Ebook ini diunduh dari situs bahasa

:
http://kursusgratis.50webs.com email: RSyah88@gmail.com

Perhatian! • Ebook ini hanya boleh digunakan oleh si pengunduh. • Tidak boleh disebarkan kepada pihak lain. • Tidak mengubah atau mengedit materi ebook tanpa ijin dari penulis.

ii

Ridwansyah

BAHASA PRANCIS

iii

Kata Pengantar
Pertama sekali penulis mengucapkan puja dan puji syukur kepada Allah SWT yang telah memberikan hidayah dan inayah-Nya, sehingga buku ini sampai ketangan Anda, para pembaca semua. Buku ini ditujukan kepada seluruh pembaca yang ingin menambah pengetahuan bahasa Prancis mereka terutama dalam hal tata bahasa atau gramatika. Dengan menguasai tata bahasa dengan baik diharapkan Anda tidak akan mendapat hambatan apa pun baik dalam dialog maupun untuk kegiatan baca tulis di media cetak yang terbit dalam bahasa ini. Untuk keperluan tersebut, penulis telah mengupayakan selengkaplengkapnya pembahasan mengenai verba-verba baik dengan konyugasi yang beraturan maupun yang tidak. Selamat membaca. Semoga e-book ini bermanfaat. Au travail et .............. bon succès!

Kalisari, April 2009.

Ridwansyah

2 Verba-verba beraturan (les verbes réguliers) ________________________ 21 5.iv Table des matières Kata Pengantar _______________________________________________________ iii Table des matières ____________________________________________________ iv 1 Bentuk verba bahasa Prancis _________________________________________ 1 2 Waktu-waktu (les temps) ____________________________________________ 4 3 Pronomina orang dan milik (pronom personnel et pronom possessif)__________ 5 3.1 Pronomina persona (le pronom personnel)___________________________ 5 3.2 Artikel (article) ______________________________________________ 100 16.6 Adverbia (adverbe) ___________________________________________ 134 16.5 Pronomina (pronom) _________________________________________ 123 16.1 Verba tidak beraturan yang kedua (les verbes irréguliers deuxième classe) 57 14.1 Verba-verba tidak beraturan (les verbes irréguliers) __________________ 15 5.2 Verba beraturan dan tidak beraturan (les verbes réguliers et irréguliers)___ 69 15 Kalimat pasif (la voix passive) _____________________________________ 81 16 Kata (les mots) _________________________________________________ 83 16.3 Verba-verba berubah bunyi (les verbes changent les sons) _____________ 23 5.3 Nomina (substantif) __________________________________________ 108 16.4 Verba-verba dengan – yer (les verbes ont le mot – yer)________________ 24 5.7 Numeralia (nombre) __________________________________________ 141 .1 Verba (verbe) ________________________________________________ 83 16.2 Pronomina milik (le pronom possessif) _____________________________ 8 4 Waktu lampau belum selesai (l’imparfait) ______________________________ 12 5 Waktu kini sedang (le présent de l’indicatif) ____________________________ 15 5.5 verba-verba dengan – cer dan – ger (les verbes ont les mots – cer et – ger) 25 6 Le présent du subjonctif ____________________________________________ 27 7 Waktu lampau kini sudah selesai (le passé composé) _____________________ 32 8 Waktu lampau hanya sekali (le passé simple) ___________________________ 36 9 L’imparfait du subjonctif ___________________________________________ 38 10 Le passé antérieur et le plus-que-parfait______________________________ 40 11 Waktu akan datang (le futur) ______________________________________ 42 12 Le futur antérieur _______________________________________________ 44 13 Waktu akan datang masa lalu (le futur du passé) _______________________ 45 14 Tabel konyugasi (tableaux de conjugaison) ___________________________ 47 14.4 Adjektiva (adjectif)___________________________________________ 117 16.

Kata kerja (verba) No.ir. -oir.ais. Infinitif yaitu bentuk kata kerja yang asli artinya belum dilakukan perubahan apapun. -re. . Dalam bahasa Inggris yang disebut infinitif ini seperti to go. -ir. Bahasa Prancis menggunakan 4 jenis akhiran kata kerja yaitu kata kerja dengan akhiran – er. bentuk ke II Participe présent Participe passé donn donnait donnant donné all allait allant allé Nama Bentuk beraturan tidak beraturan donner aller Keterangan: 1.iez dan – aient. . . Akhiran-akhiran tersebut yakni – ais.ait. 1 2 Infinitif Akar atau infinitif tanpa akhiran -er. to work dan sebagainya. . . Dalam bahasa Prancis. 3 4 5 Imparfait. Contoh: j’allais – aku pergi tu allais – kau pergi il/elle allait – dia (m)/dia (f) pergi nous allions – kami/kita pergi .ions.1 Bentuk verba bahasa Prancis Seperti diketahui bahwa dalam bahasa Prancis akan dijumpai 5 bentuk kata kerja yaitu sebagai berikut: donner – memberi (kan). aller – pergi. Di antara 4 model kata kerja ini yang paling banyak yaitu kata kerja berakhiran – er. 2. Ini semua akan dibahas kemudian. Setiap golongan akhiran ini punya kata kerja yang beraturan dan yang tidak beraturan.oir dan – re. 3. . untuk membuat “waktu lampau sedang dilakukan” (imparfait) dengan cara menambah akhiran tertentu secara tetap pada setiap pelaku.

(Dia membiayai hidupnya melalui kerja keras). orang dapat membuat bentuk gerondif. dia tidak berani lagi kembali ke rumah). Contoh: Arrivé la maison. Participe passé sama seperti participe présent. Contoh: une bête morte – seekor binatang yang mati. dia mulai bekerja). • Dengan participe présent. Contoh dalam kalimat: 1) J’ai vu deux enfants jouant dans la rue (Saya telah melihat dua orang anak sedang bermain di jalanan). il n’osait plus rentrer chez lui (Sesudah dikejar oleh majikannya. Gérondif: participe présent. Fungsi partisip masa lalu (participe passé) selengkapnya sbb. (Contoh: Il gagnait sa vie en travaillant dur. des acteurs acclamés (aktor-aktor yang dielu-elukan). Dalam bentuk kata kerja bahasa Inggeris. Chassé par son patron. sudah duduk di atas sebuah bangku dari jalan besar). une porte fermée (sebuah pintu tertutup). aku akan melakukan sebuah perjalanan panjang). Misal: donnant. Contoh: Je la découvris enfin. assise sur un banc du boulevard (Pada akhirnya aku telah menemukannya. 4. 5. finissant dan sebagainya. kata bagian atau partisip ini sederajat dengan the present participle dan the past participle.: • Sebagai adjektiva atau attributif. • Sebagai subyek dari kalimat induk. Keterangan: • Participe présent sangat digemari dalam bahasa tulis. yang didahului dengan en. il va faire un long voyage – Jika aku punya uang.2 vous alliez – kamu semua. . Bentuk ini juga berasal dari kata kerja. (sama baiknya seperti: Comme il a assez d’argent. il se mit au travail (Sesudah sampai di rumah. dimana perbuatan telah selesai dilakukan atau telah terjadi pada waktu lampau. Participe présent ialah pekerjaan yang masih/sedang dilakukan. • Sebagai pelengkap dari kalimat induk. ma fille bien-aimée – anak gadisku tercinta. kalian. Anda pergi ils/elles allaient – mereka (m)/mereka (f) pergi. 2) Moi je préfère des garçons obeissant à leurs parents (Saya lebih senang kepada anak-anak lelaki yang masih patuh kepada orang tua mereka). Akhiran participe présent yaitu – ant. Bentuk Imparfait seperti bentuk ke II atau Past Tense dalam bahasa Inggris. yaitu berfungsi sebagai kata sifat dan keterangan attributif untuk kata benda. Partisip disebut pula kata bagian.

Dia sudah memberi. yang memakai être dianggap seperti adjektiva. la maison non-comprise (dia sudah menjual lapangan itu. kecuali orang tuamu). Attention (Perhatian)! Kata en. . Contoh: un enfant appliqué (seorang anak yang rajin). Attention! 1) Participe passé memakai kata kerja bantu avoir dan être. non-compris (tidak termasuk). Il s’est promené. • Pada verba refleksif (diri sendiri) sebagai kata sifat.Henriette adalah kecil. – Dia sudah makan kroisan-kroisan. yang dipakai untuk pengulangan pembicaraan.3 • Ditasrifkan dengan être. Il a mangé les croissants. kecuali didahului oleh objek penderita. Contoh: un enfant tombé (seorang anak yang jatuh). tidak termasuk rumah). y compris (termasuk pula). Combien de croissants a-t-il mangés? Quels croissants a-t-il mangés? Il s’est lavé. 3) Kata bagian masa lampau.Buku yang sudah dia berikan). Contoh: Tous y étaient. – Kroisan-kroisan yang sudah dia makan. sebagai adjektiva. La plume qu’elle a donnée . dia terjatuh. tidak punya pengaruh terhadap cara penulisan participe passé.Kembang yang sudah dia berikan).dia telah berjalan-jalan. une porte ouverte (sebuah pintu yang terbuka). excepté (kecuali). Contoh: Voulez-vous des poires? J’en ai déjà pris (jadi bukan : prises) . Le livre qu’elle a donné . Tetapi jika kata-kata ini berada di belakang kata benda. 2) Partisip masa lalu. lewat). passé (setelah. • Sebagai kata sambung dan penulisannya tidak berubah seperti: attendu (oleh karena). Exemple (contoh): Elle a donné . partisip masa lalu harus diubah: Il a vendu le terrain. elle est tombée . dan disesuaikan dengan si pelaku. excepté vos parents (Semua orang hadir di sana. Exemple (contoh): Henriette est petite. . vu (mengingat). un visage ennuyé (sebuah wajah yang membosankan). yang dikonyugasikan dengan avoir tetap tidak berubah. Les croissants qu’il a mangés. Il les a mangés.dia telah membersihkan diri.

Waktu sekarang.. malam pun bisa disebut zaman. 1) Le présent. untuk membuat bentuk kata kerja berdasarkan pembagian waktu ini yaitu dengan membubuhkan akhiran tertentu pada akhir tiap akar kata kerja tersebut atau sesudah infinitif. 3) Le futur antérieur. b. Waktu lampau. 1) L’imparfait. Waktu akan datang. 2) Le futur du passé. Saat datang yaitu 1 menit sampai terciptanya berbicara selalu berjalan. 1) Le futur. 2) Le présent du subjontif. . 5) Le passé antérieur dan le plus-que-parfait. Dalam bahasa Prancis. bentuk kata kerja berdasarkan pembagian waktu-waktu ini yaitu sebagai berikut: a. Dalam gramatika Prancis. yang bisa detik ini. kini atau sekarang dan yang akan datang. bahkan sampai akan pada datang akhir dunia fana ini. 2) Le passé composé. Pembahasan secara lengkap mengenai pembagian waktu ini akan dibicarakan dalam bab-bab selanjutnya. sekarang. Keterangan: Anda telah tahu bahwa waktu dapat dibagi menjadi 3 yaitu waktu lampau. 4) L’imparfait du subjonctif.2 Waktu-waktu (les temps) X Lampau (passé) Kini (présent) atau Akan datang (futur) sekarang Futur atau akan Passé atau waktu yang Présent lalu yaitu mulai 1 menit yakni saat berbicara. c. 3) Le passé simple.

Contoh penggunaan lengkap : On nous donne. . Ada sebagai subjek dan ada pula sebagai objek penderita atau penyerta.3 Pronomina orang dan milik (pronom personnel et pronom possessif) 3. Kalimat kedua “saya” adalah subjek atau pelaku tindakan. Contoh : 1.1 Pronomina persona (le pronom personnel) Bahasa Prancis memiliki beberapa macam kata ganti orang. Saya memberi sebuah buku kepada Paul. Pada kalimat kesatu “saya” adalah objek penderita. 2. Sedangkan Paul merupakan objek penyerta. Orang memberi kita. Sebuah buku dikenal sebagai objek penderita. Bahkan ada kata ganti orang yang bertujuan untuk menegaskan sesuatu hal. Bentuk kata ganti orang sebagai pelengkap penderita yaitu: on me voit on te voit on le voit on la voit on nous voit on vous voit on les voit on les voit orang melihat saya orang melihat kamu orang melihat dia (m) orang melihat dia (f) orang melihat kami orang melihat anda orang melihat mereka (m) orang melihat mereka (f). Keterangan: Kata-kata yang ditulis dengan huruf miring yaitu pronomina orang. Bentuk kata ganti orang sebagai pelengkap penyerta yaitu: on me donne on te donne on lui donne on lui donne on nous donne on vous donne on leur donne on leur donne orang memberi saya orang memberi kamu orang memberi dia (m) orang memberi dia (f) orang memberi kami orang memberi anda orang memberi mereka (m) orang memberi mereka (f). Orang melihat saya.

Le fais-tu? (apakah kamu membuat itu?) Ne les fume-t-il pas (apakah dia tidak merokok itu?) Tu lui as demande (kamu telah memintanya) dan sebagainya. Dalam contoh di atas. Dalam kalimat perintah menyangkal. Subjek je tu il elle nous vous ils elles Objek penyerta me te lui lui nous vous leur leur . Dalam kalimat perintah yang menegaskan. Selain dari pada itu fungsi dari pronomina orang memberi penekanan terhadap sesuatu hal yang berkaitan dengan kepemilikan. Contoh : ne me donnez pas (janganlah memberiku). pronomina orang diposisikan di depan bangun perorangan. nous berada di muka donne atau di muka a. karena yang ini adalah bangun perorangan. Nous lui demandons (kami memintanya). Me voici nous voici le voici . ne le fais pas (jangan melakukan itu).6 On ne nous donne pas. Contoh : Je te donne (saya memberi kamu). Pelajarilah skema berikut ini. objek penderita atau penyerta yang memakai pronomina orang. Nous donne-t-on? On nous a donné. Apakah orang sudah memberi kita? Orang sudah tidak memberi kita Apakah orang sudah tidak memberi kita? Keterangan: Jadi nous selalu berada di muka bangun perorangan. me lui demandez pas (jangan bertanya kepadanya). Nous a-t-on donné? On ne nous a pas donné Ne nous a-t-on pas donné? Orang tidak memberi kita. diposisikan di belakang bangun perorangan.disini dia les voilà – disana mereka la voilà – disana dia (f) vous voilà – disana Anda/ kalian.di sini saya . Apakah orang memberi kita? Orang sudah memberi kita. Juga pada ungkapan voici dan voilà.disini kita . kata ganti orang terletak di depan.

dia (f) ada dirumah.saya memikirkan tentang dia (f). . . . Untuk memberi tekanan atas sesuatu kata benda dan terutama kata ganti orang dapat pula dilakukan dengan memakai kata bantu même. Di sini même digunakan untuk menekankan kata ganti orang sebagai subjek. Il le recevait de moi. ils sont chez eux. Qui demeure chez vous? Je pense à elle.dia menerima itu dariku. . . Bentuk Penekanan moi toi lui elle nous vous eux elles . . elles sont chez elles. vous etes chez vous.saya bermain dengan kau. J’étais content de lui. . . nous sommes chez nous.kami ada dirumah. Nous sortons sans eux.saya ada dirumah. Tu es chez toi.saya sendiri telah melihat itu . . Contoh: Moi-même j’ai vu Toi-même Lui-même tu l’as vu l’a vu . . (Anak-anak lelaki sendiri sudah melihat bahwa orang ini telah mencuri sepeda). elle est chez elle. Même bermakna “sendiri”.kita keluar tanpa mereka. .mereka ada dirumah. il est chez lui.kamu/anda ada dirumah.7 Objek penderita me te le la nous vous ils elles Contoh dalam kalimat: Je suis chez moi.kamu ada dirumah. Même Untuk menekankan suatu hal yang dianggap penting yaitu dengan menggunakan cara yang disebut périphrase grammaticale. Masih beberapa contoh : Je joue avec toi. Contoh : Les garçons même ont vu que cet homme avait volé le vélo.saya puas padanya (m). .dia sendiri telah melihat itu .mereka ada dirumah.dia (m) ada dirumah.kamu sendiri telah melihat itu .siapa tinggal dirumah kalian? .

Elle vous voit. Sebagai Pronomina Milik a Mon. Cette maison est à toi . C’est ton livre.mereka sendiri telah melihat itu. Il me voit.anda sendiri telah melihat itu . Je t’attends . Vous Dia melihat Anda. elles (mereka pr.) Sebagai Subjek Je – saya Saya membeli buku J’achète le livre Nous – kami.dia sendiri telah melihat itu . Orang ketiga. Votre Itu rumah Anda. kalian) 3. a) Orang pertama tunggal: Je (saya). b) Orang pertama jamak: Nous (kami.mereke sendiri telah melihat itu . a) Orang kedua tunggal: Tu (kamu). Cette maison est à moi . À vous Tas ini milik Anda. kita Kami punya sebuah mobil. 3. Cette auto est à nous Sebagai Subjek Tu – kamu Kamu minum susu. yaitu orang yang dibicarakan. Anda Anda membaca harian. kita) 2. Sebagai Objek Me Dia melihat saya. Ils nous voient. elle (dia pr. Notre Itu mobil kami. C’est notre auto.8 Elle-même l’a vu Nous-mêmes nous l’avons vu Vous-mêmes vous l’avez vu Eux-mêmes l’ont vu Elles-mêmes l’ont vu . Sebagai Objek Te Saya menunggu kamu. yaitu: 1. Vous – kalian. Ce sac est à vous.kami sendiri telah melihat itu . Ta Itu buku kamu. Nous Mereka melihat kami. C’est votre maison. Nous avons une auto. yaitu orang yang diajak bicara. yakni orang yang berbicara.). b À moi Rumah itu milik saya.2 Pronomina milik (le pronom possessif) Sebagaimana Anda tahu bahwa kata ganti orang atau pronomina persona terbagi menjadi 3 golongan pelaku. Ma Itu rumah saya. C’est ma maison. Vous lisez le quotidien. Sebagai Pronomina Milik a Ton. À nous Mobil itu milik kami.). Orang pertama. .) b) Orang ketiga jamak: ils (mereka lk. Orang kedua. Tu bois du lait. vous (Anda) b) Orang kedua jamak: Vous (kamu semua. a) Orang ketiga tunggal: il (dia lk. b À toi Rumah itu milik kamu.

Sebagai Subjek Ils – mereka lelaki Mereka pergi ke Amerika. b À lui Sepeda itu milik dia. À elles Mobil itu milik dia. C’est sa maison.1 L’adjectif possessif (pronomina sebagai sifat) Dalam bahasa Prancis. Sebagai Pronomina Milik a Leur Itu sepeda merek lelaki. La Mereka melihat dia. Tu les vois. Elles parlent français. Sebagai Objek Le Saya melihat dia. À elle Mobil itu milik dia. 3. Pelajarilah skema pronomina milik sebagai sifat sbb. C’est leur maison. Elle – dia perempuan Dia pergi ke luar kota. Leur Itu rumah mereka. Les Kamu melihat mereka.2. Ils la voient. Cette auto est à elles. b À eux Sepeda itu milik mereka. pronomina milik dibedakan menjadi 2 yaitu sebagai sifat (buku saya). Sebagai Pronomina Milik a Son Itu sepeda dia lelaki. dan sebagai benda (kepunyaan saya). C’est son vélo. Ce vélo est à lui. Il va à l’école.9 Sebagai Subjek Il – dia lelaki Dia pergi ke sekolah. C’est leur vélo. Ce vélo est à eux. Sebagai Objek Les Dia melihat mereka. pronomina milik jenis ini (a) dinamakan adjectif possessif. Il le voit. Il les voit. Ils vont aux États-Unis. Elle va à la campagne. Cette auto est à elle. Sa Itu rumah dia. Elles – mereka perempuan Mereka berbicara Prancis.: Jantan tunggal mon ton son notre votre leur Perhatikan! Betina tunggal ma ta sa notre votre leur Jamak mes tes ses nos vos leurs Artinya milik saya milik kamu milik dia milik kami milik Anda milik mereka . Dalam bahasa Prancis. yang berada dimuka kata benda.

Tetapi : Saya melihat itu dengan mata kepala sendiri! . pronomina milik disesuaikan dengan bendanya. sa. Orang tidak akan berkata: J’ai mal à ma tête.10 Dalam bahasa Prancis. Kata ganti milik dinamakan pronoms possessifs. Peraturan : Didepan sebuah huruf hidup atau didepan “h bisu”.2. ton. Menyatakan bagian tubuh tertentu. tetapi dipakai mon. ma. mes écoles tes horloges ses amies sekolah-sekolah saya jam-jam kamu kawan-kawan wanitanya. sa diganti dengan mon.Je l’ai vu de mes propres yeux ! 3. ta. bukan “pemilik”. Contoh : saya sakit kepala. son. Untuk jelasnya dapat Anda perhatikan contoh berikut. tetapi : J’ai mal à la tête. pronomina milik diganti menjadi artikel yang tentu. Tujuannya yaitu untuk mempermudah pengucapan.2 Le pronom possessif (pronomina milik sebagai benda) Pronomina milik dapat pula berfungsi sebagai benda dengan didahului oleh suatu kata sandang atau artikel. sebab kata yang dimulai dengan huruf hidup atau dengan “h bisu” akan sulit diucapkan dengan perpaduan ma. horloge. Sementara bentuk jamak tidak kita jumpai kesulitan. ta. ton. orang menambah sebuah tanda accent circonflexe (ˆ) di atas huruf o pada kata ganti notre dan votre. Sedangkan untuk kata ganti milik sebagai benda yang lain tidak ada masalah. ta. son bukan ma. tunggal m le mien le tien le sien le/la nôtre le/la vôtre f la mienne la tienne la sienne jamak m les miens les tiens les siens les nôtres les vôtres f les miennes les tiennes les siennes . – Milik anda lebih bagus. sekolah saya jam kamu teman perempuannya mon école ton horloge son amie Tampak 3 kata benda ini berjenis betina/perempuan (école. amie). Untuk membedakannya dengan pronomina milik sebagai sifat. Contoh : La vôtre est meilleure. sa.

C’est sa maison. C’est ton cahier. C’est la leur. Sebagai benda C’est le mien.11 le/la leur Dalam contoh berikut ini. C’est notre livre. . C’est le nôtre C’est le vôtre. sebelahnya kata ganti milik sebagai benda. C’est la sienne. C’est le tien. Sebagai adjektiva C’est mon livre. C’est votre livre. C’est leur voiture. Anda akan melihat kata ganti milik sebagai sifat di sebelah kiri.

maka pembahasan mengenai waktu akan kita mulai dengan waktu lampau. Imparfait yaitu waktu dimana perbuatan masih sedang dilakukan ditinjau dari waktu lampau. avoir. pouvoir.4 Waktu lampau belum selesai (l’imparfait) Berdasarkan pembagian waktu yang telah kita lakukan dalam bab sebelumnya. pendant que (selagi) dan que (bahwa). dire. faire. vous – iez. suatu kebiasaan (une habitude). dan biasanya dilengkapi dengan kata-kata seperti: comme (seperti). oublier. nous – ions. tu – ais. jeter . si (jika).melempar. Berikut ini pelajarilah konyugasi beberapa verba baik yang beraturan maupun yang tidak beraturan. Bentuk ini menyatakan pula tindakan yang berulang. je donnais tu donnais il/elle donnait nous donnions vous donniez ils/elle donnaient présent J’oublie – saya lupa tu oublies – kau lupa il/elle oublie – dia lupa nous oublions – kami lupa vous oubliez – Anda lupa aku memberi (kan) kau memberi (kan) dia (m)/dia (f) memberi (kan) kami/kita memberi (kan) kamu semua/kalian/Anda memberi (kan) mereka memberi (kan) imparfait J’oubliais – saya lupa tu oubliais – kau lupa il/elle oubliait – dia (m)/dia (f) lupa nous oubliions – kami/kita lupa vous oubliiez – kalian. ils/elles – aient setelah akar kata kerja. Dengan demikian dapat disimpulkan bahwa imparfait digunakan untuk menyatakan: • • • suatu situasi (une situation). yakni donner. Dalam bahasa Inggris bentuk waktu seperti ini disebut Past tense atau The Imperfect. kamu semua. Anda lupa ils/elle oublient – mereka lupa ils/elle oubliaient – mereka lupa présent nous avons – kami mempunyai nous disons – kami berkata nous faisons – kami membuat nous voulons – kami mau imparfait nous avions – kami mempunyai nous disions – kami berkata nous faisions – kami membuat nous voulions – kami mau . il/elle – ait. Untuk membuat bentuk imparfait dilakukan dengan cara menambah akhiran seperti je – ais. manger – makan dan commencer . être. vouloir. sebuah kegiatan sedang berlangsung (dilaksanakan) waktu lalu (une action en train de s’accomplir).mulai.

– ait. Dalam hal ini ada bentuk akhiran baru : je mangeais tu mangeais il/elle mangeait nous mangions vous mangiez ils/elles mangeaient je commençais tu commançais il/elle commançait nous commencions vous commenciez ils/elles commançaient saya takut . commencer . saya ada – avoir ete – j’avais été saya 20 tahun – j’avais vingt ans etc. – iez. imparfait dapat dibentuk dengan menambah akhiran – ais. Konyugasi imparfait seperti oublier yakni prier (menawarkan. Di belakang akar verba tersebut. . nous commençons. manger – mange. – ais. – ions. pouvoir – pouv. appeler – bernama dan beberapa verba yang lain. Keterangan: Akar verba donner – donn. oublier – oubli. vouloir – voul. dire – dis.13 nous pouvons – kami dapat présent Je jette tu jettes il jette elle jette Pengecualian : saya ada kamu ada dia laki-laki ada dia perempuan ada kami ada kamu semua/anda mereka ada mereka ada j’étais tu étais il était elle était nous étions vous étiez ils étaient elles étaient nous jetons vous jetez ils jettent elles jettent nous pouvions – kami dapat imparfait je jetais tu jetais il jetait elle jetait nous jetions vous jetiez ils jetaient elles jetaient Kata kerja manger dan commencer. – aient pada masing-masing pelaku. faire – fais. jeter – jet. être – ét. avoir – av. memohon).avoir peur – j’avais peur. plier (=melipat). Bentuk imparfait: acheter – membeli.commenç. juga menyesuaikan akhiran “e tidak bersuara” atau accent grave atau menggandakan huruf mati penutup dari akar verba. Dalam waktu kini sedang dikerjakan (bab 5) dijumpai verba dengan tasrif satu kali tambahan e dan satukali cedille dibawah c dan juga dalam “bentuk nous”: nous mangeons.

14 .

1 Verba-verba tidak beraturan (les verbes irréguliers) Dalam bahasa Perancis. Bentuk le présent ini punya verba-verba yang beraturan dan tidak beraturan. Anda akan menemukan banyak verba dengan konyugasi tidak beraturan. Nous sommes Vous êtes Ils sont Elles sont - remarque (penjelasan): Untuk membuat kalimat tanya. 5. Contoh : Suis-je? Es-tu? Est-il? Est-elle? Sommes-nous? Etes-vous? Sont-ils? Sont-elles? Cara membuat kalimat bertanya dalam bahasa Prancis dapat dilakukan sbb. Cara ini termasuk paling mudah dan banyak digunakan orang. Dalam bahasa Inggris. umpamanya: Vous êtes de Paris? . Artinya perbuatan tersebut belum berakhir atau kegiatan masih berlangsung.5 Waktu kini sedang (le présent de l’indicatif) “Waktu kini belum selesai “ atau disebut dalam bahasa Prancis le présent de l’indicatif yaitu waktu yang menunjukkan bahwa perbuatan atau tindakan sedang dilakukan saat pembicaraan. cukup dilakukan inversi terhadap susunan verba tersebut dan membubuhkan sebuah tanda hubung kecil (-) di antaranya.Anda dari Paris?. Yang paling utama 2 verba yaitu avoir – punya dan être – ada. Kedua verba ini selain sebagai verba biasa juga sebagai verba bantu. 2) Dengan kata bantu “est-ce que”. • Être – ada (lah) Je suis Tu es Il est Elle est Aku ada (lah) (orang pertama tunggal) kau ada (lah) (orang kedua tunggal) Ia (m) ada (lah) (orang ketiga tunggal) Ia (f) ada (lah) (orang ketiga tunggal) Kita/kami ada (lah) (orang pertama tunggal) Kamu semua/Anda/kalian ada (lah) (orang kedua tunggal) Mereka ada (lah) (orang ketiga jamak) Mereka ada (lah) (orang ketiga jamak). bentuk le présent sepadan dengan Simple Present Tense.: 1) Dengan cara intonasi. Contoh : .

silahkan!) . ils/elles atau kata ganti dari ce atau on). Contoh : Pourquoi aimez-vous mon pays? – Mengapa Anda menyukai negara saya ? Pertanyaan dengan cara ini hanya dimungkinkan bila : Kalimat diawali dengan kata tanya : Où.di pengisian BBM. Est-ce que menjadi est-ce qu’ di depan huruf hidup.punyakah kamu? Avez-vous? – punyakah kamu semua (Anda)? A-t-il? . . 4) Kalimat sederhana. f = féminin – betina (perempuan). s’il vous plaît! (Penuh. tolong!) Deux baguettes et deux croissants. Perhatikan! Est-ce que di sini tidak diterjemahkan karena hanya berfungsi untuk bertanya. s’il vous plaît! {Dua roti panjang dan dua kroisan. tolong!).punyakah dia laki-laki? Ont-ils? – punyakah mereka? A-t-elle?. s’il vous plaît! (Dua menu seharga duabelas franc. pourquoi etc atau Predikat merupakan kata ganti orang (je.punyakah dia perempuan? Ont-elles? – punyakah mereka? Remarque: 1 2 m = masculin – jantan (laki-laki). • Avoir – punya J’ai Tu as Il a Elle a Nous avons Vous avez Ils ont Elles ont saya mempunyai (orang pertama tunggal) kamu mempunyai (orang kedua tunggal) dia (m1) mempunyai (orang ketiga tunggal) dia (f2) mempunyai (orang ketiga tunggal) kami/kita mempunyai (orang pertama jamak) kamu semua/Anda/kalian mempunyai (orang kedua jamak) mereka (m) mempunyai (orang ketiga jamak) mereka (f) mempunyai (orang ketiga jamak) Remarque (penjelasan) : Untuk membuat kalimat bertanya sebagai berikut: Ai-je ? .16 Est-ce que l’usine exporte en Indonésie? (Apakah pabrik mengekspor ke Indonesia?). tetapi cukup bertanya dengan kalimat sederhana: Deux jus de fruits. Terkadang untuk menyatakan suatu kemauan atau keinginan. Deux menus à douze francs. orang tidak menggunakan kata kerja. 3) Cara “inversi”. silahkan!} Le plein.punyakah saya? Avons-nous? – punyakah kami? As-tu? . tu. il/elle. nous. vous. quand. Tanda (m) dan (f) dipakai pula dalam halaman-halaman seterusnya. s’il vous plaît! (Dua sari buah.

memiliki waktu untuk biasa untuk mempunyai tempat mengantuk berulang tahun – – berumur 20 tahun benar (ada) anda benar. → sekelompok orang Berikut ini pelajarilah ungkapan-ungkapan yang menggunakan kata kerja avoir dan être.mempunyai usaha untuk .sedang sakit gigi . Contoh : Vous êtes arrivé. . – avoir le temps de avoir l’habitude de avoir lieu avoir sommeil avoir son anniversaire Contoh : Aujourd’hui c’est son anniversaire.17 Perhatikan ada tambahan huruf t dalam bentuk kalimat tanya! Attention! “Bentuk-vous” dalam bahasa Prancis untuk pelaku yang dihormati (Anda atau kamu semua). berniat untuk .membutuhkan saya berniat untuk pergi ke Prancis.takut untuk . Vous êtes arrivés. yakni: Dengan avoir : avoir vingt ans avoir raison Contoh : vous avez raison avoir tort Contoh : tu as tort avoir l’intention de Contoh : j’ai l’intention d’aller en France.merasa panas .tepat . tidak benar (ada) kamu tidak benar.sedang sakit kepala – saya sedang sakit kepala. – Anda sudah datang. Pelakunya bisa 1 orang atau banyak orang. Pada “waktu lampau”.mempunyai belaskasih dengan .merasa dingin . → orang yang dihormati – Kamu sekalian sudah datang. orang dengan mudah bisa melihat apakah ditujukan kepada seseorang (secara sopan) ataukah kepada sekelompok orang. – Hari ini adalah hari ulang tahunnya. avoir mal à la tête Contoh : j’ai mal à la tête avoir mal aux dents avoir chaud avoir froid avoir de la peine de avoir peur de avoir pitié de avoir besoin de dengan être: c’est ça .

dengan sepeda motor .yaitu . recevoir. vouloir.dengan pesawat terbang Verba tidak beraturan yang utama : aller.dengan mobil .pergi je vais – aku pergi tu vas il/elle va nous allons venir . pouvoir. prendre dan voir.dimana kita tinggal? . Dalam tabel.aku terima tu recois il/elle reçoit nous recevons . mettre.datang Je viens – aku datang tu viens il/elle vient nous venons couvrir . Bermacam-macam kendaraan (voici quelques moyens de transport) à pied en auto en avion en chemin de fer (par le train.dengan naik kuda . penulis hanya mengisi orang pertama tunggal. faire.buku ini milikmu . dire.dengan kereta api . en train) à cheval en bateau (par bateau) en autobus en autocar à bicyclette (à vélo) à motocyclette .saya menghendaki keputusanmu.18 être à ce livre est à toi c’est égal n’est-ce pas? où en sommes-nous restés? j’y suis vous y êtes nous sommes chez nous nous sommes trois il est un Dieu c’est à dire je suis à vous . connaître. savoir.dengan bus .Allah Maha Esa .saya paham itu .menerima Je recois .dengan naik sepeda . Tabel di bawah ini memuat konyugasi dari verba-verba tersebut. sedangkan pelaku atau subjek lain dapat Anda isi sendiri berdasarkan pelaku seperti konyugasi avoir atau être pada halamanhalaman sebelumnya.bukan? .dengan mobil . conduire.itu tidak berbeda . craindre.milik dari .kami bertiga .Anda telah mengerti itu .menutupi je couvre – aku menutupi tu couvres il/elle couvre nous couvrons recevoir .kami ada dirumah kami . couvrir.dengan kapal .dengan berjalan kaki . Le présent de l’indicatif aller . venir.

survenir (datang tidak ditunggu-tunggu). Attention! Tasrif seperti venir: revenir (datang lagi). Je veux demander un peu d’argent à maman. melewati.mau Je veux – saya mau tu veux il/elle veut nous voulons vous voulez ils/elles veulent connaître . convenir (menyambung.meletakkan je mets –aku meletakkan tu mets il/elle met nous mettons vous mettez ils/elles mettent prendre .mengenal je connais – saya kenal tu connais il/elle connait nous connaissons vous connaissez ils/elles connaissent craindre .Apa kabar Anda? . subvenir à (melengkapi dalam).harus Je dois – saya harus tu dois il/elle doit vous devez nous devons ils/elles doivent pouvoir .tahu je sais tu sais il/elle sait nous savons vous savez ils/elles savent . menyetujui).dapat Je peux– saya dapat tu peux il/elle peut vous pouvez nous pouvons ils/elles peuvent savoir .berkata Je dis Tu dis il/elle dit nous disons vous dites ils/elles disent . .19 vous allez ils/elles vont vous venez ils/elles viennent vous couvrez ils/elles couvrent vous recevez ils/elles reçoivent devoir .saya tahu conduire .Semua (berjalan) baik. intervenir (mencampuri). devenir (menjadi).mengemudi je conduis–aku mengemudi tu conduis il/elle conduit nous conduisons vous conduisez ils/elles conduisent vouloir . .melihat Je vois . .saya takut tu crains il/elle craint nous craignons vous craignez ils/elles craignent dire . ada bunyi sengau (hidung) .Kamu dapat membelinya sebuah arloji. lihatlah Anda.takut je crains .saya berkata faire . disconvenir (mengingkari).saya membuat tu fais il/elle fait nous faisons vous faites ils/elles font 3 mettre .membuat Je fais . se 3 nous faison [nu fezõ atau nu fezong].Anda lihat. parvenir à (mencapai).mengambil Je prends – aku mengambil tu prends il/elle prend nous prenons vous prenez ils/elles prennent voir . contrevenir à ( melanggar (aturan)).aku melihat tu vois il/elle voit nous voyons vous voyez ils/elles voient Contoh: Comment allez-vous? Tout va bien Vous voyez Tu peux lui acheter une montre-bracelet.Saya mau minta sedikit uang kepada ibu. .

recevoir . geindre (merengek. pouvoir (dapat). decuire (menipiskan). reduire (mengembalikan). Bagian kata kerja sudah selesai4 dari kata kerja ini : apercevoir . provenir (timbul dari). mengaduh). prevenir (memberi peringatan). détruire (membinasakan) seduire (membujuk). induire en erreur (menyesatkan kesalahan).aperçu. disparaître (menghilang). deteindre (mewarnai). mengakui). savoir (tahu) dan vouloir (mau) disebut verba-verba modalitas tidak beraturan (les verbes de modalité irréguliers). 4 bagian kata kerja sudah selesai – participe passé. reconduire (membawa kembali) se conduire (bertindak sesuai peraturan). memberi pelajaran). menuntun masuk). eteindre (memadamkan api). decouvrir (menemukan). depeindre (melukiskan dengan teliti). astreindre (memaksa. appraître (muncul tiba-tiba). peindre (melukis). enduire (berjuang). entr’ouvrir (setengah terbuka). Tasrif seperti craindre: contraindre (memaksa lewat kekuasaan). reconnaître (mengakui). paraître (muncul. rejoindre (menyatukan lagi). econduire (mengirim barang dengan kapal). detruire (membinasakan). decevoir (membohongi/mengecewakan). memberi oli). enjoindre (memerintahkan). Ditasrifkan seperti conduire: construire (membangun). rouvrir (membuka kembali). appraître ( muncul tidak disangka-sangka). apercevoir (melihat/mengetahui). timbul). feindre ( berpura-pura). recouvrir (menutup lagi). Konyugasi seperti couvrir: ouvrir (membuka). repeindre (melukis lagi). Verba-verba tasrifnya seperti faire yaitu refaire (membuat lagi). ceindre (mengeliling dengan lingkaran). introduire (membimbing. . instruire (mengajar. offrir (menawarkan). oindre (melumuri dengan salep. reparaître (muncul lagi). souffrir (menderita). devoir – dû.20 souvenir (ingat).reçu. Verba-verba: devoir (harus). teindre (mengecat dari bahan). conjoindre (menghubungkan). advenir (terjadi). surfaire (meminta terlalu banyak. Seperti connaître: reconnaître (mengijinkan. deduire (mempersingkat). comparaître (tampil untuk menyajikan masakan). decevoir deçu. Selain itu verba ditasrifkan seperti craindre yakni perpaduan joindre dengan kata lain seperti adjoindre (menambah). méconnaître (tidak mengakui). falloir (butuh). cuire (memasak). produire(menghasilkan). traduire (menerjemahkan). defaire (membebaskan. desjoindre (membedakan). mewajibkan). etriendre (memeluk). restreindre (membatasi). memuji terlalu tinggi). disparaître (bermunculan). enfreindre (la loi) (melanggar (hukum)). Konyugasi seperti recevoir: devoir (harus).

entreprendre (menguasai). Sedangkan yang tercetak huruf miring adalah akhiran (suffiks). remettre ( menyampaikan). Berikut ini verba-verba yang sama konyugasinya seperti parler. Buatlah konyugasinya dan pahami pula artinya. mendengar). satisfaire (memuaskan. 3) Verba-verba yang berakhiran dengan – re. soumettre (menguasai). meliputi). se meprendre (membuat kekeliruan). reprendre (mengambil lagi. s’eprendre de. admettre (mengijinkan). se dedire (menarik kembali ucapan). meniru. Parl. mencela). chanter – menyanyi danser . parler – bercakap. comprendre (mengerti. memenuhi). 2) Verba-verba yang berakhiran dengan – ir. Verba lain tasrifnya seperti dire: redire (mengulang). interdire = melarang. memalsu). omettre (menghapus). 5. mengulang). Berikut ini contoh konyugasi verba yang beraturan.2 Verba-verba beraturan (les verbes réguliers) Seluruh verba dalam bahasa Prancis dapat dibagi kedalam 4 kelompok yaitu: 1) Verba-verba dengan akhiran – er. mencaci-maki. surprendre (menyergap). selalu ada parl-.inilah yang dinamai akar dari verba parler. predire (meramalkan. se remettre (mulai lagi. commettre (berbuat kejahatan). compromettre (membawa pembicaraan tidak menyenangkan atau membawa bahaya). emittre (menerbitkan surat bank). s’entre mettre (mencampuri). medire (mengumpat. demettre (memecat). Konyugasi seperti prendre: apprendre (belajar.21 mengalahkan).berdansa . contrefaire (mencontoh. je parle Tu parles Il/elle parle Nous parlons Vous parlez Ils/elles parlent - saya berbicara kamu berbicara dia (m)/(f) berbicara kami/kita berbicara kamu semua/Anda berbicara mereka berbicara Dalam tasrif parler di atas. dan 4) Verba-verba yang berakhiran dengan – oir. transmettre (memberitahukan). Verba tasrifnya seperti mettre: se mettre à (mulai). jatuh cinta. Yang paling banyak yaitu verba dengan akhiran – er. promettre ( menjanjikan. permettre (mengijinkan).

Contoh : J’aide (saya menolong). stam pendek : partir.tinggal tomber .menolong inviter . Demikian pula pada pelaku lain. ils aident (ilze:d).membawa rester .menyelesaikan Je finis . donner .mendengar j’entends – aku mendengar tu entends il/elle entend nous entendons vous entendez ils/elles entendent finir .aku mengakhiri tu finis il/elle finit nous finissons vous finissez ils/elles finissent -ir.jatuh trouver .berangkat Je pars [zye pa:R] tu pars il/elle part nous partons [nu partõ] sortir – pergi keluar Je sors tu sors il/elle sort nous sortons servir .22 entrer – masuk jouer – bermain demander – bertanya frapper – memukul fermer – menutup penser – berpikir quitter – meninggalkan réparer – membetulkan travailler . Contoh: sortir – pergi keluar. sortir.mengundang sauter – meloncat. untuk subjek orang pertama tunggal (je) berubah menjadi j’.mencari porter .menjual Je vends – aku menjual nous vendons tu vends vous vendez il/elle vend ils/elles vendent attendre.bekerja chercher . dimana suara s akan menjadi z pada nous. mentir. vous aidez (vuzedee). ils dan elles. sentir dan dormir Selain itu ada verba-verba yang memiliki akar verba pendek. sehingga harus dibaca: nous aidons (nuzedõ). ir stam pendek partir . Grup ini jumlahnya jauh lebih sedikit dibandingkan dengan grup finir secara umum. entendre J’attends – aku menunggu tu attends il/elle attend nous attendons vous attendez ils/elles attendent entendre .menemukan aider .melayani Je sers tu sers il/elle sert nous servons .memberi Je donne – saya memberi Tu donnes Il/elle donne Nous donnons Vous donnez Ils/elles donnent vendre . servir. verba seperti ini akan menimbulkan sambungan lafal. Attention! Verba-verba yang diawali dengan sebuah huruf hidup. vous.

2) Verba konyugasi seperti vendre: atteindre (mencapai). vieillir (menjadi tua). Akar verba.memanggil J’appelle tu appelles il/elle appelle nous appellons vous appelez ils/elles appellent jeter . vendre → vend. peser . sehingga diucapkan seperti appeler [aplee] – memanggil.menimbang Je pèse tu pèses il/elle pèse nous pesons vous pesez ils/elles pèsent mener . departir (membedakan).berbohong Je mens tu mens il/elle ment nous mentons vous mentez ils/elles mentent vous sortez ils/elles sortent sentir – merasakan Je sens tu sens il/elle sent nous sentons vous sentez ils/elles sentent vous servez ils/elles servent dormir . ressentir (merasakan). desservir ( membereskan meja makan. se departir de (memalingkan diri). hadir pula verba-verba dengan e yang tidak bersuara. 5. ressortir à ( dibawah perintah). assortir (menyaring secara teratur). repartir (berangkat lagi). rendormir (membuat tidur lagi).3 Verba-verba berubah bunyi (les verbes changent les sons) Infinitif yaitu verba yang belum mendapat imbuhan.23 vous partez ils/elles partent mentir . punir (menghukum). saisir (memegang.mengarahkan Je mène tu mènes acheter . maka tinggallah apa yang dikenal dengan akar verba. asservir (memperbudak). pendre (menggantung) etc. choisir (memilih). Jika akhiran kata kerja ini dihilangkan. remplir (mengisi).berharap j’espère tu espères appeler .tidur Je dors tu dors il/elle dort nous dormons vous dormez ils/elles dorment Keterangan: 1) Konyugasi seperti dormir: endormir (membuat tidur). 3) Konyugasi seperti finir: avertir (memperingatkan).membeli J’achète tu achètes il/elle achète nous achetons vous achetez ils/elles achètent espérer .melempar je jette tu jettes . Dari ke 4 golongan verba yang telah kita pelajari. memimpin (upacara)). rendre (mengembalikan). dan peser [pzee] – menimbang. consentir à (mengijinkan dalam). répondre (menjawab). se repentir de (mempunyai sesal tentang). menangkap). entendre (mendengar). ressortir (pergi keluar lagi). jeter [zytee] – melempar. dementir (hukuman bohong). pressentir (berprasangka). se rendormir (tertidur lagi). s’endormir (tertidur). obéir (mematuhi). mordre (menggigit).

étinceler (berkilauan. j’ai espéré.menggunakan J’emploie – saya menggunakan dst. feuilleter (membalik-balikkan buku). acheter. chanceler (mengejutkan. atteler (memasang kuda).eyer mempunyai 2 macam bentuk konyugasi. niveler (meratakan). huruf y dalam verba-verba tersebut mengalami perubahan jadi ie di depan sebuah e ‘bisu’. appeler (bernama. emmener (membawa serta). modeler (membentuk). mengupas). employer . geler (membeku). soulever (membangkitkan. 5. menghasut). membingunkan). élever (menaikkan). harceler(menggoda. Pada peser.4 Verba-verba dengan – yer (les verbes ont le mot – yer) Infinitif dengan akhiran – yer. 2) Tasrif seperti jeter: rejeter (melempar kembali. appeler. tu paies il/elle paie nous payons vous payez ils/elles paient/payent Dalam praktik percakapan. Attention! 1) Konyugasi seperti mener: amener (membawa). peler (menguliti. memiringkan topi).mereka membayar . tu emploies il/elle emploie nous employons vous employez ils/elles emploient payer – membayar Je paie/paye – aku membayar dst. épeler (mengeja). menyembunyikan). Hal ini hanya berlaku pada orang pertama tunggal dan orang ketiga jamak: Je paye/paie ils/elles payent/paient . menggunakan) dan payer (membayar). renouveler (memperbarui). voleter (menggelepar). mengganggu). mener. relever (menaikkan lagi). Passé composé jeter: j’ai jété. ramener (mengembalikan). memanggil). lever (mengangkat.24 il/elle mène nous menons vous menez ils/elles mènent il/elle espère nous espérons vous espérez ils/elles espèrent il/elle jette nous jetons vous jetez ils/elles jettent Remarque Verba jeter (zyetee). semer (menyebarkan). achever (mengakhiri. amonceler (menumpuk. suku kata terakhir mengandung e yang tidak bersuara. terbit). Agar e terjaga tetap bersuara. menimbun). terlihat ada suku kata er diawali e yang tidak bersuara. verba . rappeler (memanggil kembali). bercahaya). acheter (membeli). e yang pertama harus diubah. menyelesaikan). décacheter (membuka tutup). celer (merahasiakan. cacheter (menyegel). Misalnya pada verba: employer (memakai.saya membayar .

menumbuk). membengkokkan). sementara seperti manger: plonger (menyelam). ranger (menyusun). changer (mengubah). berturut-turut dibahas bentuk waktu kini. nettoyer (membersihkan). sementara pada verba akhiran – ger. envoyer (mengirim). huruf c jika diikuti vokal a. sebuah e harus ditambahkan didepan o atau a. .25 Perhatikan! Bentuk 2 tasrif seperti ini hanya diberlakukan pada verba-verba akhiran – ayer seperti: payer (membayar). tu manges il/elle mange nous mangeons vous mangez ils/elles mangent Perhatikan! Berdasarkan aturan. konyugasi orang kesatu jamak menjadi nous commençons. ployer(melipat.) di bawah c. tu commences il/elle commence nous commençons vous commencez ils/elles commencent manger – makan je mange – aku makan dst. melewati). sehingga penulisannya menjadi nous mangeons. bentuk bertanya dan bentuk bertanya ingkar. juger (mengadili). donner – memberi (kan) Pada verba beraturan yang kedua ini. essuyer (mengelap. balayer (menyapu).mulai Je commence – saya mulai dst. Pada commencer. essayer (mencoba. jika c ini berada di muka a. menggosok). Untuk mempertahankan bunyi suara aslinya (s). choyer (gemar. Untuk selanjutnya ge ini dilafalkan seperti zy. harus diucapkan seperti k.5 verba-verba dengan – cer dan – ger (les verbes ont les mots – cer et – ger) Verba akhiran – cer dan – ger: commencer (mulai) dan manger (makan). prononcer (mengucapkan) dsbnya. placer (menempatkan). Tasrif seperti commencer: lancer (melempar). Je donne Tu donnes Il donne Elle donne – saya memberi (kan) dstnya. o atau u. maka harus dibubuhkan tanda cédille (. commencer . bentuk ingkar. ‘Bagian verba telah selesai’ di akhiri dengan é (e tidak bersuara). avancer (mempercepat). 5. memanjakan). Dan juga pada verba-verba akhiran – oyer dan – uyer seperti aboyer (menyalak). ennuyer (membosankan). ranger (mengatur) dsbnya. o atau u. broyer (menggiling. Pelajarilah konyugasinya secara lengkap.

Remarque Bentuk bertanya: donné-je? pada donne dalam hal ini mendapat sebuah accent aigu.26 Nous donnons Vous donnez Ils donnent Elles donnent Je ne donne pas Tu ne donnes pas Il ne donne pas Elle ne donne pas Nous ne donnons pas Vous ne donnez pas Ils ne donnent pas Elles ne donnent pas donné-je? donnes-tu? donne-t-il? donne-t-elle? donnons-nous? donnez-vous? donnent-ils? donnent-elles? ne donne-je pas? ne donnes-tu pas? ne donne-t-il pas? ne donne-t-elle pas? ne donnons-nous pas? ne donnez-vous pas? ne donnent-ils pas? ne donnent-elles pas? apakah saya tidak memberi (kan) ? apakah saya memberi (kan) ? dst. Ini sangat lazim dipraktikkan orang. Anda bisa juga membuat kalimat bertanya dengan rumus: est-ce que. Est-ce que je donne? Est-ce que je ne donne pas? . saya tidak memberi (kan) dst.

kerinduan atau keperluan. Dalam bahasa Prancis. regretter – menyesal. -e.ions. On exige que nous partions.takut) menjadi: que je craigne.Saya mau kamu sekalian/anda bekerja. faire. Subjonctif berhubungan dengan 2 macam waktu dalam setiap verba. yaitu: 1) Kalimat yang menyatakan bahwa perbuatan atau tindakan sebenarnya sedang terjadi.ent) di belakang akar tersebut. valoir dan vouloir. .). . . orang ketiga jamak présent (infinitif: craindre .6 Le présent du subjonctif Anda telah tahu bahwa pada dasarnya dalam setiap bahasa terdiri atas 3 jenis kalimat. c’est dommage – menyayangkan). yaitu orang pertama subj. aller. Dengan menambah akhiran ( -e. dengan mudah kita dapat membuat bentuk subjonctif ini pada verba lain. jenis kalimat nomor 3 ini juga banyak dipakai orang. exiger – menuntut. désirer – menginginkan) Contoh : Je veux que vous travailler. iez. Karena verba-verba yang disebutkan terakhir ini merupakan présent du subjonctif yang tidak beraturan. Jika dalam kalimat pokok terdapat verba yang menyatakan suatu keinginan (vouloir – mau. 2) Kalimat yang menunjukkan larangan. hasrat. Contoh: Ils craigne-nt. Untuk membuat kalimat dalam bentuk présent du subjonctif dilakukan dengan cara mengambil atau memotong – nt dari pelaku orang ketiga jamak bentuk présent de l’indicatif. sehingga perlu pembahasan secara khusus. yakni waktu kini (présent du subjonctif) dan waktu lampau (imparfait du subjonctif). Suatu perasaan (craindre – takut. Umpama : Jangan pergi! Tolonglah aku! Tolong ambilkan aku pensil itu!! 3) Kalimat yang menyatakan bahwa keinginan. Misalnya : Dia menghisap rokok. savoir. . être content – puas. Kalimat dengan bentuk seperti ini dinamakan le présent du subjonctif. Di bawah ini beberapa perasaan yang harus kita buat dalam kalimat subjonctif. Contoh : Elle craint que sa mere soit tombée malade. Kemudian sisanya inilah yang merupakan orang pertama tunggal pada bentuk subjonctif. kecuali untuk kata kerja : être. . pouvoir. es.Orang menuntut supaya kami berangkat. avoir. permohonan atau suruhan.

28 (Dia takut sampai ibunya jatuh sakit). C’est dommage qu’il ne fût pas venu. (Sayang bila dia tidak datang). Sebuah keraguan atau ingkar (douter, nier). Contoh : Je doute qu’elle soit heureuse. - Saya ragu apakah dia berbahagia. Suatu keharusan atau ke (tidak) mungkinan (il faut, il est nécessaire, il est (im) possible). Contoh : Il était nécessaire qu’on eût plus d’argent. (Adalah perlu bahwa orang memiliki uang lebih). Jika di antara induk kalimat dengan anak kalimat dipakai kata-kata sambung seperti: afin que, avant que, sans que. Contoh : Il travaille afin qu’il réussisse. (Dia bekerja sampai dia berhasil (akan berhasil). Nous venons avant que vous soyez parti. (Kami datang sebelum anda berangkat). Il partait sans que personne ne le vît. (Dia berangkat tanpa seseorang melihatnya). Dalam anak kalimat sifat, jika anteseden5 memenuhi persyaratan yang pasti. Contoh : Il n’y a personne qui puisse faire cela. (Tidak seorang pun yang dapat mengerjakan itu). Jakarta est la plus belle ville qu’il y ait dans notre pays. (Jakarta adalah kota paling cantik yang ada di negara kita).

Présent du subjonctif pada verba beraturan. donner que je donne que tu donnes qu’ il/elle donne que nous donnions que vous donniez que ils/elles donnent vendre punir que je punisse que tu punisses qu’il/elle punisse que nous punissions que vous punissiez que ils/elles punissent devoir

5

anteseden berasal dari antecedent yang berarti “sesuatu benda/orang” yang telah diketahui sebelumnya.

29 que je vende que tu vendes qu’il/elle vende que nous vendions que vous vendiez qu’ils/elles vendent que je doive que tu doives qu’il/elle doive que nous devions que vous deviez qu’ils/elles doivent

Présent du subjonctif pada verba tak beraturan. Présent du subjontif pada kata kerja tidak beraturan mempunyai akhiran sama seperti kata kerja beraturan. Ada sejumlah verba tidak beraturan, dimana akhirannya berada di belakang akar. Pelajarilah skematis berikut. dire que je que tu dise dises voir que je voie que tu voies qu’il/elle voie que nous voyions que vous voyiez qu’ils/elles voient lire parte partes que je lise que tu lises qu’il/elle lise que nous lisions que vous lisiez qu’ils/elles lisent rire mette mettes que je rie que tu ries qu’il/elle rie que nous riions que vous riiez qu’ils/elles rient

qu’il/elle dise que nous disions que vous disiez qu’ils/elles disent partir que je que tu

qu’il/elle parte que nous partions que vous partiez qu’ils/elles partent mettre que je que tu

qu’il/elle mette que nous mettions que vous mettiez qu’ils/elles mettent servir que je que tu serve serves

qu’il/elle serve que nous servions que vous serviez qu’ils/elles servent

30

Perubahan akar terjadi pada kata kerja tak beraturan yang berikut. avoir que que tu qu’il/elle que nous que vous qu’ils/elles aller que que tu qu’il/elle que nous que vous qu’ils/elles pouvoir que je que tu qu’il/elle que nous que vous qu’ils/elles tenir que je que tu qu’il/elle que nous que vous qu’ils/elles tienne tiennes tienne tenions teniez tiennent puisse puisses puisse puissions puissiez puissent j’aille ailles aille aillions ailliez aillent j’aie aies ait ayons ayez aient être que je que tu qu’il/elle que nous que vous qu’ils/elles faire que je que tu qu’il/elle que nous que vous qu’ils/elles vouloir que je que tu qu’il/elle que nous que vous qu’ils/elles venir que je que tu qu’il/elle que nous que vous qu’ils/elles vienne viennes vienne venions veniez viennent. veuille veuilles veuille voulions vouliez veuillent fasse fasses fasse fassions fassiez fassent sois sois soit soyons soyez soient

Penggunaan lain Di atas telah disebutkan bahwa pemakaian présent du subjonctif yaitu sesuatu kata yang menghubungkan induk kalimat dengan anak kalimat. Penggunaan lainnya yaitu dapat pula dipakai dalam kalimat yang berdiri sendiri. Contoh : Dieu soit loué. Vive la reine. Semoga Allah memuji mereka. Hidup sri ratu.

Di sini dalam kalimat berdiri sendiri menyatakan sebuah doa selamat.

Orang mau agar kami membuat pekerjaan ini dengan baik. Mari kita mengambilnya. . 2. On veut que cet homme vende sa maison. Il exige que nous soyons à la maison avant minuit. anak-anak. On veut que nous fassions bien ce travail. prenons-la. Kita akan memberikan kepada bibi yang besok berulang tahun. 5. 3. Cangkir sangat indah. Soyez donc prudents. mes garçons.31 Contoh lain pemakaian subjonctif: 1. Es masih belum cukup kuat. La glace n’est pas encore assez forte. Orang mau agar laki-laki itu menjual rumahnya. Saya menuntut agar kamu membuat pekerjaan rumah ini. 4. J’exige que tu fasses ces devoirs 6. Nous la donnerons à la tante qui a son anniversaire demain. Dia menuntut agar kami berada di rumah sebelum tengah malam. La tasse est très belle. Harap berhati-hati.

Exemples : J’ai travaillé – aku sudah bekerja. Anda sudah bekerja Ils/elles ont travaillé – mereka (m)/mereka (f) sudah bekerja Je suis tombé dans le canal – saya sudah jatuh kedalam kanal. ils (tombés) dan elles . Dalam bahasa Prancis. pelaku nous (tombés). Pada → tombé terjadi beberapa perubahan yaitu pada pelaku elle (tombée).7 Waktu lampau kini sudah selesai (le passé composé) Bentuk lampau kini telah selesai artinya pekerjaan yang dilakukan di waktu lalu sampai sekarang hasilnya masih terlihat. kalian. kalian. Tu as travaillé – kau sudah bekerja Il a travaillé – dia (m) sudah bekerja Elle a travaillé – dia (f) sudah bekerja Nous avons travaillé – kami/kita sudah bekerja Vous avez travaillé – kamu semua. pelaku vous (tombés). sesudah itu diikuti dengan participe passé atau ke III dalam bahasa Prancis. Anda sudah jatuh Ils sont tombés – mereka (m) sudah jatuh Elles sont tombées – mereka (f) sudah jatuh Perhatikan! “Kata bagian masa lampau” (le participe passé) → travaillé tidak berubah pada semua pelaku. bentuk ini dikenal dengan sebutan le passé composé atau le passé indéfini. Kata kerja bantu être + le participe passé. Sepadan dengan the present perfect tense dalam bahasa Inggeris. Waktu lalu sudah selesai dapat dibentuk dengan cara: Kata kerja bantu avoir + le participe passé. Untuk membuat bentuk ini kita harus memakai kata kerja bantu avoir dan être. Tu es tombé – kau sudah jatuh Il est tombé – dia (m) sudah jatuh Elle est tombée – dia (f) sudah jatuh Nous sommes tombés – kami/kita sudah jatuh Vous etes tombé(s) – kamu semua.

. Sementara verba lain memakai avoir. Hapalkan semua verba berikut ini dengan sebaik-baiknya! aller – pergi venir – datang arriver – tiba partir – berangkat entrer – masuk sortir – mengeluarkan rester – tinggal naître – lahir mourir – meninggal monter – mendaki descendre – menurun rentrer – masuk kembali retourner – mengembalikan tomber – jatuh. Aturan : “Kata bagian masa lampau” yang menggunakan kata bantu kerja être. termasuk untuk ÊTRE. Jadi untuk pelaku elle.. nous. terlebih dahulu Anda mengenal bangun perorangan sebab dengan melihat bangun perorangan suatu verba.33 (tombées). elles kedudukan le participe passé persis seperti kata sifat biasa: tombée. Anda sudah ada mereka (m) sudah ada mereka (f) sudah ada Nous avons été Vous avez été Ils ont été Elles ont été - Ada 14 kata kerja yang memakai verba bantu être untuk membuat bentuk passé composé. Attention! Untuk membentuk le passé composé lebih lanjut. vous. yang juga merupakan verba bantu terhadap verba yang lain. akan datang atau waktu telah selesai. kalian. tombés. lampau. ils. s dan es. apakah sebuah kalimat : • • berada dalam bentuk tunggal atau jamak. sehingga “kata bagian masa lampau” tersebut harus pula menerima tambahan huruf e. Kata kerja bantu yang paling banyak dipakai orang untuk membentuk waktu lampau sudah selesai (passé composé) yaitu AVOIR. J’ai été Tu as été Il a été Elle a été saya sudah ada kau sudah ada dia (m) sudah ada dia (f) sudah ada kami/kita sudah ada kamu semua. harus menyesuaikan dengan subjek. tombées. Perhatikan konyugasi berikut. Anda akan segera tahu ‘keadaan’ verba yang ditasrifkan. berada dalam masa kini.

(Bangun perorangan di sini. Ils vont à l’école.apakah saya sudah memberi dstnya? .: le passé composé J’ai donné Tu as donné Il a donné Elle a donné Nous avons donné Vous avez donné Ils ont donné Elles ont donné Je n’ai pas donné Tu n’as pas donné Il n’a pas donné Elle n’a pas donné Nous n’avons pas donné Vous n’avez pas donné Ils n’ont pas donné Elles n’ont pas donné Ai-je donné? As-tu donné? A-t-il donné? A-t-elle donné? Avons-nous donné? Avez-vous donné? Ont-ils donné Ont-elles donné n’ai-je pas donné? n’as-tu pas donné? n’a-t-il pas donné? n’a-t-elle pas donné? . pas sesudahnya.34 Contoh : Il n’a pas travaillé dûr – Dia (m) sudah tidak bekerja keras.saya sudah memberikan dstnya. ditulis dengan huruf miring) Ne diletakkan dimuka bangun perorangan. . – Mereka pergi ke sekolah. .saya sudah tidak memberikan dst.apakah saya sudah tidak memberi dstnya? . Bentuk selengkapnya sbb.

– Apakah dia sudah datang pada waktunya? – Ya. dia datang pada waktunya. dia datang pada waktunya. . subjek berada dibelakang bentuk orang.35 n’avons-nous pas donné? n’avez-vous pas donné? n’ont-ils pas donné? n’ont-elles pas donné? Perhatikan! Juga bentuk ai-je donné? dan n’ai-je pas donné? boleh diganti est-ce que. maka orang menerjemahkan “ya” ini dalam bahasa Prancis dengan si. . maka orang meletakkan pas di belakang subjek: Ne suis-je pas? N’ai-je pas donné? Bila jawaban menegaskan atas kalimat ingkar. yang diawali dengan “ya”.Apakah dia sudah tidak datang pada waktunya? . il est arrivé à temps. Contoh : N’est-il pas arrivé à temps? Si.Ya. il est arrivé à temps. seperti : Est-ce que j’ai donné? dan est-ce que je n’ai pas donné? Bila dalam kalimat tanya. Bandingkan! Est-il arrivé à temps? Oui.

preterite.urent. Peraturan : Passé simple dipakai untuk perbuatan yang terjadi di masa lalu dimana: 1). 2). Akhiran-akhirannya sama. akhiran berada dibelakang akar. -ut. . Le passé simple berbeda dengan imparfait dalam bentuk dan pemakaian. Jika Anda mengambil padanan dalam bahasa Inggris. Akhiran-akhirannya yaitu : untuk verba-verba beraturan dengan – er : ai.it. . Attention! Passé simple semata-mata dalam bahasa tulisan.is. . .us.îmes. Pada verba beraturan. .âtes. 3). Contoh : . mendapat akhiran yang sama. . dimana bentuk dari orang pertama bisa untuk membangun pelaku selebihnya. sedangkan untuk bahasa lisan lazim diganti dengan le passé composé. Terjadi hanya sekali saja (une action qui a eu lieu une seule fois. Sementara pada verba tidak beraturan. Terjadi secara tertentu dalam beberapa kali (une action qui a eu lieu un certain nombre de fois).ûtes. . . Serangkai perbuatan saling menyusul dengan cepat (une série d’actions successives). 4). . untuk verba beraturan akhiran – ir dan – re : is.èrent. . . Terjadi dalam batas waktu tertentu pada jangka pendek (une action dont la durée est déterminée). . .8 Waktu lampau hanya sekali (le passé simple) Bentuk waktu lampau yang lain yaitu le passé simple.a. untuk verba beraturan akhiran – oir: us. le passé simple dalam bahasa Prancis ini sama dengan past definite. Aturan-aturan: Bentuk passé simple ditentukan dengan akhiran. Pada verba tak beraturan. harus diperlakukan seperti futur.as.ûmes.îtes.âmes. past historic. . baik untuk verba beraturan maupun untuk verba yang tidak beraturan.irent.

elles firent. elles virent. nous vimes. avoir j’eus. nous fumes. il eut. il partit. elles partirent. faire je fis. elle alla. nous partimes. ils firent. partir je partis. il fit. ils partirent. nous allames. ils allerent. tu dis. vous futes. je dis. ils furent. ils virent. elle fut. tu fus.37 parler je parlai tu parlas il/elle parla nous parlâmes vous parlâtes ils/elles parlèrent pendre je pendis tu pendis il/elle pendit nous pendîmes vous pendîtes ils/elles pendirent punir je punis tu punis il/elle punit nous punîmes vous punîtes ils/elles punirent recevoir je reçus tu reçus il/elle reçut nous reçûmes vous reçûtes ils/elles reçurent Passé simple dari kata kerja tak beraturan. elle eut. il vit. nous dimes. vous fites. vous partites. elles furent. il alla. tu allas. tu vis. voir je vis. aller j’allai. . elle fit. ils dirent. elles allerent. elle partit. vous dites. il dit. il fut. tu eus. nous eumes. tu fis. vous eutes. elle vit. elles dirent. être dire je fus. elle dit. vous allates. ils eurent. elles eurent. tu partis. vous fites. nous fimes.

Ini berlaku baik untuk kata kerja beraturan maupun tak beraturan.ses. Contoh : 1) Serait-il possible qu’on fit ce détour? – Mungkinkah orang melakukan putaran itu? 2) Papa craignait qu’on arrivât trop tard. . Setelah diambil “bentuk-tu” dari passé simple. . Untuk maksud “kemerduan bunyi”. bahasa Prancis mengenal pula imparfait du subjonctif6 yang sepadan dalam bahasa Inggeris imperfect subjunctive. Hanya orang ketiga tunggal dan jamak yang dipakai. imparfait du subjonctif ini seringkali diganti menjadi bentuk présent du subjonctif. . lebih jauh orang menjumpai waktu ini terutama dalam buku-buku dan pidato resmi. maka selanjutnya ditambahkan akhiran – se.Ayah takut bahwa orang terlambat datang.sions. Contoh : infinitif donner passé simple tu donnes imparfait du subjonctif que je donnas que tu donnas qu’il donnâ qu’elle donnâ que nous donnas que vous donnas qu’ils donnas qu’elles donnas se ses t t sions siez sent sent Imparfait du subjonctif dapat diterjemahkan dengan “akan/sudah akan”. . . Imparfait du subjonctif dalam bahasa percakapan diganti dengan présent du subjonctif (lihat halaman-halaman sebelum ini).9 L’imparfait du subjonctif Selain menggunakan bentuk présent du subjonctif.ˆt. Untuk membuat bentuk imparfait du subjonctif yaitu dengan cara mengambil bentuk kata kerja dari pelaku orang kedua tunggal pada passé simple. Anda boleh menulis: On voulait que je travaille sebagai ganti on voulait que je travaillasse.sent di belakang “bentuk-tu” itu. siez. 6 ini bentuk lampaunya présent du subjonctif . .

. (Di sini umumnya subjek dari kalimat pokok sama dengan anak kalimat). Ils voulaient avoir le premier prix. orang lebih suka mengganti dengan kalimat bebas melalui konstruksi infinitif. Contoh lain : Ils voulaient qu’ils eussent le premier prix (eussent.39 Ils craignaient qu’ils n’arrivent pas à temps menggantikan: ils craignaient qu’ils n’arrivassent pas à temps. Ils craignaient de ne pas arriver à temps. Contoh: Ils craignaient qu’ils n’arrivassent pas à temps. imparfait du subjonctif dari avoir). Namun bila tetap ingin menghindari bentuk subjonctif.

.. ne . 1) le passé antérieur Bentuk le passé antérieur merupakan bentuk gabungan antara bentuk le passé simple dari verba bantu (avoir atau être) dengan kata bagian masa lalu (participe passé) dari verba utama. on se remit en marche – Segera setelah badai berhenti.. Dalam bahasa percakapan. 2) le plus-que-parfait Orang jangan salah mengartikan plus-que-parfait dengan kalimat pengandaian (subjonctif. lorsque. Contoh: A peine l’orage eut-il cessé qu’on se remit en marche. Il ne l’eut pas plutôt dit. Dalam bahasa tulis dia menyatakan bahwa suatu tindakan dalam fase terakhir mencapai segera setelah atau sebelum passe defini. bentuk ini tidak dijumpai lagi. Contoh: Bien qu’il m’eût vu il ne m’avait pas salué – Meskipun dia telah melihat saya. mereka mulai berjalan lagi. Contoh: Aussitôt que l’orage eut cessé. Dalam bahasa Prancis ada 2 bentuk waktu yaitu le plusque-parfait dan le passé antérieur.). dalam kalimat pokok. dalam mana dijumpai adverbia à peine. Le plus-que-parfait digunakan dalam semua hal lain. saya telah mengupas semua apel. saya telah merapikan semua kamar muka. Misalnya dalam kalimat : Kemarin pada jam yang sama. dès que atau kata sambung yang mendapat pemahaman ini melalui hubungan kalimat: après que.10 Le passé antérieur et le plus-que-parfait Dalam waktu lampau telah selesai dikerjakan. quand. mereka mulai berjalan lagi. dia tidak menyapa saya. dia bisa punya 2 pengertian. Le passé antérieur adalah suatu bentuk waktu yang sedang menghilang. semua orang bernapas lega). yang menyatakan bahwa – keluar dari suatu saat dari masa lampau – sebuah perbuatan sudah lampau. tout le monde respira – Apabila dia sudah berangkat. pas plutôt. Dia hampir tidak mengatakan itu karena dia menyesalinya). misalnya jam 6. atau le passé simple dalam bentuk pasif: Napoléon fut battu à Waterloo – Napoleon sudah dikalahkan di Waterloo. Sehingga: il avait diné à sept heures dapat berarti: makan malamnya punya tempat sebelum jam 7. Dalam kaitan dengan hubungan kalimat.. Contoh: Quand il fut parti. qu’il s’en repentit – Oleh karena badai sudah berhenti. Ciri-cirinya : dalam anak kalimat yang diawali dengan aussiôt que.

saya tidak akan memohon kepada ahli perpustakaan. Plus-que-parfait untuk “sifat tidak menyombongkan diri” : J’étais venu vous demander de m’accorder encore une semaine de répit. Dalam hal ini plus-que-parfait juga tidak bertentangan dengan passe defini. Juga “pengertian” lain dari imparfait. je ne me serais pas adressé au bibliothécaire – Jika itu sudah tidak menarik hati saya. . sesudah itu dia melakukan sebuah perjalanan dan kembali ke rumah. Jadi plus-que-parfait digunakan untuk perbuatan dari mana jumlah waktu yang dinyatakan atau sebelum perbuatan saling menyusul. kita memakai plus-queparfait.. apabila dia sudah mengakhiri pekerjaannya. il s’était lavé – Dia sudah bekerja 2 sampai 5 jam.41 makan malamnya pada pukul 7. Plus-que-parfait sesudah si (jika). – Setiap hari. puis il avait fait une promenade et. Contoh: Si cela ne m’avait pas intéressé. Plus-que-parfait untuk menyatakan cara enerjik suatu kemungkinan. dia mandi. ini merupakan ciri-ciri dari passé defini.. quand il avait terminé son travail. menggantikan kalimat langsung: Je viens vous demander . – 50 meter dengan lebih tinggi dan penerbang sudah memecahkan rekor dunia. Contoh: Cinquante mètres de plus d’altitude. Dalam kalimat-kalimat yang menyatakan “kebiasaan”. Contoh: Il avait travaillé de 2 à 5 heures. – Saya sudah datang meminta kepada Anda untuk menyetujui saya beristirahat satu minggu lagi. dia pergi menjenguk pamannya (dia sudah pergi menjenguk pamannya). b. kita temui lagi dalam plus-que-parfait. rentré chez lui. Contoh: Chaque jour. il allait voir son oncle (il était allé voir son oncle).. et l’aviateur avait battu le record du monde. misalnya: a. c.

. vouloir. Futur dari verba avoir.as. faire etc. Dalam bahasa Prancis untuk membuat waktu yang akan datang yaitu dengan menambahkan akhiran tertentu di belakang seluruh kata kerjanya (infinitif).je payerai (saya akan membayar) tetapi espérer (tidak ada e tak bersuara) – j’espérerai. être.ez. aller. ons.11 Waktu akan datang (le futur) Bahasa Inggeris mengenal bentuk the future tense. Tambahan kata dalam waktu akan datang (le futur) yakni : . aller. être. dire. pouvoir. Perhatikan ! Harap diperhatikan bahwa tidak semua mengikuti aturan diatas.ai. Ada beberapa kata kerja yang menyimpang yaitu avoir. . cukup dengan rumus: le futur = infinitif + akhiran Contoh: donner Je donnerai – aku akan memberi tu donneras il/elle donnera nous donnerons vous donnerez ils/elles donneront finir Je finirai – aku akan mengakhiri tu finiras il/elle finira nous finirons vous finirez ils/elles finiront vendre Je vendrai – aku akan menjual tu vendras il/elle vendra nous vendrons vous vendrez ils/elles vendront recevoir Je recevrai – aku akan menerima tu recevras il/elle recevra nous recevrons vous recevrez ils/elles recevront Exemples : Je pèse (saya menimbang) – je pèserai (saya akan menimbang) J’achète (saya membeli) – j’achèterai (saya akan membeli) J’appelle (saya memanggil) – j’appelerai (saya akan memanggil) Je mène (saya memimpin) – je mènerai (saya akan memimpin) Je jette (saya melempar) – je jetterai (saya akan melempar) J’emploie (saya menggunakan) – j’emploierai (saya akan menggunakan) Je paie (saya membayar) – je paierai (saya akan membayar) Je paye (saya membayar) .ont di belakang infinitif (seluruh kata kerja). bahasa Prancis mengenal pula bentuk sejenis yang dinamakan le futur. Atau untuk membuat bentuk futur. . voir. Ini tentunya lebih simpel bila dibandingkan dengan bahasa Inggeris. pouvoir.a. yang harus menambah verba bantu will/shall. faire. . .

43
avoir - mempunyai J’aurai tu auras il/elle aura nous aurons vous aurez ils/elles auront être – ada (lah) Je serai tu seras il/elle sera nous serons vous serez ils/elles seront

Contoh hanya dalam pelaku-je, coba Anda buat sendiri untuk pelaku-pelaku lain. dire – je dirai aller – j’irai vouloir – je voudrai faire – je ferai voir – je verrai pouvoir – je pourrai

12

Le futur antérieur

Dalam bahasa Prancis kita akan menjumpai pula bentuk waktu untuk perbuatan, kejadian atau peristiwa yang sudah akan dilakukan dalam waktu akan datang, dilihat dari waktu lampau, yang disebut dengan le futur antérieur. Exemples: J’aurai eu Tu auras eu Il/elle aura eu Nous aurons eu Vous aurez eu Ils/elles auront eu saya/aku akan sudah punya kamu akan sudah punya dia (m)/dia (f) akan sudah punya kami/kita akan sudah punya kamu semua/Anda akan sudah punya mereka (m)/mereka (f) akan sudah punya

Verba-verba yang dikecualikan croire (percaya) dan boire (minum).

13

Waktu akan datang masa lalu (le futur du passé)

Le futur du passé menyatakan suatu perbuatan yang akan dilakukan dimasa depan dilihat dari pandangan masa lalu. Bentuk ini sering pula dinamakan le conditionnel. Selanjutnya semua peraturan yang berlaku pada futur, juga berlaku untuk le futur du passé. Contoh : Il me disait qu’il m’appellerait, des qu’il serait prêt. (Dia berkata kepada saya, bahwa dia akan memanggil saya, begitu dia selesai). Il me disait qu’il me punirait, si je l’oubliais. (Dia berkata kepadaku, bahwa dia akan menghukumku, jika aku melupakan itu). Selain itu, bentuk conditionnel untuk menyampaikan kehendak atau permohonan dengan cara lebih sopan. Perhatikan contohnya dalam kalimat: Je voudrais vous demander quelque chose. Saya ingin minta Anda sesuatu. Voudriez-vous fermer cette fenêtre? Tolong Anda tutup jendela itu? Je serais d’avis qu’on fasse venir le médecin. (saya bermaksud …………….) Pourriez-vous me rendre ce service (Bisakah Anda, akan bisakah anda ……………).

Le futur du passé dibentuk dengan cara : seluruh kata kerja + akhiran. Akhiran bentuk ini yaitu : - ais, - ais, - ait, - ions, - iez, - aient atau sama seperti akhiran bentuk imparfait.

Contoh : donner je donnerais tu donnerais il/elle donnerait nous donnerions vous donneriez ils/elle donneraient vendre je vendrais punir je punirais tu punirais il/elle punirait nous punirions vous puniriez ils/elles puniraient devoir je devrais

jeter – melempar. dalam futur du passé e juga berubah dalam ejaan. mener – memimpin. être je serais tu serais il/elle serait nous serions vous seriez ils/elles seraient Perhatikan! Seperti verba peser – menimbang. employer – menggunakan. payer – membayar.46 tu vendrais il/elle vendrait nous vendrions vous vendriez ils/elles vendraient tu devrais il/elle devrait nous devrions vous devriez ils/elles devraient Beberapa kata kerja tak beraturan. appeler – memanggil. yang telah dibahas. acheter – membeli. présent je jette tu jettes il/elle jette nous jetons vous jetez ils/elles jettent futur je jetterai tu jetteras il/elle jettera nous jetterons vous jetterez ils/elles jetteront imparfait je jetais tu jetais il/elle jetait nous jetions vous jetiez ils/elles jetaient futur du passé je jetterais tu jetterais il/elle jetterait nous jetterions vous jetteriez ils/elles jetteraient pouvoir je pourrais tu pourrais il/elle pourrait nous pourrions vous pourriez ils/elles pourraient .

inf aime qn.sesuatu. qc. inf désirer qn. avoir peur de qn. qc. inf croire qn. takut kepada. muncul. menunjukkan. merindukan. inf écouter qn. Tanpa kata depan : adorer qn. qc. menunggu. inf compter sur qn. qc. terlihat. qc. paraître inf. inf. mempercayai. minta. memandang. qc.seseorang. qc. qc = quelque chose . percaya (pada). il fait bon inf.14 Tabel konyugasi (tableaux de conjugaison) Dalam buku ini pelajaran Anda akan dilengkapi dengan daftar beberapa verba beserta preposisinya. qc oser inf. cesser de inf. inf avoir besoin de qn. inf = infinitif. merasa malu. tercium itu menyenangkan …. mengharap atas. berhenti dengan membebani diri dengan. -oir. s’approcher de qn. -ir. il faut inf. qc. mendekat (i). berpikir. qc. qc. berani. membutuhkan. avoir honte de qn. -re) kata kerja dalam berbagai bentuk ditinjau dari “waktu-waktu”. Selain itu ditambah dengan konyugasi dari semua akhiran (-er. s’apercevoir de qc. mendengarkan. amat suka terhadap. cinta kepada. préférer qn. menuduh. orang harus…… adalah lebih baik … qn = . bergaul dengan. Dengan de : accuser qn. inf adorer qn. arroser de qc. menyiram dengan. qc. inf. lebih suka (akan). berpendapat. inf demander qn. se charger de qc. qc. quelqu’un . qc sembler inf. espérer qc fréquenter qn montrer qn. menginginkan. sentir qc. il vaut mieux inf. memahami. qc. à regarder qn. qc. inf.

memberi hadiah. menghalang-halangi. qc. menduga. se passer de qn. empécher qn. se douter de qn. memohon untuk. s’entourer de qn. inf. prendre soin de qn. khawatir tentang. amat heran mengenai. mourir de qc. prier qn de inf. qc. mengelilingi dengan. qc. se réjouir de qc. qc. tidak percaya. inf. . manquer de qc. qc. menacer qn de qc. inf. mengisi dengan. inf. se fâcher de qc. senang. menghadiahi dengan. douter de qn. regretter de inf. menghukum. mengejek (dengan). se plaindre de qn. faire cadeau a qn de qc. remercier qn de qc. de. se méfier de qn. inf. tergesa-gesa untuk. berputus asa. s’inquiéter de qn. qc. récompenser qn de qc. menolak untuk. merawat. menjaga. kehilangan. mempunyai pengaturan. qc. menyesal akan gembira. terlewati. melibatkan diri. oublier de inf. féliciter qn de qc. se moquer de qn. decider de inf. disposer de qc. main (alat). memuaskan dengan. se servir de qn. couvrir de qc. takut untuk. berterima kasih untuk. qc. terjadi. menutup dengan. mengancam (dengan). désespérer de qn. qc. qc. mengeluh. memohon maaf. punir qn de qc. mengira. meninggal pada. se dépêcher de inf. qc. s’effrayer de qn. refuser de inf. mengucapkan selamat meminta keterangan mengenai merasa cemas terhadap. qc. qc. s’etonner de qn. merasa ragu. jouer de qc. inf. memutuskan untuk. se mêler de qc. inf. marah mengenai. melayani diri sendiri. inf. lupa untuk. s’execuser de qc.48 se contenter de qc. remplir qc. qc. se soucier de qn. inf. qc. s’informer de qn.

49 souffir de qc, inf. se souvenir de qn, qc. tâcher de inf. Dengan à aboutir à qc. aider à inf. aimer à inf. s’amuser à inf. apprendre à inf. assister à qc. s’attendre à qc. autoriser qn à inf. avoir affaire à qn, qc. chercher à inf. commencer à inf. membesarkan sepatu dengan jalan memakainya. menolong untuk. mencintai. bersenang diri. belajar. membantu. berharap. memberi ijin untuk. mempunyai urusan dengan. mencoba. mulai dengan menghukum, mengutuk. mengijinkan. mempertimbangkan. memberi semangat. menasihati. melatih diri dalam. melelahkan. percaya dengan. membiasakan diri. meragukan dalam. berminat untuk. mengundang untuk. bermain (suatu permainan). mulai untuk. merugikan. mematuhi. mewajibkan. berbicara dengan. memiliki kesenangan dalam. lebih suka atas. ambil bagian dalam. mempersiapkan diri untuk. menjawab. menyerupai dengan. menderita (karena). teringat. mencoba (untuk)

condamner qn à qc, inf. consentir à qc, inf. se decider à inf. encourager qn à inf. engager qn inf. s’exercer à inf. se fatiguer à inf. se fier à qn, qc. s’habituer à inf. hésiter à inf. s’intéresser à qc, inf. inviter qn à qc, inf. jouer à qc. se mettre à inf. nuire à qn, qc. obéir à qn, qc. obliger qn, à, qc, inf. parler à qn. se plaire à inf. préférer qn, qc, à prendre part à qc. se préparer à qc, inf. répondre à qn. ressembler à qn, qc. -

50 résister à qn, qc. réussir à inf. servir à inf. sourire à qn. succéder à qn. memberi perlawanan. berhasil dalam. berbuat jasa sebagai. tersenyum kepada. mengikuti.

Konyugasi avoir présent de l’ind. j’ai tu as il/elle a nous avons vous avez ils/elles ont futur j’aurai tu auras il/elle aura nous aurons vous aurez ils/elles auront présent du subj. j’aie tu aies il/elle ait nous ayons vous ayez ils/elles aient eu passé simple j’eus tu eus il/elle eut nous eûmes vous eûtes ils/elles eurent participe prés. ayant AVOIR mempunyai participe passé ayons ayez impératif aie imparfait j’avais tu avais il/elle avait nous avions vous aviez ils/elles avaient conditionnel j’aurais tu aurais il/elle aurait nous aurions vous auriez ils/elles auraient imparfait du subj. j’eusse tu eusses il/elle eût nous eussions vous eussiez ils/elles eussent

Konyugasi Aller présent de l’ind. je vais tu vas il/elle va nous allons vous allez ils/elles vont futur j’irai participe prés. allant allons allez impératif va (tetapi vas-y) imparfait j’allais tu allais il/elle allait nous allions vous alliez ils/elles allaient conditionnel j’iraisais

51
tu iras il/elle ira nous irons vous irez ils/elles iront présent du subj. je sois tu sois il/elle soit nous soyons vous soyez ils/elles soient allé passé simple j’allai tu allas il/elle alla nous allâmes vous allâtes ils/elles allèrent ALLER pergi participe passé tu irais il/elle irait nous irions vous iriez ils/elles iraient imparfait du subj. j’aillasse tu allasses il/elle allât nous allassions vous allassiez ils/elles allassent

Konyugasi être présent de l’ind. je suis tu es il/elle est nous sommes vous êtes ils/elles sont futur je serai tu seras il/elle sera nous serons vous serez ils/elles seront présent du subj. je sois tu sois il/elle soit nous soyons vous soyez ils/elles soient été passé simple je fus tu fus il/elle fut nous fûmes vous fûtes ils/elles furent participe prés. étant ÊTRE adalah participe passé soyons soyez impératif sois imparfait j’étais tu étais il/elle était nous étions vous étiez ils/elles étaient conditionnel je serais tu serais il/elle serait nous serions vous seriez ils/elles seraient imparfait du subj. je fusse tu fusses il/elle fût nous fussions vous fussiez ils/elles fussent

faire. punir. Je venais tu venais il venait elle venait nous venions vous veniez ils venaient elles venaient passé composé Je suis venu dst. nous tenions vous teniez ils tenaient elles tenaient passé composé J’ai tenu dst.memegang saya akan datang dstnya. Je tenais tu tenais il tenait elle tenait imparfait saya memegang dstnya. voir. tenir . présent Je tiens tu tiens il tient elle tient nous tenons vous tenez ils tiennent elles tiennent saya memegang kamu memegang dia (m) memegang dia (f) memegang kami memegang Anda memegang mereka memegang mereka memegang futur Je tiendrai tu tiendras il tiendra elle tiendra nous tiendrons vous tiendrez ils tiendront elles tiendront saya akan memegang dstnya. devoir. imparfait saya datang dstnya. imparfait: donner. vendre. donner memberikan punir menghukum .52 présent Je viens tu viens il vient elle vient nous venons vous venez ils viennent elles viennent saya datang kamu datang dia (m) datang dia (f) datang kami datang Anda datang mereka datang mereka datang futur Je viendrai tu viendras il viendra elle viendra nous viendrons vous viendrez ils viendront elles viendront Venir – datang.

devoir Je devais tu devais il/elle devait nous devions vous deviez ils/elle devaient harus saya harus dstnya. (m)/(f) je punissais tu punissais il/elle punissait nous punissions vous punissiez ils/elles punissaient saya menghukum dst.53 je donnais tu donnais il/elle donnait nous donnions vous donniez ils/elle donnaient vendre Je vendais tu vendais il/elle vendait nous vendions vous vendiez ils/elles vendaient faire Je faisais tu faisais il/elle faisait nous fasions vous faisiez ils/elles faisaient saya dstnya. melakukan melakukan voir Je voyais tu voyais il/elle voyait nous voyions vous voyiez ils/elles voyaient melihat Saya melihat dst. saya memberi kamu memberi dia (m)/(f) memberi kami memberi kamu/anda memberi mereka memberi menjual saya menjual dstnya. présent je couvre tu couvres il couvre elle couvre nous couvrons vous couvrez ils couvrent elles couvrent futur je couvrirai tu couvriras il couvrira elle couvrira nous couvrirons vous couvrirez ils couvriront elles couvriront imparfait je couvrais je couvrais il couvrait elle couvrait nous couvrions vous couvriez ils couvraient elles couvraient futur du passé je couvrirais tu couvrirais il couvrirait elle couvrirait nous couvririons vous couvririez ils couvriraient elles couvriraient passé simple je couvris tu couvris il couvrit elle couvrit nous couvrîmes vous couvrîtes ils couvrirent elles couvriren présent du subjonctif que je couvre que tu couvres qu’il couvre qu’elle couvre que nous couvrions que vous couvriez qu’ils couvrent qu’elles couvrent .

saya tahu .54 Kata bagian masa lampau adalah : couvert[ku ve:R]7. sachons./m) kenal elles connaissent – dia (pl.kamu semua/Anda tahu . connaissant=participe présent dari connaître.dia (m)/dia (f) tahu . Participe présent : couvrant savoir je sais [zye sè] tu sais il/elle sait nous savons vous savez ils savent [il sa:v] futur: futur du passé: imparfait: impératif Remarque sachant . . connaissant8 présent je connais – saya kenal tu connais – kamu kenal il connait – dia (m) kenal elle connait – dia (f) kenal nous connaissons – kami/kita kenal vous connaissez – kamu semua/Anda kenal ils connaissent – dia (pl.mereka tahu je saurai je saurais je savais sache. sachez savant (e) adalah kata benda yang artinya: ilmuwan.f) kenal passé simple je connus tu connus il connut elle connut nous connûmes vous connûtes ils connurent elles connurent présent du subjonctif que je connaisse que tu connaisses qu’il connaisse qu’elle connaisse que nous connaissions que vous connaissiez qu’ils connaissent qu’elles connaissent futur du passé je connaîtrais futur je connaîtrai connu9 imparfait je connaissais 7 8 couvert=participe passé dari couvrir. 9 connu=participe passé dari connaître.kami/kita tahu su je sus .engkau tahu .

13 craint = participe passé dari craindre.dia (m) takut . conduit=participe passé dari conduire. 12 craignant = participe présent dari craindre. mengepalai conduire présent je conduis – saya mengendarai tu conduis – tu mengendarai il conduit – dia (m) mengendarai elle connait – dia (f) mengendarai nous conduisons – kami/kita mengendarai vous conduisez – kamu semua/anda mengendarai futur du passé ils conduisent – mereka (m) mengendarai elles conduisent – mereka (f) mengendarai passé simple je conduisis tu conduisis il conduisit elle conduisit nous conduisimes vous conduisites ils conduisirent elles conduisirent présent du subjonctif que je conduise que tu conduises qu’il conduise qu’elle conduise que nous conduisions que vous conduisiez qu’ils conduisent qu’elles conduisent je conduirais futur je conduirai conduisant10 conduit11 imparfait je conduisais craindre – takut craindre présent je crains tu crains il craint elle craint .55 conduire – mengendarai.kamu semua/Anda takut .mereka takut elles craignent .saya takut .dia (f) takut craignant12 craint13 passé simple je craignis tu craignis il craignit elle craignit nous craignîmes nous craignîtes ils craignirent elles craignirent futur du passé je craindrais etc.mereka takut imparfait je craignais etc. memimpin.kamu takut . présent du subjonctif 10 11 futur je craindrai etc. imparfait du subjonctif nous craignons . . conduisant=participe présent dari conduire.kami/kita takut vous craignez ils craignent .

saya membuat (melakukan) . menempatkan présent je mets tu mets il/elle met nous mettons vous mettez ils/elles mettent imparfait je mettais tu mettais il/elle mettait nous mettions vous mettiez ils/elles mettaient futur je mettrai tu mettras il/elle mettra nous mettrons vous mettrez ils/elles mettront futur du passé je mettrais tu mettrais il/elle mettrait nous mettrions vous mettriez ils/elles mettraient Je prends tu prends il prend elle prend nous prenons vous prenez ils prennent elles prennent Je prenais tu prenais il prenait elle prenait nous prenions vous preniez ils prenaient elles prenaient Je prendrai tu prendras il prendra elle prendra nous prendrons vous prendrez ils prendront elles prendront Présent de l’indicatif saya mengambil kamu mengambil dia (m) mengambil dia (f) mengambil kami mengambil kamu/anda mengambil mereka mengambil mereka mengambil imparfait saya mengambil kamu mengambil dia mengambil dia mengambil kami mengambil kamu /anda mengambil mereka mengambil mereka mengambil futur saya akan mengambil kamu akan mengambil dia akan mengambil dia akan mengambil kami akan mengambil kamu/anda akan mengambil mereka akan mengambil mereka akan mengambil Je fais tu fais .dia/dia membuat .meletakkan.kamu membuat .56 que je craigne que tu craignes qu’il craigne qu’elle craigne que nous craignions que vous craigniez qu’ils craignent qu’elles craignent que je craignisse etc. mettre .kami/kita membuat Bagian kata kerja sudah selesai (le participe passé)→ fait il/elle fait nous faisons .

tu acquières. nous acquiérions. Di sini. veuillez (=mari. obéi.menyerang 14 kata bagian masa lampau = le participe passé.57 vous faites ils/elles font . Part. vous acquérez. voulez dan veuille. tu acquiers. dire – dit. cond. rempli. nous acquérons. passé déf. part passé. pleuvoir – plu (hujan). il acquière. j’acquierrai. saisi. j’acquiers. voulons. Contoh: il a vu. être – été. Kata bagian masa lampau14 mettre adalah mis. prés. 14. averti. conquérir (= menguasai). rendu.membeli atau mendapatkan. devoir – dû. voir – vu. Cukup banyak partisip pendek yang lain seperti: avoir – eu. rougi.saya berkata . vous acquériez.1 Verba tidak beraturan yang kedua (les verbes irréguliers deuxième classe) acquérir . ils acquierent. j’acquerrais. . marilah anda). entendu. lire – lu.subj j’acquière. vu inilah yang disebut ‘bagian kata kerja sudah selesai’. Kata bagian masa lampau (partisip) atau le participe passé. Tasrif seperti acquérir yakni requérir (= memohon).dia berkata . Bagian kata kerja sudah selesai (partisip): fini.kamu semua/Anda Bagian kata kerja sudah selesai (le participe passé) → dit Bagian kata kerja sudah selesai (le participe passé): parti sorti senti j’ai attendu menti dormi servi j’ai entendu Kata bagian masa lampau ‘akar + u’: →vendu. prendre – pris. acquis. prés ind. vieilli dan choisi. dendam kepada seseorang. mengatakan Je dis Tu dis il/elle dit nous disons vous dites ils/elles disent .mereka/mereka membuat dire – berkata. ils acquièrent.impératif: veux. j’acquis. cemburu terhadap seseorang. assaillir .présent: acquerant. il acquiert. Vouloir.kamu berkata .kamu semua/Anda membuat . faire – fait.kami/kita berkata . fut. pouvoir – pu. s’enquérir (= menyelidiki). en vouloir à qqn.

nous nous asseyions. Se rasseoir.s’asseyant.ind. passé def : je m’assis. Dalam présent de l’indicatif tetap ada y pada orang ketiga jamak. part. ils s’asseyant. je m’assieds. s’asseoir. terperanjat. prés.58 assaillant assailli j’assaillais nous assaillons vous assaillez ils assaillent j’assaille tu assailles il assaille nous assaillimes vous assaillites ils assaillirent j’assaillirai j’assaille tu assailles il assaille nous assaillions vous assailliez ils assaillent Seperti assaillir : tressaillir = terkejut. je m’assoirai). je m’assierai (juga je m’asseyerai. prés subj je m’asseye. Remarques 1). 2). boire – minum passé composé: j’ai bu 15 ils s’asseyent [il saseye] . nous nous asseyons. duduk lagi. fut. part passé. prés. Futur dan futur du passé yaitu je m’assoirai/je m’assoirais. cond. Y tetap juga pada présent du subjonctif. s’asseoir = duduk infinitif participe présent s’asseoir s’asseyant tu t’assieds il s’assied nous nous asseyons vous vous asseyez ils s’asseyent15 futur : je m’assiérai participe passé assis tu t’assis présent de l’ind je m’assieds passé simple je m’assis j’assaillirais j’assaillis tu assaillis il assaillit futur du passé : je m’assiérais. défaillir = jatuh pingsan. assis. je m’assierais.

bouillir merupakan verba transitif : elle fait bouillir l’eau – dia mendidihkan air. part passé bu. Tetapi bila dengan faire. l’eau bout. passé def je bus.menyimpulkan je conclus tu conclus conclu je conclus tu conclus il conclut il conclut concluant exclure = mengijinkan (masuk). bouillir . nous buvions. coudre .menjahit je couds tu couds il/elle coud . je boirai.memasak je bous tu bous il/elle bout nous bouillons vous bouillez j’ai bouilli Kata kerja intransitif (tidak berobjek penderita = il bout de colère.59 présent je bois tu bois il/elle boit nous buvons vous buvez ils/elles boivent [il bwa] [zye bwa] imparfait passé simple futur futur du passé présent du subjonctif Remarque : je buvais je bus je boirai je boirais que je boive boire. .saya menjahit etc. prés subj je boive. cond je boirais. part prés. prés ind je bois. fut. conclure . ils boivent. nous buvons. buvant. ils boivent.

cond. . découdre = membuka jahitan. je courrais. Tasrif seperti courir: accourir (berjalan kesuatu tempat).subj. Participe présent : courant. recourir (berlari lagi). courir . concourir (berjalan bersama. je coure.berlari kencang présent je cours tu cours il court elle court nous courons vous courez ils courent elles courent futur je courrai tu courras il courra elle courra nous courrons vous courrez ils courront elles courront Remarque : Kata bagian masa lampau : couru16. imparfait je courais je courais il courait elle courait nous courons vous couriez ils couraient elles couraient futur du passé je courrais tu courais il courrait elle courrait nous courrions vous courriez ils courraient elles courraient passé simple je courus tu courus il courut elle courut nous courûmes vous courûtes ils coururent elles coururent présent du subjonctif que je coure que tu coures qu’il coure qu’elle coure que nous courions que vous couriez qu’ils courent qu’elles courent croire – percaya 16 couru=participe passé dari courir. parcourir (menjelajah). bersaing). encourir (mendatangkan). fut : je courrai. prés. secourir (menolong). Passé déf : je cours. nous courions.60 nous cousons vous cousez ils/elles cousent j’ai cousu je cousis cousu cousant il coud tu cousis il cousit Juga : recoudre = menjahit lagi.

menulis écrire écrivant17 présent j’écris tu écris il écrit elle écrit nous écrivons vous écrivez ils écrivent elles écrivent imparfait j’écrivais 17 18 écrit18 passé simple j’écrivis tu écrivis il écrivit elle écrivit nous écrivîmes nous écrivîtes ils écrivirent elles écrivirent futur j’écrirai futur du passé j’écrirais écrivant=participe présent dari écrire. nous cueillions. fut. part passé : cueille. écrit = participe passé dari écrire. je cueillerai. passé déf je cueillis.memetik.61 croire croyant tu crois il croit cru je crois je crus croître – tumbuh croître croissant tu croîs il croît crû je croîs je crûs cueillir .subj. . prés. écrire . cond je cueillerais. Juga : accueillir = menerima. recueillir = mengumpulkan. mengumpulkan cueillir cueillant tu cueilles il cueille nous cueillons vous cueillez ils cueillent passé composé futur: futur du passé j’ai cueilli je cueillerai je cueillerais cueille je cueille je cueillis part prés: cueillant. je cueille.

– (itu) membutuhkan roti. dapat dikatakan : il me faut travailler. prés ind. prescrire (menulis sebagai contoh). j’envoie. mengukir). etc. transcrire (=mencatat dilain buku /tulisan). subj. Il faut du pain.mengirim envoyer envoyant tu envoies il envoie Part. tidak dimiliki.prés. passé déf. mengirim kembali.ind. Hanya masih digunakan dalam bentuk passé defini dan waktu lampau : Il a failli tomber – hampir saja dia gagal.tidak memiliki part prés faillant : part passé . falloir – harus. subj. je faux. j’enverrais. cond. je faillerai. souscrire (menanda tangani). envoye. envoyé j’envoie19 j’envoyai faillir . il faut [il fo:]. fut. renvoyer. – (itu) membutuhkan kerja untuk hidup/orang harus bekerja untuk hidup. envoyant. tu faux. nous envoyons. fut. membutuhkan il faut20 diartikan “(itu) harus” atau “(itu) membutuhkan”. part passé. ã adalah juga bunyi hidung. pres. j’envoie. 19 20 j’envoie [zyã vwa]. présent du subjonctif que j’écrive que tu écrives qu’il écrive qu’elle écrive que nous écrivions que vous écriviez qu’ils écrivent qu’elles écrivent Seperti ecrire : décrire (menggambarkan). cond je faillirais. J’enverrai. Il faut travailler pour vivre.j’envoyai. imparfait de l’ind je defaillais. memiliki pula bentuk jamak prés ind: nous defaillons. . prés. imparfait du subjonctif que j’écrivisse etc. je faillis.62 etc. il faut : passé déf. etc. Defaillir = jatuh pingsan. nous envoyions. envoyer . sudah siap untuk. Jadi bila : saya harus bekerja. Faillir juga berarti gagal. failli. inscrire (mendaftarkan. Le passé composé : il a fallu.

kalian/Anda/kamu semua harus (memerlukan) il leur faut il leur faut .saya akan harus.dia (f) harus. dstnya. il m’a fallu il t’a fallu il lui a fallu il lui a fallu il nous a fallu il vous a fallu il leur a fallu il m’avait fallu il m’aura fallu il m’aurait fallu il leur a fallu. . .saya harus.dia (m) harus.saya harus.mereka harus. aku membutuhkan . mereka memerlukan imparfait (waktu lampau) il me fallait . kami membutuhkan il vous faut .kamu harus. saya membutuhkan il te fallait il lui fallait il lui fallait il nous fallait il vous fallait il leur fallait il leur fallait Passé simple (waktu klasik) il me fallut .mereka harus. saya akan membutuhkan . saya membutuhkan futur (waktu akan datang) il me faudra futur du passe: il me faudrait .saya akan harus.aku sudah harus. dapat diterjemahkan : il me faut du pain.kami harus. kamu memerlukan . saya akan membutuhkan Sudah barang tentu.63 saya membutuhkan roti. ada juga waktu lain pada verba ini. Exemples : présent (waktu kini) il me faut il te faut il lui faut il lui faut . aku sudah membutuhkan.saya harus. mereka membutuhkan . dia (m) membutuhkan . dia (f) memerlukan il nous faut .

. vous haïtes. nous haïssons. part passé fallu. bila perlu.Anda harus membayar. nous haïmes. melarikan diri. prés subj je haïsse. je haïs. berbeda . il s’en faut de beaucoup (ini berbeda banyak). Contoh: Tu as les mains sales. ils haïssent. .Kamu tidak mau? Itu harus! . prés ind je hais. vous haïssez. N’écoute pas la radio. passé déf il fallut. Il vous faut payer. haïssant. . ils haïrent. prés subj. il faudra. il faut que tu les laves (il faut les laver). Untuk menerjemahkan “harus” dan “membutuhkan” selain memakai il faut + infinitif sebagaimana diuraikan diatas. kamu harus mencucinya). imparfait il fallut. passé déf. tu hais. je haïrai. Tu ne veux pas? Il le faut! Prenez mon argent.Ambillah uangku. (=Kamu mempunyai tangan yang kotor. S’en falloir.64 Remarque : fut. seharusnya. Faites votre travail comme il faut.qu’il faille. il faut que tu travailles (il faut travailler). Il faut vous payer. . part passé haï. s’enfuir. fut.prés. lire .membaca Je lis – saya membaca dstnya tu lis 21 trema – tanda titik dua di atas huruf. cond je haïrais. prés ind il faut. il hait. Tanda trema21 mengganti accent circonflexe dalam passé defini dan imparfait du subjonctif. cond il faudrait. masih ada cara lain yaitu dengan il faut que + subjonctif. (Jangan mendengarkan radio. kamu harus bekerja). hair – membenci part. s’il le faut. Kerjakan pekerjaan Anda seperti fuir fuir fuyant je fuis tu fuis il fuit nous fuyons je fuyais ils fuient je fuirai je fuis tu fuis il fuit nous fuîmes vous fuyez ils fuirent je fuie tu fuies il fuie nous fuyions vous fuîtes ils fuient vous fuyiez fui je fuirais fuir = melarikan.Orang harus membayar Anda.

aku menggiling remoudre (menggiling lagi). moudre – menggiling je mouds tu mouds il/elle moud nous moulons vous moulez ils/elles moulent j’ai moulu moudre moulent moulu je mouds tu mouds il moud je moulus tu moulus il moulut . mourir . émoudre (menggosok) . rémoudre (menggosok lagi).meninggal mourir mourant tu meurs il meurt ils meurent futur : je mourrai je mourrais je suis mort mort je meurs [zye moeR] je mourus futur du passé : passé composé : présent du subjonctif : que je meure que tu meures qu’il meure . reelire (memilih kembali).65 il lit elle lit nous lisons vous lisiez ils lisent elles lisent imparfait je lisais futur je lirai j’ai lu Seperti lire : relire (membaca kembali). elire (memilih).

nous mouvions.ind. je meure. fut. fut. ils meuvent. complaire = menurut kehendak seseorang. menyukai perjalanan dalam. ils meuvent. je mourus. mues). tetapi : les balles pleuvent. je meus. ils meurent. mouvoir .prés mouvant. nous mourions. je mourrai. part passé mu (mue. part passé : mort.66 qu’elle meure que nous mourions que vous mouriez qu’ils meurent Part prés. naître – lahir naissant tu nais il nait nous naissons vous naissez ils naissent je suis né Dalam futur dan futur du passé. cond je mourrais. tergeletak mati. prés subj je meuve. je mus.menyenangkan je plais plaisant plu je plus tu plais il plait je plus il plut né je nais je naquis se plaire à = suka berada di suatu tempat. nous mouvons. . prés. je mouvrai. pleuvoir . passé déf. subj. Seperti mouvoir: émouvoir (mengharukan). cond je mouvrais. e pada infinitif dihilangkan. promouvoir (memajukan. moutant. plaire . déplaire = tidak menyenangkan.hujan infinitif participe présent pleuvoir futur pleuvant : participe passé plu il pleuvra il pleuvrait il pleut pleuvant il a plu il pleut présent de l’ind il pleut il plut passé simple futur du passé : pleuvoir = hujan (bukan orang). menaikkan pangkat). mus.menggerakkan part. se mourir. prés. passé déf.

tertawa futur je rirai tu riras il/elle rira nous rirons vous rirez ils/elles riront présent je ris tu ris il/elle rit nous rions vous riez ils/elles rient imparfait je riais tu riais il/elle riait nous riions vous riiez ils/elles riaient futur du passé je rirais tu rirais il/elle rirait nous ririons vous ririez ils/elles riraient Remarque: 1). Kata bagian masa lampau rire adalah ri.menertawakan. dire – dit. Seperti rire : se rire de (=memperolok sesuatu dengan). rire . Du brouillard résous en pluie. pleuvoir – plu (hujan). être – été.67 résoudre . pouvoir – pu. lire – lu. 2). Absoudre = membebaskan dari segala tuntutan dan dissoudre = melepaskan. Tidak mengenal bentuk betina. prendre – pris. tidak memiliki passé défini dan memiliki kata bagian absous (betina : absoute) dan dissous (betina : dissoute). cukup je suffis tu suffis il/elle suffit nous suffisons vous suffisez ils/elles suffisent j’ai suffi je suffis tu suffis suffisant il suffit il suffit tu suffis suivre – mengikuti Waktu pokok suivre suivant suivi tu sais il sait je suis je suivis . sourire (=tersenyum). faire – fait. mempertimbangkan je résous résolvant résolu (résous) je résulus tu résous il résout tu résolus il résolut Kata bagian résous hanya pada benda. melunasi.memecahkan masalah. voir – vu. devoir – dû. suffire – memuaskan. Kata bagian pendek lainnya seperti avoir – eu.

passé déf je valus. ind je trais. Suivre suivant suivi il suit je suis tu suis je suivis tu suivis il suivit poursuivre = memburu. Hanya passé déf dan imparfait du subj. tu trais. soustraire = mengambil. destraire = menaburkan. ils vaillent. prés ind. je suivrais. cond je voudrais. fut. melepaskan. mempunyai prés du subj. traire . part passé valu.saya hidup etc. ils valent.menaklukkan vaincre vainquant vaincu je vaincs tu vaincs il vainc futur : je vaincrai je vaincrais je vainquis il vainquit futur du passé valoir . . part passé : trait. nous valions.valant.68 Pada waktu-waktu akan datang. je voudrai. prévaloir = menang pengaruh. vivre – hidup je vis tu vis il/elle vit nous vivons vous vivez ils/elles vivent vivant vecu tu vis il vit j’ai vecu futur: je vivrai je vis je vecus . revaloir = membalas. que je prévale.bernilai. je veux. nous valons.memerah susu part prés trayant. s’ensuivre = terjadi. tidak ada. Seperti taire: abstraire = mengurangi. baik part prés. il trait. vaincre . que nous prévalions. il vaut. prés. équivaloir = mempunyai nilai sama. e dari seluruh kata kerja dihilangkan: je suivrai. prés subj je vaille. muncul dari (kata kerja bukan orang). extraire = menarik keluar (lepas).

voir je verrai. il/elle voyait.2 Verba beraturan dan tidak beraturan (les verbes réguliers et irréguliers) régner – memerintah . je vis. je me lavasse tu te lavasses il se lavât nous nous lavassions vous vous lavassiez ils se lavassent passé simple je me lavai tu te lavas il se lava nous nous lavâmes vous vous lavâtes ils se lavèrent 14. ils/elles voyaient. tu vis. nous vîmes. nous voyions. vous voyiez. je vois.69 futur du passé je vivrais 3 orang tunggal pada present de l’indicatif dari vivre adalah sama dengan 3 orang tunggal dari passé simple pada voir. je verrais. voir – melihat infinitif futur futur du passé présent ils/elles voient. vous vîtes. nous voyons. j’avais vu. tu vois. imparfait je voyais. tu as vu etc. revivre = hidup lagi. tu verras etc. tu voyais. tu avais vu etc. participe passé passé composé plus-que-parfait passé simple vu j’ai vu. tu verrais etc. je me lave tu te laves il se lave nous nous lavions vous vous laviez ils se lavent impératif lave-toi lavons-nous lavez-vous Negative : ne te leve pas ne nous lavons pas ne vous lavez pas infinitif se lavant SE LAVER mencuci diri lavé imparfait je me lavais tu te lavais il se lavait nous nous lavions vous vous laviez ils se lavaient conditionnel je me laverais tu te laverais il se laverait nous nous laverions vous vous laveriez ils se laveraient imparfait subj. ils/elles virent. Verba pelaku diri sendiri présent je me lave tu te lave il se lave nous nous lavons vous vous lavez ils se lavent futur je me laverai tu te laveras il se lavera nous nous laverons vous vous laverez ils se laveront présent subj. survivre à = hidup lebih lama. vous voyez. il/elle vit. il/elle voit.

menopang. j’ai appuyé nous regnons [nu renyõ]. nous nous appelons [nu nuzaplõ].memiliki je possède tu possèdes il/elle possède nous possédons vous possédez ils/elles possèdent j’ai possédé s’inquiéter – membuat diri tidak tenang je m’inquiète tu t’inquiètes il/elle s’inquiète nous nous inquiétons 22 23 saya memerintah etc. õ adalah suara hidung. j’ai régné saya menopang etc. õ adalah bunyi hidung. menegakkan j’appuie tu appuies il/elle appuie nous appuyons vous appuyez ils/elles appuient le passé composé s’appeler – bernama. dipanggil je m’appelle tu t’appelles il/elle s’appelle nous nous appelons23 vous vous appelez ils/elles s’appellent je me suis appelé posséder . .70 je règne tu règnes il/elle règne nous régnons22 vous régnez ils/elles règnent le passé composé appuyer .

71 vous vous inquiétez ils s’inquiétent je me suis inquiété.mengikuti je succède tu succèdes il/elle succède nous succédons vous succédez ils/elles succèdent j’ai succédé. se méfier – tidak percaya je me méfie tu te méfies il/elle se méfie nous nous méfions vous vous méfiez ils/elles se méfient je me suis méfié. longer – pergi melalui je longe tu longes il/elle longe nous longeons vous longez ils/elles longent j’ai longé. succéder .membuat lebih cantik j’embellis tu embellis . embeller . lécher – menjilat je lèche tu lèches il/elle lèche nous léchons vous léchez ils/elles lèchent j’ai léché.

saya patuh etc. bersenang-senang je me réjouis tu te réjouis il/elle se réjouis nous nous réjouissons vous vous réjouissez ils/elles se réjouissent je me suis réjoui affranchir – memerdekakan. se réjouir – bergembira. menempeli perangko j’affranchis tu affranchis il/elle affranchit nous affranhissons vous affranchissez ils/elles affranchissent le passé composé : obéir – patuh j’obéis tu obéis il/elle obéit nous obéissons vous obéissez ils/elles obéissent le passé composé conquérir – menaklukkan j’ai obéi .aku membebaskan etc.72 il/elle embellit nous embellissons vous embellissez ils/elles embellisent j’ai embelli. appartenir – merupakan milik dari j’appartiens tu appartiens il/elle appartient nous appartenons vous appartenez ils/elles appartiennent j’ai appartenu. j’ai affranchi . .

. revêtir = berpakaian lagi. investir = mengepung. menanam (modal).berpakaian je vêts vêtant vêtu tu vêts il vêt je vêtis tu vêtis il vêtit j’ai conquis etc.73 je conquiers [zye kõkyer] . dévêtir = menanggalkan pakaian. considérer – mengamat-amati je considère tu considères il/elle considère nous considérons vous considérez ils/elles considèrent j’ai considéré. retenir – mengingat. menahan je retiens [ zye Rtyê] tu retiens il retient nous retenons vous retenez ils retiennent [il Rtyen] j’ai retenu 24 j’exagère [lafal: zyegzazyer]. exagérer – melampaui batas j’exagère24 tu exagères il/elle exagère nous exagérons vous exagérez ils/elles exagèrent j’ai exagéré. travestir = menyamar.saya menaklukkan tu conquiers il/elle conquiert nous conquérons vous conquérez ils/elles conquièrent le passé composé : vêtir .

. Ci-git.terletak part prés. di sini dimakamkan. part passé: oui : j’ai oui dire. il échoira. je déchoirai. ouir . ind. .jatuh hanya digunakan dalam infinitif. nous gisons. vous gisez. choir . part passé échu. lahir je proviens tu proviens il provient nous provenons vous provenez ils proviennent je suis provenu découvrir – menemukan je découvre tu découvres il/elle découvre nous découvrons vous découvrez ils/elles découvrent j’ai découvert. cueillir. part passé déchu. cond il échoirait. il déchoit (déchet).saya menjadi etc. mempunyai seperti fut.menjadi je deviens tu deviens il/elle devient nous devenons vous devenez ils/elles deviennent le passé composé : je suis devenu provenir – timbul.berasal part passé: issu (être issu de sang royal). part prés échéant. prés ind je déchois. Échoir = giliran jatuh. dan sebagainya. tu gisais.74 devenir .aku timbul etc. il git. issir . prés. déchoir = menjadi mudah robek. imparfait je gisais. menjadi buruk. plaire gesir . ils échoient (échéent) : passé déf échut. memiliki fut. tu déchois. gisant.mendengar. . ils gisent. prés ind il échoit (échet). cond je déchoirais.

il clôt. Eclore. pres ind. je confis tu confis il confit confisant confit . part passé clos. dan cond.menutup part prés. Enclore. closant. prés ind je clos. cond il éclorait. part passé éclos.75 accueillir – menerima dengan ramah J’accueille tu accueilles il/elle accueille nous accueillons vous accueillez ils/elles accueillent j’ai accueilli souffrir – menderita je souffre tu souffres il/elle souffre nous souffrons vous souffrez ils/elles souffrent le passé composé : j’ai souffert aku menderita etc. atteindre – mencapai j’atteins [zya tê] tu atteins il/elle atteint . interdire – melarang j’interdis tu interdis il/elle interdit nous interdisons vous interdisez ils/elles interdisent j’ai interdit. mekar (bunga). pres subj que je close. (tidak ada jamak). il éclora.menaruh diantara. tu clos. dijumpai : je clorai – je clorais. il éclôt. mengawetkan dalam air gula je confis tu confis il confit clore . ils éclosent. confire . Juga fut. fut. mengelilingi dengan pagar.aku melarang etc.

membuat lebih buruk. rompre .saya melukis . memecahkan je romps rompant rompu je rompis tu romps il rompt tu rompis il rompit corrompre = merusak . peindre – melukis je peins [zye pê] tu peins il/elle peint nous peignons vous peignez ils/elles peignent j’ai peint pendre – menggantung je pends tu pends il pend nous pendons vous pendez ils pendent j’ai pendu prescrire – menulis sebagai pedoman je prescris tu prescris il/elle prescrit nous prescrivons vous prescrivez ils/elles prescrivent j’ai prescrit réduire – mengurangi je réduis tu réduis il/elle réduit nous réduisons [zye Redwi] [zye pã] .mematahkan. interrompre = menghentikan.76 nous atteignons vous atteignez ils/elles atteignent j’ai atteint.

. perdre – menghilangkan. j’introduis tu introduis il/elle introduit nous introduisons vous introduisez ils/elles introduisent j’ai introduit.77 vous réduisez ils/elles réduisent j’ai reduit répandre – membuang-buang. mengenalkan diri. lalai je répands tu répands il/elle répand nous répandons ils/elles répandez nous répandez ils/elles répandent j’ai répandu s’étendre – melonggarkan diri je m’étends tu t’étends il/elle s’étend nous nous étendons vous vous étendez ils/elles s’étendent je me suis etendu. combattre . introduire – mempertunjukkan.berjuang. menghancurkan je perds [zye pè:] [zyêtrodwi] [zye Repã] .saya membuang-buang etc. bertempur je combats tu combats il/elle combat nous combattons vous combattez ils/elles combattent j’ai combattu.

répondre – menjawab je parais [zye paRè] . mencegah je défends tu défends il/elle défend nous défendons vous défendez ils/elles défendant le passé composé : produire – menghasilkan je produis tu produis il/elle produit nous produisons vous produisez ils/elles produisent le passé composé : résoudre – memecahkan (masalah) je résous tu résous il/elle résout nous résolvons vous résolvez ils/elles résolvent le passé composé : j’ai résolu aku memecahkan j’ai produit j’ai défendu aku larang etc.saya menjawab tu parais il/elle paraît nous paraissons vous paraissez ils paraissent etc.78 tu perds il/elle perd nous perdons vous perdez ils/elles perdent j’ai perdu.aku muncul. tu reponds il/elle repond nous repondons vous repondez ils/elles repondent etc. paraître – muncul. défendre – melarang. je reponds . .

maju.memakan rumput. prés ind je pais.menggerakkan kesuatu arah (ini douleur poignante). part prés: paissant. tu pais. marcher . paître . .79 j’ai paru convaincre – meyakinkan je convaincs tu convaincs il/elle convainc nous convainquons vous convainquez ils/elles convainquent j’ai convaincu décrire – melukiskan je décris tu décris il décrit nous décrivons vous décrivez ils décrivent j’ai décrit taire – tidak mengatakan apapun je tais taisant tu je tus tu tais il tait se taire = berdiam diri. poindre .saya yakin j’ai répondu . il pait. memperhatikan J’aperçois tu aperçois il aperçoit tu tus il tut [zye dekRi] [zye kõvê] etc. melangkah je marchais [maRsye] tu marchais [maRsye] il marchait [maRsye] nous marchions [maRsyiõ] vous marchiez [maRsye] ils marchaient [maRsyè] apercevoir – memahami. juga matahari terbit (untuk hari) : Le jour va poindre. dengan waktu menyimpang : je paissais – que je paisse.

80 nous apercevons vous apercevez ils aperçoivent j’ai aperçu .

Kecuali sebagai kata kerja bantu dari kalimat pasip.Jean bat le chien. La porte a été ouverte par Madame R. Jan memukul anjing (aktif). = pintu sudah dibuka. – La fenêtre est fermée.= jendela sudah ditutup.La lampe est allumée par Monsieur R. tindakan. Lampu dinyalakan oleh tuan R. Predikat menjadi kata bagian masa lampau dengan kata kerja bantu être. Bentuk ini masih bisa ditambah dengan par : La lamp a été allumée par M. Subjek dari bentuk aktif (Jean) menjadi keterangan bersama par.R. Contoh : Jan memukul anjing. La fenêtre a été fermée. – La lamp est allumée. yaitu: . Pintu dibuka oleh nyonya R. Jendela dalam keadaan tertutup. Attention! Pelengkap penderita dari bentuk aktif menjadi subjek dalam bentuk pasif. Jika dibuat dalam bentuk waktu lampau. .Le chien est battu par Jean. perbuatan atau dalam bahasa Prancis disebut le sujet fait l’action. Perhatikan contoh di bawah ini.. être ini berarti “dalam” menyatakan keadaan: Lampu dalam keadaan menyala. maka : La lamp a été allumée. .= jendela sudah ditutup oleh P.15 Kalimat pasif (la voix passive) Anda pasti telah mengetahui bahwa kalimat pada dasarnya terbagi kedalam 2 jenis yaitu kalimat aktif dan kalimat pasif. Pintu dalam keadaan terbuka. Apabila keterangan tanpa par. Kalimat aktif dimana pelakunya melakukan sesuatu pekerjaan. Sedangkan kalimat pasif adalah kebalikan dari kalimat aktif dimana pelaku dikenai atau mengalami tindakan dari kata kerja atau disebut le sujet subit l’action. = pintu sudah dibuka oleh nyonya R. être dapat digunakan untuk 3 hal lain. – La porte est ouverte par Madame R. = lampu sudah dinyalakan. Untuk mengubah kalimat aktif menjadi kalimat pasif. La fenêtre a été fermée par P. = lampu sudah dinyalakan oleh tuan R. La porte a été ouverte. Jendela ditutup oleh P. Contoh : Anjing dipukul oleh Jan. – La fenêtre est fermée par P. – La porte est ouverte. dalam bahasa Prancis digunakan verba bantu être. Anjing dipukul oleh Jan (pasif).

2) Kata kerja gabung: Marguerite est aide de laboratoire.82 1) Kata kerja bantu dalam waktu: Elle est restée à maison. – Tiba-tiba pintu membuka (sendiri). Les lampes s’allument à neuf heures. – Masih ada orang-orang yang belum mengenal televisi. Il est encore des peuples qui ne connaissent pas la télévision. – Lampu-lampu dinyalakan pada jam 9. – Buah-buah apel dipetik dalam musim gugur. 3) Kata kerja berdiri sendiri dan bermakna “ada. – dia (f) sudah tinggal di rumah. . – Marguerite sudah membantu lab. hadir”. b) Jika menyangkut kebiasaan: Contoh: Les pommes se cueillent en automne. Pada kata kerja diri sendiri ada 2 hal yang patut diketahui dalam bentuk pasip ini yaitu : a) Jika perbuatan terjadi dengan sendirinya: Contoh: Tout à coup la porte s’ouvre.

1 L’impératif (kalimat perintah) Kalimat perintah lazim untuk mengungkapkan suatu perintah.1 Verba (verbe) Kata kerja disebut verba yaitu kata yang menyatakan perbuatan atau tindakan. Setiap kata kerja akan mengacu kepada pokok kalimat atau pelakunya. dan keadaan yang bukan merupakan sifat.83 16 Kata (les mots) 16. Selanjutnya je. donner – memberi je donne tu donnes il/elle donne nous donnons vous donnez donnons! donnez! donne! punir . setiap pelaku berbeda memiliki bentuk verba yang berbeda pula. Di samping itu perubahan bentuk verba sangat tergantung kepada “waktu” kejadian. Contoh : regarde ! donne-le! écoute ! allons ! n’oublie pas ! lihatlah ! berikan itu ! dengarkan ! mari kita pergi! jangan lupa ! Perhatikan bentuk perintah dibawah ini.1. proses. Setiap perubahan bentuk verba ini dinamai konyugasi atau tasrif. “pelaku-nous” dan “pelaku-vous” dari “waktu kini belum selesai” (le présent de l’indicatif) . Bahasa Prancis seperti bahasa asing lainnya mempunyai bentuk “waktu-waktu” seperti yang disebutkan itu. nous dan vous ini dibuang atau dihilangkan. 16.menghukum je punis tu punis il/elle punit nous punissons vous punissez punissons! punissez! punis! . keinginan. waktu lampau atau waktu akan datang. perbuatan atau tindakan berlangsung apakah dilakukan pada waktu kini. Hanya yang perlu mendapat perhatian dari semua pembaca yaitu bahwa dalam bahasa Prancis cukup banyak susunan verba yang tidak beraturan selain dari beraturan tentunya. Bentuk kalimat perintah dalam bahasa Prancis diambil dari 3 bentuk konyugasi verba yaitu “pelaku-je”. larangan atau suruhan kepada orang lain atau termasuk kepada si pemberi perintah sendiri. Dan semua perubahan verba-verba ini mau tak mau haruslah dihapal dengan sebaik-baiknya agar penguasaan bahasa Prancis Anda menjadi maksimal. Dengan kata lain.

Vous serez toujours les bienvenus (Saudara-saudara. .menerima Je reçois tu reçois il/elle reçoit nous recevons vous recevez ils/elles reçoivent recevons! recevez! reçois! Donne. Anda akan selalu disambut dengan hangat). donne ! ne donne pas ! donnons ! ne donnons pas ! donnez ! ne donnez pas ! berikan ! (kepada 1 orang) jangan berikan ! mari kita berikan mari jangan kita berikan ! berikan! (kepada orang banyak/kesopanan) jangan berikan ! Kalimat perintah pada verba tak beraturan Kalimat perintah pada verba tidak beraturan sama seperti yang beraturan. Donnons. Donnez.84 ils/elles donnent ils/elles punissent vendre – menjual Je vends tu vends il/elle vend nous vendons vous vendez ils/elles vendent Penggunaan kalimat perintah. venez à Jakarta. Bentuk ini juga dipakai sebagai kesopanan. punissez etc ditujukan kepada orang lain + termasuk diri si pemberi perintah. vendons! vendez! vends! recevoir . Terutama pada verbaverba seperti être dan avoir. punis etc ditujukan kepada 1 orang. yang diajak bicara adalah kamu. melainkan dari subjonctif. mari Anda berkunjung ke Jakarta. punissez etc ditujukan kepada banyak orang. Perhatikan contoh penggunaannya: être sois soyons soyez avoir aie ayons ayez Exemple : Messieurs. Contoh : Donnons un franc à cet homme – Marilah kita beri 1 franc kepada laki-laki itu (yang diajak bicara + pembicara memberi franc). Hanya saja terdapat beberapa kalimat perintah tak beraturan tidak berasal dari “bentuk-je”. Selanjutnya untuk membuat kalimat perintah ingkar tidak terdapat kesulitan. “bentuk-nous” atau “bentuk-vous”.

Pelajarilah semua verba bantu dalam pembahasan berikut. Il va partir. J’ai été dans cette ville. avoir. Remarque : venir de berarti “sesuatu yang baru saja terjadi” atau orang menyebut pula dengan “waktu baru berlalu” (le passé récent). Verba avoir dan être adalah verba-verba untuk membantu verba-verba lain dalam membentuk ‘masa lampau telah dikerjakan’. . . j’ai donné (aku telah memberi). seperti terlihat pada makna dalam verba ini yang berisi “doa selamat”. Monsieur.dia sudah siap untuk segera berangkat. l’expression de mes sentiments distingués. Sedangkan verba venir de dan aller hanya digunakan dalam bentuk présent dan imparfait. Kedua verba ini sebagai verba bantu untuk membentuk le passé composé . venir de dan aller.Kereta api sudah siap segera berangkat. Sedangkan aller berarti “sesuatu sudah siap akan terjadi” atau orang menyebut juga “masa depan terdekat” (le futur proche). seluruhnya ini diartikan : hormat kami (saya). Le train allait partir. Il a déjà vingt ans.85 Verba vouloir juga mengandung permohonan. le passé récent venir de infinitif aller le futur proche . 16.dia sudah berumur 20 tahun. . dan tidak dalam waktu lain. 1) être dan avoir Contoh : Je suis tombé (aku telah jatuh). Bentuknya seperti: veuille. veuillons. 2) venir de dan aller Contoh : Une ville vient de naître.suatu kota baru saja lahir.1. veuillez (=cobalah). veuillez kita temui juga dalam perumusan penutup surat : Veuillez agréer.Hari ini memiliki cuaca yang bagus. . .saya telah berada dalam kota ini. Kedua verba pertama telah diuraikan dalam pembahasan sebelumnya. . sedangkan kedua verba terakhir akan segera kita bahas dalam subbab ini.2 Les verbes du passé récent et du futur proche (verba ‘baru berlalu’ dan ‘siap terjadi’) Dalam bahasa Prancis terdapat 4 verba bantu pokok dalam ‘waktu’ yang harus Anda ketahui yaitu être. Il a fait beau aujourd’hui.

elle se lave . Verba-verba seperti ini dalam bahasa Prancis dikenal dengan sebutan les verbes pronominaux atau les verbes réfléchis. hampir semua kata kerja transitif bisa diubah menjadi kata kerja diri sendiri dengan menambah kata ganti refleksif.ils se lavent . verba demikian harus menggunakan kata kerja être. Dalam bahasa kita cukup dengan menambahkan kata « diri » di belakang verbanya. Perhatikan penjelasan berikut : Kalimat biasa : Tu as lavé tes chaussettes (kamu telah membersihkan kaus-kaus kakimu).il se lave . J’avais vendu mon vélo (aku telah menjual sepedaku). Sebenarnya dalam bahasa Prancis cukup banyak verba diri sendiri yang asli. Selanjutnya pelajari contoh berikut agar lebih jelas.vous vous lavez . orangnya sama. yaitu verba yang dipakai hanya bersama kata ganti diri. . Sedangkan se vendre bukanlah infinitif verba pelaku diri sendiri asli sebab se dalam hal ini hanyalah tambahan pada vendre agar verba biasa ini menjadi verba diri sendiri.nous nous lavons . se laver saya mencuci diri kamu mencuci diri dia (m) mencuci diri dia (f) mencuci diri kami mencuci diri kalian/anda mencuci diri mereka (m) mencuci diri mereka (f) mencuci diri . Kata kerja diri sendiri berarti perbuatan mengenai diri sendiri artinya pelaku dan objek penderita.je me lave . Dalam bahasa Prancis.86 16. Keterangan: Jadi infinitif setiap verbanya harus ditambah se didepan verba. Il avait coupé le croissant (dia telah memotong croisan). misalnya se laver.tu te laves . Kata kerja pelaku diri sendiri : Tu t’es lavé (kamu telah mencuci diri ) Il s’était coupé le doigt (dia telah teriris jarinya) Je m’étais vendu mon vélo (aku telah menjual sendiri sepedaku).3 Les verbes pronominaux (verba pelaku diri sendiri) Lazimnya.1.elles se lavent Aturan : Verba pelaku diri sendiri dalam bahasa Prancis ditasrifkan dengan verba bantu être.

vous vous êtes trompés mereka (m) telah berbuat kekeliruan mereka (f) telah membuat kesalahan .tu t’es trompé . couchons-nous (mari kita tidur).kami tidur .87 Contoh : se tromper saya telah berbuat kekeliruan kamu telah membuat kesalahan dia (m) telah berbuat kekeliruan dia (f) telah membuat kesalahan kami telah berbuat kekeliruan . yang berasal dari “bentuk-je”. Kalimat perintah dengan pelaku diri menjadi: couche-toi (tidurlah kamu). Contoh se coucher (=tidur).elles se sont trompées Tempat kata ganti diri sendiri Seperti kata ganti orang baik sebagai pelengkap penderita maupun penyerta selalu ditempatkan di depan bangun perorangan.il s’est trompé . “nous” dan “vous”. kalimat positipnya : se coucher je me couche nous nous couchons vous vous couchez .ils se sont trompés . Contoh : Yang ditulis dengan huruf miring adalah kata ganti orang Saya membuat kesalahan Saya tidak berbuat kekeliruan Apakah saya membuat kesalahan? Tidakkah saya membuat kesalahan? Akankah kamu berbuat kekeliruan? Tidakkah kamu akan membuat kesalahan? – Je me trompe – Je ne me trompe pas – Me trompais-je? – Ne me trompais-je pas? – Te tromperas-tu? – Ne te tromperas-tu pas? Kalimat perintah pada verba diri sendiri Seperti pada kalimat perintah secara umum.elle s’est trompée . untuk membuat kalimat perintah pada kata kerja pelaku diri sendiri pun dengan cara mengambil sebagian kata.kamu semua/Anda tidur. couchez-vous (tidurlah kamu semua/Anda).nous nous sommes trompés kalian/anda telah membuat kesalahan .saya tidur . bentuknya: .je me suis trompé . Sementara pada kalimat perintah ingkar. begitu pula kata ganti pelaku diri sendiri.

berdiam diri. memukul diri sendiri tidur berteriak tertidur terserang selesma memadamkan marah mulai mengeluh beristirahat bangun (dari tidur) mencuci diri berdiam diri. ne vous couchez pas (janganlah kamu semua/Anda tidur).88 ne te couche pas (janganlah kamu tidur). se demander se baigner se rappeler se souvenir se taire s’en aller s’appeler s’arrêter s’asseoir se battre se coucher s’écrier s’endormir s’enrhumer s’éteindre se fâcher se mettre à se plaindre se reposer se réveiller se laver pergi bernama berhenti duduk bertempur. diam ingat heran. Pelajari contoh lain : se lever. se lever lève-toi levons-nous levez-vous lave-toi lavons-nous lavez-vous tais-toi taisons-nous taisez-vous ne te lève pas ne nous levons pas ne vous levez pas ne te lave pas ne nous lavons pas ne vous lavez pas ne te tais pas ne nous taisons pas ne vous taisez pas Pelajarilah kata kerja diri sendiri asli berikut ini. bertanya sendiri mandi . se taire – bangun. se laver. ne nous couchons pas (janganlah kita tidur). mencuci diri.

dia (m) mau mencuci diri . – aku harus berterima kasih kepada anda. je dois vous remercier.kami telah mau mencuci diri . . kata ganti diri sendiri pun diletakkan di depan infinitif. Contoh : Je veux me laver tu veux te laver il veut se laver elle veut se laver nous voulons nous laver vous voulez vous laver ils veulent se laver elles veulent se laver Dan dalam waktu lampau : J’ai voulu me laver tu as voulu te laver il a voulu se laver elle a voulu se laver nous avons voulu nous laver vous avez voulu vous laver .mereka (m) mau mencuci diri . Après s’être assis Après s’être reposé sesudah duduk sesudah beristirahat 25 vous berarti kamu sekalian/Anda (bentuk kesopanan).saya mau mencuci diri .mereka (f) mau mencuci diri Waktu lampau infinitif pelaku diri sendiri Perhatikan contoh berikut.aku telah mau mencuci diri .dia telah mau mencuci diri . Demikian pula jika infinitif mengikuti kata kerja modal.kamu telah mau mencuci diri . pada verba diri sendiri.kamu mau mencuci diri .kamu semua/anda telah mau mencuci diri .kamu25/anda mau mencuci diri .kami mau mencuci diri .89 se tromper se hâter s’habiller se blesser se défendre se rendre se sentir se servir se coucher se lever se promener membuat kesalahan terburu-buru berpakaian terluka melarang pergi ke (atau menyerah) merasakan melayani diri pergi tidur bangun ( dari duduk) berjalan-jalan. Verba bantu modal + infinitif pada verba pelaku diri sendiri Contoh : je veux le voir. – saya mau melihatnya.dia (f) mau mencuci diri .dia telah mau mencuci diri .

. “Que veux-tu?” (“Apa yang kamu mau?”) le discours indirect: Vous dites qu’ils doivent faire ses devoirs. se adalah pelengkap penyerta. qu’ adalah pelengkap penderita dan mengulang les lettres. Avant de m’être habiller. Exemples: le discours direct: Vous dites: “Ils doivent faire ses devoirs”. Le chef dit: “Vous devez taper cette letttre”. Kata bagian masa lampau dari verba diri sendiri Contoh: Elle s’est promenée. 16. Elles se sont écrit des lettres. Kata bagian masa lampau dari verba pelaku diri sendiri dimana kata ganti dirinya berfungsi sebagai pelengkap penderita/penyerta. aku telah mengerjakan pekerjaan rumah tangga). se adalah pelengkap penderita. sedangkan pada c. Les lettres qu’elles se sont écrites.90 Après s’être amusé sesudah mendapat hiburan Participe passé pada verba diri berkaitan dengan status kelamin. Dalam kalimat a. (Atasan berkata: “Anda harus mengetik surat ini”).4 Le discours direct et le discours indirect) (kalimat langsung dan tidak langsung) Seperti halnya dalam bahasa Indonesia. jumlah kata benda atau kata ganti orang sebagai subjek. Exemples : Après nous être reposé une heure. Sementara yang disebut dengan kalimat tidak langsung adalah kalimat yang disampaikan itu telah diubah subjeknya dan selanjutnya ditambah kata “bahwa”. bahasa Prancis juga mengenal bentuk kalimat langsung dan tidak langsung. (Anda berkata: “Mereka harus mengerjakan tugas mereka”). (Anda berkata bahwa mereka harus mengerjakan tugas mereka). Pada b. kami mulai lagi mengerjakan pekerjaan kami). mengikuti aturan verba dikonyugasikan dengan avoir : Ils se sont lavés. Kalimat langsung yaitu kalimat yang dikatakan oleh seseorang tanpa mengubahnya dengan memberi tanda petik (“”) di awal dan di ujung kalimat. j’ai fait le ménage (Sebelum berpakaian.1. Kalimat seperti ini disebut le discours direct et le discours indirect. nous avons repris notre travail (Sesudah istirahat 1 jam.

. Sebelumnya seringkali kita bertemu dengan pelaku orang seperti je. Pelaku perbuatan ini terbagi kedalam 2 jenis yaitu pelaku orang dan pelaku bukan orang. ils dan elles. Contoh : y avoir → il y a berarti “ada”. Dengan perkataan lain bahwa suatu kata kerja bukan orang adalah verba yang tidak memakai semua pelaku. dégeler (mencair). . il. dan selanjutnya diikuti oleh adjektiva. . tu. Kehadiran (la présence): il y a de l’argent dans ma poche (ada uang dalam saku saya). Pelaku bukan orang dalam bahasa Indonesia dapat diterjemahkan dengan itu.hari hujan es. Il grêle.1. il y aurait. orang menggunakan pelaku bukan orang (il) dengan kata kerja tertentu umpamanya: pleuvoir (hujan). Berbagai waktu : il y a. Perhatikan! il y a hanya dijumpai dalam bentuk ketiga tunggal! Contoh lain : Ada beberapa kesulitan – il y a eu des difficultés.91 Le chef dit que vous devez taper cette lettre. 16.hari bersalju. Dis-moi ce que tu veux (Katakan padaku apa yang kamu mau). Waktu yang lalu (le temps) : il y a dix ans (sepuluh tahun yang lalu). . neiger (bersalju).hari membeku. Jarak (la distance): il y a 500 kilomètres de Paris à Amsterdam (ada 500 km dari Paris ke Amsterdam). Untuk menyatakan keadaan cuaca secara umum. il y avait eu. vous. melainkan hanya mentasrifkan orang ketiga tunggal. Il dégèle. Il neige. Kata kerja y avoir dapat mengungkapkan 4 hal sbb: Keberadaan (l’existence): il y a de l’eau dans ce verre (ada air dalam gelas ini).5 Les verbes impersonnel (verba bukan orang) Sebagaimana diketahui bahwa setiap verba mengacu kepada pelaku tertentu.hari mencair. elle. il y aura eu. . ada atau hari (cuaca). Contoh : Il pleut. geler (membeku). il y aura. Verba demikian ini dalam bahasa Prancis dikenal dengan nama les verbes impersonnels. Il gèle. Untuk menyatakan cuaca dapat pula kita gunakan verba faire. (Atasan berkata bahwa Anda harus mengetik surat ini). il y a eu. il y aurait eu. .hari hujan. sementara pelaku bukan orang kita belum membahasnya sama sekali. nous.

Il fait lourd.Musim apa sekarang? . . . .Hari cuaca terang. Il fait une tempête.Hari melelahkan. . . . Il a fait beau. Contoh : Quel temps fait-il? . . Il fait du brouillard. . Il fait mauvais.Hari cuaca bagus. .Hari cuaca jelek.Hari cuaca berawan. Il aura fait beau. Untuk menyatakan musim dalam bahasa Prancis sama seperti menyatakan cuaca yaitu dengan memakai verba bukan orang (les verbes impersonnels) seperti faire atau être. Il fera beau. . Il fait glissant. Il fait sec. Il fait nuit. Il fait un orage.Hari cuaca akan bagus. . . Il ferait beau.Hari cuaca telah akan bagus. .Hari banyak badai. . Il fait clair. .Hari gelap.Hari dingin. . . . . Il fait froid. Il fait du soleil. Il fait chaud. . Il fait du vent. .Hari cuaca telah akan bagus. Il fait un temps superbe.Hari licin. Il fait un temps de chiens. Il aurait fait beau. Il fait sombre. . Il faisait beau. Il fait des éclairs.Hari cuaca akan bagus. Il fait bon. . Il fait doux.. .Hari banyak petir.Hari cuaca segar. . . .Hari cuaca kering.Hari cuaca yang amat buruk. .Hari cuaca bagus.92 Il tonne.Hari cuaca basah.Hari cuaca telah bagus.Hari panas. Il avait fait beau.Hari cuaca tidak keras. . Semua contoh di atas dalam bentuk waktu kini (le présent de l’indicatif). Il fait jour. Il fait frais.Hari cuaca enak.hari kilat dan petir (bergantian).Hari cuaca telah bagus. Il fait beau (temps).Hari berangin. Il fait masih bisa dibuat beberapa waktu lain. Bentuk waktu lain tidak akan ditemui kesulitan.Hari cuaca amat bagus.Hari terang.Hari matahari bersinar. Il fait humid.Hari berkabut. .Hari angin berhembus keras.

masih ada.dia senang dengan harga itu. Contoh: Je suis content de votre travail. Contoh: Il parle de la maison. . .Ya.Masih punyakah kamu rokok? . au printemps Il fait beau. – Il en parle toujours. il y en a encore. J’en ai cinq. Il fait froid. . Il en est heureux. Tempat en terletak didepan bangun perorangan. On y mange.Saya mempunyai 5 buku. Il fait beau. C’est le printemps. . J’en suis content. Nous doutons de ces mots. en été Il fait du soleil. . (musim panas) l’automne. dans. --Dia (m) berada di kebun.6 y) Forme et emploi en ou y (bentuk dan kegunaan en atau En mengganti kata depan de dengan kata-kata berikutnya. Il est heureux de ce prix. . . . (musim dingin) 16.saya memilikinya cukup. à. Il grêle. C’est l’automne. Nous en doutons. contre).Apakah masih ada kobis putih? Oui.Saya masih punya 5. kata penggantinya en. J’ai cinq livres.Kami sangsi kepada kata-kata itu. (musim gugur) l’hiver. (musim semi) l’été. . Il y est. y untuk menggantikan keterangan tempat yang diawali dengan preposisi selain de (misalnya sur. .saya puas atas pekerjaan anda. lalu diganti dengan “en”. . Il pleut.1. Est-ce qu’il y a encore de la choucroute? . en automne Il fait du vent. Les plats de poisson y sont célèbres. Combien de cerises avez-vous? J’en ai assez. C’est l’ été.dia senang dengan itu.saya puas atas itu. C’est l’hiver.Berapa banyak kers kamu punya? .saya mempunyainya 5.93 Keterangan: printemps. Il fait mauvais.Kami sangsi kepada itu. Il est dans le jardin. en hiver Il neige. Juga setelah bilangan yang kata bendanya dihilangkan. . Keterangan berpreposisi de. Dia ada di sana. As-tu encore des cigarettes? J’en ai encore cinq.

2). y dan en mengikuti peraturan yang sama seperti pronomina orang. Kami percaya itu. Dalam bahasa Prancis en da y ini dinamakan pronoms adverbiaux atau kata ganti menerangkan. maka y selalu berada di depan en. Parlez-nous-en. Exemples: Il en parle. Saya memikirkan itu. – Il n’en a plus parlé. Bicarakan itu! . Pensez-y! Dalam kalimat : À Paris il a parlé de cette affaire. tempat en dan y didepan kata kerja bantu. Il en a parlé. Bicarakan mengenai perjalananmu. Il y en a quatre. Je lui en donne un verre. N’y pensez pas! --Sudahkah anda berada di sana? Kami telah pernah kesana. N’en parlez pas! Elle n’y pense pas.94 Avez-vous été là? Nous y avons été. Saya memikirkan pesta. Il n’a plus parlé de l’accident. Elle n’y a pas pensé. Envoyez-les-y. Je veux aller à cette ville. en dan y harus diletakkan di muka infinitif. Parlez-en! Elle y pense Elle y a pensé. Bila kata kerja bantu diikuti oleh infinitif. Nous y comptons. J’y pense. – Je veux y aller. Jika dalam 1 kalimat terdapat pula pronomina orang baik sebagai pelengkap penderita maupun penyerta. Parle de ton voyage. 1). . Nous comptons sur venue. Parles-en! Cara menempatkan en dan y Peraturan untuk meletakkan en dan y dalam kalimat seperti pada pronomina orang. 3). Il vous en a parlé. Jika dalam 1 kalimat ada y dan en. Harap diingat: Pada kata kerja majemuk. lalu y dan en ini ditempatkan sesudah pronomina orang tersebut. Je pense à la fête. – Il y en a parlé. Il n’en parle pas Il n’en a pas parlé. Kami percaya kepada kedatangannya.

Contoh: J’ai essayé de faire ce travail.Hari telah berhenti hujan salju. .dia tidak dapat datang.lebih baik mengikuti jalur ini). Je ne sais pas nager.95 Berikut ini pelajarilah beberapa ungkapan.Kami sangat menyesal telah datang. Il ne peut pas venir. . Elle vous prie de rester. .Dia belajar bernyanyi. . . Contoh: Il nous invite a rester. Je n’ose pas parler.dia hendak bepergian dengan kereta api. Je lui défends de parler. . .saya tidak bisa berenang.Saya sudah coba untuk membuat pekerjaan itu.aku tidak berani berbicara. Pemakaian infinitif dapat diterapkan dengan atau tanpa preposisi (de.Dia telah menjanjikan saya untuk datang lagi.dia bermaksud untuk berangkat. 3) didahului oleh à. yang memakai en dan y: Je n’y vois plus! Vous y êtes? Je n’en crois pas mes yeux! .kami harus tinggal. . .7 Konstruksi infinitif Infinitif berarti bentuk kata kerja dasar. Il désire voyager par train. à). Nous regrettons d’ être venus. . .kami harus tinggal.Sudah mengertikah Anda? . . Nous devons rester.Dia mulai bekerja. Je veux travailler. Elle compte partir. .Aku tidak dapat mempercayai mataku! 16.dia berharap untuk datang lagi besok. Maman propose de rester.Saya tidak melihat apa-apa lagi! (karena gelap). .Dia minta saya untuk datang. Il m’a promis de revenir. Il éspère revenir demain.Dia mengundang kami untuk tinggal. Il a cessé de neiger.Aku melarang dia untuk berbicara. . . . .1.aku mau bekerja. . Elle se met à travailler. .saya lebih suka untuk berangkat. . . . J’aime mieux rester. Il nous faut rester. Kontruksi ini banyak dipakai dalam bahasa Prancis.Dia memohon Anda untuk tinggal.saya lebih suka tinggal. . Il nous demande de venir.Ibu anjurkan untuk tinggal. . 2) didahului oleh de. 1) tanpa kata depan. Contoh : Il voudrait mieux suivre cette route. Il apprend à chanter. Je préfère partir.

– saya telah bisa membeli mobil karavan.. Sedangkan pada bahasa lain tidak boleh.. Dalam kenyataannya. .Saya melanjutkan dengan bekerja. – saya telah dapat memberi 1 franc. Perhatikan contoh berikut : Hier. (Kemarin Pierre telah memberi gundu-gundunya kepada temannya dengan senang hati). orang dapat menekankan tiap bagian dari kalimat. – dia (f) telah dapat datang. sedangkan verba kedua memakai infinitif..... Dengan bantuan periphrase grammaticale. . – kamu telah mau membayar..qui/que Ce sont . Je continue à travailler.qui/que jika kata yang ditekankan dalam bentuk tunggal. jika kata yang ditekankan orang ketiga jamak. bahasa Prancis menggunakan kata bagian masa lampau atau partisip masa lalu sebagai pengganti infinitif pertama. Contoh : J’ai pu acheter une caravane. – kami telah berani berbohong. C’est Pierre qui a donné hier ses billets à son ami avec plaisir. Ce sont ses billets que Pierre a données hier à son ami avec plaisir. .Hari mulai hujan... C’est.. – dia (m) telah mendengar bernyanyi. Tetapi yang harus diingat bahwa dalam bahasa Prancis tidak lazim memasukkan 2 infinitif kedalam sebuah kalimat. C’est hier que Pierre a donné ses billes à son ami avec plaisir. Adakalanya dalam suatu bahasa asing boleh menempatkan 2 infinitif secara berurutan dalam sebuah kalimat. Tu as voulu payer Il a entendu chanter Elle a pu venir Nous avons osé mentir Vous avez vu tomber J’avais pu donner un franc J’avais voulu acheter le cheval Periphrase grammaticale Periphrase grammaticale adalah suatu uraian lengkap untuk menekankan kata tertentu atau bagian tertentu dari sebuah kalimat. Pierre a donné ses billets à son ami avec plaisir.96 Il commence à pleuvoir. – kamu semua/Anda telah melihat terjatuh. Contoh : C’est Henriette qui a envoyé la lettre. – saya telah mau membeli kuda.. (Perhatikan données) C’est avec plaisir que Pierre a donné hier ses billets à son ami.

......... Kapan anda berada di Prancis? Tidak pernah............................ Qui est venu? Personne........97 16... (bukan kata kerja..1...ne jamais......... ne ..tidak pernah (dimuka kalimat)... tidak lagi belum tidak seorang pun tidak ada apa-apa tidak ada apa-apa lagi tidak satu pun Di samping itu orang masih mengenal pula bentuk : personne....ne rien.....plus ne ...jamais ne .que ne ...... Personne ne me voit (Tidak seorang pun melihat saya)...... Aucun memiliki bentuk betina yaitu aucune........... Pelajari semua bentuk ingkar berikut ini............ne Exemples : Je ne vois personne (saya tidak melihat seorang pun).............. 2 kata ini juga dipakai tanpa kata kerja. Hal ini hanya berlaku bila pengingkaran sesuai dengan kata kerjanya......................... Qu’as-tu vu? Rien............. tidak lebih dari tidak dimana-mana tidak pernah tidak ada lagi... Attention! Tidak selalu dalam bahasa Prancis.....plus rien ne ....nulle part ne ......... Contoh : Aku tidak melihat apa-apa..ne aucun...personne ne ...tidak seorang pun (sebagai subjek) ............... bentuk ingkar harus terdiri 2 bagian.. Quand avez-vous été en France? Jamais.. tata bahasa Prancis menggunakan 2 bagian kata yaitu bagian pertama ditempatkan di depan bangun perorangan dan bagian keduanya sesudah bangun perorangan...8 La négation (bentuk ingkar) Untuk membuat kalimat ingkar... ..................... Jadi jika tanpa kata kerja : Apa yang telah kamu lihat? Tidak apa-apa. maka tanpa ne) Begitu pula : Siapa yang telah datang? Tidak seorang pun. Contoh : ..tidak satu pun (sebagai subjek) ........pas encore ne ... – Je n’ai rien vu...rien ne .....tidak apa-apa (sebagai subjek) ......aucun tidak hanya..pas ne .

ni. Il n’ai ni frères ni soeurs. .. inf = infinitif. Lesquels de ces livres avez-vous lus? Aucun. Exemple : Cesser de + inf. – saya mengundang Anda makan malam....ni. Selanjutnya anda akan menjumpai singkatan yang digunakan seperti qn=quelqu’un (seseorang).. Semua kata kerja dengan preposisinya dapat Anda temui dalam bab 14. 4. Kata kerja dengan kata depan de Exemple : J’ai besoin de repos. 2. Perhatikan! Daftar kata kerja kelompok 3 dan 4 dapat Anda lihat dalam bab tabel konyugasi dalam buku ini. berarti bahwa seluruh kata kerja dapat berada di belakang kata itu..je cesse de chanter (aku berhenti bernyanyi)... Contoh : 1. Lesquelles de ces maisons voulez-vous acheter? Aucune. qc=quelque chose(sesuatu). 16. Contoh : As-tu jamais vu un garçon si intelligent? Sudah pernahkah kamu melihat seorang anak lelaki begitu pintar? “juga bukan” diterjemahkan dengan : ne . Jamais tanpa ne umumnya bermakna “pernah”. 3. Dia tidak mempunyai saudara laki-laki dan tidak saudara perempuan.. Kata kerja kedua kelompok ini harus anda hapal bersama kata depannya.1. Kata kerja dengan kata depan à Exemple : Je vous invite au diner. . Contoh : Dia bukan bernyanyi juga bukan bermain. – aku perlu istirahat.98 Mana dari buku-buku ini telah anda baca? Tidak satu pun. Il ne chante ni ne joue.. Kata kerja yang tidak memerlukan preposisi.9 Les verbes avec ses prépositions (verba beserta preposisi) Dalam bahasa Prancis umumnya verba tertentu menggunakan kata depan tertentu pula. Ada verba yang tidak memerlukan preposisi.. Exemple : Il adore la musique – dia menyukai musik... Kata depan ini merupakan kesatuan dengan kata kerjanya dan tidak bisa diganti dengan preposisi lain. Sekolompok kata kerja dengan kata depan lain.. Mana dari rumah-rumah itu yang akan anda beli? Tidak satupun.

Dari “bentuk-nous” dalam “waktu kini belum selesai” dapat dibuat imparfait de l’indicatif dan présent du subjonctif. (le passé composé). Infinitif. Dalam 5 waktu mula berikut ini.99 16.bermain .1. participe passé dan passé simple dikenal dengan nama “waktu-waktu mula” (temps primitifs). Dari “passé simple” dibuatlah imparfait du subjonctif dan dari “participe passé” tercipta waktu majemuk.10 verba) Changement la forme du verbe (perubahan bentuk Dari “infinitif”. Anda dapat membuat futur dan futur du passé karena rumusnya seluruh kata kerja + akhiran. sementara waktu-waktu lain disebut sebagai “waktu-waktu terusan” (temps dérivés). seperti telah dibahas Ddalam subbab sebelumnya. . (minum) – boire – buvant – bu – je bois – je bus (adalah) – être – étant – été – je suis – je fus (memukul) – battre – battant – battu – je bats – je battis (lari kencang) – courir – courant – couru – je cours – je courus (pergi) – aller – allant – alle – je vais – j’allai (membuat) – faire – faisant – fait – je fais – je fis (mengenal) – connaître – connaissant – connu – je connais – je connus (dapat) – pouvoir – pouvant – pu – je peux – je pus (melihat) – voir – voyant – vu – je vois – je vis (memimpin) – conduire – conduisant – conduit – je conduis – je conduisis (mau) – vouloir – voulant – voulu – je veux – je voulus (menutupi) – couvrir – couvrant – couvert – je couvre – je couvris (datang) – venir – venant – venu – je viens – je vins (meletakkan) – mettre – mettant – mis – je mets – je mis (membaca) – lire – lisant – lu – je lis – je lus (tertawa) – rire – riant – ri – je ris – je ris (takut) – craindre – craignant – craint – je crains – je craignis (menulis) – écrire – écrivant – écrit – j’écris – j’écrivis (memegang) – tenir – tenant – tenu – je tiens – je tins (mengambil) – prendre – prenant – pris – je prends – je pris. présent de l’indicatif. Yang paling penting yaitu waktu mula participe présent. participe présent.berjalan Waktu-waktu mula dari verba tidak beraturan. Participe présent adalah bentuk dari – ant: jouant dari jouer marchant dari marcher .

dan une untuk kata benda betina. Contoh : SALAH sebuah rumah bagus un beau maison sebuah jalan panjang un long rue BENAR une belle maison une longue rue 16. Les éléphants mangent beaucoup. namun dalam bahasa ini artikel dibagi menjadi 3 jenis.1 L’article défini (artikel yang tentu) Artikel ini digunakan dalam hal-hal berikut : a. b. la radio (radio). du beurre (mentega). Dalam bahasa Prancis. c. Jadi un untuk nomina jantan. Artikel yang tentu disebut l’article défini yaitu le. Artikel tidak tentu disebut l’article indéfini seperti un untuk nomina atau kata benda berjenis laki-laki (jantan) misalnya un homme (seorang laki-laki).2. Jika orang menggambarkan apa yang dilihat: . Kata sandang partitif disebut l’article partitf yaitu de la. Dari contoh-contoh di atas terlihat bahwa setiap jenis nomina atau kata benda apakah dia berjenis jantan atau betina. yaitu: a. un verre (sebuah gelas) dan une untuk nomina atau kata benda berjenis betina (perempuan) misalnya une femme (seorang perempuan). setangkai dan sebagainya. yang akan diletakkan di muka atau di belakang kata benda tersebut. l’enfant (anak) dan la untuk nomina atau kata benda berjenis betina misalnya la maison (rumah). de l’. du. akan menentukan type artikel yang akan ditempatkan di muka kata bendanya.100 16.2 Artikel (article) Kata sandang atau artikel yaitu kata tugas yang membatasi makna jumlah orang atau benda. (Gajah makan banyak). des misalnya de la viande (daging). de l’argent (uang). sebatang. des pommes de terre (kentang-kentang). b. Hendaknya pemakaian kata sandang un/une ini jangan sampai tertukar sebab jika salah dalam memilih artikel akan berpengaruh terhadap pemilihan adjektiva. meskipun artikel ini hanya merupakan kelompok kata terkecil. sebuah. Baik un maupun une bermakna satu. sepucuk. (Kakak laki-lakiku suka cerutu dan rokok). Nomina yang memakainya pada kalimat umum : Contoh: Mon frère aime les cigares et les cigarettes. une voiture (sebuah kendaraan). untuk nomina atau kata benda berjenis jantan umpamanya le garçon (anak lelaki).

(Kakek saya mempunyai rambut kelabu) Michèlle a les dents blanches. g. Malte etc. nomina yang abstrak dalam hal ini dengan makna paling luas : Il aime la musique. geografi (benua. sedangkan le France bisa berarti nama sebuah kapal. la Haye. la Sardaigne. Pengecualian: tidak menggunakan artikel pada nama pulau. . Sumatra. nama kepulauan : la Sicile. seperti: Java. kepulauan. le Rhône. nama kapal : le (bateau de) France26. nama sungai : le Danube.101 Contoh: Mon grand-père a les cheveux gris. la Hollande. madame. Elle parle le francais. l’Asie. Misalnya: karya seni : Nous avons vu le Misanthrope de Molière. Untuk menyatakan ukuran. nama departemen : la Somme. la Seine. l’Yvonne. la Mecque. nama negeri : la France. (Tiap hari Kamis saya selalu pergi ke Lyon). la Meuse. (5 franc per meter) 26 dari contoh di atas jelaslah bahwa bila la France berarti negara Prancis. nama provinsi : le Limbourg. departemen. Ceylon. le Loir-et-Cher. la Frise. berat dan waktu. Bahasa Prancis menggunakan artikel yang tentu untuk: nama jenis. la Pentecôte. nama benua : l’Europe. (Michèlle memiliki gigi yang putih) c. Madame Cartier. Untuk karya seni. Madagascar. nama kota : le Havre. Untuk hari dalam artian “tiap”: Contoh: Le jeudi je vais toujours à Lyon. negeri. l’Afrique. le boulanger Dupré. sungai dan gunung) mendapat artikel yang tentu. – dia (f) berbicara bahasa Prancis. Tetapi tidak dimuka kata monsieur. mademoiselle: monsieur Dutour. Jika sebuah titel atau nama jabatan diikuti nama diri: Contoh: le Général de Gaulle. provinsi. e. la Corse. produk dari tanah. nama “pesta” hari besar : la Saint-Nicolas. f. – dia (m) menyukai musik. Cinq francs le metre (per meter). Bornéo (Kalimantan). d. la Caire. nama bahan. nama hakekat hidup.

(Dia pergi tiap Senin) Remarque Il va lundi berarti dia pergi Senin depan. (100 francs per kilo) Il vient trois fois à la semaine (per minggu). Kontraksi yaitu bila di muka artikel yang tentu (le) dan jamak artikel (les) terdapat preposisi à atau de. Il est allé lundi. Kesimpulan : Jamak : les garçons. Contoh : la porte de la cave – pintu dari ruang bawah tanah. . Tu as l’esprit vif. Il a mal à la tête (Dia sakit kepala). menggunakan artikel yang tentu dengan verba avoir (=mempunyai). dia telah pergi Senin lalu. Vous avez l’âme noire. à + les = aux de + le = du. à neuf heures du matin – pada jam 9 pagi . Remarque (penjelasan): à + le menjadi → au (bureau) à + les menjadi → aux (femmes) à + l’ tetap → à l’(école).102 Cent francs le kilo (per kilo). Anda akan menjumpai istilah ditarikbersama atau disebut pula kontraksi. (Dia datang 3 kali per minggu) Il va le lundi (tiap Senin). Juga untuk mengungkapkan kepribadian seseorang. l’Européen a les cheveux blonds (Orang Eropa memiliki rambut pirang). Untuk menyatakan bagian dari tubuh. les. – Kamu memiliki semangat hidup. l’ yaitu de dan à. les femmes et les hommes Dalam kaitannya dengan artikel ini. Selanjutnya dalam bahasa Prancis ada kata atau huruf yang dapat dihilangkan penulisannya bila terletak di depan artikel le. de + les = des au bureau – di kantor. Contoh:.Anda mempunyai sebuah jiwa yang hitam. Tu as mal aux dents (Kamu sakit gigi). berasal dari (à le) bureau à l’entrée – di tempat masuk à la maison – di rumah. h. Untuk jelasnya perhatikan contoh kontraksi berikut ini : à + le = au.

2. . perempuan un magasin – le magasin – toko une voiture – la voiture – mobil un ami – l’ami – kawan.2 L’article indéfini (artikel tidak tentu) Bentuk-bentuk tunggal adalah: un garçon. Contoh: Il est Français.membawa suatu kunjungan kepada seseorang . Remarque : de + le menjadi → du (matin) de + les menjadi → des (Dulong) de + l’ tetap → de l’ (école) 16.mengenal bahasa Prancis . apprendre le français savoir le français Cela sent l’essence être le/la/les bienvenu/e/es faire la guerre faire la paix prendre le café perdre patience perdre connaissance descendre de voiture rendre visit à quelqu’un rendre service à quelqu’un faire signe à quelqu’un . Bernard veut devenir professeur. orang laki-laki.Bernard mau menjadi profesor/guru.Itu berbau bensin .hilang kesabaran .mempelajari bahasa Prancis . Artikel tidak tentu ini dapat diubah menjadi artikel yang tentu yaitu dengan mengganti un dengan le dan une dengan la. une femme.hilang kesadaran .melakukan perang .berbuat sesuatu untuk orang lain .Dia warga Prancis. kecuali bila nomina itu diawali sebuah huruf hidup atau huruf “h-bisu”.memberi tanda seseorang .melangkah keluar mobil .membuat perdamaian . Dalam jamak menjadi des garçons et des femmes. Umpama : une rivière – la rivière – sungai un canal – le canal – kanal une femme – la femme – nyonya.103 la maison des Dulong – rumah keluarga Dulong.minum kopi . teman lelaki (m) une école – l’école – sekolah un enfant – l’enfant – anak lelaki un homme – l’homme – suami. . Pelajarilah beberapa ungkapan berikut dengan sebaik-baiknya. keduanya (le atau la) harus digunakan l’.mengucapkan selamat datang .

4 L’article pour les états (artikel nama negara) Dari tabel berikut terlihat tiap negara memiliki artikel sendiri. roti. Ada negara yang mempunyai 2 artikel misalnya les Pays-Bas dan la Hollande. Le prix des pommes est haut.3 L’article partitif (artikel partitif) Article partitif seperti du. de la. Sesudah à yang diikuti dengan le atau les. . Elle ne prend pas de fraises – Dia (f) tidak mengambil arbei. Jamak (le pluriel) : des du pain roti uang air limun kentang. Des inilah yang dinamakan artikel partitif. de la.Harga dari apel-apel tinggi.Anak-anak dari tetangga-tetangga. Contoh : Voici des pommes de terre. Saya mempunyai uang. du.104 16. des diganti dengan de. Ini uang. . Les enfants des voisins.2. J’ai mangé des pommes. – Ini adalah kentang. Roti enak Air limun enak.Saya telah makan apel. Je bois de la limonade. lihat contoh berikut. . de l’argent de la limonade des pommes de terre Peraturan Sesudah pas. artikel negara ini harus kita hilangkan: en France (di Prancis). Je mange du pain . Le pain est bon. dans. 16.negeri Belanda. des: (sesudah pas: de) terutama untuk menyatakan sebuah jumlah tidak pasti atau tidak diketahui misalnya: kentang. Saya minum air limun. Pasti Voici l’argent. limonade dan lain-lain. Je n’ai pas mangé de bananes – saya tidak makan pisang. Untuk di dan ke diterjemahkan dengan en. à. de l’. Dengan demikian dapat kita simpulkan : Tunggal du de l’ de la. Pada artikel partitif menyatakan jumlah tidak pasti. La limonade est bonne. de l’. Tidakpasti J’ai de l’argent.2. maka . Namun sesudah en. Saya makan roti. Contoh : Je n’ai pas de tomates .Saya tidak mempunyai tomat.. uang.

(la France. aux les-États-Unis (lèzeetazyni). Daftar Nama Negara Bahasa Indonesia Eropa Belanda Prancis Belgia Luxemburg Jerman Inggeris Inggeris Raya Italia Sepanyol Denmark Irlandia Portugis Swedia Norwegia Finlandia Rusia Polandia Yunani Yugoslavia Swiss Amerika Brasilia Amerika Serikat Argentina Kanada Asia China Jepang India Indonesia Israel Afrika Kongo Eropa Amerika Afrika Mesir Maroko Tunisia Australia Normandia Bretagne Bourgogne Negeri Kebangsaan Bahasa Européen le hollandais le néerlandais le français le flamand. di Indonesia : en Indonésie. la Hollande). di Prancis : en France. Sesudah dans. . artikel negara tetap dipakai. di Negeri Belanda : en Hollande. le wallon le luxembourgeois l’allemand l’anglais l’italien l’espagnol le danois l’irlandais. jadi dans la Grande-Bretagne. l’anglais le portugais le suédois le norvégien le finlandais le russe le polonais le grèc le yougoslave le suisse l’américain le brésilien l’argentin le canadien l’asiatique le chinois le japonais l’indien l’indonésien l’israélien l’africain le congolais l’europeen l’americain l’africain égyptien marocain tunisien l’australien le normand le breton le bourguignon Tujuan en Europe en Hollande en Hollande en France en Belgique au Luxembourg en Allemagne en Angleterre en Italie en Espagne au Danemark en Irlande au Portugal en Suède en Norvège en Finlande en Russie en Pologne en Grèce en Yougoslavie en Suisse en Amérique au Brésil en Argentine au Canada en Asie en Chine au Japon en Inde en Indonésie en Israël en Afrique au Congo en Europe en Amerique en Afrique en Egypte au Maroc en Tunisie en Australie en Normandie en Bretagne en Bourgogne la Hollande les Pays-Bas la France la Belgique le Luxembourg l’Allemagne l’Angleterre la Grande Bretagne l’Italie l’Espagne le Danemark l’Irlande le Portugal la Suède la Norvège la Finlande la Russie la Pologne la Grèce la Yougoslavie la Suisse l’Amérique le Brésil les Etats-Unis l’Argentine le Canada l’Asie la Chine le Japon l’Inde l’Indonésie lsraël l’Afrique le Congo l’Europe l’Amerique l’Afrique l’Egypte le Maroc la Tunisie l’Australie la Normandie la Bretagne la Bourgogne le Hollandais le Néerlandais le Français le Belge l’Allemand l’Anglais l’Italien l’Espagnol le Danois l’Irlandais le Portugais la Suède la Norvège la Finlande la Russie la Pologne la Grèce la Yougoslavie la Suisse l’Amérique le Brésil l’Argentine le Canada l’Asie la Chine le Japon l’Inde l’Indonésie Israël l’Afrique le Congo l’Europe l’Amerique l’Afrique l’Egypte le Maroc le Tunisie l’Australie la Normandie la Bretagne la Bourgogne Remarque: Nama negeri/negara lazimnya berjenis perempuan. aux : au Canada.105 ditulis kontraksi menjadi au.

de la. didahului titel. Selanjutnya artikel tidak pernah dihilangkan bila menyangkut: nama negeri jamak : le président des Etats-Unis. de l’ menjadi de) Ada 4 macam artikel : Tunggal jantan Tunggal betina Tunggal jantan atau betina sebagai kata benda yang mulai h bisu Je mange du pain. le Danemark.baja Jerman. berfungsi seperti kata sifat. Qui veut de la limonade? (Siapa mau air limun)? Nous avons de l’argent. (Saya makan roti). au Danemark). Contoh: le président de France. Di (ke) negeri Belanda dapat ditulis baik aux Pays-Bas maupun en Hollande. Disini di diterjemahkan dengan au (au Portugal. nama negeri jantan : l’empereur du Japon – le président de Brésil. Umpama: le fromage hollandais – les vins italiens – l’acier allemand – la bière française etc. la reine d’Angleterre l’ambassadeur d’Angleterre le royaume de Belgique la république de Russie la république d’Indonésie le trône de Suède . . artikel juga dihilangkan di muka nama negeri. 16.106 En diterjemahkan dengan di.Republik Rusia . Vous avez de l’encre (Anda punya suatu tinta). (Kami mempunyai uang).Republik Indonesia . Attention! Ada perbedaan antara : le Français (orang laki-laki Prancis) dengan le français (bahasa Prancis). Anda perhatikan huruf awal dari kata-kata tersebut dimana yang satu memakai huruf kapital sedangkan yang kedua dengan huruf kecil.anggur-anggur Itali .Kerajaan Belgia . Lazimnya orang lebih senang menggunakan sebagai sifat daripada sebagai benda. Artikel untuk nama negara tidak selamanya dipertahankan yaitu dalam halhal: sesudah de.Duta besar kerajaan Inggeris .keju Belanda .mahkota Swedia Artikel juga dihilangkan sesudah de.presiden Prancis . kecuali berjenis laki-laki seperti le Portugal. Dalam hal terakhir: de + nama negeri.5 L’article partitif du. de l’ devient de (artikel partitif du. de la. jika diawali sebuah produk. Contoh : le fromage de Hollande les vins d’Italie l’acier d’Allemagne . Bentuk kata sifat ini dipergunakan huruf kecil. nama negeri majemuk : la reine de la Grande-Bretagne.2.ratu Inggeris .

tanpa plusieurs cadeaux quelques oiseaux sans soucis tetapi : de jolie jardins tetapi : de bons poissons bilangan tetapi : la plupart (plypa:R) trois. Contoh : J’ai du papier. Contoh : J’ai beaucoup de papier. – Je n’ai pas de papier. kata yang diawali dengan huruf mati. Perhatikan sesudah kata-kata berikut ini tidak disertai artikel partitif: plusieurs – agak banyak (lumayan) quelques – beberapa sans .2. Perhatikan contoh-contoh berikut. dix enfants des hommes – kebanyakan manusia sangat sedikit/banyak mobil bien des voitures 16. huruf hidup/h bisu : J’ai fait des fautes. la atau l’ menjadi les. Tunggal le magasin l’ami l’amie Jamak les magasins les amis les amies Makna toko-toko kawan-kawan lelaki teman-teman perempuan . des jeunes filles dan des petits pains. sesudah kata jumlah. Kombinasi seperti ini dianggap sebagai satu keseluruhan dari 3 kata tersebut. des petites filles. (banyak) J’ai assez de papier (cukup) J’ai tant de papier (begitu banyak) J’ai moins de papier (kurang) J’ai un peu de papier (sedikit) J’ai un tas de papier (setumpuk) jika terdapat kata sifat di depan kata benda : des jardins magniques des poissons delicieux Namun: Orang tetap mengatakan seperti apa adanya: des petits pois. Artikel partitif harus menjadi de apabila : sesudah bentuk menyangkal. betina. Anda cukup mengubah artikel le.6 Le pluriel de l’article (jamak artikel) Untuk membuat jamak sebuah artikel tidak terlalu rumit.107 Bentuk jamaknya tidak ada perbedaan antara jantan. (Saya telah melakukan kesalahan). des jeunes gens.

Voici berasal dari singkatan kata vois ici (di sini ada. atau pelengkap dalam kalimat tertentu. 16. Bentuk jamak dalam bahasa Prancis. Misalnya : un ami (kawan laki-laki) – une amie (kawan perempuan) un ennemi (musuh laki-laki) – une ennemie (musuh perempuan) le marchand (pedagang laki-laki) – la marchande (pedagang perempuan) un français (laki-laki Prancis) – une française (perempuan Prancis) Paul (nama laki-laki) – Paule (nama perempuan) Andre (nama laki-laki) – Andrée (nama perempuan) Kecuali : Henri (nama laki-laki) – Henriette (nama perempuan) Adolphe (nama laki-laki) – Adolphine (nama perempuan) Jean (nama laki-laki) – Jeanne (nama perempuan). Anda dapat menunjuk benda tersebut sambil mengatakan Qu’est-ce que c’est? [kèskesè]– Barang (benda) apakah itu? Jika orang bertanya kepada kita atau kita bertanya kepada seseorang dengan kalimat bertanya seperti itu.Itu (adalah) sebuah rumah. une auto. Umpama: Voici une auto (Ini sebuah mobil). 16. une pomme.2 La formation du substantif féminin (pembentukan kata benda betina) Untuk membuat kata benda jantan menjadi betina pada umumnya cukup dengan menambah huruf e dibelakang kata benda jantan. Namun ini ada kekecualiannya.3. lihat sini) dan voilà berasal dari vois là (di sana ada. Sebaliknya bila orang ingin menyatakan atau menunjukkan sesuatu kepada orang lain dapat menggunakan kata Voici atau Voilà. sebuah apel. 16. lihat sana). . Ini berarti kata benda tidak lain dari benda yang diacunya sehingga kata benda dapat berfungsi sebagai pelaku.3 Nomina (substantif) Kata benda atau nomina yakni kata-kata yang mengacu kepada sesuatu benda (konkret atau abstrak). sebuah mobil.3. dan lain sebagainya.108 la femme l’homme la voiture les femmes les hommes les voitures perempuan-perempuan orang-orang lelaki mobil-mobil.1 Qu’est-ce que c’est? (apakah itu?) Apabila Anda ingin mengetahui nama sesuatu benda dalam bahasa Prancis. voilà une pomme (Itu sebuah apel). objek. etc. atau voici un livre (di sini sebuah buku) dan lain sebagainya. hampir sama dengan bahasa Inggris yaitu secara umum hanya membubuhkan huruf s dibelakang bentuk tunggal dari kata benda tersebut. . maka jawaban kita atau seseorang: C’est une maison.

. menjadi – ère: le premier – la première (pertama). Umpama: un aide (pembantu lelaki) – une aide (pembantu perempuan). dapat dibuat bentuk betina dari jantan: le prince – pangeran. Nomina tunggal jantan berakhiran f. namun maknanya berbeda : le livre – buku le poële – kompor le tour – putaran. un élève (murid lelaki) – une élève (murid perempuan). le trompeur – la trompeuse (perempuan penipu).l’impératrice (maharani).la nièce (kemanakan perempuan) le roi (raja) l’empereur (kaisar) . bentuk betinanya sama seperti jantan. darmawisata la page – halaman le vase – jambangan la livre – pond (1/2 kg. majikan. une malade (pasien perempuan). . menjadi –ve dalam betina: un veuf (duda) – une veuve (janda).on. l’inspecteur – l’inspectrice (inspektris).enne.la reine (ratu) .la femme (isteri) le neveu (kemanakan lelaki) . un époux (suami) – une épouse (isteri). raja le duc – bangsawan le tigre – harimau le maître – guru. Tunggal jantan akhiran er. Kata-kata akhiran – eur seperti: le vendeur – la vendeuse (perempuan pedagang). Dengan suffiks – esse.en.onne: un paysan – une paysanne (petani perempuan. . Jantan tunggal akhiran – x. Namun pada kata lain menjadi – rice: le directeur – la directrice (direktris). le conducteur – la conductrice (kondektris). le berger (gembala lelaki) – la bergère (gembala perempuan). majikan (f) l’ânesse – keledai betina Beberapa nomina berjenis jantan atau betina. betinanya menjadi – anne.109 Attention! Nomina tunggal jantan berakhiran e. Tunggal jantan akhiran – an.) la poële – penggorengan la tour – menara le page – pengikut setia la vase – lumpur . Beberapa nomina memiliki bentuk betina yang berbeda dengan jantan : le mari (suami) . un malade (pasien lelaki). le danseur – la danseuse (perempuan penari). orang desa) un lycéen – une lycéenne (siswi sekolah di Prancis) le baron – la baronne (baron). . l’âne – keledai la princesse – ratu. menjadi – se dalam betina: un paresseux (pemalas lelaki) – une paresseuse (pemalas perempuan). puteri raja la duchesse – bangsawan (isteri) la tigresse – harimau (betina) la maîtresse – guru.

messieurs (tuan-tuan) . une souris [suRi:] – tikus.liburan . une chèvre [syèvr] – kambing.les écoles.mesdames (nyonya-nyonya) . Remarque: Nomina berikut hanya dalam jamak.pertunangan . tas surat) – les portefeuilles.bubur buah (jam) . le bonbon (permen) – les bonbons.gunting . tetapi pada kata Indonesia tunggal : les vacances les confitures les ténèbres les devoirs les fiançailles les ciseaux les lunettes les mathématiques . un coq [kok]– ayam jantan. un chien [syi ]– anjing.mesdemoiselles (nona-nona) .ilmu pasti Pluriel (jamak) yang tidak beraturan 1) Pada nomina tertentu : monsieur (tuan) mademoiselle (nona) madame (nyonya) 2) s. le passeport (paspor) – les passeports. un serpent [serpã] – ular. pos la manche – lengan pakaian la somme – jumlah (uang) la poste – kantor pos le manche – tangkai 16.pekerjaan rumah (PR) .110 le somme – tidur sebentar le poste – pesawat. l’ami (kawan laki-laki) –les amis. un elephant [elepã] – gajah. z. jamaknya tidak cukup hanya membubuhkan huruf s tapi memakai aturanaturan lain yang berbeda.3. Vocabulaire – kosakata le chat [sya] – kucing. femmes.kaca mata . Misalnya : l’école (sekolah) . le portefeuille (dompet.kegelapan . x . une poule [pul]– ayam betina. un cochon [kosyõ] – babi. Kecuali pada nomina-nomina tertentu. un lapin [lap ]– kelinci.3 Le pluriel du substantif (jamak kata benda) Sebagaimana telah dikemukakan di atas bahwa untuk membuat jamak dalam bahasa Prancis hanya dengan menambah huruf s di belakang kata benda tunggal tersebut.

. le vitrail (kerangka gereja) – les vitraux. keluarga Périn). le feu (api) – les feux. le jeu (permainan) – les jeux. 7) Nama diri tidak berubah (deux. Nomina majemuk terbagi kedalam 4 jenis. -au dalam tunggalnya. Contoh : le sou (uang logam 5 sen) – les sous. kekasih) – les choux dan le genou (lutut) – les genoux. 6) Kata benda dengan jamak berbeda ( oeil. au Setiap nomina akhiran eu. ciel) Nomina un oeil (mata). ail Setiap kata benda dengan akhiran . jamaknya: bleus – (biru-biru). berubah dengan aux dalam jamak. maka jamaknya tidak terjadi perubahan apa pun. le chou (kubis. jamaknya des yeux. le général (jenderal) – les généraux.111 Nomina dalam tunggalnya berakhiran s. (Pengecualian : le bal – les bals. 4) ou Setiap nomina akhiran – ou mendapat huruf s. jamaknya mendapat tambahan huruf x (terkecuali: le pneu (ban) →les pneus (ban-ban). le caillou (kerikil) – les cailloux. les) Les deux Pierre dans notre classe (2 Pierre dalam kelas kami). le festival – les festivals). le tableau (lukisan) – les tableux.il. 5) al. Pada kata: le marteau (palu) jamaknya: les marteaux. Begitu pula pada adjektiva bleu (biru). le travail (pekerjaan) jamaknya les travaux. un ciel (langit. le cheval (kuda) – les chevaux. z atau x. 8) Jamak nomina majemuk. le tuyau (tabung) – les tuyaux. le neveu (kemanakan laki-laki) – les neveux. tetapi pada nomina berikut terjadi sedikit penyimpangan le bijou (permata) – les bijoux.al atau –ail. Contoh: le bois (kayu) le nez (hidung) – les bois (kayu-kayu) – les nez (hidung-hidung) le tournevis (obeng) – les tounevis (obeng-obeng) la voix (suara) – les voix (suara-suara) 3) eu. awan) jamaknya des cieux. le trou (lubang) – les trous. bentuk jamaknya yaitu: Verba dan nomina (le verbe et le substantif) : un brise-lames (pemecah ombak) – des brise-lames un compte-gouttes (pembilang tetes) – des compte-gouttes une perce-neige (nama tumbuhan) – des perce-neige un soutien-gorge (beha) – des soutien-gorge . J’ai vu les Périn (=la famille Périn.

speakers. des post-scriptum. seperti: extra. un chef-lieu (kantor pusat departemen) – des chefs-lieux un librairie-éditeur (penjual buku-penerbit) – des librairies-éditeurs un wagon-lit (gerbong tidur) – des wagons-lits un procès-verbal (proses verbal) – des procès-verbaux. cukup menambah sebuah huruf s di belakang nomina asing dimaksud. des exveto. albums. 2 nomina dan preposisi (deux substantifs et la préposition): un chef-d’oeuvre (maha karya) – des chefs-d’oeuvre un arc en ciel (pelangi) – des arcs en ciel un ver à soie (ulat sutera) – des vers à soie un ticket d’appel (nomor urut di halte) – des tickets d’appel une année-lumière (tahun cerah) – des années-lumière. alinéas. facsimilés. alibis. 2 nomina atau satu nomina dengan adjektiva (deux substantifs ou un substantif avec l’adjectif) : un timbre-poste (perangko) . un pied-à-terre (tempat tinggal sementara) – des pied-à-terre un tête-à-tête (percakapan pribadi) – des tête-à-tête. visas. Untuk kata-kata maximum dan minimum.112 un gratte-ciel (pencakar langit) – des gratte-ciel un bouche-trou (pengganti sementara) – des bouche-trous un serre-frein (pengerem) – des serre-freins. Tetapi ada yang harus tetap seperti aslinya.des timbres-poste un chou-fleur (kol kembang) – des choux-fleurs un grand-père (kakek) – des grands-pères une grand-mère (nenek) – des grand-mères. jamaknya menjadi: maxima dan minima. dahlias. 9) Kata-kata berasal dari bahasa asing Untuk membuat jamak beberapa kata benda yang berasal dari kata asing (di luar Prancis). zéros. spécimens. dalam kebaktian rohani. Tetapi untuk istilah ilmiah. Umpama: agendas. museums. biftecks. une arme (senjata) – les armes (lambang) la défense (larangan) – les défenses (celah gigi) l’échec (kalah) – les échecs (permainan catur) la lettre (surat) – les lettres (kesusasteraan) la menotte (tangan anak) – les menottes (borgol) la vacance (lowongan) – les vacances (liburan). veto. lords. 10) Kata tertentu berbeda makna antara tunggal dan jamaknya. . jamaknya sederhana yaitu hanya dengan menambah sebuah s. meetings. des pick-up. pianos.

les Don Quichotte. 16. tetapi dalam hal tertentu diperlakukan seperti nomina. yaitu harus: Menggunakan nama keluarga yang sama : les Goncourt. Pada nama huruf. a) Dengan menambah – eur terhadap sebuah verba.3.3. Misalnya: tromper – menipu voler – mencuri acheter – membeli mentir – berdusta camper – berkemah causer – mengobrol chasser – memburu coiffer – memangkas contrôler – mengawasi danser – menari le trompeur – penipu le voleur – pencuri l’acheteur – pembeli le menteur – pendusta le campeur – orang yang berkemah le causeur – tukang berbicara le chasseur – pemburu le coiffeur – tukang pangkas (rambut) le contrôleur – pengawas le danseur – penari élever – mengembang biakkan l’éleveur – peternak errer – berbuat salah flâner – berkeliaran imprimer – mencetak inspecter – memeriksa inventer – menemukan nager – berenang pécher – berdosa pécher – memancing porter – membawa rêver – bermimpi l’erreur (une) – pembuat salah le flâneur – orang yang berkeliaran l’imprimeur – tukang cetak l’inspecteur – tukang periksa l’inventeur – penemu le nageur – perenang le pécheur – orang yang berbuat dosa le pécheur – tukang pancing le porteur – tukang bawa le rêveur – pemimpi .113 16. binatang dan benda sesuai aturan tidak berubah. Beberapa hasil karya : cinq Rembrandt. not-not musik: vos quatre ressemblent à les sept – Les do ne sont pas bien marqués. les sebagai tanda kemashuran : les Racine et les Molière ont illustré la France. trois Stendhal. angka (kecuali zéro).4 Le substantif sans pluriel (kata benda tanpa jamak) Nomina menurut aturan bukanlah nomina.5 La formation du substantif (pembentukan kata benda) Kata benda terbentuk dari sebuah jenis kata lain dengan menambah akhiran (sufiks) tertentu. seperti: Les quatre huit d’un jeu de cartes. les deux Corneille. Nama diri dari orang. Satu orang. Orang-orang dengan karakter yang sama: les Don Juan.

lembut riche – kaya sage – bijaksana jeune – remaja. Selain menambah – eur.ot. Contoh: le livre – buku la rose – bunga mawar Pierre – Piet le livret – buku kecil la rosette – mawar kecil Pierrot – Piet kecil . Contoh : haut – tinggi large – lebar profond – dalam blanc – putih grand – besar la hauteur – ketinggian la largeur – kelebaran la profondeur – kedalaman la blanceur – keputihan la grandeur – kebesaran Catatan: semua kata benda jelmaan ini berjenis betina. tendre . seperti dilakukan pada verba-verba di atas. maka untuk membuat kata benda dari adjektiva ini dapat pula dengan cara menambah suffiks – esse di belakang adjektiva tersebut. Contoh: la pomme – buah apel la prune – buah persik la cuisine – dapur le sucre – gula la cendre – asap le pommier – pohon apel le prunier – pohon persik le cuisinier – tukang masak le succrier – tempat gula le cendrier – asbak Untuk membuat nomina yang sama tetapi dalam ukuran kecil yaitu dengan menambah suffiks – et. muda vite – cepat la tendresse – kelembutan la richesse – kekayaan la sagesse – kebijaksanaan la jeunesse – keremajaan la vitesse – kecepatan c) Mengubah suatu nomina menjadi nomina lain Untuk membuat sebuah nomina menjadi sebuah nomina lain yang saling terkait yaitu dengan menambah suffiks – ier.114 sculpter – memahat tailler – memotong travailler – bekerja vendre – menjual voyager – bepergian le sculpteur – pemahat patung le tailleur – pemotong le travailleur – pekerja le vendeur – penjual le voyageur – orang yang bepergian b) Mengubah adjektiva menjadi nomina Untuk membuat nomina yang asalnya dari adjektiva yaitu dengan menambah suffiks – eur. .

[ilè minuwi] Jam (12 siang) – il est midi. menyesuaikan dengan heure.10) – une heure dix (tanpa et). Perhatikan tidak ada artikel untuk quart.3. Untuk jam 1 lebih 15 menit (seperempat jam). [ilè midi] Jam 12. Demie dengan jenis betina. hari dan bulan) a. – Anak-anak harus patuh.30 (siang) – il est midi et demi (tanpa e). Pelajari pula : Setengah jam – une demi-heure. Untuk menyatakan jam. – Besi bermanfaat. Namun jam 1 kurang seperempat (¼) disebut: une heure moins le quart atau douze heures quarante-cinq (minutes) – jam 12 lebih 45 menit.115 16. Anda harus menulis dalam bentuk jamak. Le fer est utile.3. disebut dalam bahasa Prancis: il est une heure et quart [ilè uuneur ee ka:R]. Anda dapat bertanya dengan mengatakan: Quelle heure est-il? [kèleur è til?] – Pukul berapa sekarang? Anda dapat menjawabnya seperti: il est deux heures [ilè dezeuR] – Sekarang pukul 2.30 (malam) – il est minuit et demi (tanpa e) Jam 12. – Air adalah minuman menyehatkan. Jam 1 kurang 10 menit – une heure moins dix. Jam 1 sepuluh menit (1. Contoh : Pukul setengah dua = jam 1 + ½ jam – il est une heure et demie [ilè uuneur ee dmi]. Le vin n’est pas bon pour les jeunes gens.Baja keras. Uraian: une heure et quart – jam 1 + ¼ jam. – Anggur tidak baik untuk kaum muda. les jours et les mois (melihat jam. Jam (12 malam) – il est minuit. . Mengatakan jam Untuk menanyakan jam. L’acier est dur.6 Le substantif comme une signification générale (kata benda sebagai arti yang umum) Yang dimaksudkan di sini adalah karakter atau sifat dari sebuah benda dianggap berlaku untuk semua benda lain secara umum. Untuk menunjukkan menit berikutnya. Contoh : Les enfants doivent obéir. harus dipakai seluruh jam. -.7 Pour voir l’heure. 7 menit setelah ½ sepuluh – neuf heures trente-sept (minutes). kecuali pukul 1 dapat ditulis: (une heure) [uuneur]. 5 menit sebelum ½ sepuluh – neuf heures vingt-cinq. 16. L’eau est une boisson saine.

Nama hari dan bulan Une semaine a sept jours (1 minggu ada 7 hari). Les voici (mereka yaitu): janvier février mars27 avril mai juin juillet août septembre octobre novembre 27 - Januari Februari Maret April Mei Juni Juli Agustus September Oktober Nopember s di sini harus diucapkan. Un mois a trente ou trente et un jours (1 bulan memiliki 30 atau 31 hari).satu tahun Jam berapa mereka datang – À quelle heure arrivent-ils? Pada jam 9 pagi/petang – à neuf heures du matin/de l’après-midi. sore (di waktu sore) – l’après-midi.116 seperempat jam – un quart d’heure. b. malam/petang – la nuit/le soir satu detik – une seconde satu menit – une minute une heure – satu jam un jour – satu hari une semaine – satu minggu un mois – satu bulan un an. Une année a douze mois (1 tahun mempunyai 12 bulan). Février a vingt-huit jours et quelquefois vingt-neuf (Februari ada 28 hari dan terkadang 29). Les voici (mereka yaitu): lundi mardi mercredi jeudi vendredi samedi dimanche Senin Selasa Rabu Kamis Jumat Sabtu Minggu. pagi (di waktu pagi) – le matin. .

16.: laki-laki tunggal laki-laki jamak perempuan tunggal perempuan jamak Remarque : +s +e + es la grande usine les grandes usines . adjektiva diletakkan di belakang kata benda atau memakai hukum DM (Diterangkan Menerangkan). cara penulisan mata angin dilakukan seperti dibawah ini: septentrional méridional oriental occidental sebelah utara sebelah selatan sebelah timur sebelah barat 16. 1 tahun ada 365 hari (=trois cent soixante-cing jours). Nama hari dan bulan harus ditulis dengan huruf kecil. le sud (selatan). 52 minggu Desember. adjektiva secara umum menempati di belakang kata benda namun pada adjektiva tertentu harus diletakkan di depan kata benda. Akan tetapi dalam bahasa Prancis. keadaan. Dalam bahasa Indonesia.3. (=cinquante-deux semaines). tabiat orang/binatang/benda. betina.8 angin) Pour exprimer les coins du ciel (menyatakan arah mata Secara umum ada 4 arah mata angin (coins du ciel) yaitu le nord (utara). Namun jika digunakan sebagai kata sifat (adjektiva). watak. l’est (timur) et l’ouest (barat). 16.4 Adjektiva (adjectif) Kata sifat atau adjektiva adalah kata yang menerangkan tentang sifat.1 Forme et place (bentuk dan tempat) Adjektiva dalam bahasa Prancis memiliki bentuk yang berbeda-beda tergantung kepada jenis kelamin apakah jantan. le grand bureau les grands bureaux akhiran menyatakan sbb.4. (Anda adalah direktur dari sebuah pabrik besar). Tahun kabisat ada 366 hari (=une année bissextile a 366 jours).117 décembre Remarque Hari dan bulan adalah jantan. tunggal dan jamak. Contoh : Vous êtes le directeur d’une grande usine.

(Warna dari bendera nasional kita adalah merah dan putih). . malade (sakit). merah tua merah muda kebiru-biruan kemerah-merahan. Tikus-tikus abu-abu. Contoh: jaune (kuning). merah putih kuning biru ungu sawo matang hitam abu-abu hijau lila (ungu merah muda) oranye Keledai itu abu-abu. Exemples (contoh) : Papa est malade Maman est malade Les hommes sont malades Les femmes sont malades Ayah sakit Ibu sakit Orang-orang laki sakit Orang-orang perempuan sakit.118 Untuk kata benda yang telah berstatus jantan dengan akhiran “e tak bersuara” dalam betinanya tidak ada tambahan e kedua. Tikus itu abu-abu. sehingga boleh dipakai baik untuk jantan maupun betina. rouge blanc jaune bleu violet brun noir gris vert lila orange (tak berubah dalam jamak) rouge foncé rouge clair bleuâtre rougeâtre Exemple : Les couleurs de notre drapeau national sont rouge et blanc. Untuk kata benda jamak berjenis laki-laki tidak mendapat tambahan s di belakang kata yang sudah berakhiran s dalam tunggalnya s seperti: gras (gemuk) dan gris (abu-abu). Exemples : L’âne est gris La souris est grise Les ânes sont gris Les souris sont grises Voici quelques couleurs. Keledai-keledai abu-abu.

jeune.2 L’adjectif devant les voyelles et h muet (adjektiva di muka huruf hidup dan h bisu) Anda telah mengenal beberapa adjektiva berjenis betina dengan bentuk tersendiri. cantik. premier – pertama. Sedangkan kata sifat yang lain harus diletakkan di belakang kata benda. panjang – longue – longues – une longue rue vieux. grand – kecil. joli.rumahnya sendiri Beberapa adjektiva dengan pengecualian bentuk betina: long.seorang kawan yang tidak meragu .sebuah buku lain une maison propre . dernier . beau – panjang. yaitu bel yang letaknya di muka kata benda jantan yang diawali dengan sebuah huruf hidup. bentuk betinanya yaitu belle. bon. suci. namun artinya berbeda.terakhir. méchant – bagus. 16. gros. baru. vieux.sebuah rumah bersih sa propre maison . nakal. Contoh : un brave homme un homme brave un homme pauvre un pauvre homme un livre nouveau un nouveau livre . nouveau – lain.seorang laki-laki tidak beruntung .119 Ada 17 adjektiva yang harus diletakkan di depan kata benda. tua – vieille – vieilles – une vieille maison beau. gemuk. saint. petit. Selanjutnya beberapa adjektiva yang boleh diletakkan didepan atau dibelakang nomina. baru – nouvelle – nouvelles .une bonne ecole gros – grosse. tua. Contoh: le beau jardin le bel arbre la belle maison les beaux jardins kebun cantik itu pohon cantik itu rumah cantik itu kebun-kebun cantik itu .seorang laki-laki miskin . haut – muda.seorang laki-laki berani . jelek. besar.sebuah buku baru (baru terbit) . baik – bonnes . autre. mauvais. gemuk – grosses – une grosse femme. Ke tujuh belas kata sifat yaitu sebagai berikut: long. Selain itu masih ada bentuk jantan lain disamping beau. Adjektiva jenis jantan beau.4. menawan.une nouvelle usine bon – bonne. tinggi. bagus – belle – belles – une belle saison nouveau.

Bila dimuka tunggal betina ada belle. yang dimulai dengan sebuah huruf mati : une belle robe – gaun indah. sehingga otomatis ucapan menyatu dengan a. neuf – neuve – baru actif – active – aktif frais – fraîche – segar blanc – blanche – putih public – publique – terbuka caduc – caduque – hampir roboh long – longue – panjang. yang dmulai dengan sebuah h bisu : une belle horloge – jam yang cantik. Penulisannya dilakukan dengan cara berikut: Perubahan dari huruf mati penutup.3 La formation du féminin (formasi betina) Untuk membuat adjektiva menjadi betina. tunggal bel nouvel vieil jamak betina belles nouvelles vieilles betina belle nouvelle vieille 16. maka kata sifat beau (cantik) harus diubah menjadi “bel” karena telah terjadi 2 huruf hidup yang diucapkan secara bersamaan. dibelakang beau ada x yang memudahkan ucapan. Dan selanjutnya bagaimana penjelasan Anda. Lafal les beaux arbres. x berkontraksi menjadi z (lè bo: zarbre). maka belle menjadi awal bagi huruf hidup berikutnya: une belle action [belaksyiõ) – tindakan cantik .120 les belles maisons rumah-rumah cantik itu Oleh karena “arbre” adalah tunggal jantan yang diawali dengan huruf hidup. . lazimnya ditambahkan huruf e pada adjektiva jantan. une soeur jumelle (saudara kembar perempuan). un bel habit [be:labi]. Selanjutnya pelajarilah skema kata sifat 2 bentuk tunggal jantan berikut: tunggal jantan cantik – beau baru – nouveau tua – vieux jamak jantan beaux nouveau vieux un bel habit un fol orgueil un frère-jumeau (suadara kembar lelaki). dan mengapa menjadi un bel habit? Jawabannya : habit diawali dengan h bisu atau tidak diucapkan.4. Sementara bentuk jamaknya tidak masalah dikarenakan les beaux arbres.

La saucisse est bonne. (menggandakan s + e) Menambah accent grave. Cette femme est cruelle. beriman bas – bass – rendah moyen – moyenne – tengah Exemples : Cet homme est cruel. jujur normal – normale .normal interieur – interieure turq – turque . La maison est basse. (menggandakan l + e) Le jambon est bon. (s menjadi ch + e + accent circonflexe) Il est franc. Cette étoffe n’est pas épaisse. Sa voix était fausse (sumbang). enak européan – européenne – orang Eropa sot – sotte – tolol muet – muette – bisu dévot – dévotte – saleh. Sa robe est neuve. (x menjadi c + e) Il joue faux (curang). Elle n’est pas franche. . (x menjadi ss + e) L’air est frais. La situation est dangereuse. Henriette est gentille. (c menjadi ch + e) Menggandakan huruf mati penutup. (mengganda-kan n + e) Ce livre est épais (Buku itu tebal). Elle est heureuse. suka mengganggu. L’eau est fraîhe. (f menjadi v + e) Il est heureux (berbahagia). léger – légère – ringan inquiet – inquiète – khawatir. (x menjadi s + e) Ce feu est dangereux (Api itu berbahaya). (c menjadi ch + e) Le mur est blanc. sabar malin – maligne – jahat. (x menjadi s + e) Cet animal est doux (lembut). cruel – cruelle – kejam bon – bonne – baik. Exemples : Son costume est neuf. (penggan-daan l + e) Pierre est gentil (Pierre baik hati).turki gris – grise – abu-abu complet – complète – lengkap bénin – bénigne – ramah tamah. Sa voix est est douce.121 noir – noire – hitam civil – civile – pribadi. La maison est blanche. (menggandakan s + e) Le toit est bas (Atap itu rendah).

. Cette plume est légère. (accent grave + e) Remarque : Kata sifat yang telah berakhir dengan – able.4.4 Dégres de comparaison (tingkat perbandingan) Seperti bahasa lain. Artinya tingkat perbandingan dapat diletakkan di belakang atau di depan nomina. Marie est grande – Marie adalah besar. .ible.122 secret – secrète – rahasia discret – discrete – berbeda sec – sèche – kering amer – amère – menyedihkan fier – fière – sombong. Contoh : le plus petit garçon – anak laki-laki paling (ter-) kecil. . l’homme le plus riche – laki-laki paling (ter-) kaya. un homme riche – seorang laki-laki kaya. Maman est inquiète. Tingkat ter-/paling (le superlatif). Il est plus âgé que toi. Tingkat lebih (le comparatif).uble.aire seperti aimable. Tingkat perbandingan ini dapat dibuat baik pada adjektiva maupun adverbia. Il est aussi âgé que toi. ique. mahal premier – première – pertama Exemple : Le paquet est léger. possible. (accent grave + e) Papa est inquiet. yaitu dengan cara menentukan adjektiva masing-masing pada tingkat biasa.seorang anak laki-laki kecil. . bahasa Prancis juga mengenal tingkat perbandingan. Contoh : un plus petit garçon – seorang anak laki-laki lebih kecil. Penempatan tingkat perbandingan pada adjektiva mengikuti aturan adjektiva yang berlaku secara umum. Henriette est plus grande – Henriette adalah lebih besar. 16.dia berumur sama dengan kamu. . Perhatikan contoh tingkat perbandingan berikut ini : Tingkat biasa (le positif). Maman est la plus grande – Ibu adalah paling (ter-) besar.dia lebih tua daripada kamu. un homme plus riche – seorang laki-laki lebih kaya. militaire tetap tidak berubah. Contoh : un petit garçon . . fanatique. tinggi hati cher – chère – tersayang. tingkat lebih dan terakhir tingkat paling/ter.

cet homme – orang lelaki ini (itu) la femme – nyonya.untuk tunggal betina . Bentuk yang akan digunakan sangat tergantung pada kata bendanya.5. kata-kata demikian diterjemahkan dalam beberapa bentuk seperti ce. dan kata “itu” menunjuk benda yang “jauh” dari kita. seperti berlaku atas artikel dan adjektiva. Kata ganti penunjuk terbagi pula dalam pronoms dan adjectifs yaitu kata ganti penunjuk berfungsi sebagai benda dan sifat. cette digunakan pada kata benda betina tunggal : cette maison. cette.1 Le pronom démonstratif (pronomina penunjuk) Dalam bahasa Indonesia digunakan “ini” untuk menunjuk benda yang “dekat” .untuk jamak betina. celui-ci ou celui-là? (diikuti -ci dan -là) Mon ami et celui de ton frère. dan pronomina tidak tentu. ce garçon – anak laki-laki ini (itu) l’ami – kawan laki-laki.123 16. cet ami – kawan laki-laki ini (itu) l’homme – orang lelaki.2 Les pronoms démonstratifs (pronomina penunjuk sebagai benda) Kata ganti penunjuk sebagai benda yaitu : celui celle ceux celles Contoh : Quel livre voulez-vous. Dalam bahasa Prancis. Cakupan pronomina biasanya cukup luas karena termasuk kepemilikan. perorangan. bertanya. penghubung.5. Semuanya bisa berarti “ini” dan “itu”. (diikuti oleh de) Cette femme et celle que je vois dans la rue. ces.untuk jamak jantan . le garçon – anak laki-laki. ce monsieur.3 Les adjectifs démonstratifs (pronomina penunjuk sebagai sifat) Kata ganti penunjuk sebagai sifat yakni: ce cet digunakan pada kata benda berjenis jantan tunggal : ce jus. cette femme – nyonya ini (itu) . cet homme.untuk tunggal jantan .5. penunjuk. digunakan pada kata benda jantan yang diawali dengan huruf hidup atau “h bisu” : cet ami.5 Pronomina (pronom) Kata ganti atau pronomina yaitu kata yang dipakai yang mengacu kepada nomina lain. 16. cet. (diikuti que) Mes cheveaux et ceux qui sont dans l’écurie? (diikuti qui) . 16. 16.

La femme qui porte ce chapeau. anak-anak lelaki itu manis. Dalam jamak. Contoh-contoh lain: Le garçon qui est tombé. (que adalah objek penderita). La femme que tu salues. est mon ami. bentuknya selalu ces : ces garçon – ces amis – ces hommes ces femmes – ces affaires – ces horloges.saya tidak mengunjungi kota ini. Les livres qui sont chers. (qui adalah subjek). Les livres que tu achètes. -ces maisons-ci sont petites. (que adalah objek penderita). tetapi kota itu. . ces garcons-là sont sages. sedangkan que sebagai objek penderita. est ma tante. sont beaux.Anak-anak lelaki ini nakal. 16. (qui adalah subjek).Tahun ini saya akan mau tinggal. ne sont pas toujours intéressants.Rumah-rumah ini besar. mais cette ville-là. Le garcon que mon frère a rencontré. Ces garcons-ci sont méchants. (qui adalah subjek).4 Le pronom relatif (pronomina penghubung) Sebuah kata ganti penghubung atau dikenal pula pronomina penghubung yaitu kata yang memiliki hubungan dengan kata lain yang telah disebutkan (anteseden28) atau terjadi hubungan antara suatu kata dan suatu kalimat. Dalam bahasa Prancis digunakan ci untuk dekat. Ces maisons-là sont grandes. 28 anteseden berasal dari kata : antecedent (bld. → que adalah pelengkap penderita. . Je ne veux pas ce livre-ci. . cette horloge – jam ini (itu). je veux ce livre-là. (que adalah objek penderita).). → qui adalah subjek. Je n’ai pas visité cette ville-ci.124 l’affaire – perkara. dan là untuk jauh. . Contoh : Maman qui travaille dans la cuisine. est la tante de mon ami. Kata ganti penghubung tersebut yakni qui dan que. Il voit le livre que Pierre à la main. .5. Remarque Anda pasti telah tahu bahwa “ini” untuk menyatakan “dekat” dan “itu “ untuk menyatakan “jauh” dari kita. cette affaire – perkara ini (itu) l’horloge – jam. rumahrumah itu kecil. Contoh: Cette année-ci je voudrais rester. – saya tidak mau buku ini. Tampak qui berfungsi sebagai subjek. saya mau buku itu.

. Pada pembahasan terdahulu diuraikan bahwa qui sebagai subjek... Anak muda yang saya lihat.. dia memiliki hubungan dengan sesuatu yang mendahului.... benda) Les maisons qui sont à vendre. sebagai fungsi dari kata ganti penghubung pelengkap penderita..... tinggal disebelah saya. benda) Peraturan Kata ganti penghubung untuk orang dan benda. Le garçon qui me salue est mon cousin.. 3).. Anak muda mengenai siapa saya bicara. kata ganti penghubung anak kalimat Perhatikan dan pelajarilah contoh-contoh berikut. Kenyataannya de qui selalu diganti dengan dont. sementara que sebagai objek penderita. binatang... seperti halnya qui tetapi untuk menggantikan de qui.. Le garçon à qui je le donne demeure à coté de moi... orang) Les garcons qui ont acheté le livre . Anak muda kepada siapa saya berikan itu. orang) La maison qui est à vendre.. Jadi kata ganti penghubung dalam anak kalimat mempunyai hubungan dengan seseorang... dalam kalimat 2 sesudah de. adalah keponakan saya.. Le garcon qui a acheté le livre . orang menggunakan dont. . Le garçon que tu vois n’a plus de mère.....(anteseden : jamak betina.. Le garçon de qui (dont) je parle est ton ami.. 2). tunggal dan jamak adalah que. objek atau benda dari kalimat induk (anteseden)...(anteseden : jamak betina. Exemple: Elle porte la robe anteseden kalimat induk que son amie lui a donnée. Bentuk qui setelah kata depan.125 Pada kalimat-kalimat : 1).. tidak mempunyai ibu lagi.. Untuk orang ada kata ganti penghubung setelah sebuah kata depan. Dan sekarang dalam bahasa Prancis : 1)....(anteseden : tunggal betina... orang) Les filles qui ont acheté le livre.(anteseden : jamak jantan. orang) La fille qu a acheté le livre .. Anak muda yang saya sapa. Atau dengan lain perkataan.. Pada kalimat 3) à qui adalah objek penyerta....(anteseden : tunggal betina. 3). sebagai fungsi dari kata ganti penghubung subjek. 4). 4). adalah kawanmu.. 2). tunggal dan jamak adalah qui.(anteseden : tunggal jantan. Kata ganti penghubung untuk orang dan benda.

desquels. Katakan kepadaku apa yang telah terjadi.5 Le pronom interrogatif (pronomina penanya) Untuk membuat kalimat bertanya. desquelles.Dites-moi ce qui s’est passé. Kombinasi dengan kata depan à dan de menjadi bentuk ini : duquel.5. . laquelle. quoi (apa. abangmu mengenai siapa saya puas – Ton frère dont je suis content. Untuk benda ada kata ganti penghubung sesudah kata depan lequel. 16. Pada pertanyaan tidak secara langsung. orang memakai kata tanya seperti : qui (siapa). – je ne sais pas ce qu’il a. auxquels. Juga untuk benda. de laquelle. pronomina penanya dan anteseden selalu berdampingan. orang lebih suka memakai dont daripada duquel. quel (yang mana). buku itu yang saya butuhkan – Le livre dont j’ai besoin. auquel. Aku tidak tahu apa yang dimilikinya. lesquelles. dimana). de laquelle. Pemakaian ce qui/ce que Sampai saat ini kita telah membicarakan kata ganti penghubung dan anteseden. lequel (yang mana atau qu’est-ce qui (siapa) dan qu’est-ce que (apa) dan lain sebagainya. que (apa). lesquels. desquels. à laquelle. desquelles. Katakan kepada saya apa yang sudah dia katakan – Dites-moi ce qu’il a dit. auxquelles. Orang dapat bertanya langsung (la question directe) seperti Qui chante? Que veux-tu? atau tidak langsung (la question indirect) seperti : Je te demande qui chante.126 Bentuk dont umumnya ditemui pada verba-verba yang memakai ungkapan tetap dengan kata depan de seperti : membutuhkan – avoir besoin de membicarakan mengenai – parler de merasa berbahagia dengan – être heureux de mengejek dengan – se moquer de berhutang kepada – être coupable de puas mengenai – être content de tidak puas mengenai – être mécontent de tidak bersalah kepada – être innocent de Contoh : saya membutuhkan buku anda – J’ai besoin de votre livre. Siapa? (untuk orang) = Qui Pertanyaan langsung (question directe) : Subjek : Qui chante? Qui a frappé à la porte? (Qui est-ce qui chante? Qui est-ce qui a frappé à la porte?) . Je ne sais pas ce que tu veux. aku puas dengan abangmu – Je suis content de ton frère.

Dites-moi ce que vous faites cet après-midi. Lequel? je veux cette bouteille de vin. dites-moi ce qui se passe dans la rue. Explique-moi contre quoi vous voulez placer l’escalier.6 Le pronom interrogatif (pronomina penanya sebagai benda) Yang mana? Sebagai benda Lequel (untuk orang dan benda): J’ai perdu un billet. 16. Demande-lui ce qu’il a dit. monsieur? Lesquels de ces joueurs ont été punis? . Pardon. Dis-moi pour qui il a fait cela. Apa? (untuk benda) = Que Pertanyaan langsung (question directe) Subjek Qu’est-ce qui tombe là? Qu’est-ce qui se passe? Objek penderita : Que dites-vous? Que faites-vous cet après-midi? (Qu’est-ce que vous dites? Qu’est-ce que vous faites cet après-midi?) Objek penyerta (jadi sesudah kata depan) : Sur qoui mets-tu le livre? contre quoi veut-il placer l’escalier? (Sur quoi est-ce que tu mets le livre? Contre quoi est-ce qu’il veut placer l’escalier?) Quoi juga dijumpai “sendiri” : Quoi? Je ne te comprends pas (=Apa? aku tidak mengerti kamu). monsieur. papa? Question indirecte: ce qui. Quoi? Jean! Quoi. Dites-moi qui vous voulez au telephone.127 Objek penderita : Qui cherches-tu? Qui voulez-vous au téléphone? (Qui est-ce que tu cherches? Qui est-ce que vous voulez au téléphone?) Objek penyerta (jadi sesudah kata depan) : À qui parlez-vous? Pour qui a-t-il fait cela? (A qui est-ce vous parlez? Pour qui est-ce qu’il a fait cela?) Pertanyaan tak langsung (question indirecte) : Dis-moi qui chante. Dis-moi sur quoi tu as mis le livre.5. quoi Dis-moi ce qui tombe là. Il écrit quelque chose au mur. Dites-moi qui a frappe à la porte? Dis-moi qui tu cherches. Apa? Jean! Apa. ce que. Dites-moi a qui vous parlez. Laquelle. papa? (= dia menulis sesuatu ke tembok.

Tetapi kata ganti tanya “apa” bisa juga sebagai subjek. Apa yang terjadi? Apa yang menimpa anda? terjemahannya : qu’est-ce qui se passe? – qu’est-ce qui vous afflige? Untuk que sebagai objek penderita ada juga bentuk kedua : qu’est-ce que. Kata ganti tanya que. dalam kalimat pertama adalah subjek dan kalimat kedua adalah pelengkap penderita.128 Lesquelles de ces dames sont vos employées? Contoh : Qui est la? (Siapa di sana?) Qui avez-vous vu? (Siapa telah anda lihat)? Qui est le créateur du modèle? (Siapa pencipta model itu?) Que pensez-vous d’une démonstration? (Pendapat anda mengenai demonstrasi?) Lalu kita lihat bahwa qui dalam 2 kali kalimat bertanya kepada orang. Perhatikan! Kata ganti tanya qui sebagai subjek masih memiliki suatu bentuk lain. Misal. banyak dipakai. yang lebih panjang : qui est-ce qui. Demikian pula kata ganti tanya qui sebagai objek penderita memiliki pula bentuk yang lebih panjang : qui est-ce que. Bentuk ini. (Bandingkan dengan qu’est-ce que c’est?) Berikut ini beberapa contoh lagi : Que dites-vous? (Apa kata Anda?) Qu’est-ce que vous dites? Que faites-vous? (Apa Anda lakukan?) Qu’est-ce que vous faites? Que cherche-t-il? (Apa yang dia cari)? Qu’est-ce qu’il cherche? Que mange-ils? (Apa yang mereka makan?) Qu’est-ce qu’ils mangent? Qu’achètes-tu? (Apa yang kamu beli?) Qu’est-ce que tu achètes? Pronoms interrogatifs untuk orang qui – subjek de qui à qui qui – pelengkap penderita Contoh : Qui a demandé ce livre? De qui as-tu reçu ce livre? Qui est-ce qui a demandé ce livre? De qui est-ce que tu as reçu ce livre? bentuk panjang qui est-ce qui de qui est-ce que à qui est-ce que qui est-ce que . untuk menanyakan benda. Dalam contoh “que pensez-vous de mes ouvriers? que adalah objek penderita. meminta perhatian lebih.

Contoh : Je veux acheter une de ces maisons...subjek de quoi à quoi que – pelengkap penderita Contoh : Qu’est-ce qui vous amène? De quoi parles-vous? À quoi pensez-vous? Que dites-vous? Apa yang membawa anda kemari? De quoi est-ce que vous parlez? À quoi est-ce que vous pensez? Qu’est-ce que vous dites? de quoi est-ce que à quoi est-ce que qu’est-ce que À qui est-ce que tu as demandé ce livre? Qui est-ce que tu as vu dans la rue? bentuk panjang Jika menanyakan orang/benda yang telah disebutkan sebelumnya.7 L’adjectif interrogatif (pronomina penanya sebagai sifat) Sebagai sifat : Quel. Jika ada mengikuti keterangan..129 À qui as-tu demandé ce livre? Qui as-tu vu dans la rue? untuk benda qu’est-ce qui . didahului oleh de..5. yang sudah mengakan bahwa aku tidak hadir?) Quelle employée Quels garçons Quelles filles veulent me donner un coup de main? (……. lazimnya orang memakai lequel/laquelle/les quels/les quelles. Lequel? Laquelle de ces maisons voulez-vous acheter? Lequel de ces livres voulez-vous que je vous donne? 16. Contoh : Quel employé a dit que je suis absent? (. Jadi lequel digunakan : untuk menanyakan mengenai orang atau benda yang telah disebutkan.mau menolong saya?) Contoh lain: Quel temps fait-il? (Bagaimana keadaan cuaca ?) Quelle heure est-il? (jam berapa sekarang?) Quel jour sommes-nous? (hari apa sekarang?) Quelle imprudence ! (Alangkah tidak hati-hatinya!) . Laquelle? Donnez-moi un livre. quelle Untuk menanyakan orang atau benda : quel/ quelle/quels /quelles.

rien.5.Yang mana buku-buku yang telah kamu beli ? . chaque. Pronomina jenis ini dibagi menjadi 3 kelompok yakni: Pronomina tidak tentu sebagai benda (les pronoms indéfinis) seperti on. Pronomina tidak tentu sebagai sifat (les adjectifs indéfinis) seperti quelque. personne. quelqu’un. quelques-uns. chacun. olehkarena itu pelajarilah kalimat-kalimat berikut. différents. divers. quelque chose.130 De quelle nationalité sont-ils? (kebangsaan mana mereka?) Quel livre achetez-vous? (buku mana kamu beli?) Quelle maison n’est pas belle? (rumah mana tidak bagus?) Quels cahiers sont trop chers? (buku tulis mana sangat mahal Quelle pommes sont mûres? (apel mana yang masak?) Quel élève est venu en retard? (murid mana datang terlambat?) Quel livre est le plus beau? (buku mana paling bagus?) De quel garcon as-tu parlé? (tentang anak laki-laki mana kamu bicara?) De quel train est-il descendu? (Dari kereta api mana anda telah turun?) À quelle fille as-tu souri? (kepada anak perempuan mana kamu telah tersenyum?) À quelle maison as-tu pensé? (terhadap rumah mana telah kamu pikir? Quel homme avez-vous vu? (laki-laki mana telah kamu lihat?) Quel livre as-tu lu? (buku mana telah kamu baca?) Remarque Orang sering salah mengartikan “apakah/apa/berapa ”.Apa alamat jelasnya? .berapa harga rok ini? . .8 Le pronom indéfini (pronomino tidak tentu) Di samping pronomina sebagaimana telah kita pelajari.Yang mana batu-batuan yang telah kamu dapatkan? 16. Apakah itu rumah paling indah? – Quelle est la plus belle maison? Apa setengah dari duabelas? – Quelle est la moitié de douze? Berapa besar penjualan (omzet)? – Quelle est le chiffre d’affaires? Apa? kamu tidak membersihkan diri (mandi)? – Quoi? Ne t’es-tu pas lavé? Apa yang harus dilakukan sekarang? – Que faire maintenant? Sebagai bagian kata nama dari predikat : Quel le prix de cette robe? Quelle est l’adresse exacte? Quels sont les livres que tu as achetés? Quelles sont ces pierres que tu as trouvées? . di dalam bahasa Prancis masih ada pronomina yang tidak tentu.

.. ne . Bukan sesuatu yang lain? Chacun (tiap-tiap.131 Pronomina tidak tentu sebagai benda dan sifat (les pronoms qui sont des adjectifs et des substantifs) seperti tout. Est-ce que tu as reçu quelque chose? Non.. (Saya sudah tidak memberi apa-apa.. sore ini?) Personne (tidak seorang pun) : Je ne cherche personne! Il n’a vu personne.) Rien (tidak apa-apa) : Je n’ai rien donné.. tiap orang) : Chaque de ces soldats a un fusil. Apakah kamu sudah menerima sesuatu? Tidak. Tiap-tiap orang mengenakan pakaian biru).. tidak seorang pun!) Perhatikan! Hanya pada kata kerja kita pakai ne ……. (Aku tidak mencari seorang pun! Dia tidak melihat seorang pun).personne.. Chacune est vetue de bleu.. tidak sesuatu pun!) Tetapi ……. Est-ce qu’on n’a pas téléphoné.. rien Tetapi…….5. Apakah orang sudah tidak menelpon. (Tiap-tiap orang sudah menerima selembar karcis. (Tiap orang dari prajurit-prajurit itu punya sebuah peluru). Quelque chose (sesuatu) : J’ai trouvé quelque chose. personne! (Adakah seseorang di kantor? Tidak.. Pas autre chose? (Saya mau sesuatu yang enak)... Dia (f) sudah tidak menulis apa pun) Rien n’est tombé. rien! (Tidak apa-apa yang sudah jatuh.Vous êtes parti sans rien dire ! (……. Personne ne parle au bureau. (………. plusieurs..tanpa mengatakan sesuatu) . (Tiap-tiap dari ibu-ibu memakai sebuah gaun biru) Chacun a reçu un billet...il a parle sans regarder personne. aucun. (Tidak seorang bercakap ke kantor). (Anda telah berangkat tanpa mengatakan sesuatu). 16.. cet après-midi? (Orang berkata bahwa dia sakit. Y a-t-il quelqu’un au bureau? Non. certain.9 Les pronoms indéfinis (pronomina tidak tentu sebagai benda) On (orang) : On dit qu’il est malade. autre.. . Chacune des femmes porte une robe bleue.. Elle n’a rien écrit.. (Aku sudah menemukan sesuatu) Je veux quelque chose de bon (……sesuatu yang enak).tanpa melihat seseorang.

tunggal). Quelques-uns (tak lebih dari satu. (Saya masih memilikinya satu (beberapa). quelqu’un – quelques-uns. (Kau harus membeli beberapa buku). jantan) J’en encore quelques-unes.Tiap orang keluar dari kendaraan. J’en encore quelques-uns. Chaque oiseau a deux ailes.132 Quelqu’un (seseorang) : Il y a quelque’un qui vous demande un téléphone. Chaque/chacun Kata ini juga membedakan diri menjadi sebagai benda (pronoms) dan sifat (adjectifs). salah satu): Nous avons visité quelque musée intéressants. Tak lebih dari satu dari nyonya-nyonya itu tidak sudah memuji film). (sifat. jamak). (Aku masih memilikinya satu (beberapa) (benda jamak. Quelques-unes de ces dames n’ont pas apprécié le film.10 sifat) Les adjectifs indéfinis (pronomina tidak tentu sebagai Quelque/quelqu’un.5. (benda. Qu’est-ce qu’il fait? Oh il cherche quelque livre. sedangkan jamaknya adalah quelques-unes. Différentes personnes n’ont dit qu’il est mort. Contoh: Chacun est descendu. (Aku harus membeli salah satu buku).Tiap murid hadir.. (sifat. Tu dois acheter quelques livres. (Ada seseorang yang mengharapkan Anda sebuah telpon). tunggal). . (Satu-satunya dari pekemah-pekemah sudah berkemah di pintu. J’ai passé temps en France. Kata ini terbagi pula 2 fungsi yaitu sebagai benda dan sifat. Untuk fungsi benda punya bentuk berbeda untuk betina seperti: quelqu’une. (benda jamak. satu-satunya) : Quelques-uns des campeurs ont campé à la ferme. . As-tu vu quelqu’un? (Apakah kamu sudah melihat seseorang?). Chaque élève est présent. Quelque (satu-satunya. Contoh : Tu dois acheter quelque livre. Kedua fungsi punya bentuk tunggal dan jamak yaitu quelque – quelques. tiap orang) : Chaque enfant aime ses parents. 16. Different (berbeda) : Ses idées sont différentes de votres. Chaque (tiap-tiap. betina).

Toutes les filles sont heureuses. Baris sajak terkenal : Tout homme a deux pays. tout dapat diikuti oleh artikel dan lalu berarti “seluruh”. Tous (toutes) dipakai sendirian (semua orang) : Tous sont contents. tout juga punya fungsi sebagai benda dan sebagai sifat. toute ville.seluruh kota itu . tout le village toute la ville tous les villages toutes les villes . Je vous montre les divers sens de ce mot.seluruh desa itu . berarti “semua orang”. Tout est vendu. .semua kota Tous dan toutes. Divers (berubah-ubah): Ils parlent de choses diverse. Tout + kata sandang + kata benda (seluruhnya) : Tout le terrain. tout bermakna “semuanya” dan tidak berubah. – Semua anak-anak gadis itu gembira.11 Les pronoms sont des adjectifs et des substantifs (pronomina adjektif dan benda) Tout Sama halnya dengan chaque dan quelque. (Mereka membicarakan perkara-perkara yang berubah-ubah. Bentuk jamak tous dan toutes dalam hubungan ini diterjemahkan dengan “semua”. Fungsi sebagai kata benda yang berdiri sendiri (berdaulat).Semuanya berakhir. Sebagai sifat. – Anak-anak laki-laki itu berlibur.Semuanya baik. Tout est fini. Toute femme doit savoir cuisinier. tout votre jardin. Orang-orang berbeda tidak berkata bahwa dia meninggal. Tout + kata benda (tiap-tiap. (Tiap warga negara dipandang memahami hukum). jika dipakai berdiri sendiri. Tout citoyens est censé connaître la loi.133 (Ide-idenya adalah berbeda dengan kalian. Toutes sont vetues de bleu. tout berarti “tiap-tiap” dan tidak berubah. Les garcons sont en vacances. Tous (toutes) + kata sandang + kata benda (semua) : Tous les arbres. 16. Tout est bien. . tiap orang) : Tout village. . Tous sont heureux. toutes les maisons.5. Aku menunjukkan Anda makna yang berubah-ubah dari kata itu). Sebagai sifat.semua desa . (Tiap perempuan harus tahu memasak). – Semua orang merasa berbahagia. le sien et puis la France. toutes les filles. Tout dipakai sendiri (semuanya) : tout est fini.

Sa montre retarde toujours.Dia tentu memberi saya sesuatu. Donnoi-moi un (e) autre. Berapa orang saudara lelakinya? Dia tidak memiliki saudara-saudara lelaki. Dia (f) memiliki banyak terlalu banyak kesalahan. Combien de frères a-t-il? Il n’a de frères .sangat.... aucun... Dia (m) memiliki banyak teman....aucun n’est intéressante. Il a trop de travail.Arlojinya selalu berjalan lambat.. Saya mempunyai terlalu sedikit pena. Misal : Il est trop paresseux – dia (m) terlalu malas. Autre (satu (lain) : Elle a une autre amie. Dengan sebuah kata kerja : aucun . . Punyakah kamu cukup kertas? Ada sebanyak pengunjung seperti ta hun lalu... Dia mempunyai terlalu banyak kerja.. Aucune de ces revues ne . Mereka memiliki lebih sedikit buku. beaucoup – banyak.6 Adverbia (adverbe) Kata keterangan disebut pula adverbia adalah kata yang menerangkan predikat dalam sebuah kalimat.. Ils ont moins de livres Qui a fait plus de fautes? J’ai tant de chagrin. parce que le dîner n’était pas bon... As-tu assez de papier? Il y a autant de visiteurs que l’année passée.. .... très .ne : Avez-vous des billets? Non. Plusieurs ont mange peu.. trop peu – terlalu sedikit.... .Saya tidak tahu itu secara tepat.. Certain (beberapa) : Dans certain pays il n’y a pas de montagne. Trop bisa diterjemahkan dengan “terlalu”.. Il me donne certainement quelque chose.. 16.. Elle a beaucoup trop de fautes... Certains disent qu’il est à Marseille.. Plusieurs (agak banyak) : Je l’ai dit plusieurs fois. J’ai trop peu de plumes. Autres exemples: Je ne sais pas exactement....134 Aucun (tidak) – tidak lebih dari satu Elle n’aucun atlas. Siapa sudah membuat lebih banyak kesalahan? Saya telah begitu banyak menderita. Il a beaucoup d’amis. Beberapa adverbia dalam bahasa Prancis seperti: trop – terlalu banyak. Exemple: Je suis très fatigué – saya sangat lelah. L’un est malade et l’autre est a Paris.

Tu manges vite. Heureusement il est arrive (dari adjektiva heureux).après-demain . Contoh : constant – constamment (secara terus menerus) prudent – prudemment (secara berhati-hati) violent – violemment (secara keras) suffisant – suffisamment (secara cukup) Pengecualian : lent – lentement (secara perlahan-lahan).demain . Demain je vais à Jakarta. Kemarin dia berangkat. actif-activement (dengan giat). Hier il est parti.135 Adverbia dapat dibagi menjadi 2 kelompok yaitu : kata-kata yang selalu adverbia.mal .hier . hardi-hardiment (berani). II me donne certainement quelque chose (dari adjektiva: certain). Mengubah akhiran –ant atau –ent dengan –amment atau –emment.toujours . adverbia yang dibuat dari adjektiva. Dia memberi saya tentu saja sesuatu. menambah akhiran – ment Contoh : poli-poliment (sopan).avant-hier . Saya tidak tahu secara jelas. 2). Selanjutnya sebuah adverbia dapat dibentuk dari adjektiva dengan : 1).loin . seperti: baik jelek cepat besok sesudah besok (lusa) kemarin kemarin dulu senantiasa. Hari ini kami bebas. Jamnya selalu berjalan lambat Kamu makan cepat. Aujourd’hui nous sommes libres. Adverbia berikut tidak berasal dari adjektiva. Untunglah dia telah datang.vite . Besok saya pergi ke Jakarta. heureux-heureusement (bahagia). Je ne sais pas exactement (dari adjektiva exact). Quelques exemples : Sa montre retarde toujours.bien . selalu jauh .

secepatnya .dimana .Rokok berbau tidak enak. . Elle parle bas.136 Masih ada sejumlah verba yang tidak berubah baik sebagai adjektiva maupun adverbia yaitu pada beberapa ungkapan berikut: Elle parle haut.Bunga berbau harum.dia berbicara keras.di sana quelque part – di suatu tempat partout .di semua tempat ailleurs .berbicara lembut .berbau busuk/jelek . .bernyanyi salah nada .Rumah itu banyak biaya/mahal.menjual mahal .bernyanyi empuk . Cette maison coute cher.di lain tempat.berbau harum/enak . Adverbisa: quand maintenant immédiatement autrefois quelquefois alors bientôt . La cigarette sent mauvais.berteriak keras Jadi kita tidak bisa mengatakan: Il parle trop hautement. tetapi il parle trop haut ! Penggolongan adverbia secara lengkap seperti: adverbia tempat.sekarang .dia berbicara pelan. adverbia waktu dan adverbia fungsi dan cara. .dulu . 1). Elle chante faux.di sini . ketika .lalu. Adverbia tempat : Où ici là . parler haut parler bas chanter bas acheter vendre couter sentir bon sentir mauvais chanter faux jouer faux travailler dur faire exprès crier fort dur . .segera .berbuat dengan sengaja .bekerja keras .Ibu bekerja keras.terkadang . .berbicara keras .dia bernyanyi salah nada.perlu biaya . .bermain curang .kapan . La fleur sont bon. . 2). Maman travaille dur.membeli .

Dalam kalimat-kalimat dengan sebuah infinitif. Adverbia fungsi dan cara : comment ainsi bien mal ensemble volontiers surtout plutôt .lama . il entre et me salue poliment. Je l’ai vu là-bas. Est-ce que tu l’as vu souvent? Untuk mengetahui penentuan tempat. Il n’a plus travaillé. dengan demikian . lalu di tengah atau diujung sebuah kalimat : Souvent il boit du vin. suatu saat berada di muka.hari ini .bersama-sama .lebih suka .bagus . J’ai beaucoup étudié. Juga berlaku untuk adverbia yang diawali dengan ne ingkar: Elle n’est pas venue. Dalam kalimat-kalimat dengan berbagai waktu orang sering menemukan kata keterangan di antara kata kerja bantu dan kata bagian masa lampau (le participe passé). pula) : Seulement. keterangan sering berada di belakang infinitif : Je dois venir plus tôt . Adverbia waktu atau tempat umumnya di belakang kata bagian masa lampau : Nous sommes partis tard. Elle a souvent parlé. aussi (kemudian juga) : Jeanne est symphatique.begitu. je n’avais pas vu l’agent de police.lebih baik 4).selanjutnya .besok . seulement (namun. setelah itu) : Puis. puis longtemps tout à coup .terutama . Aussi a-t-elle beaucoup d’amis. Adverbia yang tidak memiliki posisi tetap. Il voit souvent un verre de vin.jelek . seperti: puis (lalu.sekonyong-konyong 3). ikutilah beberapa petunjuk berikut : Selalu berada paling depan di dalam kalimat.137 aujourd’hui demain ensuite.bagaimana .

tant telah dibahas sebagai adverbia dari jumlah : Il a perdu tant d’argent.que... Disamping aussi (si) . lalu saya kirim kamu... Apabila saya sampai di rumah. dit maman).. Contoh : Il n’est pas si riche que toi. Aussi/si.. Si/quand Dalam bahasa kita ada 2 macam artikel. Contoh : Jika musim semi datang....1 L’adverbe pris de l’adjectif (adverbia berasal dari adjektiva) absolu (mutlak) bizarre (aneh.que lazim diganti dengan si . Sedangkan jika berkaitan dengan syarat.. (Dia membeli itu begitu banyak sehingga tidak ada tempat lagi dalam almari bukunya).. – dia sama kaya dengan kamu.... 16..6.... (Dia tidak memiliki buku sama banyaknya seperti saya)... Contoh : Il a autant de livres que moi. tant . Il a tant travaillé! – dia telah bekerja begitu keras!. j’acheterais une auto)..... aussi . autant/tant Contoh : Il est aussi riche que toi.que. Sehingga di sini yang tepat adalah kata sambung apabila karena berkaitan dengan waktu.que ini juga untuk menyatakan tingkat : Il en achète tant qu’il n’a plus de place dans sa bibliothèque.... Adverbia dipakai pula untuk perbandingan dalam jumlah.. (Quand je serai à la maison.... Di sini kata sambung mengungkapkan syarat sebenarnya (dengan sisa dari anak kalimat) karena musim semi itu datang tiap tahun..... kami makan. (Dia memiliki buku-buku sama banyak seperti saya). yang menyatakan tingkat.... Juga di sini ada bentuk menyangkalnya : Il n’a pas tant de livre que toi. Sebagai kata tingkat yang murni... (Dia telah kehilangan begitu banyak uang).... menyendiri) absolument bizarrement . Dalam bentuk ingkar..138 Je te défends de parler constamment. (Si j’etais riche... kata ibu. saya akan membeli sebuah mobil. (Dia tidak sama kaya dengan kamu). nous allons manger.. juga melayani kata kerja... Jika saya kaya..

biasa) énergique (bertenaga) ferme (tegas) lent (perlahan) récent (baru-baru ini) méchant (nakal) calme (tenang) courageux (bersemangat) ennuyeux (membosankan) fier (sombong) riche (kaya) tranquille (tenang) cruel (bengis) naïf (lugu. palsu) léger (ringan) rare (jarang) mauvais (jelek) bruyant (berisik) courant (jujur. pandir) final (terakhir) net (jelas) vif (hidup) simple (sederhana) bon (bagus) curieux (ingin tahu) entier (seluruhnya) fixe (tetap) parfait (sempurna) spécial (istimewa) sérieux (sungguh) dangereux (berbahaya) considérablement également faiblement justement rapidement ouvertement brillamment élégamment faussement légèrement rarement mal bruyamment couramment énergiquement fermement lentement récemment méchamment calmement courageusement ennuyeusement fierement richement tranquillement cruellement naïvement finalement nettement vivement simplement bien curieusement entierement fixement parfaitement spécialement sérieusement dangereusement .139 considérable (sedapat mungkin) égal (sama) faible (lemah) juste (tepat. adil) rapid (cepat) ouvert (terbuka) brillant (bersinar) élégant (bercahaya) faux (sumbang.

tentu) autre (lain) certain (tentu) dernier (terakhir) éternel (abadi) général (secara umum) naturel (alami) sévère (berat) malheureux (bernasib malang) chaud (panas) différent (berbeda) évident (terbukti) habile (ahli) pauvre (miskin) vain (percuma) lisible (dapat dibaca) collectif (terkumpul) digne (bernilai) exact (tepat) honteux (bersifat malu) pratique (praktis) patient (sabar) triste (sedih) prudent (berhati-hati) complet (lengkap) direct (langsung) extrême (ekstrim) immédiat (segera) probable (barangkali) vrai (murni) brave (berani) confortable (menyenangkan) doux (lembut) facile (mudah) inutile (tidak berguna) propre (bersih) essentiellement frachement particulierement sûrement autrement certainement dernierement éternellement généralement naturellement sévèrement malheureusement chaudement différemment évidemment habilement pauvrement vainement lisiblement collectivement dignement exactement honteusement pratiquement patiemment tristement prudemment completement directement extrêmement immédiatement probablement vraiment bravement confortablement doucement facilement inutilement proprement .140 essentiel (yang sebetulnya) franc (terus terang) particulier (secara khusus) sûr (pasti.

selalu lebih buruk. paling baik dalam bahasa Indonesia. les principaux villages. Henri travaille le plus prudemment. oleh karena itu mereka tidak lagi mendapat plus.bien . lebih baik.2 Dégres de comparaison (tingkat perbandingan) Pada umumnya tingkat lebih dari adjektiva dan adverbia dibuat dengan plus. Pelajarilah aturan-aturan penulisan angka di bawah ini. Untuk jelasnya lihat contoh kedua jenis kata tersebut : Adjektiva Jean est grand. les principales fautes.6.7 Numeralia (nombre) Kata bilangan atau disebut pula numeralia yaitu kata yang dipakai untuk menghitung banyaknya orang. aîné (tertua).meilleur . premier (pertama). 16. Cara menghitung bilangan dalam bahasa Prancis sedikit berbeda dibandingkan bahasa Indonesia. Pierre est plus grand. ton frère ainé.le pire Kata keterangan (adverba) baik lebih baik paling baik jelek lebih jelek paling jelek .le pis Berikut beberapa ungkapan: tant mieux tant pis de mal en pis .bon . Henri est le plus grand.le meilleur . binatang atau benda. Sedangkan tingkat sangat atau paling dibuat dengan bantuan le plus.le mieux .141 16.meiux .mauvais . Pierre travaille plus prudemment.mal . principal (paling utama): ta soeur cadette.1 1 s/d 20 Les nombres (numéraux) cardinaux (bilangan pokok) .pire . misalnya.makin buruk .pis . cadet (termuda). Bilangan dalam bahasa Prancis seperti halnya bahasa lain terdiri atas bilangan pokok dan bilangan bertingkat.7. dernier (terakhir). Khusus untuk makna baik. bahasa Prancis punya lebih lengkap karena semua tingkat perbandingan ini selalu ada. Adverbia Jean travaille prudemment. selalu lebih jelek (Les problèmes vont de mal en pis).lebih baik (Tant mieux pour toi!) . Kata sifat (adjektiva) baik lebih baik paling baik jelek lebih jelek paling jelek . 16. Remarque: Beberapa kata sifat sudah menjadi tingkat paling (ter). baik untuk adjektiva maupun untuk adverbia.

vinqt vingt et un vingt-deux vingt-trois vingt-quatre vingt-cinq vingt-six vingt-sept 28. vingt-neuf 30.tujuhbelas dix-huit – delapan belas dix-neuf .empatbelas quinze . cinquante. 10 20 30 40 50 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 dix vingt trente quarante cinquante soixante soixante et un soixante-deux soixante-trois soixante-quatre soixante-cinq soixante-six soixante-sept soixante-huit soixante-neuf soixante-dix!! soixante et onze soixante-douze soixante-treize 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 soixante-dix-huit soixante-dix-neuf quatre-vingts !! quatre-vingt-un quatre-vingt-deux quatre-vingt-trois quatre-vingt-quatre quatre-vingt-cinq quatre-vingt-six quatre-vingt-sept quatre-vingt-huit quatre-vingt-neuf quatre-vingt-dix quatre-vingt-onze quatre-vingt-douze quatre-vingt-treize quatre-vingt-quatorze quatre-vingt-quinze quatre-vingt-seize .sembilanbelas vingt – duapuluh. quarante 41.142 un/une – satu deux – dua trois – tiga quatre – empat cinq – lima six – enam sept – tujuh 21 s/d 50 Selanjutnya pelajarilah bilangan utama di bawah. Selanjutnya 51 sampai 100. trente-deux 40. quarante et un 50. vingt-huit 29.enambelas dix-sept . trente et un 32.limabelas seize . huit – delapan neuf . Sampai saat ini Anda telah mengenal bilangan sampai 50. trente 31.sembilan dix – sepuluh onze – sebelas douze – duabelas treize – tigabelas quatorze .

Mereka berumur 19 tahun. kecuali untuk tanggal 1 Januari (= le premier janvier) Untuk menanyakan usia yaitu dengan verba bantu avoir (=mempunyai). Dalam bahasa Prancis. Anda berusia 18 tahun. Françoise premier (=Frans I). melainkan mil : 1972 – mil neuf cent soixantedouze. Contoh : Quel âge avez-vous? [kèla:zye avee vu]– Berapa usia Anda? J’ai dix ans Tu as onze ans il a quinze ans elle a seize ans Nous avons dix-sept ans Vous avez dix-huit ans Ils ont dix-neuf ans elles ont vingt ans saya berumur 10 tahun. Mereka berusia 20 tahun. untuk menyatakan keturunan raja digunakan bilangan pokok : Louis quatorze (=Louis XIV). 17 februari (=le dix-sept février). dia (f) berusia 16 tahun. dia (m) berumur 15 tahun. kecuali Louis premier. 2005 – deux mil (et) cinq. Kami berumur 17 tahun. Dalam hal ini avoir berarti → berumur. million deux millions sept millions six cent cinquante-quatre mille trois cent vingt et un milliard/billion deux milliards 97 98 99 100 quatre-vingt-dix-sept quatre-vingt-dix-huit quatre-vingt-dix-neuf cent. dipakai bilangan pokok seperti 10 Januari (=le dix janvier). Untuk menunjuk tanggal.143 74 75 76 77 soixante-quatorze soixante-quinze soixante-seize soixante-dix-sept Seterusnya : cent un deux cents deux cent deux mille deux mille 1000000 2000000 7 654 321 1000000000 2000000000 un trillion Remarque : Pada penanggalan bukan mille. kamu berusia 11 tahun. Cara untuk berhitung sebagai berikut : 2+2=4 deux et deux font quatre .

Perhatikan ungkapan : font. Perhatikan cara penulisan tidak beraturan pada: quatrième (keempat).144 10 – 3 = 7 3 X 5 = 15 18 : 6 = 3 dix moins trois font September trois fois cinq font quinze dix-huit divisé par six fait trois. Kumpulan ratusan 20-an 12-an une douzaine une centaine une vingtaine 16. 3/5 – trois cinquièmes. neuvième (ke sembilan) etc. dan seterusnya. divisé dan fait. fois. ¼ .7. Pecahan 1/5 – un cinquième. 1/3 – un tiers.un demi. cinquième (kelima). la première le second. Bilangan ini menyatakan angka dalam suatu seri. juga : le (la) deuxième le (la) troisième le (la) quatrième (e dihilangkan) le (la) cinquième (setelah q + u) le (la) sixième le (la) septième le (la) huitième le (la) neuvième (f menjadi v) le (la) dixième le (la) onzième (e dihilangkan) le (la) douzième (e dihilangkan) le (la) treizième (e dihilangkan) le (la) quatorzième (e dihilangkan) le (la) quinzième (e dihilangkan) le (la) seizième (e dihilangkan) le (la) dix-septième le (la) vingt et unième. ke satu ke dua ke tiga ke empat ke lima ke enam ke tujuh ke delapan ke sembilan ke sepuluh ke sebelas ke duabelas ke tigabelas ke empatbelas ke limabelas ke enambelas ke tujuhbelas ke duapuluhsatu le premier. la seconde. Kecuali : ½ . Aturan Untuk membuat bilangan berpangkat yaitu dengan cara menambah suffiks –ième di belakang bilangan pokok. .un quart.2 Les nombres (numéraux) ordinaux (bilangan bertingkat) Bahasa Prancis juga mengenal bilangan bertingkat seperti dimiliki bahasa lain.

J’ai quelques amis. Ils ont douze livres. Orang itu memiliki berbagai buku tulis. le roi Louis XIV– Raja Lodewijk XIV 16.7. Remarque Jangan tertukar penggunaan douze dengan une douzaine (lusin). Terlihat dari artikelnya. Artikel di depan titel diikuti oleh nama diri. la onzième. Douzaine adalah nomina. le notaire Duroc – notaris Duroc. ℜℜℜℜℜℜℜℜ mereka mempunyai 2 rumah. Jadi harus ditulis: J’ai fumé une douzaine de cigarettes (Saya telah menghisap selusin rokok). .3 Le substantif après le nombre (nomina sesudah bilangan) Setelah kata bilangan dan setelah plusieurs (=berbagai) dan quelque (=beberapa) tidak diikuti de. mereka mempunyai 12 buku. le boulanger Lelong – Tukang roti Lelong. On a plusieurs cahiers. Contoh : l’ingénieur Marot – insinyur Marot. saya mempunyai beberapa kawan. La atau le untuk onzième atau untuk onze tidak disingkat menjadi l’ – jadi : le onze.145 Premier (première) dan second (seconde) tidak patuh terhadap aturan tersebut. Ils ont deux maisons.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful