Jejak asal-usul tulisan Jawi Huruf-huruf Jawi telah wujud di kepulauan Melayu sejak berkurun lamanya

. Ia disepadukan dengan satu ikatan kuat dengan tulisan Arab, yang mendatangi jalannya ke kepulauan Melayu bersama-sama dengan Islam yang disebarkan oleh para pedagang dan pendakwah Muslim dari Arab, India dan China sekitar abad ke-7. Terdahulu daripada tulisan Arab, bangsa Melayu menggunakan tulisan rencong yang ditulis pada batang buluh dan daun-daun. Ini kemudiannya disusuli dengan penggunaan tulisan kawi dan palava, kedua-duanya berasal dari India. Dengan kedatangan Islam, orang-orang Melayu cuba menggunakan aksara

palava atau kawi untuk menulis berkenaan Islam namun kedua-duanya tidak sesuai kerana ia tidak dapat membunyikan rangkap-rangkap Al-Quran dan Hadis dengan betul. "Situasi ini menyebabkan orang Melayu bereksperimen dengan aksara Arab. Justeru, tulisan Jawi sememangnya penciptaan daripada Melayu biarpun didasari oleh skrip Arab," kata Dr Hashim Musa, bekas pensyarah Akademi Pengajian Melayu dari Universiti Malaya yang telah menulis buku "Sejarah Perkembangan Tulisan Jawi". Beliau berkata kesudahannya orang-orang Melayu memasukkan beberapa huruf demi mematuhi suku kata Melayu, iaitulah 'che', 'nge', 'pa', 'ge' dan 'nye. Huruf 'vi' diperkenalkan kemudiannya pada 1990-an oleh pengasuh bahasa Melayu, Dewan Bahasa dan Pustaka. Bukti terawal kewujudan tulisan Jawi diperoleh dari penemuan prasasti yang dibuat pada batu bertarikh 702H (1303 AD) dan menurut Hashim, hurufhuruf Sanskrit masih boleh dilihat pada batu bersurat tersebut. Namun tertib tulisan Jawi moden hari ini merupakan inisiatif penyeragaman tulisan Jawi yang dibuat oleh Zainal Abidin Ahmad, tokoh tersohor kesusasteraan Melayu atau lebih dikenali sebagai Pendeta Za'ba, yang menghasilkan "Daftar Ejaan Melayu Jawi-Rumi", diusahakan olehnya pada 1938 dan diterbitkan pada 1949. -BERNAMA-

Awal abad ke-20. Ia membuktikan bahawa tulisan tersebut sampai ke negara ini lebih awal berbanding tulisan rumi yang hanya ditemui pada akhir abad ke 19. tulisan jawi digunakan dalam urusan rasmi dan adat istiadat Melayu. secara mingguan dikenali sebagai Utusan Melayu Mingguan. hanya akhbar jawi Utusan Melayu yang diterbitkan di Singapura masih kekal dan bertahan sehingga ke hari ini walaupun tidak lagi diterbitkan secara harian. dicadangkan supaya mata pelajaran pendidikan Islam menggunakan tulisan jawi sepenuhnya termasuk semasa menjawab soalan dalam peperiksaan tersebut. Daripada jumlah tersebut. Tulisan jawi berkembang sejak zaman Kerajaan Islam Pasai. Kelantan. Di beberapa buah negeri seperti Johor. apabila ia dijadikan tulisan rasmi bagi Negeri-Negeri Melayu Tidak Bersekutu. Kerajaan Johor dan Aceh pada abad ke-17. Perlis dan Terengganu. akhbar ini diterbitkan beberapa bulan kemudian. disebarkan ke Kerajaan Melaka. tulisan jawi menempuh pelbagai kesulitan dan pancaroba dalam perkembangannya sehingga hari ini. Kemunculan tulisan yang berasal dari tulisan Arab ini berkait rapat dengan kedatangan Islam ke Nusantara. atas dasar mempertahankan satu-satunya tulisan warisan bangsa Melayu. . Selama lebih 700 tahun bertapak di negara ini. Akhbar Utusan Melayu juga mengalami jatuh bangunnya sendiri sehingga terpaksa diberhentikan penerbitannya pada 26 Januari 2006 ekoran tiada sambutan dan kekurangan pembaca. Sejak itu ia menjadi tulisan yang digunakan dalam pelbagai urusan rasmi dan tidak rasmi di Nusantara. Program tersebut menampakkan hasil memberangsangkan apabila semakin ramai murid sekolah rendah „celik jawi‟ berbanding sebelum pelaksanaan program tersebut. Namun dengan keprihatinan pihak-pihak tertentu. Ada juga sesetengah negeri memartabatkan tulisan tersebut pada papan-papan tanda jalan dan bangunan-bangunan. Kedah. Sehubungan itu. Kira-kira 10 buah akhbar Melayu bertulisan jawi muncul selepas Jawi Peranakan.MENGEMBALIKAN KEGEMILANGAN TULISAN JAWI PENEMUAN Batu Bersurat Terengganu pada 1303 menjadi asas penting kewujudan tulisan jawi di negara ini. Kita mengalu-alukan keprihatinan Kementerian Pelajaran yang mengadakan pembelajaran jawi melalui program j-Qaf di sekolah rendah. bagi mempertingkatkan lagi penggunaan tulisan jawi di sekolah. Peri pentingnya tulisan jawi ini dapat dilihat semasa penjajahan British di Tanah Melayu. ia menjadi medium penting dalam perkembangan persuratkhabaran Melayu di Tanah Melayu.

tulisan ini hanya terdapat dalam masyarakat Melayu sahaja. Comment or Ping 1. Sehubungan itu. Kuasa politik yang masih ada perlu digunakan sebaik mungkin bagi memberi nafas baru kepada tulisan yang semakin terpinggir ini. dan melihat bagaimana para penterjemah silam memindah ilmu-ilmu dari bahasa Arab ke bahasa Melayu dalam bentuk tulisan yang sama tetapi berbeza bahasanya. Seminar Kebangsaan Tulisan Jawi 2008 yang berlangsung di Shah Alam bermula hari ini sehingga 27 Ogos perlu dijadikan medan penting untuk mengembalikan kegemilangan tulisan jawi seperti pada zaman keagungan nasionalisme tiga suku abad lalu. ia diharap dapat memugarkan kembali penggunaan tulisan tersebut dan penataran serta perkembangan ilmu. Kesenian dan Warisan serta beberapa agensi lain termasuk Utusan Melayu menganjurkan seminar tiga hari ini amat dialu-alukan. Lebih menarik. Kebudayaan. Jika tidak orang Melayu sendiri. seminar ini meletakkan sub tema terjemahan kerana ia berkait rapat dengan asalusul tulisan jawi yang datang dari bahasa Arab. Kekuatan sesuatu bangsa bergantung kepada bagaimana mereka menghargai warisan mereka sendiri. Langkah Universiti Pendidikan Sultan Idris (UPSI) dengan kerjasama Kementerian Perpaduan. Sudah sampai masanya. Klik di sini untuk melihat artikel sebenar 5 Comments. ahli-ahli politik Melayu menggunakan pengaruh mereka melakukan sesuatu bagi meneruskan kesinambungan warisan bangsa mereka. Singapura dan Patani bagi membincangkan hala tuju tulisan jawi di negara ini. Harus disedari bahawa jawi adalah tulisan yang istimewa kerana di seluruh dunia. Pusaka budaya bangsa amat tidak wajar diabai dan diketepikan kerana ia seperti menidakkan . Tidak usahlah bercakap isu-isu global jika soal bangsa sendiri terabai. sewajarnya ia dimartabatkan dan diangkat ke tempat yang sepatutnya. Artikel ini diambil dari laman web Utusan Malaysia. Dengan 45 kertas kerja termasuk satu forum antarabangsa yang disertai oleh ahli panel dari Malaysia.Memandangkan jawi merupakan warisan bangsa Melayu. mempertahan dan memartabatkan tulisan jawi harus menjadi tanggungjawab wajib umat Melayu. Ia lebih kepada soal jati diri. siapa lagi yang boleh diharapkan? Ketinggian teknologi dan kekuatan ekonomi yang dimiliki orang Melayu tidak akan membawa erti jika satu-satunya warisan bangsa mereka tidak dapat dipertahankan. khususnya dalam bahasa Melayu. Sehubungan itu. Songkok Hitam Amat setuju Tulisan Jawi dimartabatkan semula di persada tanah Melayu ini.

pusaka budaya bangsa dunia. Selama lebih 700 tahun bertapak di negara ini. Kira-kira 10 buah akhbar Melayu bertulisan jawi muncul selepas Jawi Peranakan. disebarkan ke Kerajaan Melaka. Kerajaan Johor dan Aceh pada abad ke-17. Awal abad ke-20. tulisan jawi menempuh pelbagai kesulitan dan pancaroba dalam perkembangannya sehingga hari ini. awang Saya yakin J-Qaf akan berupaya menggemilangkan kembali tulisan jawi di negara ini seterusnya di rantau Nusantara kita. Akhbar Utusan Melayu juga mengalami jatuh bangunnya sendiri sehingga terpaksa diberhentikan penerbitannya pada 26 Januari 2006 ekoran tiada sambutan dan kekurangan pembaca. hanya akhbar jawi Utusan Melayu yang diterbitkan di Singapura masih kekal dan bertahan sehingga ke hari ini walaupun tidak lagi diterbitkan secara harian. Faizal Riduan PENEMUAN Batu Bersurat Terengganu pada 1303 menjadi asas penting kewujudan tulisan jawi di negara ini. 2008 3. Kenapa tidak boleh? Kecuali yang bacul mindanya… Oct 22nd. Tulisan jawi berkembang sejak zaman Kerajaan Islam Pasai. Ia membuktikan bahawa tulisan tersebut sampai ke negara ini lebih awal berbanding tulisan rumi yang hanya ditemui pada akhir abad ke 19. ia menjadi medium penting dalam perkembangan persuratkhabaran Melayu di Tanah Melayu. Peri pentingnya tulisan jawi ini dapat dilihat semasa penjajahan British di Tanah Melayu. Daripada jumlah tersebut. . Sejak itu ia menjadi tulisan yang digunakan dalam pelbagai urusan rasmi dan tidak rasmi di Nusantara. Kemunculan tulisan yang berasal dari tulisan Arab ini berkait rapat dengan kedatangan Islam ke Nusantara. Melestarikan segala warisan bangsa yang bererti menjadikan kita sebagai bangsa yang berbudi kepada dunia yang diwarisi. Sep 25th. apabila ia dijadikan tulisan rasmi bagi Negeri-Negeri Melayu Tidak Bersekutu. Dengan syarat warganya mempunyai semangat yang kental dan berjiwa besar untuk membangunakan tamadun bangsa yang terbilang. 2008 2.

mempertahan dan memartabatkan tulisan jawi harus menjadi tanggungjawab wajib umat Melayu. Kelantan.Namun dengan keprihatinan pihak-pihak tertentu. dicadangkan supaya mata pelajaran pendidikan Islam menggunakan tulisan jawi sepenuhnya termasuk semasa menjawab soalan dalam peperiksaan tersebut. Ia lebih kepada soal jati diri. siapa lagi yang boleh diharapkan? Ketinggian teknologi dan kekuatan ekonomi yang dimiliki orang Melayu tidak akan membawa erti jika satu-satunya warisan bangsa mereka tidak dapat dipertahankan. Kuasa politik yang masih ada perlu digunakan sebaik mungkin bagi memberi nafas baru kepada tulisan yang semakin terpinggir ini. Perlis dan Terengganu. akhbar ini diterbitkan beberapa bulan kemudian. Sudah sampai masanya. Langkah Universiti Pendidikan Sultan Idris (UPSI) dengan kerjasama Kementerian Perpaduan. atas dasar mempertahankan satusatunya tulisan warisan bangsa Melayu. . Seminar Kebangsaan Tulisan Jawi 2008 yang berlangsung di Shah Alam bermula hari ini sehingga 27 Ogos perlu dijadikan medan penting untuk mengembalikan kegemilangan tulisan jawi seperti pada zaman keagungan nasionalisme tiga suku abad lalu. Sehubungan itu. Jika tidak orang Melayu sendiri. Di beberapa buah negeri seperti Johor. Kekuatan sesuatu bangsa bergantung kepada bagaimana mereka menghargai warisan mereka sendiri. Tidak usahlah bercakap isu-isu global jika soal bangsa sendiri terabai. Kesenian dan Warisan serta beberapa agensi lain termasuk Utusan Melayu menganjurkan seminar tiga hari ini amat dialu-alukan. Sehubungan itu. Sehubungan itu. tulisan ini hanya terdapat dalam masyarakat Melayu sahaja. secara mingguan dikenali sebagai Utusan Melayu Mingguan. Kedah. sewajarnya ia dimartabatkan dan diangkat ke tempat yang sepatutnya. bagi mempertingkatkan lagi penggunaan tulisan jawi di sekolah. Ada juga sesetengah negeri memartabatkan tulisan tersebut pada papan-papan tanda jalan dan bangunan-bangunan. Program tersebut menampakkan hasil memberangsangkan apabila semakin ramai murid sekolah rendah ‘celik jawi’ berbanding sebelum pelaksanaan program tersebut. Memandangkan jawi merupakan warisan bangsa Melayu. Harus disedari bahawa jawi adalah tulisan yang istimewa kerana di seluruh dunia. tulisan jawi digunakan dalam urusan rasmi dan adat istiadat Melayu. ahli-ahli politik Melayu menggunakan pengaruh mereka melakukan sesuatu bagi meneruskan kesinambungan warisan bangsa mereka. Kebudayaan. Kita mengalu-alukan keprihatinan Kementerian Pelajaran yang mengadakan pembelajaran jawi melalui program j-Qaf di sekolah rendah.

dan melihat bagaimana para penterjemah silam memindah ilmu-ilmu dari bahasa Arab ke bahasa Melayu dalam bentuk tulisan yang sama tetapi berbeza bahasanya. Jawapannya saya kira dalam satu frasa dan premis iaitu “Memelayukan Bahasa dan Membahasakan Melayu”. Inilah antara kontrak sosial terawal penduduk Persekutuan Tanah Melayu (kini Malaysia) yang dapat dilihat dalam manifesto pilihanraya pertama pada tahun 1955 oleh Perikatan UMNO-MCA-MIC iaitu “menjadikan bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsaan dan bahasa rasmi dalam masa sepuluh tahun sesudah merdeka―. Faizal Riduan Tuan. Sebenarnya perihal bahasa Melayu ini sudah tidak wajar menjadi isu kerana menjadi antara persetujuan terawal politik dalam hubungan PUTERA-AMCJA yang memuktamadkan bahawa Melayu sebagai rupa bangsa dan citra warganegara bagi Malaysia. 2008 4. Lebih menarik. 2008 . khususnya dalam bahasa Melayu. Nov 7th. ia diharap dapat memugarkan kembali penggunaan tulisan tersebut dan penataran serta perkembangan ilmu. seminar ini meletakkan sub tema terjemahan kerana ia berkait rapat dengan asal-usul tulisan jawi yang datang dari bahasa Arab. Namun kini setelah kemerdekaan berusia setengah abad sejauhmana kata dikota? Ketika semua orang menunding jari telunjuk pada kaum lain saya rasa 3 jari yang lain akan menunjuk pada batang tubuh Melayu itu sendiri yang mengkhianati warisan bahasa leluhur mereka. Nov 7th.Dengan 45 kertas kerja termasuk satu forum antarabangsa yang disertai oleh ahli panel dari Malaysia. Singapura dan Patani bagi membincangkan hala tuju tulisan jawi di negara ini.

CT20. Saya berpendapat memegang amanah untuk mengangkat martabat bangsa. budaya dan bahasa bukan perkara yang mudah dalam dunia mutakhir dan serba digital ini. punya iltizam yang . Jika sahabatku sudi mendengar kata hatiku melalui tulisan ini. silakan baca dengan tenang. perhatian yang khusus dan kemudian memikirkan apakah yang bakal terjadi kepada tulisan Jawi suatu ketika nanti jika kita tidak punya kepedulian terhadapnya. TULISAN JAWI SEMAKIN TERANCAM 30 Oct Assalaamu’alaikum Warahmatullahi Wabarakaatuh SAHABATKU YANG DIHORMATI…. Kepercayaan yang diberi memerlukan kita untuk lebih perihatin. Bicaraku kali ini sangat panjang. Pola pemikiran manusia sudah banyak berubah sesuai dengan perkembangan zaman. Ia satu perluahan hati yang bimbang akan kemerosotan penguasaan bacaan dan ejaan tulisan Jawi dalam kalangan kita.

Pertahanan tulisan Jawi akhirnya roboh dan terancam apabila wujudnya Akta Bahasa 1963 yang menetapkan tulisan Rumi menjadi tulisan Rasmi Bahasa Melayu. TIDAK PERCAYA ? Beberapa kajian ilmiah telah dibuat untuk membuktikan fenomena ini berlaku. Siak seri Inderapura. penggunaan tulisan Jawi cukup meluas. Deli-Serdang. Bahkan tahun 1750 M merupakan kemuncak keemasan bagi kesusasteraan Melayu klasik dengan menggunakan tulisan Jawi sebagai tulisan utama. Sistem ejaan dan tulisannya bagaikan kehilangan akar sejarah – hilang daya kekuatan untuk memartabatkan diri bersaing dengan tulisan Rumi yang semakin menebal pengaruhnya. Ia digunakan dalam negeri-negeri Melayu terutama Negerinegeri Melayu Tidak Bersekutu. Tulisan Jawi dewasa ini. seolah-olah tulisan Jawi tidak mendapat tempat yang jitu di hati mereka. Tulisan Jawi juga semakin kurang berupaya mempengaruhi masyarakat Melayu untuk menguasai diri dari mempelajarinya. Palembang. Aceh. Jambi. Riau-lingga. Hilang daya kemampuan untuk mengangkat kebesaran ilmunya sebagai rujukan utama dalam penulisan dan pengembangan bahasa. pengkhususan bidang tulisan Jawi memberi satu cabaran besar untuk mengangkat semula martabat tulisan Jawi di persada bumi Malaysia dalam menghadapi kemerosotan penggunaannya kerana bersaing kencang dengan tulisan Rumi. Kemampuan masyarakat Melayu di Malaysia masa kini dalam penguasaan bacaan dan ejaan tulisan Jawi sangat menyedihkan. Pontianak. ia boleh diibaratkan “seperti kacang lupakan kulit”. Sungguh menyedihkan mengingati nasib yang diterima oleh tulisan Jawi. Sejak itu. Pelbagai kekangan terus dihadapi dalam memurnikan tulisan jawi sesuai dengan peredaran semasa untuk mewujudkan satu sistem ejaan Jawi baru melalui pembakuan ejaan Jawi dan penerbitan ejaan Jawi yang baru. Banjarmasin dan lain-lain. tugas sebagai Munsyi Dewan. Penggunaan tulisan Jawi tetap terus bertahan sampai selepas Perang Dunia kedua. dalam abad ke 17 hingga abad ke 19. Penggunaan tulisan Jawi pernah mendominasi dunia Alam Melayu senusantara. Sambas. ke manakah arah tuju tulisan Jawi sehingga kini ? Kedudukannya semakin terancam dari hari ke hari.tinggi dan kejituan hati yang tulus dan luhur untuk menjayakan maltamat yang sudah direncanakan. Bagiku.sehinggalah abad ke 20. Menurut Amat Juhari (1996). yang suatu ketika dahulu pernah mendominasi dunia persuratan Melayu malah sehingga ke peringkat antarabangsa. Hasil dari kajian-kajian tersebut menunjukkan majoriti anak-anak muda Melayu di Malaysia tidak dapat menguasai pembacaan dan penulisan Jawi. seakan menunggu untuk berkubur bila-bila masa jika tidak ada pihak yang mengambil berat tentangnya. Perkara ini cukup menyedihkan. lemah sehingga sukar ditentukan hala tujunya. . negeri-negeri Melayu di luar Semenanjung seperti Brunei.

5 – 2. Kajian ini . Kemudian.pada pertengahan 1980an atas desakan daripada masyarakat Islam umumnya. Perkara ini dapat dibuktikan melalui beberapa kajian yang telah dijalankan oleh para penyelidik yang berminat untuk meninggikan martabat tulisan Jawi kembali kepada zaman kegemilangannya. Antara kajian yang dijalankan tentang penguasaan tulisan Jawi ini mendapati: 1.Menurut Isahak Haron et. tulisan Jawi diguna semula untuk pengajaran Pendidikan Islam.al (2005). fenomena ini berlaku mulai tahun 1960an apabila penguasaan Jawi dalam kalangan pelajar Islam di sekolah merosot. Merujuk kepada kajian Sabariah (2008) mendapati prestasi murid dalam Model Pemulihan Jawi masih berada pada tahap sederhana (min 2. Walau bagaimanapun penguasaan membaca dan menulis Jawi dalam kalangan pelajar adalah kurang memuaskan. Berdasarkan laporan pemantauan j-QAF peringkat negeri Sarawak 2008 hasil dari pemantauan ke beberapa buah sekolah di Bahagian Sarikei dan Bahagian Sibu mendapati masih ramai pelajar yang belum menguasai kemahiran jawi dan didapati terdapat guru jQAF yang kurang jelas konsep Kelas Pemulihan Jawi. 2. kerana tulisan Jawi telah diganti dengan tulisan Rumi dalam penerbitan buku teks dan buku-buku rujukan Pendidikan Islam.99).

Oleh itu. memerlukan penambahbaikan dan komitmen guru dari semasa ke semasa. ujian kemahiran menulis soalan esei dan ujian menulis ayat al-Quran. mendapati: (i) MENGENAL HURUF TUNGGAL JAWI 100 % murid tidak mengenali huruf ‫( ي‬ya leweh) berbanding huruf 2. و‬ (ii) MEMBACA HURUF TUNGGAL JAWI 100 % murid tidak boleh membaca huruf ‫( ي‬ya leweh) berbanding huruf 9. Hasil kajian oleh Nik Rosila (2007) terhadap 400 orang pelajar Tingkatan 2 dan Tingkatan 4 daripada dua buah sekolah menengah di Shah Alam dan Kuala Lumpur.2 . ض . 4. ف . 51. ج .9 % murid boleh baca huruf ‫ ث‬dan 11. ن‬dan 94.4 .. ك . س . Manakala 5. al (2007) berhubung dengan PENGUASAAN HURUF TUNGGA JAWI. ‫خ‬ ‫ ء‬dan 76.)%ج‬Manakala 5.. 23.ض‬Hasil yang menarik sekali ialah keseluruhan murid 100 % mengenali huruf ‫ . mendapati penguasan jawi adalah LEMAH dalam aspek berikut: Ujian penguasaan Jawi yang menguji kemahiran menulis dan mengeja Jawi.5 % murid boleh baca huruf 2. ر .ال‬huruf 12. ف‬manakala 47. (ii) Ujian MENULIS HURUF JAWI = 65.86) dan (iii) pelajar dapat MENULIS HURUF JAWI dengan baik (min=2.5 % murid mengenali huruf ‫ . 2006 dan 2007 di sebuah institusi perguruan di Sabah. ت . ujian menjawab soalan aneka pilihan. 58 % kenal. ل . ذ . ط . ق‬huruf 44. Min keseluruhan di atas menunjukkan tahap pencapaian pelajar adalah MASIH SEDERHANA dan belum memuaskan.. ﻫ .9 % huruf ‫ . ي‬ % huruf ‫ ث .3( ‫.85 . ‫ % خ .1 . ح .70). ب .د‬Hampir keseluruhan murid 70. م . ‫ظ .1 huruf ‫ غ‬dan 52.6 % dapat mengenali huruf 44. Berdasarkan analisis kajian oleh Siti Fatimah et.5 % murid mengenali huruf ‫ .6 tidak boleh baca. ع .4( ‫ . .. 5.ض‬Huruf –huruf ini mudah . 34.melibatkan 305 guru j-QAF ambilan tahun 2005.. ا . (ii) pelajar dapat MEMBACA HURUF JAWI dengan baik (min=2.82).‫ % ف‬huruf ‫ غ‬dan 52. Berdasarkan keseluruhan min bagi perolehan data berikut didapati (i) pelajar dapat MENGENAL HURUF JAWI dengan baik (min=2.6 boleh menulis dan (iii) ujian MEMBACA HURUF JAWI = 48. Analisis mendapati daripada 3 aspek yang dikaji iaitu (i) Ujian MENGENAL HURUF JAWI = 42% tidak kenal..4 tidak boleh menulis.ال‬Manakala.1 % mengenali dengan mudah huruf ‫. ش .ز‬Kajian mendapati bahawa 23. yang mana 3 ujian dilakukan ke atas 17 orang pelajar melalui kaedah kualitatif. ص . .9 % huruf ‫ . 3.8 % huruf ‫ؤ‬dan ‫ .‫ % ث‬huruf ‫ ؤ‬dan ‫ % 8.‫ % غ‬huruf .9 % murid mengenali huruf . Hasil kajian dari Siti Fatimah (2007) ke atas 15 orang pelajar menjadi responden dengan menggunakan kaedah KUALITATIF sebagai dominsai kajian tersebut.)%ج‬ Peratusan boleh baca huruf ‫ ج‬menurun berbanding mengenali huruf tersebut..4 tidak boleh baca.

6 % huruf ‫ ﻫ‬dan ‫( ي‬ya leweh).ظ .( ‫ . ل . 76.ك . ج . Perbezaan yang dikenalpasti daripada huruf-huruf yang terdapat dalam sukatan Pemulihan Jawi tahun Satu di mana huruf ‫ ض‬hanya dapat ditulis oleh 11. ع .ال‬Kemudian 35. ب .3 % huruf ‫ . Huruf-huruf yang lain dapat ditulis dengan baik di mana dapatan memperolehi 76. ‫ % خ .1 % huruf ‫ ..21 . ؤ‬Manakala 29. ص‬huruf 44.1 . ح . خ‬dan 58. م . ر . kaki payung atau tongkat oleh kanak-kanak. ذ . و‬Dapatan ini berbeza dengan tahap mengenal dan membaca di mana terdapat huruf yang mereka tidak boleh kenal dan baca tetapi boleh pula ditulis. . Kajian juga mendapati bahawa 58.4 %. خ.2 .8 % huruf ‫ . ن‬dan 94. 4.‫ % س . ز.. (iii) MENULIS HURUF TUNGGAL JAWI 100 % murid tidak boleh menulis huruf ‫ ث‬berbanding huruf ‫ ا‬yang dapat dikuasai sepenuhnya (100 %). .ق . ع‬huruf ‫ث . ن . ت . *************** Secara kesimpulannya. 3. KENAPA SAYA MERUJUK KEPADA BANGSA MELAYU ? Insya Allah akan saya tulis tentang sinonimnya bangsa Melayu dengan tulisan Jawi melalui perkembangan dan asal usul tulisan Jawi pada posting yang akan datang. ح . ف‬Pengkaji mendapati terdapat huruf-huruf yang tiada dalam sukatan bersama dengan huruf dalam sukatan dapat dikuasai oleh segelintir murid dari sudut penulisan iaitu 17.8 % murid sahaja berbanding huruf ‫ ث‬yang memperolehi 82. ذ‬ ‫ .5 % huruf ‫ ج . ص.4 % huruf ‫ ... غ . 41. ط . س .8 % murid boleh membaca huruf ‫% ء. م . خ‬Kebanyakan responden dapat menulis huruf 32. ruang untuk menambah baik dan meningkatkan penguasaan tulisan jawi di Malaysia masih terbuka luas dengan komitmen yang tinggi dari pihak kerajaan dan masyarakat dalam menyokong kembali usaha pihak Dewan Bahasa dan Pustaka untuk memartabatkan tulisan Jawi dalam kalangan bangsa Melayu khususnya dan masyarakat pelbagai kaum umumnya di Malaysia. ﻫ‬Huruf ‫ د‬masih menguasai 100 % jumlah murid dalam pembacaan. و‬Hasil kajian yang diperolehi mendapati kebanyakan murid sudah boleh membaca hampir semua huruf-huruf tunggal jawi. د . ي‬dan 88. ء .1 % boleh membaca dengan mudah huruf ‫ . ش .. ق‬ huruf . ظ‬huruf ‫.5 % murid boleh membaca huruf ‫ . ز . ر . ض‬Manakala 47. Dapatan juga memperolehi hanya 5. ت ..2 % huruf ‫ب‬ ‫ .)% ل‬Keadaan ini dapat diintepretasi bahawa huruf tersebut amat sinonim dengan bentuk mata kail.7 % murid boleh menulis huruf ‫ .dibaca sebagaimana murid mengenali huruf tersebut.2 % huruf ‫ % ف . غ. ج‬dan 64. ي .ط .4. غ. ا . ش . ض .9 % murid boleh menulis huruf ‫ .44 . ف‬huruf ‫ % ك.

edu. 2007. mengajar tidak lesu. 1996. Kajian Keberkesanan Pengajaran Jawi di Sekolah Rendah menggunakan kaedah Gabungan Bunyi-Kata. Jika demikian hasil yang mereka perolehi memberi maksud bahawa apa yang aku sampaikan kepada mereka mencapai matlamat dan gagasanku sebagai “GURU SEBENAR GURU: ke sekolah tidak jemu.htm. 22. SARAWAK AKU…. . Jil. Isahak Haron. Semoga kejayaan selalu berada bersama anak didikku. 161– 172. Ya Rabb.SITI FATIMAH AHMAD - Rujukan: Amat Juhari Moain. Samri Sainuddin & Nordin Mamat. Penguasaan Jawi dan Hubungannya Dengan Minat dan Pencapaian Pelajar Dalam Pendidikan Islam.29 Oktober 2010 (Jumaat)/ 2323 malam . atas talian – http://rmc. . 2005.upsi. Abdul Rahim Razali. Zainiah Mohamed Isa. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.my/v2/ewacana/Jawi.SARIKEI. Nik Rosila Nik Yaakob. Jurnal Pendidik dan Pendidikan. selalu ingin anak didikku berjaya lebih dari apa yang aku perolehi.” Amiin…. Universiti Sains Malaysia. Perancangan Bahasa: Sejarah Askara Jawi.

2007. Prosiding Pendidikan Islam Peringkat Kebangsaan Siri Ke-6. 2008. Siti Fatimah Ahmad. Siti Fatimah Saufee. 2007. Jurnal Ipera edisi Khas. Normizan Abang & Zamri Rajab. \ . Sarawak. hlm: 523534. Model Pemulihan Jawi: satu analisis pelaksanaannya di Sekolah Rendah Sabah. Sarikei. Bintangor: Institut Perguruan Rajang. Sarawak. Bintangor: Institut Perguruan Rajang.Sabariah Bahrun. Penguasaan Tulisan Jawi dalam Kalangan Murid Tahap Satu di Sebuah Sekolah Rendah di Meradong. Tahap Penguasaan Huruf Tunggal Jawi Dalam Kalangan Murid Tahun Satu Kelas Pemulihan Jawi Program j-QAF di sebuah sekolah di Sarikei. Jurnal Penyelidikan Ipera 2008.

KPM. diharapkan Tulisan Jawi dapat dimartabatkan semula seperti pada zaman keagungan nasionalisme tiga suku abad yang lalu. Selangor. Shah Alam. dan melihat bagaimana para penterjemah silam memindah ilmu-ilmu dari bahasa Arab ke bahasa Melayu dalam bentuk tulisan yang sama tetapi berbeza bahasanya. Seminar ini akan diadakan di Hotel Grand Blue Wave. Universiti Pendidikan Sultan Idris. Seminar ini juga meletakkan subtema terjemahan kerana ia berkait rapat dengan asal-usul tulisan Jawi yang datang dari bahasa Arab. Pencinta tulisan Jawi sangat dialukan kehadiran anlian – al-Ku .Pujian harus diberikan kepada penganjurnya iaitu. Alumni SITC dan Utusan Malaysia Seminar ini bertujuan memugarkan kembali penggunaan tulisan Jawi dan penataran dan perkembangan ilmu. JAKIM. khususnya dalam bahasa Melayu.SEMINAR KEBANGSAAN TULISAN JAWI Telah terbit 11 Julai 2008 Uncategorized 9 Comments Label:Jawi SEMINAR yang bertemakan “MEMARTABAT TULISAN JAWI KE ARAH MEMPERKAYA ILMU” akan diadakan pada 25. Kementerian Perpaduan. KPTM. Dengan itu. Perpustakaan Negara Malaysia. Kebudayaan Kesenian dan Warisan. 26 & 27 Ogos 2008.

pantun dan balada.Utus . Beliau berkata. pihaknya juga mahu menjadikan tulisan jawi sebagai medium untuk mencatat budaya dan tradisi-tradisi lisan. . "Selain daripada itu kami mencungkil bakat dan mencari mereka yang serba boleh dalam bidang dikir barat. penceritaan dan kisah hikayat lama.Penggunaan tulisan jawi akan diperluaskan .Rais 17/10/2011 5:28pm Oleh AZRAN FITRI RAHIM KOTA BHARU 17 Okt. ia amat penting kerana generasi muda hari ini semakin melupakan adat budaya sendiri akibat terlalu leka dengan perkembangan teknologi. syair. Rais Yatim berkata. mereka yang mempunyai kebolehan berpantun tanpa menulis. "Bentuk-bentuk lisan yang lain dalam kesusasteraan Melayu harus dikemukakan kembali dan kementerian ini juga ingin melihat supaya pengunaan jawi seperti yang lumrah digunakan di Kelantan dapat digunakan semula di negeri-negeri lain di mana budaya itu sendiri dapat kita gembeleng dan tarikannya menerusi skrip jawi. diperluaskan ke negeri-negeri lain. Menterinya. – Kementerian Penerangan. Datuk Seri Dr." katanya. Komunikasi dan Kebudayaan mahu pengunaan tulisan jawi yang diamalkan di Kelantan.

Menurut Ustaz Azizan. Dalam Artikel 152 Perlembagaan Malaysia menyatakan bahawa Bahasa Kebangsaan merupakah bahasa Melayu dan tulisan rasmi bagi bahasa Melayu adalah tulisan rumi dan penggunaan tulisan jawi tidak dilarang. Lantaran itu tidak perlu ada pihak yang merasa bimbang sehingga menimbulkan salah tafsir. Tambahnya. Menurut sebuah artikel. penggunaan tulisan jawi secara meluas sejak sekian lama tidak pernah menimbulkan suasana membimbangkan. Manakala 300 tahun kemudian timbul pula tanda awal bahasa Melayu yang menggunakan tulisan jawi pada batu bersurat di Terengganu. tulisan jawi dikesan pada batu nisan makam Syeikh Abdul Qadir Ibnu Husin Shah Alam di Langgar Alor Setar Kedah pada 290 Hijrah bersamaaan 910 Masihi.” katanya.” katanya. Belanda dan Inggeris. sama juga dengan tulisan Cina yang digunakan secara meluas oleh kaum itu di kedai-kedai atau premis perniagaan milik mereka walaupun majoriti pelanggan dan penggunanya adalah Melayu yang tidak faham tulisan itu. Namun ia tidak menimbulkan apa-apa masalah. “Tulisan jawi sudah termaktub dalam Perlembagaan dan bahasa Melayu difahami dengan tulisan jawi ataupun rumi. tulisan jawi tidak menjadi isu kerana jika dilihat di Kelantan. 18 Mei 2010 12:35) . Terakhir Dikemaskini (Selasa.Tiada masalah penggunaan tulisan jawi Selasa. Bahasa Melayu dan generasi baru yang sudah tidak kenal tulisan ini. “Di Kelantan sudah banyak tulisan jawi digunakan dan semua rakyatnya hidup dalam aman tidak ada apa-apa yang berlaku dan tidak ada bimbang apa-apa. YAB Menteri Besar Kedah YAB Dato‟ Seri Ustaz Azizan ketika berkata demikian sebagai menjawab soalan wartawan akhbar selepas Majlis Pelancaran Kaunter Bergerak Cukai Tanah. Malah tulisan jawi juga digunakan dalam perdagangan antara Sir Francis Light dengan pihak istana dan raja-raja Melayu zaman itu. Tiada asas untuk mana-mana pihak berasa bimbang. Perjanjian Pangkor 1874 dan Peristiharan Kemerdekaan 1957. Tulisan jawi telah digunakan sejak sekian lama. Tulisan jawi adalah untuk mempertahankan warisan orang Melayu dan . Ini termausklah Perjanjian antara Stamford Raffles dengan pihak Diraja Johor. difahami oleh sebahagian besar rakyat negeri ini dan menjadi satu warisan bangsa Melayu. 18 Mei 2010 11:01 | Ditulis oleh AMELIA HASHIM | SUNGAI PETANI – Kerajaan menggalakkan penggunaan tulisan jawi di papan tanda di negeri ini namun tidak sampai mewajibkannya. Tulisan jawi digunakan dalam perjanjian penting antara Raja Melayu dengan pihak berkuasa Portugis.

penyampaian kutbah jumaat di hampir 1000 buah masjid di kawasan Patani dilakukan dalam bahasa Melayu. Penyataan Masalah Bahasa Melayu telah lama bertapak di negara Thai. Yala. Malik. tidak lama kemudian. Hanya etnik Morn. adat istiadat. Satun. Narathiwat dan sebahagian Songkhla. Songkhla. Madya Dr. penggunaannya terhad di Pattani. Penggunaan tulisan Jawi berkembang secara tidak formal. penduduk yang berjumlah 3 juta lebih yang menggunakan bahasa Melayu dalam pergaulan seharian. Namun. budaya dan agama. 1994:89) Selatan Thailand terdiri daripada Pattani. bahkan terdapat juga sekolah yang menghapuskan pembelajarannya sama sekali daripada kurikulum. Kelima-lima wilayah ini penduduk majoritinya adalah orang-orang Melayu. 1991:59). Sebahagian besarr kitab ulama Patani masih dipelajari oleh masyarakat Islam di kawsan ini dan juga sebahagian masyarakat Islam di Malaysia. Sungguhpun begitu. antara lainnya. etnik yang lain berpindah masuk ke negara Thai setelah negara tersebut selesai dibentuk. dan sebelum masuk di bawah pemerintahan Thailand (dulunya Siam). keturunan orang bukit dan orang Melayu di selatan yang sudah lama mendiami kawasan ini. bahasa Melayu (tulisan Jawi) pernah diajarkan sebagai salah satu mata pelajaran di sekolah umum pemerintahan (Sekolah Dasar). . iaitu sejak zaman Langkasuka. tidak pernah pesimis terhadap penggunaannya. Misalnya. budaya. Nor Hisham Osman Latar Belakang Kajian Negara Thailand pada umumnya dilihat sebagai sebuah negara berbilang bangsa. mahupun di masjid-masjid dan juga di surau-surau. tidak ada sekolah umum lagi yang mengajarkan bahasa Melayu. Berdasarkan faktor sejarah. Melalui tulisan Jawi. terutama di institusi pendidikan pondok. selain kelompok etnik Thai. Kini. Tetapi. Penggunaannya meliputi urusan pentadbiran. baik di institusi pendidikan pondok. merupakan kerajaan Melayu bebas. Golongan Melayu diletakkan di bawah pemerintahan Thailand mengikut perjanjian The Anglo Siamese Treaty. Yala dan Narathiwat. Menurut Worawit baru (1991:65) sekitar 20 tahun yang lalu.Kajian Sosiolinguistik Penguasaan Tulisan Jawi di Selatan Thailand Oleh: Prof. Selain itu. Guru-guru bahasa Melayu perlu mengajar mata pelajaran lain. bahkan perdagangan. Kemajuan pendidikan dan ilmu pengetahuan banyak dibantu oleh penggunaan tulisan Jawi yang telah dimanfaatkan oleh ulama dan cendekiawan Melayu. dunia Melayu memperoleh kepandaian menulis dan membaca serta berkomunikasi dengan menggunakan tulisan. iaitu melalui sistem pendidikan agama. jumlah waktu belajar bahasa Melayu dikurangkan. Satun. keagamaan. iaitu perjanjian politik yang melibatkan kuasa kolonial Inggeris dengan kerajaan Thailand pada 10Mac 1909 (Mohd Zamberi A. di masjid dan surau-surau (Worawit Baru. karya ulama Patani juga ditulis dalam bahasa Melayu tulisan Jawi. bahasa Melayu Melayu sampai sekarang masih menjadi bahasa pengantar dalam pengajaran agama. Hal ini disebabkan.

Mengenalpasti tahap penguasaan membaca dan menulis tulisan Jawi di kalangan masyarakat selatan Thailand 2.Generasi muda hari ini kurang berminat untuk mempelajari tuisan Jawi. Mengkaji faktor-faktor peminggiran tulisan Jawi . iaitu : 1. Objektif Kajian Kajian ini dilakukan mempunyai tiga tujuan utama. mereka tidak dapat menguasai tulisan Jawi dengan baik dan menganggapnya hanya penting dan berguna dalam bidang yang berkaitan dengan hal-hal agama. Oleh itu. Mengenalpasti persepsi masyarakat selatan Thailand terhadap tulisan Jawi 3.

ialah sejenis abjad Arab yang disesuaikan untuk menulis bahasa Melayu. Ia bercatatkan undang-undang setempat yang dipengaruh oleh Syariah. Kelantan di Malaysia[1] dan beberapa kawasan petempatan Melayu di Indonesia. Tulisan Jawi merupakan salah satu daripada dua sistem tulisan rasmi di Brunei. Lompat ke: pandu arah. cari Batu Bersurat Terengganu. dan juga dijadikan sistem tulisan alternatif di Malaysia. maka penulisan Jawi hanya terhad kepada kegunaan keagamaan dan kebudayaan. Tulisan Jawi (‫ . merupakan artifak bertulisan Jawi yang tertua pernah dijumpai. ensiklopedia bebas. . Dari segi penggunaannya. Pattani di Thailand.Tulisan Jawi Daripada Wikipedia. Penulisan Jawi seharian dipelihara di kawasan-kawasan yang diduduki masyarakat Melayu yang lebih konservatif. tulisan tahun 1303 M. maka merupakan bukti terawal pengaruh Islam di Malaysia. misalnya Sulu di Filipina.)توليسن جاوي‬juga dipanggil Yawi di Pattani. tulisan Jawi dahulunya merupakan adjad piawai bahasa Melayu tetapi sudah diganti oleh abjad Rumi.

2 Papan kekunci Jawi ‫ﭬاﭬن ككونﭼً ظاوي‬ o 4.3 Perisian ‫ﭬرٌسٌٌن‬ 5 Contoh ‫ﭼونذوه‬ o 5.1 Sejarah ‫سظاره‬ o 7.1 Sistem komputer ‫سٌسذم كومﭭوذر‬ o 4.2 Kaedah ‫ﻗاﻋقه‬ 8 Rujukan ‫رظوكن‬ 9 Lihat juga ‫لٌهخ ظوڬ‬ 10 Pautan luar ‫ﭬاوذن لوار‬ [sunting] Sejarah ‫سجاري‬ [sunting] Sejarah awal ‫سجاري اول‬ .1 Sejarah awal ‫سظاره اول‬ o 1.Isi kandungan [sorokkan]           1 Sejarah ‫سظاره‬ o 1.1 Nama-nama hari dalam tulisan Jawi ‫نام-نام هاري قالم ذولٌسن ظاوي‬ 6 Galeri ‫ڬالري‬ 7 Bacaan lanjut ‫تاﭼان لنظوخ‬ o 7.2 Penyebaran dan perkembangan tulisan Jawi ‫ﭬڽترن قان ﭬركمتڠن ذولٌسن ظاوي‬ 2 Nasib tulisan Jawi ‫نﺻٌب ذولٌسن ظاوي‬ 3 Abjad ‫اتظق‬ 4 Menulis Jawi di komputer ‫منولٌس ظاوي ق كومﭭوذر‬ o 4.

Brunei. iaitu ca pa. [2][3] Tulisan Jawi berpunca daripada kesusasteraan Arab yang diperkenalkan oleh orang Parsi kepada Kerajaan Melayu Jambi yang terletak di utara Palembang. Bahasa Melayu dalam tulisan Jawi merupakan bahasa perantaraan seluruh lapisan masyarakat. Patani. Sulu.[8] Selain itu. Perkembangannya berhubung kait dengan ketibaan Islam. puisi dan juga kaedah perhubungan utama sesama saudagar di pelabuhan Melaka. sementara Kesultanan Terengganu hanya diasaskan seawal abad ke-18.[4][5][6] Barangkalinya. Kedah dan Brunei semuanya ditulis dalam Jawi. dan bertutur dalam bahasa Melayu klasik. Ache dan Ternate seawal abad ke-15. Orang Melayu memandang tinggi tulisan Jawi sebagai gerbang kepada pemahaman Islam dan kitab sucinya. Johor. mereka yang memeluk agama Islam memilih untuk menulis dalam abjad Jawi kerana ia berhubungkait rapat dengan kebudayaan Islam.Bukti bertulis mengenai Pengisytiharan Kemerdekaan Tanah Melayu yang ditulis dalam bahasa Melayu bertulisan Jawi.[9] Tinggalan tulisan Jawi purba yang terawal ditemui pada Batu Bersurat Terengganu yang bertarikh 1303 M (702 H) dan juga Syair Bidasari tulisan sekitar 1300–1399 M yang ditemui di Sumatera. Ikhtisar-ikhtisar perundangan purbakala seperti Hukum Kanun Melaka dan bahan-bahan terbitannya.[10] sementara penggunaan terawal abjad Rumi untuk bahasa Melayu datang dari akhir abad ke-19. Ini menguatkan hujah bahawa tulisan Jawi berasal dari Jambi[11] oleh kerajaan abdi Pasai di bawah Srivijaya. termasuk Hukum-Hukum Kanun Johor.[12] Tulisan Jawi digunakan secara meluas di negeri-negeri kesultanan Melaka. Sumatera. Abjad Arab yang diperkenalkan ini diubah suai agar sesuai dengan bahasa Melayu klasik lisan. untuk tujuan surat-menyurat diraja.[8][11] [sunting] Penyebaran dan perkembangan tulisan Jawi ‫ڤڽثرن دان ڤركمثڠه تىليسه جاوي‬ Tulisan Jawi berkembang pesat sejajar dengan penyebaran Islam. al-Qur'an. Tulisan Jawi telah wujud sejak sekitar tahun 1300 M di Kepulauan Melayu. oleh sebab tidak banyak ditemui meskipun memang pernah digunakan di Jawa. Penggunaan tulisan Jawi merupakan faktor utama yang memangkin kebangkitan bahasa Melayu sebagai serantau di samping penyebaran agama Islam. titah-perintah. setelah bangsa Melayu mendapati bahawa tulisan Pallava yang digunakan mereka selama ini tidak sesuai sekali sebagai wahana penyebaran perihal agama baru ini. kemungkinan besar perkataan Jawi ini merupakan gelaran am bagi kawasan di bawah penguasaan atau pengaruh Jawa. ilmuwan agama mahupun orang . daripada menggunakan tulisan Jawa yang diterbitkan daripada sistem-sistem tulisan yang digunakan di kawasan-kawasan beragama Hindu atau Buddha di Asia Selatan. Nama "Jawi" membayangkan akar umbinya di Jawa.[7] Bagaimanapun. Tulisan Jawi ditulis dari kanan ke kiri. bangsawan. nama Jawi itu mungkin berpunca daripada kerajaan Javaka kuno yang merupakan pendahulu kerajaan-kerajaan Majapahit dan Srivijaya yang pernah menjalin hubungan dengan saudagar dan mubaligh Arab. baik para raja. ga nga va dan nya. khususnya daripada orang Parsi. Indonesia. dan ditokok dengan 6 huruf yang tiada dalam bahasa Arab. Kawasan Terengganu berada dalam lingkungan pengaruh Srivijaya selewat abad ke-13. bak hujah sesetengah ilmuwan.

dan puisi-puisi Sufi karya Hamzah Fansuri antara lainnya yang menyumbang kepada kekayaan dan kedalaman tamadun Melayu. Pemasyhuran Kemerdekaan 1957 bagi negara Malaysia antara lain juga tertulis dalam abjad Jawi. Harus diberi perhatian kata-kata nasihat tokoh bahasa Pendeta Za'ba dalam mukadimah buku Panduan Membaca dan Menulis Jawi (1957): "Kita tidak perlu membuang atau meninggalkan tulisan Jawi walaupun Melayu amnya menggunakan tulisan Rumi. Proses pengislaman rantau Melayu telah melariskan abjad Jawi sebagai sistem tulisan yang paling berkuasa. Apatah lagi. Ini adalah kerana tulisan Jawi adalah kepunyaan kita dan merupakan sebahagian daripada warisan kita.keramaian. Bagaimanapun. Hal inilah yang mendorong beliau untuk menggubal satu sistem ejaan Jawi yang baru pada tahun 1938.[13] Sebagai contoh. Pelbagai usaha dijalankan untuk menghidupkan kembali tulisan Jawi di Malaysia dan Brunei disebabkan peranannya yang penting dalam lingkungan budaya Melayu dan Islam."[18] Mengimbau kembali akar-umbinya di zaman kerajaan Majapahit. teologi. dan surat daripada Sultan Abdul Jalil IV dari Johor kepada Raja Louis XV dari Perancis (1719). dan juga Sulu dan Marawi di Filipina. "kebiasaan penulis-penulis yang ramai . Tulisan Jawi merupakan abjad rasmi Negeri-negeri Melayu Tidak Bersekutu sewaktu zaman naungan British. tulisan Jawi masih menguasai Kepulauan Melayu. yang mana menurut Pendeta Za'ba. Contoh-contoh surat diraja yang masih terpelihara ialah surat antara Sultan Abu Hayat dari Ternate dan Raja João III dari Portugal (1521). falsafah dan mistik Islam. Kelantan. surat-surat diraja ditulis. tulisan Jawi kini dipelihara terutamanya untuk wacana keagamaan dan kebudayaan Melayu[16] di negeri-negeri Terengganu. salah satu kelemahan utama amalan penulisan Jawi ialah ketidakseragaman sesama pengguna dari segi ejaan.. Perlis dan Johor di Malaysia. dihiasi dan disampaikan dengan penuh istiadat. surat daripada Sultan Iskandar Muda dari Aceh kepada Raja James I dari England (1615).. apatah lagi terdapat ketidaksepakatan sesama kamus-kamus bahasa Melayu yang sedia pada zaman dahulu. puisi mahupun prosa bertulisan Jawi. Ia merupakan kemuncak tamadun Melayu klasik. Antara karyakarya epik bersejarah yang dikarang oleh orang Melayu dalam tulisan Jawi termasuk Sulalatus Salatin (Sejarah Melayu) yang tersenarai dalam Kenangan Dunia oleh UNESCO. di samping menjadi lambang tradisi kebudayaan dan tamadun Melayu.[17] Tulisan Jawi juga kelihatan di muka belakang wang kertas Ringgit Malaysia dan dolar Brunei. terutamanya dalam bidang sastera dan kesenian.[13] Kebanyakan karya sastera baik hikayat.[19] Indonesia kurang berminat dengan tulisan Jawi yang dipandang oleh masyarakat setempat sebagai "kampungan" dan tidak .[15] [sunting] Nasib tulisan Jawi ‫وصية تىليسه جاوي‬ Semenjak tulisan Rumi semakin bertapak di dunia Melayu. dan juga perundangan negeri. Kedah. misalnya "Pedoman Ejaan Jawi yang Disempurnakan" sebagai ganti ejaan Za'ba yang diperkenalkan oleh Dewan Bahasa dan Pustaka pada tahun 1986. Sewaktu zaman penjajahan. perdagangan. ada banyak tentangnya yang berlain-lain pada lain-lain orang"[14]. Patani di Thailand[12].

(th) j h. tetapi dalam bentuk lainan yang bernama Pegon. (dh) r z alif ba ta sa jim ha ca kha dal zal ra zai ‫ا‬ ‫ب‬ ‫خ‬ ‫ز‬ ‫ض‬ ‫غ‬ ‫ﭺ‬ ‫ؾ‬ ‫ق‬ ‫ﺫ‬ ‫ر‬ ‫ﺯ‬ ‫ت‬ ‫ذ‬ ‫ش‬ ‫ظ‬ ‫ؼ‬ ‫ﭼ‬ ‫ـ‬ ‫ـث‬ ‫ـر‬ ‫ـص‬ ‫ـع‬ ‫ـؽ‬ ‫ـﭽ‬ ‫ـف‬ ‫ا‬ ‫ـة‬ ‫ـد‬ ‫ـس‬ ‫ـط‬ ‫ـػ‬ ‫ـﭻ‬ ‫ـؿ‬ ‫ـق‬ ‫ـﺫ‬ ‫ـر‬ ‫ـﺯ‬ . mula mengkaji tulisan Jawi sejak 1974 dan menganggapnya sebagai satu keunikan milik Malaysia. daripada Pusan University of Foreign Studies. Menurutnya. Bila pakar sudah tiada.[22] Nama Bentuk huruf Tunggal Awal kata Tengah kata Akhir kata Padanan Rumi a b t s. Prof Dr. Kang Kyoung Seok. tulisan Jawi masih digunakan secara meluas di madrasah-madrasah tradisional di seluruh Jawa. Sekarang terlalu ramai pakar saya kenali sudah bersara tanpa ada pengganti. (ḥ) c kh d z. seindah dan semasyhur tulisan Jawa. Seorang pakar tulisan Jawi berbangsa Korea. Menurutnya. siapa akan menerajui usaha pemeliharaan tulisan jawi nanti?"[21] [sunting] Abjad ‫اتجد‬ Berikut adalah jadual bagi huruf-huruf dalam tulisan Jawi. tulisan Jawi sedang "tenat" dan jika keadaan itu berterusan. ia mungkin pupus satu hari nanti. "Malaysia perlu mendidik generasi muda dalam tulisan Jawi.[20] Walau apapun.seanggun.

(ẓ‬‬ ‫)„( . u. q. o‬‬ ‫‪v‬‬ ‫‪h‬‬ ‫‪y. i.‫‪sin‬‬ ‫‪syin‬‬ ‫‪sad‬‬ ‫‪dad‬‬ ‫‪ta‬‬ ‫‪za‬‬ ‫‪ain‬‬ ‫‪ghain‬‬ ‫‪nga‬‬ ‫‪fa‬‬ ‫‪pa‬‬ ‫‪qaf‬‬ ‫‪kaf‬‬ ‫‪ga‬‬ ‫‪lam‬‬ ‫‪mim‬‬ ‫‪nun‬‬ ‫‪wau‬‬ ‫‪va‬‬ ‫‪ha‬‬ ‫‪ya‬‬ ‫س‬ ‫ﺵ‬ ‫ﺹ‬ ‫ﺽ‬ ‫ﻁ‬ ‫ﻅ‬ ‫ﻉ‬ ‫ﻍ‬ ‫ڠ‬ ‫ﻑ‬ ‫ﭪ‬ ‫ﻕ‬ ‫ک‬ ‫ݢـ‬ ‫ل‬ ‫م‬ ‫ن‬ ‫س‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﻇ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻏ‬ ‫ڠـ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﭬ‬ ‫ﻗ‬ ‫ك‬ ‫ـݢــ‬ ‫ل‬ ‫م‬ ‫ن‬ ‫ـﺴ‬ ‫ـﺸ‬ ‫ـﺼ‬ ‫ـﻀ‬ ‫ـﻄ‬ ‫ـﻈ‬ ‫ـﻌ ـ‬ ‫ـﻐ ـ‬ ‫ـڠـ‬ ‫ـﻔ‬ ‫ـﭭ‬ ‫ـﻘ‬ ‫ـﻜ‬ ‫ــݢ‬ ‫ـﻠ‬ ‫ـﻤ‬ ‫ـﻨ‬ ‫و‬ ‫ۏ‬ ‫ه‬ ‫ي‬ ‫ه‬ ‫ٌ‬ ‫ـه‬ ‫ـٍ ـ‬ ‫ـﺲ‬ ‫ـﺶ‬ ‫ـﺺ‬ ‫ـﺾ‬ ‫ـﻂ‬ ‫ـﻆ‬ ‫ـﻊ‬ ‫ـﻎ‬ ‫ـڠ‬ ‫ـﻒ‬ ‫ـﭫ‬ ‫ـﻖ‬ ‫ـک‬ ‫ݢ‬ ‫ـﻞ‬ ‫ـﻢ‬ ‫ﻦ‬ ‫ـو‬ ‫ـۏ‬ ‫ﻪ‬ ‫ً‬ ‫‪s‬‬ ‫‪sy‬‬ ‫)‪s. (ṣ‬‬ ‫)‪d.‪awal: a. (ḍ‬‬ ‫)‪t. u. (q‬‬ ‫‪k‬‬ ‫‪g‬‬ ‫‪l‬‬ ‫‪m‬‬ ‫‪n‬‬ ‫‪w. e taling‬‬ . akhir: k‬‬ ‫‪gh‬‬ ‫‪ng‬‬ ‫‪f‬‬ ‫‪p‬‬ ‫)‪k. i. (ṭ‬‬ ‫)‪z.

Kebanyakan pengguna menggunakan kaedah superskrip untuk mengubah kedudukan ‫. pengguna perlukan empat komponen. h. 3.     sistem komputer yang menyokong UNICODE fon yang mempunyai huruf-huruf jawi papan kekunci yang membolehkan pengguna memasukkan huruf-huruf jawi perisian yang menyokong tulisan kanan-ke-kiri Anda tidak perlukan sebarang perisian istimewa atau yang mahal untuk menulis jawi. Dalam penulisan jawi di Vista/XP. 2. enjin usp10.dll. Huruf di dalam kurungan ialah padanan untuk transliterasi. Pada Vista.dll' anda kepada versi yang terkini. dan ini membolehkan pengguna menulis jawi dengan mudah. enjin ini adalah c:\windows\system32\usp10. Huruf ‫ ۏ‬diperkenalkan pada tahun 1983 untuk mewakili huruf v.40. Versi yang digunakan adalah versi 1.ye nya hamzah ta marbutah Catatan: ‫ى‬ ‫ڽ‬ ‫ء‬ ‫ج‬ ‫پـ‬ ‫ـپـ‬ ‫ـى‬ ‫ـڽ‬ ‫ء‬ ‫ـح‬ e pepet hujung ny awal: gugur. Anda boleh menukar usp10. Latar belakang berwarna merah jambu menunjukkan huruf yang unik dalam tulisan Jawi dan tiada dalam tulisan Arab. ء‬ [sunting] Menulis Jawi di komputer ‫مىىليس جاوي د كىمڤىتر‬ Untuk menulis jawi di komputer. dan enjin ini menyokong semua huruf jawi dengan betul. iaitu hamzah yang berada 3/4 dari garis asas diperkenalkan pada tahun 1983. pengguna tidak boleh memaparkan huruf 'gaf' atau 'kaf' dengan betul. ia memerlukan enjin paparan yang akan memaparkan tulisan jawi secara betul. akhir: k.61. کتڠساءن‬Namun. . Huruf ‫ ء‬imbuhan. Contohnya. Pada XP. 4. Ia digunakan pada perkataan berimbuhan seperti ‫ . (‟) t. Versi ini menyokong penulisan kanan-ke-kiri tetapi tidak dapat memaparkan semua huruf jawi dengan betul. tiada fon dewasa ini yang mempunyai kemampuan untuk memaparkan huruf ‫ ء‬pada kedudukan yang betul.dll adalah versi 1. [sunting] Sistem komputer ‫سيستم كىمڤىتر‬ Sistem pengoperasian Vista/XP menyokong UNICODE. (ṯ) 1.

ا‬huruf b dengan ‫ ب‬dan sebagainya. SIRIM telah menyiapkan satu piawai untuk susunatur papan kekunci untuk Jawi. Anda boleh mereka-cipta papan kekunci dengan mudah dengan menggunakan perisian MSKLC. notepad. Papan kekunci ini menambahkan 8 huruf untuk menulis Jawi. [sunting] Perisian ‫ڤريسييه‬ Kebanyakan perisian dewasa ini menyokong UNICODE dan tulisan kanan-ke-kiri.Untuk sistem pengoperasian Window 7. Contohnya. anda boleh menulis Jawi tanpa sebarang masalah. Sistem ini mempunyai banyak fon yang mempunyai huruf Jawi seperti Times New Roman. Microsoft Office. damma dan fatthah.exe. OpenOffice (percuma dan berdasarkan sumber terbuka). Untuk Window 7. Huruf-huruf ini diletakkan pada kedudukan huruf Arab yang tidak digunakan dalam Jawi seperti tanda kasrah. Papan kekunci cadangan ini adalah diasaskan pada papan kekunci Arab(Saudi Arabia). susunatur susunatur papan kekunci jawi boleh diperolehi di sini. [sunting] Contoh ‫چىوتىي‬ [sunting] Nama-nama hari dalam tulisan Jawi ‫وام-وام ﻫاري دالم تىليسه جاوي‬ Isnin Selasa Rabu ‫اشنٌن‬ ‫شالز‬ ‫راتو‬ Khamis ‫ـمٌس‬ Jumaat Sabtu Ahad ‫ظمﻌح‬ ‫ستذو‬ ‫اؼق‬ [sunting] Galeri ‫ڬالري‬  . Anda tidak perlukan sebarang perisian mahal untuk menulis jawi. umpamanya huruf a dipadankan dengan ‫ .exe and wordpad. [sunting] Papan kekunci Jawi ‫ڤاڤه ككىوچي جاوي‬ Kini. satu susunatur papan kekunci jawi. Umpamanya. anda boleh menggunakan kaedah ponetik. dan Arabic Typesetting.

G. J. McGlynn. 1989. WR van.1 Ann Kumar. ↑ John U. Memoirs of the Faculty of Literature. 258-263. 356–60. Mastini Hardjoprakoso. Yogyakarta: 1955 . 1924. ISSN 04721373 10. 40. Cambodian. Winstedt.S. B.0 11. London. ↑ John U. revised ed.Indonesian Readings Edition: 3. Journ.S. 1962. Cetakan Kedua. Paterson (& C. ↑ R. ISBN 0199267480. Kota Bharu. Cribb. Daftar Ejaan Rumi-Jawi. Dewan Bahasa dan Pustaka. and utilization: Wiley: 1978 ISBN 0-471-01620-9: 509 pages" pp95-96 8. SEAP Publications: 1988: ISBN 087727-517-3:480 pages 3.O. [sunting] Kaedah ‫قاعدي‬   Pedoman Ejaan Jawi yang Disempurnakan. pp. Sjair Bidasari: Een Oorspokelijk Malesich Gedicht. ↑ Hans H. Wellisch The conversion of scripts.0 8. Osaka University. SEAP Publications: 1988: ISBN 087727-517-3:480 pages: pp343 5. Audrey Kahin. U. Indonesian. Indonesian Readings Edition: 3. ↑ Hoevell. Kelantan. de Casparis. Verhandilengen van het Koninklijk Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetnschappen. 40 ISBN 0-253-32000-3: 360 pages 4. 1993. Illuminations: the writing traditions of Indonesia : featuring manuscripts from the National Library of Indonesia: Weatherhill: 1996 ISBN 0-8348-0349-6: 297 pages 9. p. Mal. [sunting] Rujukan ‫رجىكه‬ 1. II. 2. New York: Tauris Academic Studies.1 Bagian Kesenian Bara Ai Ksusasteraan IndonesiaL Catatan-Catatan Tentang Amir Hamza:Bagain Kesenian Kemeterian Pendidak dan Kubudayaan. Malay. Center for Applied Linguistics. its nature.R.Penggunaan skrip Jawi khat pada papan tanda Makam Diraja Langgar. Thai and Vietnamese. Blagden). ↑ 11. R. Wolff. ↑ Kratz. 1843 11. 'An early Malay Inscription from 14th-century Trengganu'. Southeast Asian Languages and Literatures: A Bibliographical Guide to Burmese. Language and National Identity in Asia. [sunting] Bacaan lanjut ‫تاچان لىجىت‬ [sunting] Sejarah ‫سجاري‬    H. ↑ 8. Indonesian Paleography. Br. history. Perpustakaan Nasional (Indonesia).Historical dictionary of Indonesia. 6.A. Wolff. p. E. Kuwata Rokuro. Scarecrow Press: 2004: ISBN 0-8108-4935-6 583 pagespp 459 7. John H. 1975. Minangkabau.O. ↑ Notes on the ancient history of Southeast Asia.: 1982 p. 70-71. Indiana University Press. Cetakan Pertama Edisi Ketiga. A History of Malaya. ↑ Robert Leon Cooper Language spread: studies in diffusion and social change.. Dewan Bahasa dan Pustaka. ↑ Andrew Alexander Simpson [2007]. Javanese. Oxford University Press. 1996.

Annabel Teh Gallop. 17. Dewan Bahasa & Pustaka. ↑ Bakti pendeta Za'ba. ↑ UtusanOnline . The Newsletter No.karyanet. Yogyakarta: 1955 21.0 13. Daftar Ejaan Melayu. ISBN 0-7125-0376-6 14.my/knetbeta/dbp_jawi/pengenalan/3-02_abjad. Koleksi Digital. ↑ 13. 15. Retrieved on 201010-26. Amrit.12.sg. ↑ Bagian Kesenian Bara Ai Kesusasteraan Indonesia Catatan-Catatan Tentang Amir Hamza:Bagian Kesenian Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan. ↑ Ismail bin Dahaman.53 Spring 2010 20. Sistem Ejaan Jawi Za'ba.1 The Legacy of Malay Letter. 2007 13. Dicapai pada 7 Februari 2012.1 An overview of Jawi's origin in Brunei. 11. ↑ 12. ↑ ‫ > كونتٌنﺷٌن ذولٌسن ظاوي‬Peranan Za'ba Dalam Mengasaskan Teknik Tulisan Jawi>6.com. 19 September 2011. Tanjung Malim: Pejabat Karang Mengarang Sultan Idris Training College. .gov. The British Library dan Arkib Negara Malaysia. ↑ AKSARA-The Passage of Malay Scripts. Pedoman Ejaan Jawi yang Disempurnakan. 18. Brunei Times article dated July 16. ↑ http://www. Exhibitions.Komuniti Jawi Anda (Bahasa Melayu) Transliterasi Rumi kepada Jawi (Bahasa Melayu) Asas menulis jawi (Bahasa Melayu) Perisian menulis Jawi (Tidak diuji). Diterima pada 7 Februari 2012.Pensyarah Korea bimbang tulisan Jawi semakin dilupakan 22. Gomperts. ms.htm [sunting] Lihat juga ‫ليهت جىڬ‬     Bahasa Arab Pegon Bahasa Melayu Perubahan aksara penulisan bahasa Melayu sehingga kini [sunting] Pautan luar ‫ڤاوته لىار‬           (Bahasa Melayu) Portal eJawi . 1986. (Inggeris) TERUJA (Transliteration Engine for Rumi to Jawi) (Inggeris) Rencana Omniglot mengenai tulisan bahasa Melayu (Inggeris) perisian transliterasi rumi-jawi (Inggeris) Transliterasi laman web Rumi kepada Jawi (Bahasa Melayu) MUAT TURUN Papan Kekunci Jawi Fonetik (Bahasa Melayu) Unicode Font for Jawi Writing . ↑ Za'ba. 1949. Dicapai pada 7 Feb 2012. ↑ Rediscovering the royal capital of Majapahit. Cyberita.0 12. 19.nlb. 16.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful