau (palu) jamaknya: les marteaux.111 Nomina dalam tunggalnya berakhiran s. le chou (kubis. le tableau (lukisan) – les tableux.

un pied-à-terre (tempat tinggal sementara) – des pied-à-terre un tête-à-tête (percakapan pribadi) – des tête-à-tête. jamaknya menjadi: maxima dan minima. facsimilés. alinéas. 2 nomina atau satu nomina dengan adjektiva (deux substantifs ou un substantif avec l’adjectif) : un timbre-poste (perangko) . albums. 9) Kata-kata berasal dari bahasa asing Untuk membuat jamak beberapa kata benda yang berasal dari kata asing (di luar Prancis). biftecks. Untuk kata-kata maximum dan minimum. cukup menambah sebuah huruf s di belakang nomina asing dimaksud. museums. dahlias. des pick-up. meetings. visas. pianos. jamaknya sederhana yaitu hanya dengan menambah sebuah s. une arme (senjata) – les armes (lambang) la défense (larangan) – les défenses (celah gigi) l’échec (kalah) – les échecs (permainan catur) la lettre (surat) – les lettres (kesusasteraan) la menotte (tangan anak) – les menottes (borgol) la vacance (lowongan) – les vacances (liburan). zéros. 10) Kata tertentu berbeda makna antara tunggal dan jamaknya.des timbres-poste un chou-fleur (kol kembang) – des choux-fleurs un grand-père (kakek) – des grands-pères une grand-mère (nenek) – des grand-mères. seperti: extra. un chef-lieu (kantor pusat departemen) – des chefs-lieux un librairie-éditeur (penjual buku-penerbit) – des librairies-éditeurs un wagon-lit (gerbong tidur) – des wagons-lits un procès-verbal (proses verbal) – des procès-verbaux. veto.112 un gratte-ciel (pencakar langit) – des gratte-ciel un bouche-trou (pengganti sementara) – des bouche-trous un serre-frein (pengerem) – des serre-freins. spécimens. Tetapi ada yang harus tetap seperti aslinya. alibis. speakers. des post-scriptum. des exveto. . Umpama: agendas. dalam kebaktian rohani. lords. Tetapi untuk istilah ilmiah. 2 nomina dan preposisi (deux substantifs et la préposition): un chef-d’oeuvre (maha karya) – des chefs-d’oeuvre un arc en ciel (pelangi) – des arcs en ciel un ver à soie (ulat sutera) – des vers à soie un ticket d’appel (nomor urut di halte) – des tickets d’appel une année-lumière (tahun cerah) – des années-lumière.

Pada nama huruf. angka (kecuali zéro). Orang-orang dengan karakter yang sama: les Don Juan. seperti: Les quatre huit d’un jeu de cartes. binatang dan benda sesuai aturan tidak berubah. trois Stendhal.3.4 Le substantif sans pluriel (kata benda tanpa jamak) Nomina menurut aturan bukanlah nomina. les Don Quichotte. les deux Corneille. Misalnya: tromper – menipu voler – mencuri acheter – membeli mentir – berdusta camper – berkemah causer – mengobrol chasser – memburu coiffer – memangkas contrôler – mengawasi danser – menari le trompeur – penipu le voleur – pencuri l’acheteur – pembeli le menteur – pendusta le campeur – orang yang berkemah le causeur – tukang berbicara le chasseur – pemburu le coiffeur – tukang pangkas (rambut) le contrôleur – pengawas le danseur – penari élever – mengembang biakkan l’éleveur – peternak errer – berbuat salah flâner – berkeliaran imprimer – mencetak inspecter – memeriksa inventer – menemukan nager – berenang pécher – berdosa pécher – memancing porter – membawa rêver – bermimpi l’erreur (une) – pembuat salah le flâneur – orang yang berkeliaran l’imprimeur – tukang cetak l’inspecteur – tukang periksa l’inventeur – penemu le nageur – perenang le pécheur – orang yang berbuat dosa le pécheur – tukang pancing le porteur – tukang bawa le rêveur – pemimpi . Nama diri dari orang.3. not-not musik: vos quatre ressemblent à les sept – Les do ne sont pas bien marqués. Beberapa hasil karya : cinq Rembrandt. a) Dengan menambah – eur terhadap sebuah verba. 16. tetapi dalam hal tertentu diperlakukan seperti nomina. les sebagai tanda kemashuran : les Racine et les Molière ont illustré la France. Satu orang. yaitu harus: Menggunakan nama keluarga yang sama : les Goncourt.5 La formation du substantif (pembentukan kata benda) Kata benda terbentuk dari sebuah jenis kata lain dengan menambah akhiran (sufiks) tertentu.113 16.

Contoh: le livre – buku la rose – bunga mawar Pierre – Piet le livret – buku kecil la rosette – mawar kecil Pierrot – Piet kecil . seperti dilakukan pada verba-verba di atas. maka untuk membuat kata benda dari adjektiva ini dapat pula dengan cara menambah suffiks – esse di belakang adjektiva tersebut. Selain menambah – eur.lembut riche – kaya sage – bijaksana jeune – remaja. Contoh: la pomme – buah apel la prune – buah persik la cuisine – dapur le sucre – gula la cendre – asap le pommier – pohon apel le prunier – pohon persik le cuisinier – tukang masak le succrier – tempat gula le cendrier – asbak Untuk membuat nomina yang sama tetapi dalam ukuran kecil yaitu dengan menambah suffiks – et.114 sculpter – memahat tailler – memotong travailler – bekerja vendre – menjual voyager – bepergian le sculpteur – pemahat patung le tailleur – pemotong le travailleur – pekerja le vendeur – penjual le voyageur – orang yang bepergian b) Mengubah adjektiva menjadi nomina Untuk membuat nomina yang asalnya dari adjektiva yaitu dengan menambah suffiks – eur. Contoh : haut – tinggi large – lebar profond – dalam blanc – putih grand – besar la hauteur – ketinggian la largeur – kelebaran la profondeur – kedalaman la blanceur – keputihan la grandeur – kebesaran Catatan: semua kata benda jelmaan ini berjenis betina. muda vite – cepat la tendresse – kelembutan la richesse – kekayaan la sagesse – kebijaksanaan la jeunesse – keremajaan la vitesse – kecepatan c) Mengubah suatu nomina menjadi nomina lain Untuk membuat sebuah nomina menjadi sebuah nomina lain yang saling terkait yaitu dengan menambah suffiks – ier. tendre .ot. .

menyesuaikan dengan heure. Namun jam 1 kurang seperempat (¼) disebut: une heure moins le quart atau douze heures quarante-cinq (minutes) – jam 12 lebih 45 menit. – Besi bermanfaat.30 (siang) – il est midi et demi (tanpa e). Contoh : Pukul setengah dua = jam 1 + ½ jam – il est une heure et demie [ilè uuneur ee dmi]. Uraian: une heure et quart – jam 1 + ¼ jam. Le fer est utile. -. Untuk menunjukkan menit berikutnya. L’acier est dur. Le vin n’est pas bon pour les jeunes gens. harus dipakai seluruh jam. kecuali pukul 1 dapat ditulis: (une heure) [uuneur]. 16. Anda dapat bertanya dengan mengatakan: Quelle heure est-il? [kèleur è til?] – Pukul berapa sekarang? Anda dapat menjawabnya seperti: il est deux heures [ilè dezeuR] – Sekarang pukul 2. Contoh : Les enfants doivent obéir. Demie dengan jenis betina. – Air adalah minuman menyehatkan. Mengatakan jam Untuk menanyakan jam. 5 menit sebelum ½ sepuluh – neuf heures vingt-cinq.6 Le substantif comme une signification générale (kata benda sebagai arti yang umum) Yang dimaksudkan di sini adalah karakter atau sifat dari sebuah benda dianggap berlaku untuk semua benda lain secara umum.Baja keras. hari dan bulan) a. L’eau est une boisson saine. Untuk jam 1 lebih 15 menit (seperempat jam). [ilè minuwi] Jam (12 siang) – il est midi. . Jam 1 kurang 10 menit – une heure moins dix. [ilè midi] Jam 12.3. les jours et les mois (melihat jam. 7 menit setelah ½ sepuluh – neuf heures trente-sept (minutes). Anda harus menulis dalam bentuk jamak.3.115 16. Jam (12 malam) – il est minuit. Untuk menyatakan jam. Pelajari pula : Setengah jam – une demi-heure. – Anggur tidak baik untuk kaum muda. – Anak-anak harus patuh. Perhatikan tidak ada artikel untuk quart.10) – une heure dix (tanpa et). disebut dalam bahasa Prancis: il est une heure et quart [ilè uuneur ee ka:R].7 Pour voir l’heure. Jam 1 sepuluh menit (1.30 (malam) – il est minuit et demi (tanpa e) Jam 12.

116 seperempat jam – un quart d’heure. Une année a douze mois (1 tahun mempunyai 12 bulan). sore (di waktu sore) – l’après-midi. Les voici (mereka yaitu): janvier février mars27 avril mai juin juillet août septembre octobre novembre 27 - Januari Februari Maret April Mei Juni Juli Agustus September Oktober Nopember s di sini harus diucapkan. malam/petang – la nuit/le soir satu detik – une seconde satu menit – une minute une heure – satu jam un jour – satu hari une semaine – satu minggu un mois – satu bulan un an.satu tahun Jam berapa mereka datang – À quelle heure arrivent-ils? Pada jam 9 pagi/petang – à neuf heures du matin/de l’après-midi. . pagi (di waktu pagi) – le matin. b. Nama hari dan bulan Une semaine a sept jours (1 minggu ada 7 hari). Un mois a trente ou trente et un jours (1 bulan memiliki 30 atau 31 hari). Février a vingt-huit jours et quelquefois vingt-neuf (Februari ada 28 hari dan terkadang 29). Les voici (mereka yaitu): lundi mardi mercredi jeudi vendredi samedi dimanche Senin Selasa Rabu Kamis Jumat Sabtu Minggu.

Dalam bahasa Indonesia. cara penulisan mata angin dilakukan seperti dibawah ini: septentrional méridional oriental occidental sebelah utara sebelah selatan sebelah timur sebelah barat 16.8 angin) Pour exprimer les coins du ciel (menyatakan arah mata Secara umum ada 4 arah mata angin (coins du ciel) yaitu le nord (utara). 16. (Anda adalah direktur dari sebuah pabrik besar). Nama hari dan bulan harus ditulis dengan huruf kecil. le sud (selatan). Contoh : Vous êtes le directeur d’une grande usine. Tahun kabisat ada 366 hari (=une année bissextile a 366 jours). adjektiva secara umum menempati di belakang kata benda namun pada adjektiva tertentu harus diletakkan di depan kata benda. tabiat orang/binatang/benda. Akan tetapi dalam bahasa Prancis. betina. 52 minggu Desember.4.3.117 décembre Remarque Hari dan bulan adalah jantan. 1 tahun ada 365 hari (=trois cent soixante-cing jours). adjektiva diletakkan di belakang kata benda atau memakai hukum DM (Diterangkan Menerangkan). Namun jika digunakan sebagai kata sifat (adjektiva).1 Forme et place (bentuk dan tempat) Adjektiva dalam bahasa Prancis memiliki bentuk yang berbeda-beda tergantung kepada jenis kelamin apakah jantan. le grand bureau les grands bureaux akhiran menyatakan sbb. watak. keadaan.: laki-laki tunggal laki-laki jamak perempuan tunggal perempuan jamak Remarque : +s +e + es la grande usine les grandes usines . l’est (timur) et l’ouest (barat). 16. (=cinquante-deux semaines).4 Adjektiva (adjectif) Kata sifat atau adjektiva adalah kata yang menerangkan tentang sifat. tunggal dan jamak.

rouge blanc jaune bleu violet brun noir gris vert lila orange (tak berubah dalam jamak) rouge foncé rouge clair bleuâtre rougeâtre Exemple : Les couleurs de notre drapeau national sont rouge et blanc. . Exemples : L’âne est gris La souris est grise Les ânes sont gris Les souris sont grises Voici quelques couleurs. merah tua merah muda kebiru-biruan kemerah-merahan. Tikus-tikus abu-abu. Untuk kata benda jamak berjenis laki-laki tidak mendapat tambahan s di belakang kata yang sudah berakhiran s dalam tunggalnya s seperti: gras (gemuk) dan gris (abu-abu).118 Untuk kata benda yang telah berstatus jantan dengan akhiran “e tak bersuara” dalam betinanya tidak ada tambahan e kedua. sehingga boleh dipakai baik untuk jantan maupun betina. (Warna dari bendera nasional kita adalah merah dan putih). Contoh: jaune (kuning). Tikus itu abu-abu. merah putih kuning biru ungu sawo matang hitam abu-abu hijau lila (ungu merah muda) oranye Keledai itu abu-abu. malade (sakit). Keledai-keledai abu-abu. Exemples (contoh) : Papa est malade Maman est malade Les hommes sont malades Les femmes sont malades Ayah sakit Ibu sakit Orang-orang laki sakit Orang-orang perempuan sakit.

baru.seorang laki-laki miskin . panjang – longue – longues – une longue rue vieux. méchant – bagus.rumahnya sendiri Beberapa adjektiva dengan pengecualian bentuk betina: long.seorang laki-laki tidak beruntung .une nouvelle usine bon – bonne. haut – muda. gros. mauvais. tinggi. Contoh: le beau jardin le bel arbre la belle maison les beaux jardins kebun cantik itu pohon cantik itu rumah cantik itu kebun-kebun cantik itu . grand – kecil. 16. jeune.119 Ada 17 adjektiva yang harus diletakkan di depan kata benda. beau – panjang. saint. tua. namun artinya berbeda.sebuah rumah bersih sa propre maison .4. gemuk.seorang kawan yang tidak meragu . Selanjutnya beberapa adjektiva yang boleh diletakkan didepan atau dibelakang nomina. suci. besar. yaitu bel yang letaknya di muka kata benda jantan yang diawali dengan sebuah huruf hidup. baru – nouvelle – nouvelles . tua – vieille – vieilles – une vieille maison beau. autre. bon. baik – bonnes . vieux. cantik. premier – pertama. jelek.terakhir.2 L’adjectif devant les voyelles et h muet (adjektiva di muka huruf hidup dan h bisu) Anda telah mengenal beberapa adjektiva berjenis betina dengan bentuk tersendiri. petit. Contoh : un brave homme un homme brave un homme pauvre un pauvre homme un livre nouveau un nouveau livre . dernier .sebuah buku baru (baru terbit) .une bonne ecole gros – grosse. bentuk betinanya yaitu belle. Adjektiva jenis jantan beau.sebuah buku lain une maison propre . menawan. Sedangkan kata sifat yang lain harus diletakkan di belakang kata benda. nouveau – lain. gemuk – grosses – une grosse femme. Selain itu masih ada bentuk jantan lain disamping beau. bagus – belle – belles – une belle saison nouveau.seorang laki-laki berani . joli. nakal. Ke tujuh belas kata sifat yaitu sebagai berikut: long.

une soeur jumelle (saudara kembar perempuan). sehingga otomatis ucapan menyatu dengan a. dibelakang beau ada x yang memudahkan ucapan. maka belle menjadi awal bagi huruf hidup berikutnya: une belle action [belaksyiõ) – tindakan cantik . lazimnya ditambahkan huruf e pada adjektiva jantan. Penulisannya dilakukan dengan cara berikut: Perubahan dari huruf mati penutup. Dan selanjutnya bagaimana penjelasan Anda. dan mengapa menjadi un bel habit? Jawabannya : habit diawali dengan h bisu atau tidak diucapkan. .4. Bila dimuka tunggal betina ada belle. tunggal bel nouvel vieil jamak betina belles nouvelles vieilles betina belle nouvelle vieille 16.3 La formation du féminin (formasi betina) Untuk membuat adjektiva menjadi betina. un bel habit [be:labi]. Lafal les beaux arbres. neuf – neuve – baru actif – active – aktif frais – fraîche – segar blanc – blanche – putih public – publique – terbuka caduc – caduque – hampir roboh long – longue – panjang. yang dmulai dengan sebuah h bisu : une belle horloge – jam yang cantik. yang dimulai dengan sebuah huruf mati : une belle robe – gaun indah.120 les belles maisons rumah-rumah cantik itu Oleh karena “arbre” adalah tunggal jantan yang diawali dengan huruf hidup. Sementara bentuk jamaknya tidak masalah dikarenakan les beaux arbres. maka kata sifat beau (cantik) harus diubah menjadi “bel” karena telah terjadi 2 huruf hidup yang diucapkan secara bersamaan. Selanjutnya pelajarilah skema kata sifat 2 bentuk tunggal jantan berikut: tunggal jantan cantik – beau baru – nouveau tua – vieux jamak jantan beaux nouveau vieux un bel habit un fol orgueil un frère-jumeau (suadara kembar lelaki). x berkontraksi menjadi z (lè bo: zarbre).

Exemples : Son costume est neuf. jujur normal – normale . beriman bas – bass – rendah moyen – moyenne – tengah Exemples : Cet homme est cruel. (x menjadi ss + e) L’air est frais. La situation est dangereuse. La maison est basse. Sa voix est est douce. Henriette est gentille. léger – légère – ringan inquiet – inquiète – khawatir.normal interieur – interieure turq – turque . La saucisse est bonne. suka mengganggu. (menggandakan s + e) Menambah accent grave. (f menjadi v + e) Il est heureux (berbahagia). Elle n’est pas franche. . Cette femme est cruelle. sabar malin – maligne – jahat. Elle est heureuse. (x menjadi c + e) Il joue faux (curang). La maison est blanche. (s menjadi ch + e + accent circonflexe) Il est franc. (c menjadi ch + e) Menggandakan huruf mati penutup. Cette étoffe n’est pas épaisse. (menggandakan l + e) Le jambon est bon. Sa robe est neuve. (c menjadi ch + e) Le mur est blanc. (penggan-daan l + e) Pierre est gentil (Pierre baik hati).turki gris – grise – abu-abu complet – complète – lengkap bénin – bénigne – ramah tamah. (x menjadi s + e) Ce feu est dangereux (Api itu berbahaya). enak européan – européenne – orang Eropa sot – sotte – tolol muet – muette – bisu dévot – dévotte – saleh. (x menjadi s + e) Cet animal est doux (lembut). L’eau est fraîhe.121 noir – noire – hitam civil – civile – pribadi. cruel – cruelle – kejam bon – bonne – baik. Sa voix était fausse (sumbang). (mengganda-kan n + e) Ce livre est épais (Buku itu tebal). (menggandakan s + e) Le toit est bas (Atap itu rendah).

16. . Tingkat lebih (le comparatif).dia berumur sama dengan kamu.ible.4 Dégres de comparaison (tingkat perbandingan) Seperti bahasa lain. ique. l’homme le plus riche – laki-laki paling (ter-) kaya.aire seperti aimable. Il est plus âgé que toi. Henriette est plus grande – Henriette adalah lebih besar. Maman est la plus grande – Ibu adalah paling (ter-) besar. tingkat lebih dan terakhir tingkat paling/ter. un homme plus riche – seorang laki-laki lebih kaya. Maman est inquiète. Cette plume est légère.dia lebih tua daripada kamu. bahasa Prancis juga mengenal tingkat perbandingan. Contoh : un plus petit garçon – seorang anak laki-laki lebih kecil. possible. Contoh : le plus petit garçon – anak laki-laki paling (ter-) kecil. (accent grave + e) Papa est inquiet. Penempatan tingkat perbandingan pada adjektiva mengikuti aturan adjektiva yang berlaku secara umum.seorang anak laki-laki kecil. fanatique. . (accent grave + e) Remarque : Kata sifat yang telah berakhir dengan – able. . tinggi hati cher – chère – tersayang. . militaire tetap tidak berubah. Il est aussi âgé que toi.122 secret – secrète – rahasia discret – discrete – berbeda sec – sèche – kering amer – amère – menyedihkan fier – fière – sombong. . Tingkat ter-/paling (le superlatif). . Tingkat perbandingan ini dapat dibuat baik pada adjektiva maupun adverbia. Marie est grande – Marie adalah besar. Perhatikan contoh tingkat perbandingan berikut ini : Tingkat biasa (le positif). Contoh : un petit garçon . Artinya tingkat perbandingan dapat diletakkan di belakang atau di depan nomina.uble.4. yaitu dengan cara menentukan adjektiva masing-masing pada tingkat biasa. un homme riche – seorang laki-laki kaya. mahal premier – première – pertama Exemple : Le paquet est léger.

penunjuk. perorangan. dan pronomina tidak tentu. Dalam bahasa Prancis.123 16.untuk tunggal betina . cet homme.5. ces. 16.2 Les pronoms démonstratifs (pronomina penunjuk sebagai benda) Kata ganti penunjuk sebagai benda yaitu : celui celle ceux celles Contoh : Quel livre voulez-vous. Cakupan pronomina biasanya cukup luas karena termasuk kepemilikan. digunakan pada kata benda jantan yang diawali dengan huruf hidup atau “h bisu” : cet ami. cette digunakan pada kata benda betina tunggal : cette maison. seperti berlaku atas artikel dan adjektiva. (diikuti que) Mes cheveaux et ceux qui sont dans l’écurie? (diikuti qui) .5. cette femme – nyonya ini (itu) . 16. le garçon – anak laki-laki.untuk tunggal jantan . Semuanya bisa berarti “ini” dan “itu”. Kata ganti penunjuk terbagi pula dalam pronoms dan adjectifs yaitu kata ganti penunjuk berfungsi sebagai benda dan sifat.untuk jamak betina. ce garçon – anak laki-laki ini (itu) l’ami – kawan laki-laki. cet. kata-kata demikian diterjemahkan dalam beberapa bentuk seperti ce. bertanya. penghubung.untuk jamak jantan . ce monsieur.5 Pronomina (pronom) Kata ganti atau pronomina yaitu kata yang dipakai yang mengacu kepada nomina lain. celui-ci ou celui-là? (diikuti -ci dan -là) Mon ami et celui de ton frère. Bentuk yang akan digunakan sangat tergantung pada kata bendanya. cet ami – kawan laki-laki ini (itu) l’homme – orang lelaki. cette.5.1 Le pronom démonstratif (pronomina penunjuk) Dalam bahasa Indonesia digunakan “ini” untuk menunjuk benda yang “dekat” . (diikuti oleh de) Cette femme et celle que je vois dans la rue. 16. dan kata “itu” menunjuk benda yang “jauh” dari kita.3 Les adjectifs démonstratifs (pronomina penunjuk sebagai sifat) Kata ganti penunjuk sebagai sifat yakni: ce cet digunakan pada kata benda berjenis jantan tunggal : ce jus. cet homme – orang lelaki ini (itu) la femme – nyonya.

(que adalah objek penderita). cette horloge – jam ini (itu).). La femme que tu salues. Tampak qui berfungsi sebagai subjek. sont beaux. Contoh : Maman qui travaille dans la cuisine. . Le garcon que mon frère a rencontré. Contoh: Cette année-ci je voudrais rester. mais cette ville-là. (qui adalah subjek). .124 l’affaire – perkara. saya mau buku itu. 28 anteseden berasal dari kata : antecedent (bld. → que adalah pelengkap penderita. Je ne veux pas ce livre-ci. Je n’ai pas visité cette ville-ci. (que adalah objek penderita). -ces maisons-ci sont petites. Ces maisons-là sont grandes.5. Les livres que tu achètes. est la tante de mon ami. Ces garcons-ci sont méchants. sedangkan que sebagai objek penderita. (qui adalah subjek). Remarque Anda pasti telah tahu bahwa “ini” untuk menyatakan “dekat” dan “itu “ untuk menyatakan “jauh” dari kita. je veux ce livre-là. anak-anak lelaki itu manis. dan là untuk jauh. est ma tante. (qui adalah subjek). tetapi kota itu.Tahun ini saya akan mau tinggal. Dalam jamak. La femme qui porte ce chapeau. . – saya tidak mau buku ini. ne sont pas toujours intéressants. cette affaire – perkara ini (itu) l’horloge – jam. .saya tidak mengunjungi kota ini. Contoh-contoh lain: Le garçon qui est tombé. Dalam bahasa Prancis digunakan ci untuk dekat.Anak-anak lelaki ini nakal. Les livres qui sont chers.Rumah-rumah ini besar. → qui adalah subjek. 16. est mon ami. (que adalah objek penderita). Kata ganti penghubung tersebut yakni qui dan que. Il voit le livre que Pierre à la main.4 Le pronom relatif (pronomina penghubung) Sebuah kata ganti penghubung atau dikenal pula pronomina penghubung yaitu kata yang memiliki hubungan dengan kata lain yang telah disebutkan (anteseden28) atau terjadi hubungan antara suatu kata dan suatu kalimat. . bentuknya selalu ces : ces garçon – ces amis – ces hommes ces femmes – ces affaires – ces horloges. rumahrumah itu kecil. ces garcons-là sont sages.

Anak muda mengenai siapa saya bicara.. Le garçon à qui je le donne demeure à coté de moi... Exemple: Elle porte la robe anteseden kalimat induk que son amie lui a donnée. benda) Peraturan Kata ganti penghubung untuk orang dan benda. dalam kalimat 2 sesudah de.. orang) Les garcons qui ont acheté le livre . 3).(anteseden : tunggal jantan. Le garçon que tu vois n’a plus de mère..(anteseden : tunggal betina.. seperti halnya qui tetapi untuk menggantikan de qui...... 3). 4). 2). tunggal dan jamak adalah que.. objek atau benda dari kalimat induk (anteseden).(anteseden : jamak betina.. sebagai fungsi dari kata ganti penghubung pelengkap penderita... Bentuk qui setelah kata depan.(anteseden : tunggal betina. Le garçon qui me salue est mon cousin... Pada pembahasan terdahulu diuraikan bahwa qui sebagai subjek.. Pada kalimat 3) à qui adalah objek penyerta.. tunggal dan jamak adalah qui. benda) Les maisons qui sont à vendre.. Anak muda yang saya lihat.. Le garcon qui a acheté le livre . orang menggunakan dont.. tidak mempunyai ibu lagi.. sebagai fungsi dari kata ganti penghubung subjek. binatang. 2)... Anak muda kepada siapa saya berikan itu.... adalah keponakan saya. . Kenyataannya de qui selalu diganti dengan dont..125 Pada kalimat-kalimat : 1)... dia memiliki hubungan dengan sesuatu yang mendahului.(anteseden : jamak betina.. orang) Les filles qui ont acheté le livre. Anak muda yang saya sapa.. Jadi kata ganti penghubung dalam anak kalimat mempunyai hubungan dengan seseorang. kata ganti penghubung anak kalimat Perhatikan dan pelajarilah contoh-contoh berikut. Kata ganti penghubung untuk orang dan benda... sementara que sebagai objek penderita.(anteseden : jamak jantan. Untuk orang ada kata ganti penghubung setelah sebuah kata depan. tinggal disebelah saya.. Le garçon de qui (dont) je parle est ton ami. orang) La maison qui est à vendre.... adalah kawanmu. orang) La fille qu a acheté le livre ... Atau dengan lain perkataan.. 4).. Dan sekarang dalam bahasa Prancis : 1).

laquelle. buku itu yang saya butuhkan – Le livre dont j’ai besoin. quoi (apa. Kombinasi dengan kata depan à dan de menjadi bentuk ini : duquel. de laquelle. desquelles. Pemakaian ce qui/ce que Sampai saat ini kita telah membicarakan kata ganti penghubung dan anteseden. – je ne sais pas ce qu’il a. desquels.Dites-moi ce qui s’est passé. 16. pronomina penanya dan anteseden selalu berdampingan. auxquelles. abangmu mengenai siapa saya puas – Ton frère dont je suis content. Je ne sais pas ce que tu veux.5. desquelles. Katakan kepada saya apa yang sudah dia katakan – Dites-moi ce qu’il a dit. quel (yang mana). aku puas dengan abangmu – Je suis content de ton frère. Katakan kepadaku apa yang telah terjadi. Juga untuk benda. . Orang dapat bertanya langsung (la question directe) seperti Qui chante? Que veux-tu? atau tidak langsung (la question indirect) seperti : Je te demande qui chante. orang lebih suka memakai dont daripada duquel. auquel. Aku tidak tahu apa yang dimilikinya. lesquels. dimana). desquels. que (apa). auxquels. à laquelle.5 Le pronom interrogatif (pronomina penanya) Untuk membuat kalimat bertanya. Siapa? (untuk orang) = Qui Pertanyaan langsung (question directe) : Subjek : Qui chante? Qui a frappé à la porte? (Qui est-ce qui chante? Qui est-ce qui a frappé à la porte?) .126 Bentuk dont umumnya ditemui pada verba-verba yang memakai ungkapan tetap dengan kata depan de seperti : membutuhkan – avoir besoin de membicarakan mengenai – parler de merasa berbahagia dengan – être heureux de mengejek dengan – se moquer de berhutang kepada – être coupable de puas mengenai – être content de tidak puas mengenai – être mécontent de tidak bersalah kepada – être innocent de Contoh : saya membutuhkan buku anda – J’ai besoin de votre livre. de laquelle. lesquelles. lequel (yang mana atau qu’est-ce qui (siapa) dan qu’est-ce que (apa) dan lain sebagainya. Untuk benda ada kata ganti penghubung sesudah kata depan lequel. Pada pertanyaan tidak secara langsung. orang memakai kata tanya seperti : qui (siapa).

Apa? Jean! Apa. Explique-moi contre quoi vous voulez placer l’escalier.127 Objek penderita : Qui cherches-tu? Qui voulez-vous au téléphone? (Qui est-ce que tu cherches? Qui est-ce que vous voulez au téléphone?) Objek penyerta (jadi sesudah kata depan) : À qui parlez-vous? Pour qui a-t-il fait cela? (A qui est-ce vous parlez? Pour qui est-ce qu’il a fait cela?) Pertanyaan tak langsung (question indirecte) : Dis-moi qui chante. monsieur? Lesquels de ces joueurs ont été punis? . Il écrit quelque chose au mur. Dis-moi pour qui il a fait cela.6 Le pronom interrogatif (pronomina penanya sebagai benda) Yang mana? Sebagai benda Lequel (untuk orang dan benda): J’ai perdu un billet. 16. Pardon.5. monsieur. Dites-moi ce que vous faites cet après-midi. Demande-lui ce qu’il a dit. Lequel? je veux cette bouteille de vin. ce que. Quoi? Jean! Quoi. Laquelle. papa? (= dia menulis sesuatu ke tembok. dites-moi ce qui se passe dans la rue. Dites-moi qui vous voulez au telephone. papa? Question indirecte: ce qui. Dis-moi sur quoi tu as mis le livre. Dites-moi a qui vous parlez. Dites-moi qui a frappe à la porte? Dis-moi qui tu cherches. quoi Dis-moi ce qui tombe là. Apa? (untuk benda) = Que Pertanyaan langsung (question directe) Subjek Qu’est-ce qui tombe là? Qu’est-ce qui se passe? Objek penderita : Que dites-vous? Que faites-vous cet après-midi? (Qu’est-ce que vous dites? Qu’est-ce que vous faites cet après-midi?) Objek penyerta (jadi sesudah kata depan) : Sur qoui mets-tu le livre? contre quoi veut-il placer l’escalier? (Sur quoi est-ce que tu mets le livre? Contre quoi est-ce qu’il veut placer l’escalier?) Quoi juga dijumpai “sendiri” : Quoi? Je ne te comprends pas (=Apa? aku tidak mengerti kamu).

Dalam contoh “que pensez-vous de mes ouvriers? que adalah objek penderita. yang lebih panjang : qui est-ce qui. Tetapi kata ganti tanya “apa” bisa juga sebagai subjek. untuk menanyakan benda.128 Lesquelles de ces dames sont vos employées? Contoh : Qui est la? (Siapa di sana?) Qui avez-vous vu? (Siapa telah anda lihat)? Qui est le créateur du modèle? (Siapa pencipta model itu?) Que pensez-vous d’une démonstration? (Pendapat anda mengenai demonstrasi?) Lalu kita lihat bahwa qui dalam 2 kali kalimat bertanya kepada orang. meminta perhatian lebih. Demikian pula kata ganti tanya qui sebagai objek penderita memiliki pula bentuk yang lebih panjang : qui est-ce que. (Bandingkan dengan qu’est-ce que c’est?) Berikut ini beberapa contoh lagi : Que dites-vous? (Apa kata Anda?) Qu’est-ce que vous dites? Que faites-vous? (Apa Anda lakukan?) Qu’est-ce que vous faites? Que cherche-t-il? (Apa yang dia cari)? Qu’est-ce qu’il cherche? Que mange-ils? (Apa yang mereka makan?) Qu’est-ce qu’ils mangent? Qu’achètes-tu? (Apa yang kamu beli?) Qu’est-ce que tu achètes? Pronoms interrogatifs untuk orang qui – subjek de qui à qui qui – pelengkap penderita Contoh : Qui a demandé ce livre? De qui as-tu reçu ce livre? Qui est-ce qui a demandé ce livre? De qui est-ce que tu as reçu ce livre? bentuk panjang qui est-ce qui de qui est-ce que à qui est-ce que qui est-ce que . banyak dipakai. Apa yang terjadi? Apa yang menimpa anda? terjemahannya : qu’est-ce qui se passe? – qu’est-ce qui vous afflige? Untuk que sebagai objek penderita ada juga bentuk kedua : qu’est-ce que. Bentuk ini. Kata ganti tanya que. dalam kalimat pertama adalah subjek dan kalimat kedua adalah pelengkap penderita. Perhatikan! Kata ganti tanya qui sebagai subjek masih memiliki suatu bentuk lain. Misal.

129 À qui as-tu demandé ce livre? Qui as-tu vu dans la rue? untuk benda qu’est-ce qui .. Jika ada mengikuti keterangan.7 L’adjectif interrogatif (pronomina penanya sebagai sifat) Sebagai sifat : Quel. lazimnya orang memakai lequel/laquelle/les quels/les quelles. quelle Untuk menanyakan orang atau benda : quel/ quelle/quels /quelles. Contoh : Je veux acheter une de ces maisons. Laquelle? Donnez-moi un livre.. yang sudah mengakan bahwa aku tidak hadir?) Quelle employée Quels garçons Quelles filles veulent me donner un coup de main? (…….5. Lequel? Laquelle de ces maisons voulez-vous acheter? Lequel de ces livres voulez-vous que je vous donne? 16... didahului oleh de.mau menolong saya?) Contoh lain: Quel temps fait-il? (Bagaimana keadaan cuaca ?) Quelle heure est-il? (jam berapa sekarang?) Quel jour sommes-nous? (hari apa sekarang?) Quelle imprudence ! (Alangkah tidak hati-hatinya!) . Jadi lequel digunakan : untuk menanyakan mengenai orang atau benda yang telah disebutkan.subjek de quoi à quoi que – pelengkap penderita Contoh : Qu’est-ce qui vous amène? De quoi parles-vous? À quoi pensez-vous? Que dites-vous? Apa yang membawa anda kemari? De quoi est-ce que vous parlez? À quoi est-ce que vous pensez? Qu’est-ce que vous dites? de quoi est-ce que à quoi est-ce que qu’est-ce que À qui est-ce que tu as demandé ce livre? Qui est-ce que tu as vu dans la rue? bentuk panjang Jika menanyakan orang/benda yang telah disebutkan sebelumnya. Contoh : Quel employé a dit que je suis absent? (.

Apakah itu rumah paling indah? – Quelle est la plus belle maison? Apa setengah dari duabelas? – Quelle est la moitié de douze? Berapa besar penjualan (omzet)? – Quelle est le chiffre d’affaires? Apa? kamu tidak membersihkan diri (mandi)? – Quoi? Ne t’es-tu pas lavé? Apa yang harus dilakukan sekarang? – Que faire maintenant? Sebagai bagian kata nama dari predikat : Quel le prix de cette robe? Quelle est l’adresse exacte? Quels sont les livres que tu as achetés? Quelles sont ces pierres que tu as trouvées? .5. di dalam bahasa Prancis masih ada pronomina yang tidak tentu. olehkarena itu pelajarilah kalimat-kalimat berikut.Yang mana batu-batuan yang telah kamu dapatkan? 16.Yang mana buku-buku yang telah kamu beli ? . rien. chacun.Apa alamat jelasnya? . divers.130 De quelle nationalité sont-ils? (kebangsaan mana mereka?) Quel livre achetez-vous? (buku mana kamu beli?) Quelle maison n’est pas belle? (rumah mana tidak bagus?) Quels cahiers sont trop chers? (buku tulis mana sangat mahal Quelle pommes sont mûres? (apel mana yang masak?) Quel élève est venu en retard? (murid mana datang terlambat?) Quel livre est le plus beau? (buku mana paling bagus?) De quel garcon as-tu parlé? (tentang anak laki-laki mana kamu bicara?) De quel train est-il descendu? (Dari kereta api mana anda telah turun?) À quelle fille as-tu souri? (kepada anak perempuan mana kamu telah tersenyum?) À quelle maison as-tu pensé? (terhadap rumah mana telah kamu pikir? Quel homme avez-vous vu? (laki-laki mana telah kamu lihat?) Quel livre as-tu lu? (buku mana telah kamu baca?) Remarque Orang sering salah mengartikan “apakah/apa/berapa ”.berapa harga rok ini? . quelque chose. quelqu’un. chaque.8 Le pronom indéfini (pronomino tidak tentu) Di samping pronomina sebagaimana telah kita pelajari. quelques-uns. différents. . personne. Pronomina tidak tentu sebagai sifat (les adjectifs indéfinis) seperti quelque. Pronomina jenis ini dibagi menjadi 3 kelompok yakni: Pronomina tidak tentu sebagai benda (les pronoms indéfinis) seperti on.

131 Pronomina tidak tentu sebagai benda dan sifat (les pronoms qui sont des adjectifs et des substantifs) seperti tout... autre. (Tiap-tiap orang sudah menerima selembar karcis. (……….) Rien (tidak apa-apa) : Je n’ai rien donné. cet après-midi? (Orang berkata bahwa dia sakit.tanpa melihat seseorang.... Chacune est vetue de bleu. sore ini?) Personne (tidak seorang pun) : Je ne cherche personne! Il n’a vu personne. Est-ce qu’on n’a pas téléphoné. Bukan sesuatu yang lain? Chacun (tiap-tiap. (Tiap orang dari prajurit-prajurit itu punya sebuah peluru). (Saya sudah tidak memberi apa-apa. (Aku sudah menemukan sesuatu) Je veux quelque chose de bon (……sesuatu yang enak).il a parle sans regarder personne. 16.. tiap orang) : Chaque de ces soldats a un fusil. Tiap-tiap orang mengenakan pakaian biru). Quelque chose (sesuatu) : J’ai trouvé quelque chose. Apakah orang sudah tidak menelpon.. plusieurs. Dia (f) sudah tidak menulis apa pun) Rien n’est tombé.9 Les pronoms indéfinis (pronomina tidak tentu sebagai benda) On (orang) : On dit qu’il est malade. Elle n’a rien écrit. tidak seorang pun!) Perhatikan! Hanya pada kata kerja kita pakai ne ……. Apakah kamu sudah menerima sesuatu? Tidak. Est-ce que tu as reçu quelque chose? Non.5. (Aku tidak mencari seorang pun! Dia tidak melihat seorang pun).tanpa mengatakan sesuatu) . rien Tetapi……. (Tidak seorang bercakap ke kantor). Pas autre chose? (Saya mau sesuatu yang enak). (Anda telah berangkat tanpa mengatakan sesuatu). aucun. (Tiap-tiap dari ibu-ibu memakai sebuah gaun biru) Chacun a reçu un billet. .... Y a-t-il quelqu’un au bureau? Non. tidak sesuatu pun!) Tetapi …….personne... Personne ne parle au bureau. Chacune des femmes porte une robe bleue... rien! (Tidak apa-apa yang sudah jatuh...Vous êtes parti sans rien dire ! (……. personne! (Adakah seseorang di kantor? Tidak.. ne ... certain.

tunggal). Different (berbeda) : Ses idées sont différentes de votres.132 Quelqu’un (seseorang) : Il y a quelque’un qui vous demande un téléphone. tunggal).Tiap orang keluar dari kendaraan. J’ai passé temps en France.. (Saya masih memilikinya satu (beberapa). (Ada seseorang yang mengharapkan Anda sebuah telpon). (sifat. betina). (benda jamak. (benda. (Aku masih memilikinya satu (beberapa) (benda jamak. tiap orang) : Chaque enfant aime ses parents. (Kau harus membeli beberapa buku). Chaque (tiap-tiap. quelqu’un – quelques-uns. Untuk fungsi benda punya bentuk berbeda untuk betina seperti: quelqu’une. (Aku harus membeli salah satu buku). Tak lebih dari satu dari nyonya-nyonya itu tidak sudah memuji film). As-tu vu quelqu’un? (Apakah kamu sudah melihat seseorang?). Kata ini terbagi pula 2 fungsi yaitu sebagai benda dan sifat. (sifat. Contoh: Chacun est descendu. Quelques-unes de ces dames n’ont pas apprécié le film. Quelques-uns (tak lebih dari satu. sedangkan jamaknya adalah quelques-unes. jantan) J’en encore quelques-unes. Chaque/chacun Kata ini juga membedakan diri menjadi sebagai benda (pronoms) dan sifat (adjectifs).Tiap murid hadir. Quelque (satu-satunya.10 sifat) Les adjectifs indéfinis (pronomina tidak tentu sebagai Quelque/quelqu’un. salah satu): Nous avons visité quelque musée intéressants. Chaque élève est présent. . J’en encore quelques-uns. Chaque oiseau a deux ailes.5. (Satu-satunya dari pekemah-pekemah sudah berkemah di pintu. jamak). 16. satu-satunya) : Quelques-uns des campeurs ont campé à la ferme. . Tu dois acheter quelques livres. Différentes personnes n’ont dit qu’il est mort. Contoh : Tu dois acheter quelque livre. Kedua fungsi punya bentuk tunggal dan jamak yaitu quelque – quelques. Qu’est-ce qu’il fait? Oh il cherche quelque livre.

semua kota Tous dan toutes. Aku menunjukkan Anda makna yang berubah-ubah dari kata itu). Je vous montre les divers sens de ce mot. Tout + kata sandang + kata benda (seluruhnya) : Tout le terrain. tout dapat diikuti oleh artikel dan lalu berarti “seluruh”. Tous sont heureux.Semuanya baik. (Tiap perempuan harus tahu memasak). Les garcons sont en vacances.Semuanya berakhir.semua desa . (Mereka membicarakan perkara-perkara yang berubah-ubah. Bentuk jamak tous dan toutes dalam hubungan ini diterjemahkan dengan “semua”. toutes les filles. tout votre jardin. Tout est vendu. – Semua orang merasa berbahagia.11 Les pronoms sont des adjectifs et des substantifs (pronomina adjektif dan benda) Tout Sama halnya dengan chaque dan quelque. tout le village toute la ville tous les villages toutes les villes . Toute femme doit savoir cuisinier. Tous (toutes) + kata sandang + kata benda (semua) : Tous les arbres. Sebagai sifat. Sebagai sifat. Orang-orang berbeda tidak berkata bahwa dia meninggal. tout berarti “tiap-tiap” dan tidak berubah. – Semua anak-anak gadis itu gembira. tiap orang) : Tout village.seluruh desa itu . Tout est bien. berarti “semua orang”. . Tout citoyens est censé connaître la loi. jika dipakai berdiri sendiri.seluruh kota itu . Tout dipakai sendiri (semuanya) : tout est fini. toute ville. – Anak-anak laki-laki itu berlibur. .5.133 (Ide-idenya adalah berbeda dengan kalian. Tout + kata benda (tiap-tiap. tout juga punya fungsi sebagai benda dan sebagai sifat. Toutes sont vetues de bleu. 16. tout bermakna “semuanya” dan tidak berubah. Fungsi sebagai kata benda yang berdiri sendiri (berdaulat). Tout est fini. Baris sajak terkenal : Tout homme a deux pays. toutes les maisons. Divers (berubah-ubah): Ils parlent de choses diverse. (Tiap warga negara dipandang memahami hukum). . Toutes les filles sont heureuses. Tous (toutes) dipakai sendirian (semua orang) : Tous sont contents. le sien et puis la France.

. Il a trop de travail. Autre (satu (lain) : Elle a une autre amie. Dengan sebuah kata kerja : aucun .. Autres exemples: Je ne sais pas exactement. Dia mempunyai terlalu banyak kerja.. Sa montre retarde toujours.. Mereka memiliki lebih sedikit buku... Il a beaucoup d’amis.. très .. Siapa sudah membuat lebih banyak kesalahan? Saya telah begitu banyak menderita.....Dia tentu memberi saya sesuatu. L’un est malade et l’autre est a Paris.. Punyakah kamu cukup kertas? Ada sebanyak pengunjung seperti ta hun lalu. Certains disent qu’il est à Marseille.sangat.. Dia (f) memiliki banyak terlalu banyak kesalahan. Combien de frères a-t-il? Il n’a de frères . . Ils ont moins de livres Qui a fait plus de fautes? J’ai tant de chagrin.. 16. Saya mempunyai terlalu sedikit pena....134 Aucun (tidak) – tidak lebih dari satu Elle n’aucun atlas. Plusieurs ont mange peu.. Trop bisa diterjemahkan dengan “terlalu”. Beberapa adverbia dalam bahasa Prancis seperti: trop – terlalu banyak. aucun....6 Adverbia (adverbe) Kata keterangan disebut pula adverbia adalah kata yang menerangkan predikat dalam sebuah kalimat. trop peu – terlalu sedikit.. Misal : Il est trop paresseux – dia (m) terlalu malas. Il me donne certainement quelque chose. Certain (beberapa) : Dans certain pays il n’y a pas de montagne. As-tu assez de papier? Il y a autant de visiteurs que l’année passée..aucun n’est intéressante.Saya tidak tahu itu secara tepat. Dia (m) memiliki banyak teman.. parce que le dîner n’était pas bon..... ... J’ai trop peu de plumes.. Aucune de ces revues ne .ne : Avez-vous des billets? Non. Plusieurs (agak banyak) : Je l’ai dit plusieurs fois. Exemple: Je suis très fatigué – saya sangat lelah. Elle a beaucoup trop de fautes. Donnoi-moi un (e) autre.Arlojinya selalu berjalan lambat. beaucoup – banyak. Berapa orang saudara lelakinya? Dia tidak memiliki saudara-saudara lelaki. ..

bien . II me donne certainement quelque chose (dari adjektiva: certain). Hier il est parti.mal . Aujourd’hui nous sommes libres. Jamnya selalu berjalan lambat Kamu makan cepat.demain . Kemarin dia berangkat. Dia memberi saya tentu saja sesuatu. Contoh : constant – constamment (secara terus menerus) prudent – prudemment (secara berhati-hati) violent – violemment (secara keras) suffisant – suffisamment (secara cukup) Pengecualian : lent – lentement (secara perlahan-lahan). Adverbia berikut tidak berasal dari adjektiva.vite .après-demain . Besok saya pergi ke Jakarta. Heureusement il est arrive (dari adjektiva heureux).avant-hier . heureux-heureusement (bahagia). Quelques exemples : Sa montre retarde toujours.toujours . menambah akhiran – ment Contoh : poli-poliment (sopan). hardi-hardiment (berani). Selanjutnya sebuah adverbia dapat dibentuk dari adjektiva dengan : 1). actif-activement (dengan giat). 2).loin . Mengubah akhiran –ant atau –ent dengan –amment atau –emment. selalu jauh . Saya tidak tahu secara jelas. seperti: baik jelek cepat besok sesudah besok (lusa) kemarin kemarin dulu senantiasa. adverbia yang dibuat dari adjektiva. Tu manges vite. Demain je vais à Jakarta. Hari ini kami bebas. Untunglah dia telah datang. Je ne sais pas exactement (dari adjektiva exact).hier .135 Adverbia dapat dibagi menjadi 2 kelompok yaitu : kata-kata yang selalu adverbia.

dia berbicara pelan. ketika .bekerja keras . Adverbisa: quand maintenant immédiatement autrefois quelquefois alors bientôt . La fleur sont bon. adverbia waktu dan adverbia fungsi dan cara.bernyanyi salah nada . .berteriak keras Jadi kita tidak bisa mengatakan: Il parle trop hautement.bermain curang .dia bernyanyi salah nada.dimana . parler haut parler bas chanter bas acheter vendre couter sentir bon sentir mauvais chanter faux jouer faux travailler dur faire exprès crier fort dur .perlu biaya . tetapi il parle trop haut ! Penggolongan adverbia secara lengkap seperti: adverbia tempat.di lain tempat.sekarang . Elle parle bas.di sini .segera .bernyanyi empuk . Cette maison coute cher.menjual mahal .136 Masih ada sejumlah verba yang tidak berubah baik sebagai adjektiva maupun adverbia yaitu pada beberapa ungkapan berikut: Elle parle haut.di semua tempat ailleurs .membeli . 1).dia berbicara keras. . .berbau busuk/jelek .di sana quelque part – di suatu tempat partout .secepatnya .Rumah itu banyak biaya/mahal. La cigarette sent mauvais. . Adverbia tempat : Où ici là . Elle chante faux.Rokok berbau tidak enak.dulu .Bunga berbau harum.berbuat dengan sengaja .berbicara keras . 2). . .Ibu bekerja keras.berbau harum/enak . Maman travaille dur.berbicara lembut .lalu.terkadang . .kapan .

137 aujourd’hui demain ensuite.lebih baik 4). il entre et me salue poliment. dengan demikian . seulement (namun.lama . aussi (kemudian juga) : Jeanne est symphatique. Aussi a-t-elle beaucoup d’amis. Je l’ai vu là-bas.selanjutnya .begitu.terutama .bagaimana . puis longtemps tout à coup . Juga berlaku untuk adverbia yang diawali dengan ne ingkar: Elle n’est pas venue. Adverbia yang tidak memiliki posisi tetap. je n’avais pas vu l’agent de police. lalu di tengah atau diujung sebuah kalimat : Souvent il boit du vin. Est-ce que tu l’as vu souvent? Untuk mengetahui penentuan tempat. seperti: puis (lalu. Elle a souvent parlé. J’ai beaucoup étudié.hari ini .sekonyong-konyong 3). keterangan sering berada di belakang infinitif : Je dois venir plus tôt . setelah itu) : Puis. pula) : Seulement. Il n’a plus travaillé. Dalam kalimat-kalimat dengan sebuah infinitif. Adverbia fungsi dan cara : comment ainsi bien mal ensemble volontiers surtout plutôt . Il voit souvent un verre de vin.jelek .lebih suka . ikutilah beberapa petunjuk berikut : Selalu berada paling depan di dalam kalimat.besok .bagus .bersama-sama . Adverbia waktu atau tempat umumnya di belakang kata bagian masa lampau : Nous sommes partis tard. suatu saat berada di muka. Dalam kalimat-kalimat dengan berbagai waktu orang sering menemukan kata keterangan di antara kata kerja bantu dan kata bagian masa lampau (le participe passé).

. Aussi/si.. (Dia membeli itu begitu banyak sehingga tidak ada tempat lagi dalam almari bukunya).... tant . Il a tant travaillé! – dia telah bekerja begitu keras!.. (Dia memiliki buku-buku sama banyak seperti saya).. (Dia telah kehilangan begitu banyak uang). (Si j’etais riche.... (Dia tidak memiliki buku sama banyaknya seperti saya)... – dia sama kaya dengan kamu.1 L’adverbe pris de l’adjectif (adverbia berasal dari adjektiva) absolu (mutlak) bizarre (aneh.. dit maman).. aussi . nous allons manger.. 16.. Contoh : Jika musim semi datang. menyendiri) absolument bizarrement .. saya akan membeli sebuah mobil..138 Je te défends de parler constamment. Adverbia dipakai pula untuk perbandingan dalam jumlah..... (Quand je serai à la maison... juga melayani kata kerja.que ini juga untuk menyatakan tingkat : Il en achète tant qu’il n’a plus de place dans sa bibliothèque... Contoh : Il n’est pas si riche que toi..que. yang menyatakan tingkat... Sedangkan jika berkaitan dengan syarat....6. j’acheterais une auto)... Apabila saya sampai di rumah... Dalam bentuk ingkar... Juga di sini ada bentuk menyangkalnya : Il n’a pas tant de livre que toi.. kata ibu. Contoh : Il a autant de livres que moi.que lazim diganti dengan si . kami makan. Si/quand Dalam bahasa kita ada 2 macam artikel. Jika saya kaya..... Sebagai kata tingkat yang murni.. lalu saya kirim kamu. Sehingga di sini yang tepat adalah kata sambung apabila karena berkaitan dengan waktu. Disamping aussi (si) . autant/tant Contoh : Il est aussi riche que toi...... tant telah dibahas sebagai adverbia dari jumlah : Il a perdu tant d’argent. (Dia tidak sama kaya dengan kamu)..que. Di sini kata sambung mengungkapkan syarat sebenarnya (dengan sisa dari anak kalimat) karena musim semi itu datang tiap tahun.

biasa) énergique (bertenaga) ferme (tegas) lent (perlahan) récent (baru-baru ini) méchant (nakal) calme (tenang) courageux (bersemangat) ennuyeux (membosankan) fier (sombong) riche (kaya) tranquille (tenang) cruel (bengis) naïf (lugu. adil) rapid (cepat) ouvert (terbuka) brillant (bersinar) élégant (bercahaya) faux (sumbang.139 considérable (sedapat mungkin) égal (sama) faible (lemah) juste (tepat. pandir) final (terakhir) net (jelas) vif (hidup) simple (sederhana) bon (bagus) curieux (ingin tahu) entier (seluruhnya) fixe (tetap) parfait (sempurna) spécial (istimewa) sérieux (sungguh) dangereux (berbahaya) considérablement également faiblement justement rapidement ouvertement brillamment élégamment faussement légèrement rarement mal bruyamment couramment énergiquement fermement lentement récemment méchamment calmement courageusement ennuyeusement fierement richement tranquillement cruellement naïvement finalement nettement vivement simplement bien curieusement entierement fixement parfaitement spécialement sérieusement dangereusement . palsu) léger (ringan) rare (jarang) mauvais (jelek) bruyant (berisik) courant (jujur.

tentu) autre (lain) certain (tentu) dernier (terakhir) éternel (abadi) général (secara umum) naturel (alami) sévère (berat) malheureux (bernasib malang) chaud (panas) différent (berbeda) évident (terbukti) habile (ahli) pauvre (miskin) vain (percuma) lisible (dapat dibaca) collectif (terkumpul) digne (bernilai) exact (tepat) honteux (bersifat malu) pratique (praktis) patient (sabar) triste (sedih) prudent (berhati-hati) complet (lengkap) direct (langsung) extrême (ekstrim) immédiat (segera) probable (barangkali) vrai (murni) brave (berani) confortable (menyenangkan) doux (lembut) facile (mudah) inutile (tidak berguna) propre (bersih) essentiellement frachement particulierement sûrement autrement certainement dernierement éternellement généralement naturellement sévèrement malheureusement chaudement différemment évidemment habilement pauvrement vainement lisiblement collectivement dignement exactement honteusement pratiquement patiemment tristement prudemment completement directement extrêmement immédiatement probablement vraiment bravement confortablement doucement facilement inutilement proprement .140 essentiel (yang sebetulnya) franc (terus terang) particulier (secara khusus) sûr (pasti.

Pelajarilah aturan-aturan penulisan angka di bawah ini.le pire Kata keterangan (adverba) baik lebih baik paling baik jelek lebih jelek paling jelek .1 1 s/d 20 Les nombres (numéraux) cardinaux (bilangan pokok) . Sedangkan tingkat sangat atau paling dibuat dengan bantuan le plus.6.le meilleur . misalnya. aîné (tertua). Pierre travaille plus prudemment. les principaux villages. Bilangan dalam bahasa Prancis seperti halnya bahasa lain terdiri atas bilangan pokok dan bilangan bertingkat. ton frère ainé.bien . Adverbia Jean travaille prudemment.le mieux .7 Numeralia (nombre) Kata bilangan atau disebut pula numeralia yaitu kata yang dipakai untuk menghitung banyaknya orang.meilleur . lebih baik.lebih baik (Tant mieux pour toi!) .mal . Untuk jelasnya lihat contoh kedua jenis kata tersebut : Adjektiva Jean est grand.2 Dégres de comparaison (tingkat perbandingan) Pada umumnya tingkat lebih dari adjektiva dan adverbia dibuat dengan plus. Kata sifat (adjektiva) baik lebih baik paling baik jelek lebih jelek paling jelek . Henri est le plus grand. cadet (termuda). oleh karena itu mereka tidak lagi mendapat plus. dernier (terakhir). Remarque: Beberapa kata sifat sudah menjadi tingkat paling (ter).7. Pierre est plus grand.mauvais . bahasa Prancis punya lebih lengkap karena semua tingkat perbandingan ini selalu ada. 16.le pis Berikut beberapa ungkapan: tant mieux tant pis de mal en pis .makin buruk . binatang atau benda. 16. paling baik dalam bahasa Indonesia. Khusus untuk makna baik. Henri travaille le plus prudemment.bon .meiux . principal (paling utama): ta soeur cadette. les principales fautes.pire . Cara menghitung bilangan dalam bahasa Prancis sedikit berbeda dibandingkan bahasa Indonesia. premier (pertama). selalu lebih jelek (Les problèmes vont de mal en pis). baik untuk adjektiva maupun untuk adverbia.141 16.pis .selalu lebih buruk.

trente et un 32.142 un/une – satu deux – dua trois – tiga quatre – empat cinq – lima six – enam sept – tujuh 21 s/d 50 Selanjutnya pelajarilah bilangan utama di bawah.sembilan dix – sepuluh onze – sebelas douze – duabelas treize – tigabelas quatorze . vingt-huit 29. Sampai saat ini Anda telah mengenal bilangan sampai 50. quarante et un 50. vingt-neuf 30. vinqt vingt et un vingt-deux vingt-trois vingt-quatre vingt-cinq vingt-six vingt-sept 28.limabelas seize .sembilanbelas vingt – duapuluh. trente-deux 40.enambelas dix-sept . quarante 41.empatbelas quinze .tujuhbelas dix-huit – delapan belas dix-neuf . cinquante. 10 20 30 40 50 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 dix vingt trente quarante cinquante soixante soixante et un soixante-deux soixante-trois soixante-quatre soixante-cinq soixante-six soixante-sept soixante-huit soixante-neuf soixante-dix!! soixante et onze soixante-douze soixante-treize 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 soixante-dix-huit soixante-dix-neuf quatre-vingts !! quatre-vingt-un quatre-vingt-deux quatre-vingt-trois quatre-vingt-quatre quatre-vingt-cinq quatre-vingt-six quatre-vingt-sept quatre-vingt-huit quatre-vingt-neuf quatre-vingt-dix quatre-vingt-onze quatre-vingt-douze quatre-vingt-treize quatre-vingt-quatorze quatre-vingt-quinze quatre-vingt-seize . trente 31. Selanjutnya 51 sampai 100. huit – delapan neuf .

kecuali untuk tanggal 1 Januari (= le premier janvier) Untuk menanyakan usia yaitu dengan verba bantu avoir (=mempunyai). Contoh : Quel âge avez-vous? [kèla:zye avee vu]– Berapa usia Anda? J’ai dix ans Tu as onze ans il a quinze ans elle a seize ans Nous avons dix-sept ans Vous avez dix-huit ans Ils ont dix-neuf ans elles ont vingt ans saya berumur 10 tahun. 17 februari (=le dix-sept février). dia (m) berumur 15 tahun. million deux millions sept millions six cent cinquante-quatre mille trois cent vingt et un milliard/billion deux milliards 97 98 99 100 quatre-vingt-dix-sept quatre-vingt-dix-huit quatre-vingt-dix-neuf cent. Mereka berusia 20 tahun. Untuk menunjuk tanggal. melainkan mil : 1972 – mil neuf cent soixantedouze. 2005 – deux mil (et) cinq. Kami berumur 17 tahun. Françoise premier (=Frans I). dipakai bilangan pokok seperti 10 Januari (=le dix janvier). kamu berusia 11 tahun. untuk menyatakan keturunan raja digunakan bilangan pokok : Louis quatorze (=Louis XIV). Anda berusia 18 tahun. Dalam bahasa Prancis. Cara untuk berhitung sebagai berikut : 2+2=4 deux et deux font quatre . Dalam hal ini avoir berarti → berumur.143 74 75 76 77 soixante-quatorze soixante-quinze soixante-seize soixante-dix-sept Seterusnya : cent un deux cents deux cent deux mille deux mille 1000000 2000000 7 654 321 1000000000 2000000000 un trillion Remarque : Pada penanggalan bukan mille. dia (f) berusia 16 tahun. Mereka berumur 19 tahun. kecuali Louis premier.

144 10 – 3 = 7 3 X 5 = 15 18 : 6 = 3 dix moins trois font September trois fois cinq font quinze dix-huit divisé par six fait trois. 1/3 – un tiers. Kumpulan ratusan 20-an 12-an une douzaine une centaine une vingtaine 16.2 Les nombres (numéraux) ordinaux (bilangan bertingkat) Bahasa Prancis juga mengenal bilangan bertingkat seperti dimiliki bahasa lain.un quart. la première le second. dan seterusnya. Perhatikan ungkapan : font. Pecahan 1/5 – un cinquième. 3/5 – trois cinquièmes.un demi. juga : le (la) deuxième le (la) troisième le (la) quatrième (e dihilangkan) le (la) cinquième (setelah q + u) le (la) sixième le (la) septième le (la) huitième le (la) neuvième (f menjadi v) le (la) dixième le (la) onzième (e dihilangkan) le (la) douzième (e dihilangkan) le (la) treizième (e dihilangkan) le (la) quatorzième (e dihilangkan) le (la) quinzième (e dihilangkan) le (la) seizième (e dihilangkan) le (la) dix-septième le (la) vingt et unième. ¼ . Aturan Untuk membuat bilangan berpangkat yaitu dengan cara menambah suffiks –ième di belakang bilangan pokok. Bilangan ini menyatakan angka dalam suatu seri. cinquième (kelima). .7. neuvième (ke sembilan) etc. Kecuali : ½ . fois. la seconde. Perhatikan cara penulisan tidak beraturan pada: quatrième (keempat). ke satu ke dua ke tiga ke empat ke lima ke enam ke tujuh ke delapan ke sembilan ke sepuluh ke sebelas ke duabelas ke tigabelas ke empatbelas ke limabelas ke enambelas ke tujuhbelas ke duapuluhsatu le premier. divisé dan fait.

le boulanger Lelong – Tukang roti Lelong.145 Premier (première) dan second (seconde) tidak patuh terhadap aturan tersebut. Artikel di depan titel diikuti oleh nama diri. Douzaine adalah nomina. le roi Louis XIV– Raja Lodewijk XIV 16. Jadi harus ditulis: J’ai fumé une douzaine de cigarettes (Saya telah menghisap selusin rokok). Terlihat dari artikelnya. La atau le untuk onzième atau untuk onze tidak disingkat menjadi l’ – jadi : le onze. J’ai quelques amis. Contoh : l’ingénieur Marot – insinyur Marot. . Remarque Jangan tertukar penggunaan douze dengan une douzaine (lusin). Ils ont deux maisons. la onzième. saya mempunyai beberapa kawan. Orang itu memiliki berbagai buku tulis. le notaire Duroc – notaris Duroc. ℜℜℜℜℜℜℜℜ mereka mempunyai 2 rumah. On a plusieurs cahiers.7. mereka mempunyai 12 buku.3 Le substantif après le nombre (nomina sesudah bilangan) Setelah kata bilangan dan setelah plusieurs (=berbagai) dan quelque (=beberapa) tidak diikuti de. Ils ont douze livres.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful